290
283
"The signature could not be verified for %1. See transfer settings for more "
286
"%1 paraksta pārbaude neveiksmīga. Vairāk informācijas skatieties ielādes "
294
289
#: core/verifier.cpp:1194
295
290
msgid "Signature not verified"
291
msgstr "Paraksts nav apstiprināts"
298
293
#: core/verifier.cpp:1299
300
295
"No server for downloading keys is specified in settings. Downloading aborted."
297
"Iestatījumos nav norādīts neviens serveris atslēgu ielādēšanai. Lejupielāde "
303
300
#: core/verifier.cpp:1300 core/verifier.cpp:1320
304
301
msgid "No key server"
302
msgstr "Nav atslēgu servera"
307
304
#: core/verifier.cpp:1319
309
306
"No useful key server found, key not downloaded. Add more servers to the "
310
307
"settings or restart KGet and retry downloading."
309
"Netika atrasts derīgs atslēgu serveris, atslēga nav ielādēta. Pievienojiet "
310
"citus serverus iestatījumus un pārstartējiet KGet un mēģiniet ielādēt "
313
#: core/transfer.cpp:30
313
#: core/transfer.cpp:37
314
314
msgid "Downloading...."
315
315
msgstr "Lejupielādē..."
317
#: core/transfer.cpp:30
318
msgctxt "transfer state: delayed"
322
#: core/transfer.cpp:30 core/transfer.cpp:249 core/transfer.cpp:274
317
#: core/transfer.cpp:244 core/transfer.cpp:269
323
318
#: transfer-plugins/mms/mmsTransfer.cpp:52
324
319
#: transfer-plugins/mmsclient/mmsTransfer.cpp:48
325
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:318
320
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:326
326
321
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
327
322
msgctxt "transfer state: stopped"
329
324
msgstr "Apturēts"
331
#: core/transfer.cpp:30
332
msgctxt "transfer state: aborted"
336
#: core/transfer.cpp:30 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:314
337
msgctxt "transfer state: finished"
341
#: core/transfer.cpp:30 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
343
#| msgid "Open Destination"
344
msgctxt "changing the destination of the file"
345
msgid "Changing destination"
346
msgstr "Atvērt mērķi"
348
#: core/kgetglobaljob.cpp:81
350
#| msgid "KGet - Download Manager"
326
#: core/kgetglobaljob.cpp:56
351
328
msgid "KGet is downloading %1 file"
352
329
msgid_plural "KGet is downloading %1 files"
353
msgstr[0] "KGet - lejupielāžu pārvaldnieks"
354
msgstr[1] "KGet - lejupielāžu pārvaldnieks"
355
msgstr[2] "KGet - lejupielāžu pārvaldnieks"
330
msgstr[0] "KGet lejupielādē %1 failu"
331
msgstr[1] "KGet lejupielādē %1 failus"
332
msgstr[2] "KGet lejupielādē %1 failus"
357
334
#: core/linkimporter.cpp:90
359
336
msgid "Error trying to get %1"
360
337
msgstr "Kļūda mēģinot ielādēt %1"
364
341
msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
365
342
msgstr "Vai esat pārliecināts ka vēlaties izdzēst grupu vārdā %1?"
369
#| msgid "Remove Group"
370
#| msgid_plural "Remove groups"
371
345
msgid "Remove Group"
372
msgstr "Izņemt grupu"
376
#| msgid "Are you sure that you want to remove the group named %1?"
377
349
msgid "Are you sure that you want to remove the following groups?"
378
msgstr "Vai esat pārliecināts ka vēlaties izdzēst grupu vārdā %1?"
350
msgstr "Vai esat pārliecināts ka vēlaties dzēst šīs grupas?"
382
#| msgid "Remove Group"
383
#| msgid_plural "Remove groups"
384
353
msgid "Remove groups"
385
msgstr "Izņemt grupu"
389
"You have already downloaded that file from another location.\n"
391
"Download and delete the previous one?"
397
#| "URL already saved:\n"
400
msgid "File already downloaded. Download anyway?"
402
"Šis URL jau saglabāts:\n"
404
"Lejupielādēt vēlreiz?"
408
#| msgid "You are already downloading the torrent %1"
409
msgid "You are already downloading the same file"
410
msgstr "Jūs jau ielādējat šo torrentu %1"
415
#| "The file %1 already exists.\n"
417
msgid "File already exists"
419
"Fails %1 jau pastāv.\n"
354
msgstr "Dzēst grupas"
425
359
"The file %1 already exists.\n"
606
552
msgid "Running...."
607
553
msgstr "Darbojas..."
609
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:41
555
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:42
557
msgstr "Pievienot ierakstu"
613
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:69
559
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:70
615
561
msgid "%1 would become %2"
562
msgstr "%1 klūs par %2"
618
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:191
620
#| msgid "Change appearance settings"
564
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
621
565
msgctxt "the string that is used to modify an url"
622
566
msgid "Change string"
623
msgstr "Mainīt izskata iestatījumus"
567
msgstr "Mainīt virkni"
625
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:192
627
#| msgid "Change Tracker"
569
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
628
570
msgctxt "the mode defines how the url should be changed"
629
571
msgid "Change mode"
630
msgstr "Izmainīt trakeri"
572
msgstr "Mainīšanas režīms"
632
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:193
574
#: transfer-plugins/checksumsearch/dlgchecksumsearch.cpp:194
633
575
msgctxt "the type of the checksum e.g. md5"
634
576
msgid "Checksum type"
577
msgstr "Kontrolsummas tips"
637
579
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
639
#| msgid "Appearance"
643
583
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
646
584
msgid "Replace file"
647
msgstr "Atvērt failu"
585
msgstr "Aizvietot failu"
649
587
#: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearch.cpp:30
650
588
msgid "Replace file-ending"
589
msgstr "Aizvietot faila nobeigumu"
653
591
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:87
655
#| msgid "Downloading Torrent File...."
