~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-gl/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/phononserver.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-24 09:32:25 UTC
  • mfrom: (1.12.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124093225-obvqm0pstwx47pnf
Tags: 4:4.6.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kded_phononserver\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 06:08+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:19+0100\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2009-05-09 15:17+0200\n"
15
15
"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
16
16
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.ent>\n"
61
61
"<html>Isto probará cos seguintes dispositivos e empregará o primeiro que "
62
62
"funcione: <ol>%1</ol></html>"
63
63
 
64
 
#: phononserver.cpp:206
 
64
#: phononserver.cpp:210
65
65
#, kde-format
66
66
msgctxt "%1 is the sound card name, %2 is the description in case it exists"
67
67
msgid "%1 (%2)"
68
68
msgstr "%1 (%2)"
69
69
 
70
 
#: phononserver.cpp:552
 
70
#: phononserver.cpp:556
71
71
#, kde-format
72
72
msgid "Output: %1"
73
73
msgstr "Saída: %1"
74
74
 
75
 
#: phononserver.cpp:553
 
75
#: phononserver.cpp:557
76
76
#, kde-format
77
77
msgid "Capture: %1"
78
78
msgstr "Captura: %1"
79
79
 
80
 
#: phononserver.cpp:809
 
80
#: phononserver.cpp:813
81
81
msgid "Removed Sound Devices"
82
82
msgstr "Dispositivos de son eliminados"
83
83
 
84
 
#: phononserver.cpp:815
 
84
#: phononserver.cpp:819
85
85
msgid "Forget about the sound devices."
86
86
msgstr "Esquecerse dos dispositivos de son."
87
87
 
88
 
#: phononserver.cpp:819
 
88
#: phononserver.cpp:823
89
89
msgctxt ""
90
90
"short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings"
91
91
msgid "Manage Devices"
92
92
msgstr "Xestionar os dispositivos"
93
93
 
94
 
#: phononserver.cpp:821
 
94
#: phononserver.cpp:825
95
95
msgid ""
96
96
"Open the System Settings page for sound device configuration where you can "
97
97
"manually remove disconnected devices from the cache."
99
99
"Abre a páxina da Configuración do sistema referida aos dispositivos de son, "
100
100
"onde poderá eliminar manualmente da caché os dispositivos desconectados."
101
101
 
102
 
#: phononserver.cpp:828
 
102
#: phononserver.cpp:832
103
103
#, kde-format
104
104
msgid ""
105
105
"<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were removed.</"
112
112
"listaxe de dispositivos que KDE pensa que se poden eliminar:<ul><li>%1</li></"
113
113
"ul></p></html>"
114
114
 
115
 
#: phononserver.cpp:833
 
115
#: phononserver.cpp:837
116
116
msgid "Do not ask again for these devices"
117
117
msgstr "Non preguntar de novo para estes dispositivos"
118
118