~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-nn/oneiric-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kcm_attica.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-b0eo2d402g6c8neh
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:27+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-01-24 15:15+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
23
 
#: atticamodule.cpp:44
24
 
msgid "Open Collaboration Services Configuration"
25
 
msgstr "Opne samarbeidtenester"
26
 
 
27
23
#: atticamodule.cpp:46
 
24
msgid "Social Desktop"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: atticamodule.cpp:48
28
28
msgid "Copyright 2009 Eckhart Wörner"
29
29
msgstr "© 2009 Eckhart Wörner"
30
30
 
31
 
#: atticamodule.cpp:47
 
31
#: atticamodule.cpp:49
32
32
msgid "Eckhart Wörner"
33
33
msgstr "Eckhart Wörner"
34
34
 
35
 
#: atticamodule.cpp:48
 
35
#: atticamodule.cpp:50
36
36
msgid "Dmitry Suzdalev"
37
37
msgstr "Dmitry Suzdalev"
38
38
 
39
 
#: atticamodule.cpp:88
 
39
#: atticamodule.cpp:51
 
40
msgid "Frederik Gladhorn"
 
41
msgstr "Frederik Gladhorn"
 
42
 
 
43
#: atticamodule.cpp:102
40
44
msgid "Loading provider list..."
41
45
msgstr "Lastar leverandørliste …"
42
46
 
43
 
#. i18n: file: providermanagement.ui:22
 
47
#. i18n: file: providermanagement.ui:19
44
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProviderList)
45
 
#: atticamodule.cpp:117 rc.cpp:45 rc.cpp:92
 
49
#: atticamodule.cpp:137 rc.cpp:54 rc.cpp:116
46
50
msgid "Choose a provider to manage:"
47
51
msgstr "Vel leverandør:"
48
52
 
49
 
#: providerconfigwidget.cpp:55
 
53
#: atticamodule.cpp:147
 
54
msgctxt "addition of an attica/knewstuff provider by entering its url"
 
55
msgid "URL of the provider file (provider.xml)"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: providerconfigwidget.cpp:56
50
59
msgid "Account details"
51
60
msgstr "Kontodetaljar"
52
61
 
53
 
#: providerconfigwidget.cpp:57
 
62
#: providerconfigwidget.cpp:58
54
63
#, kde-format
55
64
msgid "Account details for %1"
56
65
msgstr "Kontodetaljar for %1"
57
66
 
58
 
#: providerconfigwidget.cpp:81
 
67
#: providerconfigwidget.cpp:89
59
68
msgid "Register new account"
60
69
msgstr "Registrer ny konto"
61
70
 
62
 
#: providerconfigwidget.cpp:83
 
71
#: providerconfigwidget.cpp:91
63
72
#, kde-format
64
73
msgid "Register new account at %1"
65
74
msgstr "Registrer ny konto på %1"
66
75
 
67
 
#: providerconfigwidget.cpp:104
 
76
#: providerconfigwidget.cpp:112
68
77
msgid "Test login"
69
78
msgstr "Test innlogging"
70
79
 
71
 
#: providerconfigwidget.cpp:112
 
80
#: providerconfigwidget.cpp:120
72
81
msgid "Testing login..."
73
82
msgstr "Testar innlogging …"
74
83
 
75
 
#: providerconfigwidget.cpp:124
 
84
#: providerconfigwidget.cpp:132
76
85
msgid "Success"
77
86
msgstr "Vellukka"
78
87
 
79
 
#: providerconfigwidget.cpp:128
 
88
#: providerconfigwidget.cpp:136
80
89
msgid "Login failed"
81
90
msgstr "Mislukka innlogging"
82
91
 
83
 
#: providerconfigwidget.cpp:152
 
92
#: providerconfigwidget.cpp:166
84
93
msgid "Not all required fields are filled"
85
94
msgstr "Ikkje alle obligatoriske felta er fylde ut"
86
95
 
87
 
#: providerconfigwidget.cpp:154
 
96
#: providerconfigwidget.cpp:168
 
97
msgid "Password is too short"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: providerconfigwidget.cpp:170
88
101
msgid "Passwords do not match"
89
102
msgstr "Passorda er ikkje like"
90
103
 
91
 
#: providerconfigwidget.cpp:156
 
104
#: providerconfigwidget.cpp:172
92
105
msgid "All required information is provided"
93
106
msgstr "Alle nødvendig informasjon er oppgjeven"
94
107
 
95
 
#: providerconfigwidget.cpp:172 providerconfigwidget.cpp:206
 
108
#: providerconfigwidget.cpp:189 providerconfigwidget.cpp:226
96
109
msgid "Failed to register new account."
97
110
msgstr "Klarte ikkje registrera ny konto."
98
111
 
99
 
#: providerconfigwidget.cpp:190
 
112
#: providerconfigwidget.cpp:207
100
113
msgid "Failed to register new account: invalid password."
101
114
msgstr "Klarte ikkje registrera ny konto: ugyldig passord."
102
115
 
103
 
#: providerconfigwidget.cpp:194
 
116
#: providerconfigwidget.cpp:211
104
117
msgid "Failed to register new account: invalid username."
105
118
msgstr "Klarte ikkje registrera ny konto: ugyldig brukarnamn."
106
119
 
107
 
#: providerconfigwidget.cpp:198
 
120
#: providerconfigwidget.cpp:215
108
121
msgid ""
109
122
"Failed to register new account: the requested username is already taken."
110
123
msgstr "Klarte ikkje registrera ny konto: brukarnamnet er alt teke."
111
124
 