656
592
msgid "Downloading Metalink File...."
657
msgstr "Lejupielādē torrent failu..."
593
msgstr "Lejupielādē Metalink failu..."
659
595
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:204
660
596
msgid "Download failed, no working URLs were found."
597
msgstr "Lejupielāde neveiksmīga, netika atrasts neviens strādājošs URLs."
663
599
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:205
664
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:490
665
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:501
600
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:440
601
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:459
602
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:499
603
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:510
666
604
msgid "An error occurred...."
667
605
msgstr "Gadījās kļūda..."
669
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:227
671
#| msgid "File Settings"
607
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:229
672
608
msgid "File Selection"
673
msgstr "Faila iestatījumi"
609
msgstr "Failu izvēle"
675
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:511
611
#: transfer-plugins/metalink/metalink.cpp:513
677
613
"The download could not be verified, do you want to repair (if repairing does "
678
614
"not work the download would be restarted) it?"
616
"Lejupielādes pārbaude neveiksmīga, vai vēlaties to izlabot (ja labošana "
617
"nepalīdz, lejupielādi vajadzētu sākt no jauna)?"
681
619
#: transfer-plugins/mirrorsearch/dlgmirrorsearch.cpp:23
682
620
msgid "Insert Engine"
1708
1634
msgstr "Lejupielāžu pārvaldnieks"
1710
1636
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1712
#| msgid "Unknown client"
1713
1637
msgctxt "trust level"
1714
1638
msgid "Unknown"
1715
msgstr "Nepazīstama programma"
1717
1641
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1718
1642
msgctxt "trust level"
1719
1643
msgid "Undefined"
1722
1646
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1725
1647
msgctxt "trust level"
1729
1651
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1730
1652
msgctxt "trust level"
1731
1653
msgid "Marginal"
1734
1656
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1735
1657
msgctxt "trust level"
1739
1661
#: ui/signaturedlg.cpp:33
1740
1662
msgctxt "trust level"
1741
1663
msgid "Ultimate"
1744
1666
#: ui/signaturedlg.cpp:40
1747
1669
"Signature here is meant in cryptographic terms, so the signature of a file."
1748
1670
msgid "Signature of %1."
1671
msgstr "%1 paraksts."
1751
1673
#: ui/signaturedlg.cpp:59
1752
1674
msgid "This option is not supported for the current transfer."
1675
msgstr "Šī lejupielāde neatbalsta šo iespēju."
1755
1677
#: ui/signaturedlg.cpp:105
1756
1678
msgid "You need to define a signature."
1679
msgstr "Jums jānorāda paraksts."
1759
1681
#: ui/signaturedlg.cpp:109
1761
1683
"No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
1762
1684
"the download."
1686
"Neizdevās atrast pirkstu nosaukumu, pārbaudiet vai paraksts ir korekts vai "
1687
"pārbaudiet lejupielādi."
1765
1689
#: ui/signaturedlg.cpp:139
1766
1690
msgid "The key has been revoked."
1691
msgstr "Atslēga ir anulēta."
1769
1693
#: ui/signaturedlg.cpp:143
1770
1694
msgid "The key is disabled."
1695
msgstr "Atslēga ir atslēgta."
1773
1697
#: ui/signaturedlg.cpp:147
1774
1698
msgid "The key is invalid."
1699
msgstr "Atslēga ir nederīga."
1777
1701
#: ui/signaturedlg.cpp:152
1778
1702
msgid "The key is expired."
1703
msgstr "Atslēgai beidzies derīgums."
1781
1705
#: ui/signaturedlg.cpp:167
1782
1706
msgid "The key is not to be trusted."
1707
msgstr "Atslēga nav uzticama."
1785
1709
#: ui/signaturedlg.cpp:173
1786
1710
msgid "The key is to be trusted marginally."
1711
msgstr "Atslēga ir minimāli uzticama."
1789
1713
#: ui/signaturedlg.cpp:179
1790
1714
msgid "The key is to be trusted fully."
1715
msgstr "Atslēga ir pilnībā uzticama."
1793
1717
#: ui/signaturedlg.cpp:183
1794
1718
msgid "The key is to be trusted ultimately."
1719
msgstr "Atslēga ir absolūti uzticama."
1797
1721
#: ui/signaturedlg.cpp:189
1798
1722
msgid "Trust level of the key is unclear."
1723
msgstr "Atslēgas uzticamība nav zināma."
1801
1725
#: ui/signaturedlg.cpp:219
1802
1726
msgid "Unlimited"
1869
1811
msgstr[1] "Pārdēvēt grupas..."
1870
1812
msgstr[2] "Pārdēvēt grupas..."
