~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-lv/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-10-03 17:02:00 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 12.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081003170200-d7kg6lfykb3d0mlh
Tags: upstream-4.1.2
Import upstream version 4.1.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-03 12:06+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 11:40+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 06:58+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-23 12:56+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
19
19
"2);\n"
20
20
 
21
 
#: fuzzyClock.cpp:349
 
21
#: fuzzyClock.cpp:353
22
22
#, kde-format
23
23
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year"
24
24
msgid "%1 %2 %3"
25
25
msgstr "%1 %2 %3"
26
26
 
27
 
#: fuzzyClock.cpp:354
 
27
#: fuzzyClock.cpp:358
28
28
#, kde-format
29
29
msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name"
30
30
msgid "%1 %2"
31
31
msgstr "%1 %2"
32
32
 
33
 
#: fuzzyClock.cpp:360
 
33
#: fuzzyClock.cpp:364
34
34
#, kde-format
35
35
msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date"
36
36
msgid "%1, %2"
37
37
msgstr "%1, %2"
38
38
 
39
 
#: fuzzyClock.cpp:386
 
39
#: fuzzyClock.cpp:390
40
40
msgctxt "hour in the messages below"
41
41
msgid "one"
42
42
msgstr "vieniem"
43
43
 
44
 
#: fuzzyClock.cpp:387
 
44
#: fuzzyClock.cpp:391
45
45
msgctxt "hour in the messages below"
46
46
msgid "two"
47
47
msgstr "diviem"
48
48
 
49
 
#: fuzzyClock.cpp:388
 
49
#: fuzzyClock.cpp:392
50
50
msgctxt "hour in the messages below"
51
51
msgid "three"
52
52
msgstr "trijiem"
53
53
 
54
 
#: fuzzyClock.cpp:389
 
54
#: fuzzyClock.cpp:393
55
55
msgctxt "hour in the messages below"
56
56
msgid "four"
57
57
msgstr "četriem"
58
58
 
59
 
#: fuzzyClock.cpp:390
 
59
#: fuzzyClock.cpp:394
60
60
msgctxt "hour in the messages below"
61
61
msgid "five"
62
62
msgstr "pieciem"
63
63
 
64
 
#: fuzzyClock.cpp:391
 
64
#: fuzzyClock.cpp:395
65
65
msgctxt "hour in the messages below"
66
66
msgid "six"
67
67
msgstr "sešiem"
68
68
 
69
 
#: fuzzyClock.cpp:392
 
69
#: fuzzyClock.cpp:396
70
70
msgctxt "hour in the messages below"
71
71
msgid "seven"
72
72
msgstr "septiņiem"
73
73
 
74
 
#: fuzzyClock.cpp:393
 
74
#: fuzzyClock.cpp:397
75
75
msgctxt "hour in the messages below"
76
76
msgid "eight"
77
77
msgstr "astoņiem"
78
78
 
79
 
#: fuzzyClock.cpp:394
 
79
#: fuzzyClock.cpp:398
80
80
msgctxt "hour in the messages below"
81
81
msgid "nine"
82
82
msgstr "deviņiem"
83
83
 
84
 
#: fuzzyClock.cpp:395
 
84
#: fuzzyClock.cpp:399
85
85
msgctxt "hour in the messages below"
86
86
msgid "ten"
87
87
msgstr "desmitiem"
88
88
 
89
 
#: fuzzyClock.cpp:396
 
89
#: fuzzyClock.cpp:400
90
90
msgctxt "hour in the messages below"
91
91
msgid "eleven"
92
92
msgstr "vienpadsmitiem"
93
93
 
94
 
#: fuzzyClock.cpp:397
 
94
#: fuzzyClock.cpp:401
95
95
msgctxt "hour in the messages below"
96
96
msgid "twelve"
97
97
msgstr "divpadsmitiem"
98
98
 
99
 
#: fuzzyClock.cpp:400 fuzzyClock.cpp:412
 
99
#: fuzzyClock.cpp:404 fuzzyClock.cpp:416
100
100
#, kde-format
101
101
msgctxt "%1 the hour translated above"
102
102
msgid "%1 o'clock"
103
103
msgstr "pulkstens ir %1"
104
104
 
105
 
#: fuzzyClock.cpp:401
 
105
#: fuzzyClock.cpp:405
106
106
#, kde-format
107
107
msgctxt "%1 the hour translated above"
108
108
msgid "five past %1"
109
109
msgstr "piecas pāri %1"
110
110
 
111
 
#: fuzzyClock.cpp:402
 
111
#: fuzzyClock.cpp:406
112
112
#, kde-format
113
113
msgctxt "%1 the hour translated above"
114
114
msgid "ten past %1"
115
115
msgstr "desmit pāri %1"
116
116
 
