~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-he/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/libkworkspace.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-06-09 09:26:56 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110609092656-bsee2vm2yi7jo1tc
Tags: 1:11.04+20110607
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of libkworkspace.po to hebrew
2
 
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2008.
6
 
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 08:57+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 03:38+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 00:42+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"
20
 
 
21
 
#: kdisplaymanager.cpp:516
22
 
#, kde-format
23
 
msgctxt "user: ..."
24
 
msgid "%1: TTY login"
25
 
msgstr "%1: התחברות מסוף"
26
 
 
27
 
#: kdisplaymanager.cpp:522
28
 
#| msgid "Unused"
29
 
msgctxt "... location (TTY or X display)"
30
 
msgid "Unused"
31
 
msgstr "לא בשימוש"
32
 
 
33
 
#: kdisplaymanager.cpp:524
34
 
msgid "X login on remote host"
35
 
msgstr "התחברות גרפית משרת מרוחק"
36
 
 
37
 
#: kdisplaymanager.cpp:525
38
 
#, kde-format
39
 
msgctxt "... host"
40
 
msgid "X login on %1"
41
 
msgstr "חיבור גרפי ב־%1"
42
 
 
43
 
#: kdisplaymanager.cpp:528
44
 
#, kde-format
45
 
msgctxt "user: session type"
46
 
msgid "%1: %2"
47
 
msgstr "%1: %2"
48
 
 
49
 
#: kdisplaymanager.cpp:543
50
 
#, kde-format
51
 
msgctxt "session (location)"
52
 
msgid "%1 (%2)"
53
 
msgstr "%1 (%2)"
54
 
 
55
 
#: kwindowlistmenu.cpp:102
56
 
msgctxt ""
57
 
"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
58
 
msgid "Unclutter Windows"
59
 
msgstr ""
60
 
 
61
 
#: kwindowlistmenu.cpp:104
62
 
#| msgid "No Windows"
63
 
msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
64
 
msgid "Cascade Windows"
65
 
msgstr "דרג חלונות"
66
 
 
67
 
#: kwindowlistmenu.cpp:159
68
 
msgid "On All Desktops"
69
 
msgstr "על כל שולחנות־העבודה"
70
 
 
71
 
#: kwindowlistmenu.cpp:186
72
 
msgid "No Windows"
73
 
msgstr "אין חלונות"