1872
#: ui/transfersview.cpp:148
1814
#: ui/transfersview.cpp:149
1873
1815
msgid "Select columns"
1874
1816
msgstr "Izvēlieties kolonas"
1876
#: ui/transfersview.cpp:298
1818
#: ui/transfersview.cpp:310
1877
1819
msgid "Transfer Details"
1878
1820
msgstr "Ielādes detaļas"
1880
1822
#: ui/renamefile.cpp:32
1883
1823
msgid "Rename File"
1824
msgstr "Pārdēvēt failu"
1886
1826
#: ui/renamefile.cpp:41
1887
#, fuzzy, kde-format
1889
1828
msgid "Rename %1 to:"
1829
msgstr "Pārdēvēt %1 par:"
1892
1831
#: ui/renamefile.cpp:44
1895
1832
msgid "&Rename"
1898
#: ui/verificationdialog.cpp:35
1835
#: ui/verificationdialog.cpp:36
1899
1836
msgid "Add checksum"
1837
msgstr "Pievienot kontrolsummu"
1902
#: ui/verificationdialog.cpp:48 ui/mirror/mirrorsettings.cpp:64
1904
#| msgid "Add Tracker"
1839
#: ui/verificationdialog.cpp:49 ui/mirror/mirrorsettings.cpp:64
1905
1840
msgctxt "Adds the item and reopens the dialog to add a further item"
1906
1841
msgid "Add more"
1907
msgstr "Pievienot trakeri"
1842
msgstr "Pievienot vēl"
1909
#: ui/verificationdialog.cpp:80
1844
#: ui/verificationdialog.cpp:81
1911
1846
msgid "%1 %2 has been successfully added."
1847
msgstr "%1 %2 ir veiksmīgi pievienots."
1914
#: ui/verificationdialog.cpp:98
1915
#, fuzzy, kde-format
1916
#| msgid "Transfer Settings for %1"
1849
#: ui/verificationdialog.cpp:100
1917
1851
msgid "Transfer Verification for %1"
1918
msgstr "Ielādes %1 detaļas"
1852
msgstr "Ielādes %1 pārbaude"
1920
#: ui/verificationdialog.cpp:188
1854
#: ui/verificationdialog.cpp:192
1922
1856
msgid "%1 was successfully verified."
1857
msgstr "%1 ir veiksmīgi pārbaudīts."
1925
#: ui/verificationdialog.cpp:189
1859
#: ui/verificationdialog.cpp:193
1926
1860
msgid "Verification successful"
1861
msgstr "Pārbaude veiksmīga"
1929
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:63
1863
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:67
1930
1864
msgid "Import dropped files"
1865
msgstr "Importēt nomestos failus"
1933
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:86 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61
1934
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:165
1867
#: ui/metalinkcreator/dragdlg.cpp:90 ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:61
1868
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:167
1935
1869
msgctxt "comma, to seperate members of a list"
1939
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:242
1873
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:234
1940
1874
msgid "Create a Metalink"
1875
msgstr "Izveidot Metalink"
1943
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:279
1877
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:271
1944
1878
msgid "General optional information for the metalink."
1879
msgstr "Vispārēja metalink papildus informācija."
1947
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:290
1948
#, fuzzy, kde-format
1949
#| msgid "Unable to save to: %1"
1881
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:300
1950
1883
msgid "Unable to load: %1"
1951
msgstr "Nevar saglabāt iekš: %1"
1884
msgstr "Neizdevās ielādēt: %1"
1953
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:317
1955
#| msgid "Open file"
1886
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:327
1956
1887
msgid "Metalink Version 4.0 file (*.meta4)"
1957
msgstr "Atvērt failu"
1888
msgstr "Metalink versijas 4.0 fails (*.meta4)"
1959
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:317
1961
#| msgid "Open file"
1890
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:327
1962
1891
msgid "Metalink Version 3.0 file (*.metalink)"
1963
msgstr "Atvērt failu"
1892
msgstr "Metalink versijas 3.0 fails (*.metalink)"
1965
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:323
1894
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:333
1966
1895
msgid "Define the saving location."
1896
msgstr "Definējiet saglabāšanas vietu."
1969
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:365
1898
#: ui/metalinkcreator/metalinkcreator.cpp:375
1970
1899
msgctxt "file as in file on hard drive"
1971
1900
msgid "Enter at least one file."
1901
msgstr "Ievadiet vismaz vienu failu."
1974
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:103
1976
#| msgid "File Settings"
1903
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:105
1977
1904
msgid "File Properties"
1978
msgstr "Faila iestatījumi"
1905
msgstr "Faila īpašības"
1980
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:115
1982
#| msgid "Enter a new Tag"
1907
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:117
1983
1908
msgid "Enter a filename."
1984
msgstr "Ievadiet jaunu tagu"
1909
msgstr "Ievadiet faila nosaukumu."
1986
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:118
1911
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:120
1987
1912
msgid "The filename exists already, choose a different one."
1913
msgstr "Fails ar šādu nosaukumu jau pastāv, izvēlieties citu nosaukumu."
1990
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:121
1915
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:123
1991
1916
msgid "Enter at least one URL."
1917
msgstr "Ievadiet vismaz vienu URL."
1994
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:125
1919
#: ui/metalinkcreator/filedlg.cpp:127
1995
1920
msgid "Required data entered; also consider entering additional information."
1921
msgstr "Obligātie dati ievadīti; varbūt pievienojiet arī papildus informāciju."
1998
1923
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:44
1999
1924
msgid "Add mirror"
1925
msgstr "Pievienot spoguli"
2002
1927
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:126
2004
1929
msgid "%1 has been successfully added."
1930
msgstr "%1 veiksmīgi pievienots."
2007
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:165
1932
#: ui/mirror/mirrorsettings.cpp:167
2008
1933
msgid "Modify the used mirrors."
