~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcmkwindecoration.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:12 UTC
  • mfrom: (26 lucid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122612-rg2147o1lkv9im7d
Tags: upstream-4.3.95
Import upstream version 4.3.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 06:24+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2010-01-02 05:57+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-11-28 21:25+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
15
15
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
21
21
"2);\n"
22
22
 
23
 
#: buttons.cpp:146
24
 
msgid "Buttons"
25
 
msgstr "Pogas"
26
 
 
27
 
#: buttons.cpp:625
 
23
#: buttons.cpp:610
28
24
msgid "KDE"
29
25
msgstr "KDE"
30
26
 
31
 
#: buttons.cpp:677
 
27
#: buttons.cpp:640
32
28
#, kde-format
33
29
msgid "%1 (unavailable)"
34
30
msgstr "%1 (nav pieejams)"
35
31
 
36
 
#: buttons.cpp:700
 
32
#: buttons.cpp:663
37
33
msgid ""
38
34
"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
39
35
"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
44
40
"Līdzīgi, pārvelciet elementus titlujoslas priekšskata robežās, lai tos "
45
41
"pārkārtotu."
46
42
 
47
 
#: buttons.cpp:798
 
43
#: buttons.cpp:759
48
44
msgid "Resize"
49
45
msgstr "Mainīt izmēru"
50
46
 
51
 
#: buttons.cpp:802
 
47
#: buttons.cpp:763
52
48
msgid "Shade"
53
49
msgstr "Saritināt"
54
50
 
55
 
#: buttons.cpp:806
 
51
#: buttons.cpp:767
56
52
msgid "Keep Below Others"
57
53
msgstr "Turēt zem citiem"
58
54
 
59
 
#: buttons.cpp:810
 
55
#: buttons.cpp:771
60
56
msgid "Keep Above Others"
61
57
msgstr "Turēt virs citiem"
62
58
 
63
 
#: buttons.cpp:814
 
59
#: buttons.cpp:775
64
60
msgid "Close"
65
61
msgstr "Aizvērt"
66
62
 
67
 
#: buttons.cpp:818
 
63
#: buttons.cpp:779
68
64
msgid "Maximize"
69
65
msgstr "Maksimizēt"
70
66
 
71
 
#: buttons.cpp:822
 
67
#: buttons.cpp:783
72
68
msgid "Minimize"
73
69
msgstr "Minimizēt"
74
70
 
75
 
#: buttons.cpp:826
 
71
#: buttons.cpp:787
76
72
msgid "Help"
77
73
msgstr "Palīdzība"
78
74
 
79
 
#: buttons.cpp:830
 
75
#: buttons.cpp:791
80
76
msgid "On All Desktops"
81
77
msgstr "Visās darbvirsmās"
82
78
 
83
 
#: buttons.cpp:834
 
79
#: buttons.cpp:795
84
80
msgid "Menu"
85
81
msgstr "Izvēlne"
86
82
 
87
 
#: buttons.cpp:838
 
83
#: buttons.cpp:799
88
84
msgid "--- spacer ---"
89
85
msgstr "--- atstarpe ---"
90
86
 
91
 
#: kwindecoration.cpp:101
 
87
#: kwindecoration.cpp:98
92
88
msgid ""
93
89
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
94
90
"borders and the window handle."
96
92
"Izvēlieties loga apdari. Tā nosaka to, kā izskatās un kāda ir sajūta, "
97
93
"darbojoties gan ar loga apmali, gan loga virsrakstjoslu."
98
94
 
99
 
#: kwindecoration.cpp:106
 
95
#: kwindecoration.cpp:103
100
96
msgid "Decoration Options"
101
97
msgstr "Apdares opcijas"
102
98
 
103
 
#: kwindecoration.cpp:116
 
99
#: kwindecoration.cpp:113
104
100
msgid "B&order size:"
105
101
msgstr "&Apmales izmērs:"
106
102
 
107
 
#: kwindecoration.cpp:119
 
103
#: kwindecoration.cpp:116
108
104
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
109
105
msgstr "Lieto šo, lai izmainītu apmales izmēru loga apdarei."
110
106
 
111
 
#: kwindecoration.cpp:136
 
107
#: kwindecoration.cpp:133
112
108
msgid "&Show window button tooltips"
113
109
msgstr "Rādīt loga pogu pa&skaidres"
114
110
 