112
 
#: providerconfigwidget.cpp:202
 
125
#: providerconfigwidget.cpp:219
113
126
msgid ""
114
127
"Failed to register new account: the specified email address is already taken."
115
128
msgstr "Klarte ikkje registrera ny konto: e-postadressa er alt teke."
116
129
 
117
 
#: providerconfigwidget.cpp:248
 
130
#: providerconfigwidget.cpp:223
 
131
msgid "Failed to register new account: the specified email address is invalid."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: providerconfigwidget.cpp:268
118
135
msgid "Registration is in progress..."
119
136
msgstr "Registrerer …"
120
137
 
121
 
#: providerconfigwidget.cpp:261
 
138
#: providerconfigwidget.cpp:281
122
139
msgid ""
123
140
"Registration complete. New account was successfully registered. Please "
124
141
"<b>check your Email</b> to <b>activate</b> the account."
128
145
 
129
146
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:21
130
147
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, loginTab)
131
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:50
 
148
#: rc.cpp:3 rc.cpp:65
132
149
msgid "Login"
133
150
msgstr "Logg inn"
134
151
 
135
152
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:32
136
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
137
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:53
 
154
#: rc.cpp:6 rc.cpp:68
138
155
msgid "&Username:"
139
156
msgstr "&Brukarnamn:"
140
157
 
141
158
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
142
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
143
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
160
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
144
161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
145
162
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:48
146
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
147
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:298
 
164
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:321
148
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
149
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:56 rc.cpp:77
 
166
#: rc.cpp:9 rc.cpp:39 rc.cpp:71 rc.cpp:101
150
167
msgid "&Password:"
151
168
msgstr "&Passord:"
152
169
 
153
170
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:68
154
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, testLoginButton)
155
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:59
 
172
#: rc.cpp:12 rc.cpp:74
156
173
msgid "&Test Login"
157
174
msgstr "&Test innlogging"
158
175
 
159
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:185
 
176
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:149
 
177
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
178
#: rc.cpp:15 rc.cpp:77
 
179
msgid ""
 
180
"If a provider is not enabled, it will be ignored by the applications using "
 
181
"the social desktop"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:152
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableProviderCheckBox)
 
186
#: rc.cpp:18 rc.cpp:80
 
187
msgid "Enabled"
 
188
msgstr "På"
 
189
 
 
190
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
160
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP)
161
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:62
 
192
#: rc.cpp:21 rc.cpp:83
162
193
msgid ""
163
194
"Do not have an account? Create one on the <a href=\"register\">Register tab</"
164
195
"a>"
166
197
"Har du ikkje ein konto? Du kan oppretta ein frå <a href=\"register"
167
198
"\">registreringsfana</a>."
168
199
 
169
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:198
 
200
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:210
 
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabelLP_2)
 
202
#: rc.cpp:24 rc.cpp:86
 
203
msgid ""
 
204
"The Social Desktop Providers are used for \"Get Hot New Stuff\" and the "
 
205
"\"Community\" and \"Social News\" Plasma applets."
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:221
170
209
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, registerTab)
171
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:65
 
210
#: rc.cpp:27 rc.cpp:89
172
211
msgid "Register"
173
212
msgstr "Registrer"
174
213
 
175
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:209
 
214
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:232
176
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
177
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:68
 
216
#: rc.cpp:30 rc.cpp:92
178
217
msgid "Fill in the details below and click <b>Register...</b> button"
179
218
msgstr "Fyll ut felta nedanfor, og trykk så <b>Registrer</b>."
180
219
 
181
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:266
 
220
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:289
182
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
183
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:71
 
222
#: rc.cpp:33 rc.cpp:95
184
223
msgid "&User name:"
185
224
msgstr "&Brukarnamn:"
186
225
 
187
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:282
 
226
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:305
188
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
189
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:74
 
228
#: rc.cpp:36 rc.cpp:98
190
229
msgid "&Email:"
191
230
msgstr "&E-postadresse:"
192
231
 
193
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:318
 
232
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:341
194
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
195
 
#: rc.cpp:33 rc.cpp:80
 
234
#: rc.cpp:42 rc.cpp:104
196
235
msgid "Repeat password:"
197
236
msgstr "Gjenta passordet:"
198
237
 
199
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:338
 
238
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:361
200
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
201
 
#: rc.cpp:36 rc.cpp:83
 
240
#: rc.cpp:45 rc.cpp:107
202
241
msgid "&First name:"
203
242
msgstr "&Fornamn:"
204
243
 
205
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:354
 
244
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:377
206
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
207
 
#: rc.cpp:39 rc.cpp:86
 
246
#: rc.cpp:48 rc.cpp:110
208
247
msgid "&Last name:"
209
248
msgstr "&Etternamn:"
210
249
 
211
 
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:408
 
250
#. i18n: file: providerconfigwidget.ui:431
212
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
213
 
#: rc.cpp:42 rc.cpp:89
 
252
#: rc.cpp:51 rc.cpp:113
214
253
msgid "&Register..."
215
254
msgstr "&Registrer …"
216
255
 
217
 
#: rc.cpp:46
 
256
#. i18n: file: providermanagement.ui:52
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addProviderButton)
 
258
#: rc.cpp:57 rc.cpp:119
 
259
msgid "Add Provider"
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#. i18n: file: providermanagement.ui:59
 
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeProviderButton)
 
264
#: rc.cpp:60 rc.cpp:122
 
265
msgid "Remove Provider"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: rc.cpp:61
218
269
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
219
270
msgid "Your names"
220
271
msgstr "Karl Ove Hufthammer"
221
272
 
222
 
#: rc.cpp:47
 
273
#: rc.cpp:62
223
274
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
224
275
msgid "Your emails"
225
276
msgstr "karl@huftis.org"