1934
msgstr "Mainīt lejupielādes spoguļserverus."
2011
1936
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:82
2012
1937
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntNumInput, preference)
2013
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:193 ui/mirror/mirrormodel.cpp:211 rc.cpp:777
1938
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:209 ui/mirror/mirrormodel.cpp:227 rc.cpp:762
2014
1939
msgid "not specified"
1940
msgstr "nav norādīts"
2017
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:367
1942
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:383
2020
1943
msgctxt "Mirror as in server, in url"
2024
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:370
1947
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:386
2027
1948
msgctxt "The priority of the mirror"
2028
1949
msgid "Priority"
2029
1950
msgstr "Prioritāte"
2031
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:375
2033
#| msgid "Connections"
1952
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:391
2034
1953
msgctxt "Number of paralell connections to the mirror"
2035
1954
msgid "Connections"
2036
1955
msgstr "Savienojumi"
2038
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:377
2040
#| msgid "Location (URL)"
1957
#: ui/mirror/mirrormodel.cpp:393
2041
1958
msgctxt "Location = country"
2042
1959
msgid "Location"
2043
msgstr "Atrašanās vieta (URL)"
1960
msgstr "Atrašanās vieta"
2045
1962
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:45
2046
#: ui/history/transferhistory.cpp:268
1963
#: ui/history/transferhistory.cpp:266
2048
1965
msgstr "Šodien"
2050
1967
#: ui/history/transferhistorycategorizeddelegate.cpp:49
2051
#: ui/history/transferhistory.cpp:269
1968
#: ui/history/transferhistory.cpp:267
2052
1969
msgid "Last week"
2053
1970
msgstr "Pēdējā nedēļā"
2290
2200
msgid "Transfer details:"
2291
2201
msgstr "Ielādes detaļas:"
2293
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:36
2203
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:37
2294
2204
msgid "Import Links"
2295
2205
msgstr "Importēt saites"
2297
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:82
2207
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:89
2298
2208
msgctxt "Download the items which have been selected"
2299
2209
msgid "&Download Checked"
2300
2210
msgstr "&Lejupielādēt atzīmētos"
2302
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:124
2212
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:131
2303
2213
msgid "Auxiliary header"
2304
2214
msgstr "Papildus galvene"
2306
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:125
2216
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:132
2307
2217
msgid "File Name"
2308
2218
msgstr "Faila nosaukums"
2310
2220
#. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/dlgcontentfetchsettingwidget.ui:37
2311
2221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, scriptTreeWidget)
2312
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:126 rc.cpp:472
2222
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:133 rc.cpp:472
2313
2223
msgid "Description"
2314
2224
msgstr "Aparaksts"
2316
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:127
2226
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:134
2317
2227
msgctxt "list header: type of file"
2318
2228
msgid "File Type"
2319
2229
msgstr "Faila tips"
2321
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:128
2231
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:135
2322
2232
msgid "Location (URL)"
2323
2233
msgstr "Atrašanās vieta (URL)"
2325
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:196
2235
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:203
2327
2237
msgid "Links in: %1 - KGet"
2328
2238
msgstr "Saites iekš: %1 - KGet"
2330
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:264
2240
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271
2331
2241
msgid "&Select All Filtered"
2332
2242
msgstr "&Izvēlēties visus filtrētos"
2334
2244
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:227
2335
2245
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selectAll)
2336
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:264 rc.cpp:953
2246
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:271 rc.cpp:938
2337
2247
msgid "&Select All"
2338
2248
msgstr "&Izvēlēties visus"
2340
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:265
2250
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272
2341
2251
msgid "D&eselect All Filtered"
2342
2252
msgstr "Noņ&emt izvēli filtrētajiem"
2344
2254
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:217
2345
2255
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deselectAll)
2346
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:265 rc.cpp:950
2256
#: ui/linkview/kget_linkview.cpp:272 rc.cpp:935
2347
2257
msgid "D&eselect All"
2348
2258
msgstr "Noņ&emt izvēli visiem"
2827
2730
msgid "Your emails"
2828
2731
msgstr "viesturs.zarins@mi.lu.lv"
2830
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:19
2733
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:20
2831
2734
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_LimitDownloads)
2833
2736
msgid "Limit Maximum Downloads Per Group"
2834
2737
msgstr "Ierobežot maksimālo lejupielāžu skaitu grupā"
2836
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:28
2739
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:29
2837
2740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum)
2839
2742
msgid "Number of downloads:"
2840
2743
msgstr "Lejupielāžu skaits:"
2842
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:45
2745
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:46
2843
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_maxnum_2)
2845
2748
msgid "Downloads from the same server:"
2846
2749
msgstr "Lejupielādes no viena un tā paša servera:"
2848
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:62
2751
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:63
2849
2752
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_SpeedLimit)
2851
2754
msgid "Speed Limit"
2852
2755
msgstr "Ātruma ierobežojums"
2854
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:71
2757
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:72
2855
2758
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dllimitlb)
2857
2760
msgid "Global download limit:"
2858
2761
msgstr "Globāls lejupielādes ierobežojums:"
2860
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:78
2763
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:79
2861
2764
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalDownloadLimit)
2862
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:101
2765
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:102
2863
2766
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_GlobalUploadLimit)
2864
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:124
2767
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:125
2865
2768
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_TransferSpeedLimit)
2866
2769
#: rc.cpp:20 rc.cpp:26 rc.cpp:32
2872
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:94
2773
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:95
2873
2774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2875
2776
msgid "Global upload limit:"
2876
2777
msgstr "Globāls augšupielādes ierobežojums:"
2878
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:117
2779
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:118