115
 
#: kwindecoration.cpp:138
 
111
#: kwindecoration.cpp:135
116
112
msgid ""
117
113
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
118
114
"off, no window button tooltips will be shown."
120
116
"Ieslēdzot šo opciju, tiks rādītas loga pogu paskaidres (tooltip). Bez šīs "
121
117
"opcijas paskaidres netiks rādītas."
122
118
 
123
 
#: kwindecoration.cpp:142
 
119
#: kwindecoration.cpp:139
124
120
msgid "Use custom titlebar button &positions"
125
121
msgstr "Izmantot pielāgotu titlujoslas pogu &pozīciju"
126
122
 
127
 
#: kwindecoration.cpp:144
 
123
#: kwindecoration.cpp:141
128
124
msgid ""
129
125
"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note "
130
126
"that this option is not available on all styles yet."
132
128
"Cilnī \"Pogas\" ir atrodami atbilstošie iestatījumi. Lūdzu atcerieties, ka "
133
129
"šī opcija šobrīd vēl nav pieejama visiem stiliem!"
134
130
 
135
 
#: kwindecoration.cpp:178
 
131
#: kwindecoration.cpp:176
136
132
msgid "&Window Decoration"
137
133
msgstr "&Loga apdare"
138
134
 
139
 
#: kwindecoration.cpp:179
 
135
#: kwindecoration.cpp:177
140
136
msgid "&Buttons"
141
137
msgstr "&Pogas"
142
138
 
143
 
#: kwindecoration.cpp:194
 
139
#: kwindecoration.cpp:192
144
140
msgid "kcmkwindecoration"
145
141
msgstr "kcmkwindecoration"
146
142
 
147
 
#: kwindecoration.cpp:195
 
143
#: kwindecoration.cpp:193
148
144
msgid "Window Decoration Control Module"
149
145
msgstr "Loga apdares vadības modulis"
150
146
 
151
 
#: kwindecoration.cpp:197
 
147
#: kwindecoration.cpp:195
152
148
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
153
149
msgstr "(c) 2001 Karols Sveds (Karol Szwed)"
154
150
 
155
 
#: kwindecoration.cpp:198
 
151
#: kwindecoration.cpp:196
156
152
msgid "Karol Szwed"
157
153
msgstr "Karols Sveds (Karol Szwed)"
158
154
 
159
 
#: kwindecoration.cpp:278
 
155
#: kwindecoration.cpp:276
160
156
msgid "Tiny"
161
157
msgstr "Mazs"
162
158
 
163
 
#: kwindecoration.cpp:279
 
159
#: kwindecoration.cpp:277
164
160
msgid "Normal"
165
161
msgstr "Parasts"
166
162
 
167
 
#: kwindecoration.cpp:280
 
163
#: kwindecoration.cpp:278
168
164
msgid "Large"
169
165
msgstr "Liels"
170
166
 
171
 
#: kwindecoration.cpp:281
 
167
#: kwindecoration.cpp:279
172
168
msgid "Very Large"
173
169
msgstr "Ļoti liels"
174
170
 
175
 
#: kwindecoration.cpp:282
 
171
#: kwindecoration.cpp:280
176
172
msgid "Huge"
177
173
msgstr "Milzīgs"
178
174
 
179
 
#: kwindecoration.cpp:283
 
175
#: kwindecoration.cpp:281
180
176
msgid "Very Huge"
181
177
msgstr "Ļoti milzīgs"
182
178
 
183
 
#: kwindecoration.cpp:284
 
179
#: kwindecoration.cpp:282
184
180
msgid "Oversized"
185
181
msgstr "Pārmērīgs"
186
182
 
187
 
#: kwindecoration.cpp:555 kwindecoration.cpp:556
 
183
#: kwindecoration.cpp:553 kwindecoration.cpp:554
188
184
msgid "Oxygen"
189
185
msgstr "Oxygen"
190
186
 
191
 
#: kwindecoration.cpp:600
 
187
#: kwindecoration.cpp:598
192
188
msgid ""
193
189
"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
194
190
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
238
234
msgid "Your emails"
239
235
msgstr "andzha@latnet.lv, locale@aleksejs.id.lv"
240
236
 
 
237
#~ msgid "Buttons"
 
238
#~ msgstr "Pogas"
 
239
 
241
240
#~ msgid "Ozone"
242
241
#~ msgstr "Ozons"