~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-he/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-09 09:26:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110609092656-bsee2vm2yi7jo1tc
Tags: 1:11.04+20110607
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kcmkwindecoration.po to Hebrew
2
 
# KDE Hebrew Localization Project
3
 
# Translation of kcmkwindecoration.po into Hebrew
4
 
#
5
 
# In addition to the copyright owners of the program
6
 
# which this translation accompanies, this translation is
7
 
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
8
 
#
9
 
# This translation is subject to the same Open Source
10
 
# license as the program which it accompanies.
11
 
#
12
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004.
13
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005, 2006, 2008.
14
 
msgid ""
15
 
msgstr ""
16
 
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 08:57+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 22:21+0000\n"
20
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
21
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
22
 
"MIME-Version: 1.0\n"
23
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 01:02+0000\n"
26
 
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
27
 
 
28
 
#: buttons.cpp:613
29
 
msgid "KDE"
30
 
msgstr "KDE"
31
 
 
32
 
#: buttons.cpp:643
33
 
#, kde-format
34
 
msgid "%1 (unavailable)"
35
 
msgstr "%1 (לא זמין)"
36
 
 
37
 
#: buttons.cpp:666
38
 
msgid ""
39
 
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
40
 
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
41
 
"the titlebar preview to re-position them."
42
 
msgstr ""
43
 
"על מנת להוסיף או להסיר כפתורים לשורת הכותרת, <i>גרור</i> פריטים בין רשימת "
44
 
"הפריטים הזמינים לבין התצוגה המקדימה של שורת הכותרת. באופן דומה, גרור פריטים "
45
 
"בתוך התצוגה המקדימה של שורת הכותרת כדי לשנות את מיקומם."
46
 
 
47
 
#: buttons.cpp:708
48
 
msgid "Resize"
49
 
msgstr "שנה גודל"
50
 
 
51
 
#: buttons.cpp:712
52
 
msgid "Shade"
53
 
msgstr "גלול"
54
 
 
55
 
#: buttons.cpp:716
56
 
msgid "Keep Below Others"
57
 
msgstr "השאר מתחת לאחרים"
58
 
 
59
 
#: buttons.cpp:720
60
 
msgid "Keep Above Others"
61
 
msgstr "השאר מעל לאחרים"
62
 
 
63
 
#: buttons.cpp:724
64
 
msgid "Close"
65
 
msgstr "סגור"
66
 
 
67
 
#: buttons.cpp:728
68
 
msgid "Maximize"
69
 
msgstr "הגדל"
70
 
 
71
 
#: buttons.cpp:732
72
 
msgid "Minimize"
73
 
msgstr "מזער"
74
 
 
75
 
#: buttons.cpp:736
76
 
msgid "Help"
77
 
msgstr "עזרה"
78
 
 
79
 
#: buttons.cpp:740
80
 
msgid "On All Desktops"
81
 
msgstr "בכל השולחנות עבודה"
82
 
 
83
 
#: buttons.cpp:744
84
 
msgid "Menu"
85
 
msgstr "תפריט"
86
 
 
87
 
#: buttons.cpp:748
88
 
msgid "--- spacer ---"
89
 
msgstr "--- מפריד ---"
90
 
 
91
 
#: buttonsconfigdialog.cpp:44
92
 
msgid "Buttons"
93
 
msgstr "כפתורים"
94
 
 
95
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:31
96
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
97
 
#: configdialog.cpp:33 rc.cpp:6 rc.cpp:89
98
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
99
 
msgid "Tiny"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:36
103
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
104
 
#: configdialog.cpp:34 rc.cpp:9 rc.cpp:92
105
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
106
 
msgid "Normal"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:41
110
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
111
 
#: configdialog.cpp:35 rc.cpp:12 rc.cpp:95
112
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
113
 
msgid "Large"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:46
117
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
118
 
#: configdialog.cpp:36 rc.cpp:15 rc.cpp:98
119
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
120
 
msgid "Very Large"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:51
124
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
125
 
#: configdialog.cpp:37 rc.cpp:18 rc.cpp:101
126
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
127
 
msgid "Huge"
128
 
msgstr ""
129
 
 
130
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:56
131
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
132
 
#: configdialog.cpp:38 rc.cpp:21 rc.cpp:104
133
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
134
 
msgid "Very Huge"
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:61
138
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
139
 
#: configdialog.cpp:39 rc.cpp:24 rc.cpp:107
140
 
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
141
 
msgid "Oversized"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: configdialog.cpp:64 kwindecoration.cpp:315
145
 
msgid "Decoration Options"
146
 
msgstr "אפשרויות הקישוט"
147
 
 
148
 
#: decorationmodel.cpp:291
149
 
#, kde-format
150
 
msgctxt "Caption to decoration preview, %1 author name"
151
 
msgid "by %1"
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: decorationmodel.cpp:339 preview.cpp:386
155
 