2879
2780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_per_transfer)
2881
2782
msgid "Per transfer:"
2882
2783
msgstr "Katrai lejupielādei:"
2884
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:140
2785
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:141
2885
2786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_ReconnectOnBroken)
2887
2788
msgid "Reconnect on Error or Broken Connection"
2888
2789
msgstr "Pieslēgties vēlreiz kļūdas vai pārtraukta savienojuma gadījumā"
2890
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:149
2791
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:150
2891
2792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_retries_2)
2893
2794
msgid "Number of retries:"
2894
2795
msgstr "Reižu skaits:"
2896
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:163
2797
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:164
2897
2798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_after_2)
2899
2800
msgid "Retry after:"
2900
2801
msgstr "Mēģināt vēlreiz pēc:"
2902
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:170
2803
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:171
2903
2804
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_ReconnectDelay)
2910
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:189
2809
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:193
2911
2810
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBoxCompleted)
2913
2812
msgid "After Completing Downloads"
2914
2813
msgstr "Pēc lejupielādes pabeigšanas"
2916
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:195
2815
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:199
2917
2816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoShutdown)
2919
2818
msgid "Auto shutdown"
2920
2819
msgstr "Automātiski izslēgt datoru"
2922
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:202
2821
#. i18n: file: conf/dlgnetwork.ui:206
2923
2822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoDisconnect)
2925
2824
msgid "Auto disconnect"
3842
3707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, statusLabel)
3844
3709
msgid "Status:"
3847
3712
#. i18n: file: ui/transferdetailsfrm.ui:165
3848
3713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3851
#| msgid "Remaining Time"
3852
3715
msgid "Remaining Time:"
3853
msgstr "Atlikušais laiks"
3716
msgstr "Atlikušais laiks:"
3855
3718
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
3856
3719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3858
3721
msgid "General information:"
3722
msgstr "Vispārēja informācija:"
3861
3724
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:30
3862
3725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
3864
3727
msgid "Here you can enter optional general information on the metalink."
3728
msgstr "Šeit varat ievadīt papildus vispārēju informāciju par metalinku:"
3867
3730
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:61
3868
3731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3870
3733
msgid "Origin:"
3873
3736
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:68
3874
3737
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, origin)
3876
3739
msgid "Web URL to the metalink"
3740
msgstr "Metalink tīmekļā URL"
3879
3742
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:75
3880
3743
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, labelDynamic)
3882
3745
msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
3747
"Dinamsisks nozīmē ka augšupielādētie metalinki ir atrodami iekš \"Avots\"."
3885
3749
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
3886
3750
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
3888
3752
msgid "Dynamic:"
3891
3755
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
3892
3756
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
3895
#| msgid "Next update in:"
3896
3758
msgid "Metalink published"
3897
msgstr "Nākamā atjaunošana:"
3759
msgstr "Metalink publicēts"
3899
3761
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
3900
3762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
3901
3763
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:223
3902
3764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_29)
3903
3765
#: rc.cpp:590 rc.cpp:608
3905
#| msgid "Remaining time:"
3906
3766
msgid "Date and time:"
3907
msgstr "Atlikušais laiks:"
3767
msgstr "Datums un laiks:"
3909
3769
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:132
3910
3770
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_publishedtimeoffset)
3920
3780
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3921
3781
#: rc.cpp:596 rc.cpp:602
3922
3782
msgid "Negative offset:"
3783
msgstr "Negatīvā nobīde:"
3925
3785
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
3926
3786
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
3929
#| msgid "Next update in:"
3930
3788
msgid "Metalink updated"
3931
msgstr "Nākamā atjaunošana:"
3789
msgstr "Metalink atjaunināts"
3933
3791
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
3934
3792
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
3938
3794
msgid "Required"
3939
msgstr "Pieprasījumi"
3795
msgstr "Nepieciešams"
3941
3797
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:95
3942
3798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
3945
#| msgid "Used tags:"
3946
3800
msgid "Used Mirrors:"
3947
msgstr "Lietotie tagi:"
3801
msgstr "Izmantotie spoguļi:"
3949
3803
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:103
3950
3804
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
3952
3806
msgid "Recommended"
3807
msgstr "Rekomendētais"
3955
3809
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
3956
3810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
3958
3812
msgid "File size (in bytes):"
3813
msgstr "Faila izmērs (baitos):"
3961
3815
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
3962
3816
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
3964
3818
msgid "0123456789"
3967
3821
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
3968
3822
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3969
3823
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:47
3970
3824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
3971
#: rc.cpp:629 rc.cpp:879
3973
#| msgid "Description:"
3825
#: rc.cpp:629 rc.cpp:864
3974
3826
msgid "Verification:"
3977
3829
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:199
3978
3830
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
3980
3832
msgid "Optional"
3983
3835
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:23
3984
3836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3988
3838
msgctxt "Files as in files on a server"
3992
3842
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:55
3993
3843
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add_local_file)
3995
3845
msgid "Add local files"
3846
msgstr "Pievienot lokālos failus"
3998
3848
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:86
3999
3849
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4002
3852
"Add at least one file. Adding local files adds a lot of information "
4003
3853
"automatically."
3855
"Pievienojiet vismaz vienu failu. Lokālo failu pievienošana automātiski "
3856
"pievieno daudz informācijas."
4006
3858
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:102
4007
3859
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4009
3861
msgid "Adding local files..."
