9
9
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-06-06 16:36+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-08-29 06:15+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 20:18+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
71
71
msgid "Joseph Wenninger"
72
72
msgstr "Jozefs Venningers (Joseph Wenninger)"
75
#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 48
74
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:48
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
77
77
msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
78
78
msgstr "<qt>Atvērt <b>http</b> un <b>https</b> adreses</qt>"
81
#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 58
80
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:58
81
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioKIO)
83
83
msgid "in an application based on the contents of the URL"
84
84
msgstr "programmā, pamatojoties uz URL satura"
87
#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
86
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:68
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
89
89
msgid "in the following browser:"
90
90
msgstr "šajā pārlūkā:"
93
#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 121
95
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 82
97
#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 128
92
#. i18n: file: browserconfig_ui.ui:121
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectBrowser)
94
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:82
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
96
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:128
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
98
98
#: rc.cpp:12 rc.cpp:44 rc.cpp:77
103
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 38
102
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:38
103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
105
105
msgid "Default Component"
106
106
msgstr "Noklusētā komponente"
109
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 41
108
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:41
109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox1)
112
112
"Here you can change the component program. Components are programs that "
123
123
"izsauc komponentes. Šeit varat izvēlēties, kuras programmas izmantot par "
127
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 64
126
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:64
127
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox2)
129
129
msgid "Component Description"
130
130
msgstr "Komponentes apraksts"
133
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 67
132
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:67
133
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, GroupBox2)
136
136
"Here you can read a small description of the currently selected component. "
141
141
"nomainītu apskatāmo komponenti, izvēlieties kreisajā pusē esošajā sarakstā. "
142
142
"Lai nomainītu komponentes programmu, lūdzu, izvēlies to zemāk."
145
#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 106
144
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:106
145
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
201
201
"papildsaņēmēji (BCC)</li> <li>%B: Veidnes teksts</li> <li>%A: Pielikums</"
205
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 79
204
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:79
205
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectEmail)
207
207
msgid "Click here to browse for the mail program file."
208
208
msgstr "Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos pasta programmas izpildāmo failu."
211
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 94
210
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:94
211
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
214
214
"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
217
217
"Ieslēdziet šo opciju, ja ir nepieciešamība izvēlēto epasta klientu darbināt "
218
218
"konsolē (piemēram, <em>Konsole</em>)."
221
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 97
220
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:97
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRunTerminal)
223
223
msgid "&Run in terminal"
224
224
msgstr "Da&rbināt terminālī"
227
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 120
226
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:120
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kmailCB)
229
229
msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
230
230
msgstr "Kmail ir standarta pasta klients KDE vidē."
233
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 123
232
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:123
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kmailCB)
235
235
msgid "&Use KMail as preferred email client"
236
236
msgstr "Lietot KMail kā vēlamo epasta klient&u"
239
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 130
238
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:130
239
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, otherCB)
241
241
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
242
242
msgstr "Izvēlies šo opciju, ja vēlies izmantot kādu citu epasta klientu."
245
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 133
244
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:133
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
247
247
msgid "Use a different &email client:"
248
248
msgstr "Lietot citu &epasta klientu:"
251
#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 50
250
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:50
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, otherCB)
253
253
msgid "Use a different &terminal program:"
254
254
msgstr "Lietot citu &termināļa programmu:"
257
#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 73
256
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:73
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, terminalCB)
259
259
msgid "&Use Konsole as terminal application"
260
260
msgstr "Lietot Konsole kā vēlamo termināļa programm&u"
263
#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 109
262
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:109
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, terminalLE)
266
266
"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
273
273
"ņemiet vērā, ka dažas programmas, kas izmanto termināļa emulāciju "
274
274
"nedarbosies, ja pievienosiet komandrindas argumentus (Piemēram: konsole -ls)."
277
#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 125
276
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:125
277
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, btnSelectTerminal)
279
279
msgid "Click here to browse for terminal program."
280
280
msgstr "Klikšķiniet šeit, lai izvēlētos termināļa programmu."