~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/kio_smtp.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:12 UTC
  • mfrom: (26 lucid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 27.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122612-rg2147o1lkv9im7d
Tags: upstream-4.3.95
Import upstream version 4.3.95

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kio_smtp.po to Latvian
2
 
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2007, 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3
3
#
4
 
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
 
4
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008, 2010.
 
5
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2010.
5
6
msgid ""
6
7
msgstr ""
7
8
"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
8
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-25 05:44+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 14:34+0300\n"
11
 
"Last-Translator: Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>\n"
12
 
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-01-05 14:51+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Latvian\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
143
144
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open neveiksmīgs (%1)"
144
145
 
145
146
#: smtp.cpp:211
146
 
#, fuzzy, kde-format
147
 
#| msgid ""
148
 
#| "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
149
 
#| "Please use base64 or quoted-printable encoding."
 
147
#, kde-format
150
148
msgid ""
151
149
"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n"
152
150
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
153
151
msgstr ""
154
 
"Jūsu serveris neatbalsta 8-bitu ziņojumu nosūtīšanu.\n"
 
152
"Jūsu serveris (%1) neatbalsta 8-bitu ziņojumu nosūtīšanu.\n"
155
153
"Lūdzu lietojiet base64 vai quoted-printable kodējumu."
156
154
 
157
155
#: smtp.cpp:257
164
162
msgstr "Saņemta kļūdaina SMTP atbilde (%1)."
165
163
 
166
164
#: smtp.cpp:497
167
 
#, fuzzy, kde-format
168
 
#| msgid ""
169
 
#| "The server did not accept the connection.\n"
170
 
#| "%1"
 
165
#, kde-format
171
166
msgid ""
172
167
"The server (%1) did not accept the connection.\n"
173
168
"%2"
174
169
msgstr ""
175
 
"Serveris nepieņēma savienojumu:\n"
176
 
" %1"
 
170
"Serveris (%1) nepieņēma savienojumu:\n"
 
171
"%2"
177
172
 
178
173
#: smtp.cpp:562
179
174
msgid "Username and password for your SMTP account:"
219
214
#: transactionstate.cpp:107
220
215
msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
221
216
msgstr "Neapstrādāta kļūdas situācija. Lūdzu nosūtiet kļūdas ziņojumu."
222
 
 
223
 
#~ msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
224
 
#~ msgstr "kio_smtp ir nokompilēts bez autentificēšanas atbalsta."