3862
msgstr "Pievieno lokālos failus..."
4012
3864
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:119
4013
3865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, needUrl)
4015
3867
msgid "You need to set mirrors for the entries with an icon."
3868
msgstr "Nepieciešams iestatīt spoguļus ierakstiem ar ikonu."
4018
3870
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:22
4019
3871
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4021
3873
msgid "Identity"
4024
3876
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:46
4025
3877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4028
#| msgid "Description:"
4029
3879
msgid "Version:"
4032
3882
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:56
4033
3883
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
4038
3888
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:63
4039
3889
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
4041
3891
msgid "URL to the logo"
4044
3894
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
4045
3895
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
4047
3897
msgid "The language of the file"
3898
msgstr "Faila valoda"
4050
3900
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:76
4051
3901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
4053
3903
msgid "Language:"
4056
3906
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:86
4057
3907
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
4059
3909
msgid "Operating systems:"
3910
msgstr "Operāciju sistēmas:"
4062
3912
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:93
4063
3913
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, os)
4065
3915
msgid "Supported OSes, separated with commas"
3916
msgstr "Atblastītās operētājsistēmas, atdalītas ar komatiem"
4068
3918
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:103
4069
3919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
4071
3921
msgid "Copyright:"
3922
msgstr "Autortiesības:"
4074
3924
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:141
4075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_22)
3925
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
3928
msgstr "Publicētājs:"
4080
3930
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:150
4081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_19)
4082
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:217
4083
3931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4084
#: rc.cpp:683 rc.cpp:698
4090
3936
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:157
4091
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lic_name)
4094
#| msgid "Number of the chunk"
4095
msgid "Name of the license"
4096
msgstr "Gabala numurs"
4098
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:174
4099
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lic_url)
4101
msgid "URL to the license"
4104
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:208
4105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_20)
4110
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:224
4111
3937
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_name)
4112
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:244
3938
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:177
4113
3939
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, pub_url)
4114
#: rc.cpp:701 rc.cpp:710
3940
#: rc.cpp:686 rc.cpp:695
4115
3941
msgid "publisher"
3942
msgstr "publicētājs"
4118
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:227
3944
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
4119
3945
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
4122
#| msgid "IP address of the peer"
4123
3947
msgid "Name of the publisher"
4124
msgstr "Dalībnieka IP adrese"
3948
msgstr "Publicētāja vārds"
4126
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:247
3950
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
4127
3951
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
4129
3953
msgid "URL to the publisher"
3954
msgstr "Publicētāja URL"
4132
3956
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
4133
3957
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4136
3960
"This assistant allows you to create metalinks from scratch or base them on "
4137
3961
"existing metalinks. A lot of the fields are optional or recommended, so "
4138
3962
"enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
3965
"Šis palīgs ļaujs jums izveidot jaunus metalinkus vai adaptēt esošus "
3966
"metalinkus. Vairums lauku ir papildinoši vai tikai rekomentēti, tāpēc "
3967
"aizpidiet tikai ko vēlaties. Obligātie ir tikai saglabāšanas vieta un vismaz "
3968
"viens fails un viens URL."
4142
3970
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
4143
3971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4145
3973
msgid "Save created Metalink at:"
3974
msgstr "Saglabāt izvēlēto Metalink uz:"
4148
3976
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
4149
3977
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
4151
3979
msgid "Create new Metalink"
3980
msgstr "Izveidot jaunu Metalink"
4154
3982
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:88
4155
3983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, loadButton)
4157
3985
msgid "Load existing Metalink:"
3986
msgstr "Ielādēt esošu Metalink:"
4160
3988
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:98
4161
3989
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, load)
4164
#| msgid "Open file"
4165
3991
msgid "*.metalink *.meta4|Metalink file (*.metalink *.meta4)"
4166
msgstr "Atvērt failu"
3992
msgstr "*.metalink *.meta4|Metalink fails(*.metalink *.meta4)"
4168
3994
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:21
4169
3995
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
4173
3997
msgctxt "General options."
4174
3998
msgid "General"
4175
3999
msgstr "Pamata"
4177
4001
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:27
4178
4002
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
4180
4004
msgid "Create partial checksums"
4005
msgstr "Izveidot daļējas kontrolsummas"
4183
4007
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
4184
4008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4188
4010
msgid "General URL:"
4011
msgstr "Pamata URL:"
4191
4013
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:66
4192
4014
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4195
4017
"Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
4196
4018
"this might take a while."
4020
"Automātiski izveidot kontrolsummas izvēlētajiem failu tipiem. Atcerities ka "
4021
"kontrolsummu veidošana aizņem kādu brīdi."
4199
4023
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
4200
4024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4203
4027
"Enter URLs here if all the dropped files are on that server and in the same "
4204
4028
"directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
4205
4029
"and the filename."
4031
"Šeit ievadiet URLus, ja visi nomestie failu atrodas uz norādītā servera "
4032
"vienā mapē. Katram nomestajam failam URLs sastāvēs no ievadītās daļas un "
4208
4035
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
4209
4036
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4211
4038
msgid "Types of the checksums:"
4039
msgstr "Kontrolsummu veidi:"
4214
4041
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
4215
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4217
4044
msgid "Create checksums:"
4045
msgstr "Izveidot kontrolsummas:"
4220
4047
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
4221
4048
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
4223
4050
msgctxt "These entries are optional."
