2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
5
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008, 2010.
6
6
# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
9
9
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 06:41+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:24+0300\n"
13
"Last-Translator: Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-01-15 21:35+0200\n"
13
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31
31
"this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with "
32
32
"this attachment stored inline instead of a link."
34
"Ielūguma pielikumt \"%1\" ir tīmekļa norāde, kas nav pieejama no šī datora. "
35
"Lūdziet ielūguma organizatoram, lai tas atstūta jaunu ielūgumu ar iekļautu "
36
"pielikumu, nevis kā norādi."
35
38
#: text_calendar.cpp:333
36
39
msgid "Incidence with no summary"
75
78
#: text_calendar.cpp:583
76
79
msgid "Save Invitation Attachment"
80
msgstr "Saglabā ielūguma pielikumu"
79
82
#: text_calendar.cpp:590
82
85
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
86
msgstr "Fails <filename>%1</filename> pastāv.<nl/>Vai vēlaties to aizvietot?"
85
88
#: text_calendar.cpp:647
86
89
msgid "Decline Counter Proposal"
93
96
#: text_calendar.cpp:783
94
97
msgid "Open Attachment"
98
msgstr "Atvērt pielikumu"
97
100
#: text_calendar.cpp:785
98
101
msgid "Save Attachment As..."
102
msgstr "Saglabāt pielikumu kā"
101
104
#: text_calendar.cpp:801
103
#| msgid "Accept incidence"
104
105
msgid "Accept invitation"
105
msgstr "Pieņemt notikumu"
106
msgstr "Pieņemt ielūgumu"
107
108
#: text_calendar.cpp:803
109
#| msgid "Accept incidence conditionally"
110
109
msgid "Accept invitation conditionally"
111
msgstr "Pieņemt notikumu ar nosacījumu"
110
msgstr "Pieņemt ielūgumu ar nosacījumu"
113
112
#: text_calendar.cpp:805
114
113
msgid "Accept counter proposal"
123
122
msgstr "Izmest vēstuli"
125
124
#: text_calendar.cpp:811
127
#| msgid "Reaction to Invitation"
128
125
msgid "Decline invitation"
129
msgstr "Reakcija uz ielūgumu"
126
msgstr "Noraidīt ielūgumu"
131
128
#: text_calendar.cpp:813
132
129
msgid "Decline counter proposal"
137
134
msgstr "Paskatīties kalendārā..."
139
136
#: text_calendar.cpp:817
141
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
142
137
msgid "Record response into my calendar"
143
msgstr "Pievienot notikumu manam kalendāram"
138
msgstr "Pievienot atbildi manam kalendāram"
145
140
#: text_calendar.cpp:819
147
#| msgid "Delegate incidence"
148
141
msgid "Delegate invitation"
149
142
msgstr "Uzticēt notikumu"
151
144
#: text_calendar.cpp:821
153
#| msgid "Forward incidence"
154
145
msgid "Forward invitation"
155
146
msgstr "Pārsūtīt notikumu"
157
148
#: text_calendar.cpp:823
159
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
160
149
msgid "Remove invitation from my calendar"
161
msgstr "Izņemt notikumu no mana kalendāra"
150
msgstr "Izņemt ielūgumu no mana kalendāra"
163
152
#: text_calendar.cpp:826
165
154
msgid "Open attachment \"%1\""
155
msgstr "Atvērt pielikumu \"%1\""
168
157
#: attendeeselector.cpp:31
169
158
msgid "Select Attendees"
159
msgstr "Izvēlēties dalībniekus"
172
161
#: attendeeselector.cpp:41
173
162
msgid "Click to add a new attendee"
163
msgstr "Nospiediet, lai pievienotu jaunu dalībnieku"
176
165
#: delegateselector.cpp:34
177
166
msgid "Select delegate"
167
msgstr "Izvēlēties pārstāvi"
180
169
#: delegateselector.cpp:41
182
#| msgid "Delegated: %1"
183
170
msgid "Delegate:"
184
msgstr "Uzticēts: %1"
186
173
#: delegateselector.cpp:44
187
174
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
175
msgstr "Ziņot man par šī notikuma statusa izmaiņām."
190
177
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:20
191
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)