117
 
#: fuzzyClock.cpp:403
 
117
#: fuzzyClock.cpp:407
118
118
#, kde-format
119
119
msgctxt "%1 the hour translated above"
120
120
msgid "quarter past %1"
121
121
msgstr "ceturksnis pāri %1"
122
122
 
123
 
#: fuzzyClock.cpp:404
 
123
#: fuzzyClock.cpp:408
124
124
#, kde-format
125
125
msgctxt "%1 the hour translated above"
126
126
msgid "twenty past %1"
127
127
msgstr "divdesmit pāri %1"
128
128
 
129
 
#: fuzzyClock.cpp:405
 
129
#: fuzzyClock.cpp:409
130
130
#, kde-format
131
131
msgctxt "%1 the hour translated above"
132
132
msgid "twenty five past %1"
133
133
msgstr "divdesmit piecas pāri %1"
134
134
 
135
 
#: fuzzyClock.cpp:406
 
135
#: fuzzyClock.cpp:410
136
136
#, kde-format
137
137
msgctxt "%1 the hour translated above"
138
138
msgid "half past %1"
139
139
msgstr "pusstunda pāri %1"
140
140
 
141
 
#: fuzzyClock.cpp:407
 
141
#: fuzzyClock.cpp:411
142
142
#, kde-format
143
143
msgctxt "%1 the hour translated above"
144
144
msgid "twenty five to %1"
145
145
msgstr "divdesmit piecas līdz %1"
146
146
 
147
 
#: fuzzyClock.cpp:408
 
147
#: fuzzyClock.cpp:412
148
148
#, kde-format
149
149
msgctxt "%1 the hour translated above"
150
150
msgid "twenty to %1"
151
151
msgstr "divdesmit līdz %1"
152
152
 
153
 
#: fuzzyClock.cpp:409
 
153
#: fuzzyClock.cpp:413
154
154
#, kde-format
155
155
msgctxt "%1 the hour translated above"
156
156
msgid "quarter to %1"
157
157
msgstr "ceturksnis līdz %1"
158
158
 
159
 
#: fuzzyClock.cpp:410
 
159
#: fuzzyClock.cpp:414
160
160
#, kde-format
161
161
msgctxt "%1 the hour translated above"
162
162
msgid "ten to %1"
163
163
msgstr "desmit līdz %1"
164
164
 
165
 
#: fuzzyClock.cpp:411
 
165
#: fuzzyClock.cpp:415
166
166
#, kde-format
167
167
msgctxt "%1 the hour translated above"
168
168
msgid "five to %1"
169
169
msgstr "piecas līdz %1"
170
170
 
171
 
#: fuzzyClock.cpp:417
 
171
#: fuzzyClock.cpp:421
172
172
msgctxt ""
173
173
"Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: "
174
174
"translate as 1 if yes, 0 if no."
175
175
msgid "1"
176
176
msgstr "1"
177
177
 
178
 
#: fuzzyClock.cpp:419
 
178
#: fuzzyClock.cpp:423
179
179
msgid "Night"
180
180
msgstr "Nakts"
181
181
 
182
 
#: fuzzyClock.cpp:420
 
182
#: fuzzyClock.cpp:424
183
183
msgid "Early morning"
184
184
msgstr "Agrs rīts"
185
185
 
186
 
#: fuzzyClock.cpp:420
 
186
#: fuzzyClock.cpp:424
187
187
msgid "Morning"
188
188
msgstr "Rīts"
189
189
 
190
 
#: fuzzyClock.cpp:420
 
190
#: fuzzyClock.cpp:424
191
191
msgid "Almost noon"
192
192
msgstr "Gandrīz pusdienlaiks"
193
193
 
194
 
#: fuzzyClock.cpp:421
 
194
#: fuzzyClock.cpp:425
195
195
msgid "Noon"
196
196
msgstr "Pusdienlaiks"
197
197
 
198
 
#: fuzzyClock.cpp:421
 
198
#: fuzzyClock.cpp:425
199
199
msgid "Afternoon"
200
200
msgstr "Pēcpusdiena"
201
201
 
202
 
#: fuzzyClock.cpp:421
 
202
#: fuzzyClock.cpp:425
203
203
msgid "Evening"
204
204
msgstr "Vakars"
205
205
 
206
 
#: fuzzyClock.cpp:422
 
206
#: fuzzyClock.cpp:426
207
207
msgid "Late evening"
208
208
msgstr "Vēls vakars"
209
209
 
210
 
#: fuzzyClock.cpp:465
 
210
#: fuzzyClock.cpp:469
211
211
msgid "Start of week"
212
212
msgstr "Nedēļas sākums"
213
213
 