4224
4051
msgid "Optional"
4227
4054
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
4228
4055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4230
4057
msgid "Optional data:"
4058
msgstr "Papildus dati:"
4233
4060
#. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
4234
4061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4236
4063
msgid "Enter information that all chosen files share."
4064
msgstr "Ievadiet izvēlētajiem failiem kopīgo informāciju."
4239
4066
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:29
4240
4067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelMirror)
4243
#| msgid "Error: %1"
4244
4069
msgid "Mirror:"
4070
msgstr "Spoguļserveris:"
4247
4072
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:36
4248
4073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelConnections)
4251
#| msgid "Number of retries:"
4252
4075
msgid "Number of connections:"
4253
msgstr "Reižu skaits:"
4076
msgstr "Savienojumu skaits:"
4255
4078
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:43
4256
4079
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
4259
#| msgid "Enter URL:"
4260
4081
msgid "Enter a URL"
4261
msgstr "Ievadiet URL:"
4082
msgstr "Ievadiet URL"
4263
4084
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:63
4264
4085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPreference)
4266
4087
msgid "Preference:"
4088
msgstr "Iestatījums:"
4269
4090
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:70
4270
4091
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, preference)
4272
4093
msgid "Optional: The preference of the mirror, 1 lowest 100 highest."
4094
msgstr "Papildus: Spoguļservera vēlamība, 1 zemākais, 100 augstākais."
4275
4096
#. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:89
4276
4097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLocation)
4279
#| msgid "Location (URL)"
4280
4099
msgid "Location:"
4281
msgstr "Atrašanās vieta (URL)"
4283
4102
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:32
4284
4103
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4286
4105
msgid "Group Settings"
4287
4106
msgstr "Grupas iestatījumi"
4289
4108
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:44
4290
4109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4292
4111
msgid "Default folder:"
4293
4112
msgstr "Noklusējuma mape:"
4295
4114
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:58
4296
4115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
4298
4117
msgid "Moves all transfers with the regular expression to this group"
4299
4118
msgstr "Pārvieto visus failus, kas atbilst regulārai izteiksmei uz šo grupu"
4301
4120
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:61
4302
4121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4304
4123
msgid "Regular expression:"
4305
4124
msgstr "Regulāra izteiksme"
4307
4126
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:68
4308
4127
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, regExpEdit)
4310
4129
msgid "*movies*"
4311
4130
msgstr "*filmas*"
4313
4132
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:75
4314
4133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, downloadCheck)
4316
4135
msgid "Maximum download speed:"
4317
4136
msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums:"
4319
4138
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:101
4320
4139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, uploadCheck)
4322
4141
msgid "Maximum upload speed:"
4323
4142
msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums:"
4326
4145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4327
4146
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:42
4328
4147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4329
#: rc.cpp:810 rc.cpp:822
4148
#: rc.cpp:795 rc.cpp:807
4330
4149
msgid "Used tags:"
4331
4150
msgstr "Lietotie tagi:"
4333
4152
#. i18n: file: ui/groupsettingsdialog.ui:166
4334
4153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, tagButton)
4336
4155
msgid "Modify Tags..."
4337
4156
msgstr "Izmainīt tagus..."
4339
4158
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:25
4340
4159
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget)
4342
4161
msgid "Tag Settings"
4343
4162
msgstr "Tagu iestatījumi"
4345
4164
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:32
4346
4165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4348
4167
msgid "Available tags:"
4349
4168
msgstr "Pieejamie tagi:"
4351
4170
#. i18n: file: ui/grouptagssettingsdialog.ui:64
4352
4171
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newTagsEdit)
4354
4173
msgid "Enter a new Tag"
4355
4174
msgstr "Ievadiet jaunu tagu"
4357
4176
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:17
4358
4177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, successLabel)
4361
#| msgid "KSqueezedTextLabel"
4362
4179
msgid "TextLabel"
4363
msgstr "KSqueezedTextLabel"
4365
4182
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:29
4366
4183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4368
4185
msgctxt "hash type as in md5t, sha1 etc."
4369
4186
msgid "Hash type:"
4372
4189
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:36
4373
4190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4377
4192
msgctxt "hash as a hash of type md5, sha1 etc."