msgid "Inactive Window"
156
 
msgstr "חלון לא פעיל"
157
 
 
158
 
#: decorationmodel.cpp:345 preview.cpp:386
159
 
msgid "Active Window"
160
 
msgstr "חלון פעיל"
161
 
 
162
 
#: kwindecoration.cpp:101
163
 
msgid "kcmkwindecoration"
164
 
msgstr "kcmkwindecoration"
165
 
 
166
 
#: kwindecoration.cpp:102
167
 
msgid "Window Decoration Control Module"
168
 
msgstr "מודול בקרת קישוטי החלונות"
169
 
 
170
 
#: kwindecoration.cpp:104
171
 
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
172
 
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
173
 
 
174
 
#: kwindecoration.cpp:105
175
 
msgid "Karol Szwed"
176
 
msgstr "Karol Szwed"
177
 
 
178
 
#: kwindecoration.cpp:239
179
 
msgid "Oxygen"
180
 
msgstr ""
181
 
 
182
 
#: kwindecoration.cpp:253
183
 
msgid ""
184
 
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
185
 
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
186
 
"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
187
 
"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
188
 
"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
189
 
"discard your changes.<p>You can configure each theme. There are different "
190
 
"options specific for each theme.</p><p>On the \"Buttons\" tab check the "
191
 
"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
192
 
"positions of the buttons to your liking.</p>"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: preview.cpp:53
196
 
msgid ""
197
 
"No preview available.\n"
198
 
"Most probably there\n"
199
 
"was a problem loading the plugin."
200
 
msgstr ""
201
 
"אין תצוגה מקדימה זמינה.\n"
202
 
"כנראה הייתה בעיה \n"
203
 
"בעת טעינת התוסף."
204
 
 
205
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:20
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
207
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:86
208
 
msgid "Border size:"
209
 
msgstr ""
210
 
 
211
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:69
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
213
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:110
214
 
msgid "Button size:"
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:80
218
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
219
 
#: rc.cpp:30 rc.cpp:113
220
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
221
 
msgid "Tiny"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:85
225
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
226
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:116
227
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
228
 
msgid "Normal"
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:90
232
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
233
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:119
234
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
235
 
msgid "Large"
236
 
msgstr ""
237
 
 
238
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:95
239
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
240
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:122
241
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
242
 
msgid "Very Large"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:100
246
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
247
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:125
248
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
249
 
msgid "Huge"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:105
253
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
254
 
#: rc.cpp:45 rc.cpp:128
255
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
256
 
msgid "Very Huge"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#. i18n: file: auroraeconfig.ui:110
260
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSizesCombo)
261
 
#: rc.cpp:48 rc.cpp:131
262
 
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
263
 
msgid "Oversized"
264
 
msgstr ""
265
 
 
266
 
#. i18n: file: buttons.ui:20
267
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
268
 
#: rc.cpp:51 rc.cpp:155
269
 
msgid ""
270
 
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
271
 
"off, no window button tooltips will be shown."
272
 
msgstr ""
273
 
"בחירה באפשרות זו תציג פירוט לכפתורי חלונות. אם אפשרות זו לא נבחרת, לא יוצג "
274
 
"כל פירוט לכפתורי חלונות."
275
 
 
276
 
#. i18n: file: buttons.ui:23
277
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showToolTipsCheckBox)
278
 
#: rc.cpp:54 rc.cpp:158
279
 
msgid "&Show window button tooltips"
280
 
msgstr "ה&צג פירוט לכפתורי חלונות"
281
 
 
282
 
#. i18n: file: buttons.ui:30
283
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
284
 
#: rc.cpp:57 rc.cpp:161
285
 
msgid "Please note that this option is not available on all styles yet."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#. i18n: file: buttons.ui:33
289
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCustomButtonPositionsCheckBox)
290
 
#: rc.cpp:60 rc.cpp:164
291
 
msgid "Use custom titlebar button &positions"
292
 
msgstr "השתמש ב&מיקומים מותאמים אישית של כפתורי שורת הכותרת"
293
 
 
294
 
#. i18n: file: config.ui:19
295
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, borderLabel)
296
 
#: rc.cpp:63 rc.cpp:134
297
 
msgid "B&order size:"
298
 
msgstr "&גודל מסגרת:"
299
 
 
300
 
#. i18n: file: config.ui:29
301
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
302
 
#: rc.cpp:66 rc.cpp:137
303
 
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
304
 
msgstr "השתמש בתיבה המשולבת הזו כדי לשנות את גודל המסגרת של הקישוט."
305
 
 
306
 
#. i18n: file: decoration.ui:17
307
 
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
308
 
#: rc.cpp:69 rc.cpp:140
309
 
msgid "Search"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#. i18n: file: decoration.ui:27
313
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, decorationList)
314
 
#: rc.cpp:72 rc.cpp:143
315
 
msgid ""
316
 
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
317
 
"borders and the window handle."
318
 
msgstr ""
319
 
"בחר את הקישוט עבור החלונות. הקישוט קובע את המראה והתחושה של מסגרת החלון ושל "
320
 
"כפתורי שורת הכותרת של החלון."
321
 
 
322
 
#. i18n: file: decoration.ui:52
323
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureDecorationButton)
324
 
#: rc.cpp:75 rc.cpp:146
325
 
msgid "Configure Decoration..."
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#. i18n: file: decoration.ui:59
329
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, configureButtonsButton)
330
 
#: rc.cpp:78 rc.cpp:149
331
 
msgid "Configure Buttons..."
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#. i18n: file: decoration.ui:66
335
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
336
 
#: rc.cpp:81 rc.cpp:152
337
 
msgid "Get New Decorations..."
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: rc.cpp:82
341
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
342
 
msgid "Your names"
343
 
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Gabriel Shier"
344
 
 
345
 
#: rc.cpp:83
346
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
347
 
msgid "Your emails"
348
 
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,"