214
 
#: fuzzyClock.cpp:468
 
214
#: fuzzyClock.cpp:472
215
215
msgid "Middle of week"
216
216
msgstr "Nedēļas vidus"
217
217
 
218
 
#: fuzzyClock.cpp:471
 
218
#: fuzzyClock.cpp:475
219
219
msgid "End of week"
220
220
msgstr "Nedēļas beigas"
221
221
 
222
 
#: fuzzyClock.cpp:474
 
222
#: fuzzyClock.cpp:478
223
223
msgid "Weekend!"
224
224
msgstr "Nedēļas nogale!"
225
225
 
226
 
#. i18n: tag string
227
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 34
 
226
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:34
 
227
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, AppearanceTab)
228
228
#: rc.cpp:3
229
229
msgid "Appearance"
230
230
msgstr "Izskats"
231
231
 
232
 
#. i18n: tag string
233
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 40
 
232
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:40
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDate)
234
234
#: rc.cpp:6
235
235
msgid "Show &date"
236
236
msgstr "Rādīt &datumu"
237
237
 
238
 
#. i18n: tag string
239
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 47
 
238
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:47
 
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTimezone)
240
240
#: rc.cpp:9
241
241
msgid "Show &timezone"
242
242
msgstr "Rādīt &laika zonu"
243
243
 
244
 
#. i18n: tag string
245
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 54
 
244
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:54
 
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
246
246
#: rc.cpp:12
247
247
msgid "Adjust text to panel-height:"
248
248
msgstr "Pielāgot tekstu paneļa augstumam:"
249
249
 
250
 
#. i18n: tag string
251
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 61
 
250
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:61
 
251
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, adjustToHeight)
252
252
#: rc.cpp:15
253
253
msgid "0: disable; 2: use full panel-height"
254
254
msgstr "0: atslēgt; 2: izmantot pilnu paneļa augstumu"
255
255
 
256
 
#. i18n: tag string
257
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 77
 
256
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:77
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
258
258
#: rc.cpp:18
259
259
msgid "Degree of fuzzyness:"
260
260
msgstr "Nenoteiktības pakāpe:"
261
261
 
262
 
#. i18n: tag string
263
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 84
 
262
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:84
 
263
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fuzzynessSlider)
264
264
#: rc.cpp:21
265
265
msgid "1: least fuzzy"
266
266
msgstr "1: vismazāk nenoteikts"
267
267
 
268
 
#. i18n: tag string
269
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 106
 
268
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:106
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontTimeLabel)
270
270
#: rc.cpp:24
271
271
msgid "Font"
272
272
msgstr "Fonts"
273
273
 
274
 
#. i18n: tag string
275
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 116
 
274
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:116
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showYear)
276
276
#: rc.cpp:27
277
277
msgid "Show &year"
278
278
msgstr "Rādīt &gadu"
279
279
 
280
 
#. i18n: tag string
281
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 126
 
280
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:126
 
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDay)
282
282
#: rc.cpp:30
283
283
msgid "Show day of the &week"
284
284
msgstr "Rādīt &nedēļas dienu"
285
285
 
286
 
#. i18n: tag string
287
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 140
 
286
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:140
 
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontColorLabel)
288
288
#: rc.cpp:33
289
289
msgid "Font color:"
290
290
msgstr "Fonta krāsa:"
291
291
 
292
 
#. i18n: tag string
293
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 199
 
292
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:199
 
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, fontTimeBold)
294
294
#: rc.cpp:36
295
295
msgid "&Bold"
296
296
msgstr "&Trekns"
297
297
 
298
 
#. i18n: tag string
299
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 215
 
298
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:215
 
299
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TimezonesTab)
300
300
#: rc.cpp:39
301
301
msgid "Timezones"
302
302
msgstr "Laika zonas"
303
303
 
304
 
#. i18n: tag string
305
 
#. i18n: file fuzzyClockConfig.ui line 221
 
304
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:221
 
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useLocalTimeZone)
306
306
#: rc.cpp:42
307
307
msgid "Use &local timezone"
308
308
msgstr "Lietot &lokālo laika zonu"
309
 
 
310
 
#~ msgid "Configure Fuzzy-Clock"
311
 
#~ msgstr "Konfigurēt nenoteikto pulksteni"
312
 
 
313
 
#~ msgid "Custom..."
314
 
#~ msgstr "Pielāgots..."
315
 
 
316
 
#~ msgid "Area"
317
 
#~ msgstr "Apgabals"
318
 
 
319
 
#~ msgid "Region"
320
 
#~ msgstr "Reģions"
321
 
 
322
 
#~ msgid "Comment"
323
 
#~ msgstr "Komentārs"