4381
4196
#. i18n: file: ui/verificationadddlg.ui:43
4382
4197
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, newHash)
4384
4199
msgid "Enter a hash key"
4200
msgstr "Ievadiet heša atslēgu"
4387
4202
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:26
4388
4203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton)
4390
4205
msgid "Clear History"
4391
4206
msgstr "Tīrīt vēsturi"
4393
4208
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:46
4394
4209
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, viewmodesgroup)
4396
4211
msgctxt "View modes"
4397
4212
msgid "View Modes"
4398
4213
msgstr "Skata režīmi"
4400
4215
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:99
4401
4216
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_2)
4403
4218
msgid "Select Ranges"
4404
4219
msgstr "Izvēlieties diapazonu"
4406
4221
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:115
4407
4222
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4410
4225
msgstr "Datums"
4412
4227
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:125
4413
4228
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rangeType)
4416
4231
msgstr "Resursdators"
4418
4233
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:136
4419
4234
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kbuttongroup_3)
4421
4236
msgid "Filter History"
4422
4237
msgstr "Filtrēt vēsturi"
4424
4239
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:165
4425
4240
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4427
4242
msgctxt "delete selected transfer"
4428
4243
msgid "Delete Selected"
4429
msgstr "Dzēst iezīmētos"
4244
msgstr "Dzēst izvēlētos"
4431
4246
#. i18n: file: ui/history/transferhistory.ui:170
4432
4247
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, searchBar)
4434
4249
msgid "Download"
4435
4250
msgstr "Lejuplādēt"
4437
4252
#. i18n: file: ui/nepomukwidget.ui:32
4438
4253
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, lineEdit)
4440
4255
msgid "Enter a new tag"
4441
4256
msgstr "Ievadiet jaunu tagu"
4443
4258
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:29
4444
4259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4446
4261
msgid "PGP signature:"
4262
msgstr "PGP paraksts:"
4449
4264
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:83
4450
4265
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, keyGroup)
4455
4270
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:95
4456
4271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4460
4273
msgid "Issuer:"
4463
4276
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:118
4464
4277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4466
4279
msgid "E-Mail:"
4467
4280
msgstr "E-pasts:"
4469
4282
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:135
4470
4283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4472
4285
msgid "Comment:"
4475
4288
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:149
4476
4289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4479
#| msgid "Destination:"
4480
4291
msgid "Creation:"
4483
4294
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:166
4484
4295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4487
#| msgid "Destination:"
4488
4297
msgid "Expiration:"
4298
msgstr "Beigu datums:"
4491
4300
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:194
4492
4301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4497
4306
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:222
4498
4307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4500
4309
msgid "Fingerprint:"
4310
msgstr "Nospiedums:"
4503
4312
#. i18n: file: ui/signaturedlg.ui:257
4504
4313
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, verify)
4509
4318
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:19
4510
4319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4512
4321
msgid "&File with links to import:"
4513
4322
msgstr "Importējamais saišu &fails:"
4515
4324
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:35
4516
4325
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importLinks)
4518
4327
msgid "&Import Links"
4519
4328
msgstr "&Importēt saites"
4521
4330
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:49
4522
4331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4525
4334
msgstr "Rādīt:"
4527
4336
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:56
4528
4337
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAll)
4530
4339
msgctxt "filter: show all file types"
4532
4341
msgstr "V&isus"
4534
4343
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:75
4535
4344
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showVideos)
4537
4346
msgid "&Videos"
4538
4347
msgstr "&Video"
4540
4349
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:91
4541
4350
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showImages)
4543
4352
msgid "Ima&ges"
4544
4353
msgstr "Attē&lus"
4546
4355
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:107
4547
4356
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showAudio)
4550
4359
msgstr "&Mūziku"
4552
4361
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:123
4553
4362
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, showArchives)
4555
4364
msgid "A&rchives"
4556
4365
msgstr "A&rhīvus"
4558
4367
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:145
4559
4368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, textFilter)
4561
4370
msgid "You can use wildcards for filtering."
4562
4371
msgstr "Filtrēšanai varat izmantot aizstājējzīmes."
4564
4373
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:148
4565
4374
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, textFilter)
4567
4376
msgid "Filter files here...."
4568
4377
msgstr "Ievadiet failu filtru..."
4570
4379
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:159
4571
4380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4573
4382
msgid "Contains"
4576
4385
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:164
4577
4386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterMode)
4579
4388
msgid "Does Not Contain"
4580
4389
msgstr "Nesatur"
4582
4391
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:237
4583
4392
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, invertSelection)
4585
4394
msgid "Inver&t Selection"
4586
4395
msgstr "Inver&tēt izvēli"
4588
4397
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:247
4589
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkSelected)
4591
4400
msgctxt "Check as in mark, not as in verify"
4592
4401
msgid "Chec&k Selected"
4593
4402
msgstr "&Pārbaudīt izvēlētos"
4595
4404
#. i18n: file: ui/linkview/importlinkdialog.ui:254
4596
4405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWebContent)
4598
4407
msgid "Show &web content"
4599
4408
msgstr "Rādīt &tīmekļa saturu"
4601
4410
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:4
4602
4411
#. i18n: ectx: Menu (file)
4605
4414
msgstr "&Fails"
4607
4416
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:17
4608
4417
#. i18n: ectx: Menu (Downloads)
4610
4419
msgid "&Downloads"
4611
4420
msgstr "&Lejupielādes"
4613
4422
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:29
4614
4423
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4616
4425
msgid "&Settings"
4617
4426
msgstr "Ie&statījumi"
4619
4428
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:33
4620
4429
#. i18n: ectx: Menu (help)
4623
4432
msgstr "&Palīdzība"
4625
4434
#. i18n: file: ui/kgetui.rc:36
4626
4435
#. i18n: ectx: ToolBar (kget_toolbar)
4628
4437
msgid "Main Toolbar"
4629
4438
msgstr "Galvenā rīkjosla "
4631
4440
#. i18n: file: extensions/konqueror/kget_plug_in.rc:4
4632
4441
#. i18n: ectx: Menu (tools)
4637
4446
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:34
4638
4447
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSplashscreen), group (Appearance)
4640
4449
msgid "Sets to show the splashscreen while KGet is loading"
4641
4450
msgstr "Iestata vai rādīt šļaksta ekrānu KGet ielādes laikā"
4643
4452
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:170
4644
4453
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidths), group (Geometry)
4646
4455
msgid "The width of the columns in the main view"
4647
4456
msgstr "Galvenā skata kolonu platums"
4649
4458
#. i18n: file: conf/kget.kcfg:173
4650
4459
#. i18n: ectx: label, entry (HistoryColumnWidths), group (Geometry)
4652
4461
msgid "The width of the columns in the history view"
4653
4462
msgstr "Vēstures skata kolonu platums"