109
109
msgstr "E-postadresse"
111
#: contactgroupviewer.cpp:121
111
#: contactgroupviewer.cpp:62
113
113
msgid "Contact Group %1"
114
114
msgstr "Kontaktgruppe %1"
116
#: contactgroupviewer.cpp:215 standardcontactformatter.cpp:164
116
120
#: contactgroupviewerdialog.cpp:42
117
121
msgid "Show Contact Group"
118
122
msgstr "Vis kontaktgruppe"
120
#: contactviewer.cpp:132
124
#: contactstreemodel.cpp:224
125
msgctxt "@title:column address books overview"
126
msgid "Address Books"
127
msgstr "Adressebøker"
129
#: contactstreemodel.cpp:233
130
msgctxt "@title:column name of a person"
134
#: contactstreemodel.cpp:236
135
msgctxt "@title:column family name of a person"
139
#: contactstreemodel.cpp:239
140
msgctxt "@title:column given name of a person"
144
#: contactstreemodel.cpp:245
145
msgctxt "@title:column home address of a person"
149
#: contactstreemodel.cpp:248
150
msgctxt "@title:column work address of a person"
154
#: contactstreemodel.cpp:251
155
msgctxt "@title:column phone numbers of a person"
156
msgid "Phone Numbers"
157
msgstr "Telefonnummer"
159
#: contactstreemodel.cpp:254
160
msgctxt "@title:column the preferred email addresses of a person"
161
msgid "Preferred EMail"
162
msgstr "Føretrekt e-postadresse"
164
#: contactstreemodel.cpp:257
165
msgctxt "@title:column all email addresses of a person"
167
msgstr "Alle e-postadresser"
169
#: contactviewer.cpp:63
122
171
msgid "Contact %1"
123
172
msgstr "Kontakt %1"
125
#: contactviewer.cpp:188
126
msgctxt "a contact's email address"
128
msgstr "E-postadresse"
130
#: contactviewer.cpp:204
134
#: contactviewer.cpp:210
138
#: contactviewer.cpp:236 editor/contacteditorwidget.cpp:279
142
#: contactviewer.cpp:242
146
#: contactviewer.cpp:243
150
#: contactviewer.cpp:244
151
msgid "Assistant's Name"
152
msgstr "Namn på assistent"
154
#: contactviewer.cpp:245
155
msgid "Manager's Name"
156
msgstr "Namn på sjef"
158
#: contactviewer.cpp:246
159
msgctxt "Wife/Husband/..."
160
msgid "Partner's Name"
161
msgstr "Namn på partnar"
163
#: contactviewer.cpp:247
167
#: contactviewer.cpp:248
169
msgstr "Lynmeldingsadresse"
171
#: contactviewer.cpp:249
173
msgstr "Bryllaupsdag"
175
174
#: contactviewerdialog.cpp:42
176
175
msgid "Show Contact"
177
176
msgstr "Vis kontakt"
178
#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:36
180
msgid "Distribution List %1"
183
#: emailaddressselectionproxymodel.cpp:143
185
msgctxt "Name and email address of a contact"
189
#: emailaddressselectionview.cpp:213
190
msgctxt "@label Search in a list of contacts"
179
194
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:17
180
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
181
#: rc.cpp:3 editor/contacteditorwidget.cpp:162
197
msgctxt "@label The name of a contact group"
185
201
#. i18n: file: contactgroupeditor.ui:43
186
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
188
205
msgid "Contact group members:"
189
msgstr "Kontaktgruppemedlemmer:"
191
208
#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:9
192
209
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
374
448
msgid "Protocol mismatch."
375
449
msgstr "Ikkje samsvar i protokollar."
377
#: editor/addresseditwidget.cpp:182 editor/phoneeditwidget.cpp:82
451
#: editor/addresseditwidget.cpp:184 editor/phoneeditwidget.cpp:84
378
452
msgctxt "@item:inlistbox Category of contact info field"
382
#: editor/addresseditwidget.cpp:238
456
#: editor/addresseditwidget.cpp:240
383
457
msgctxt "street/postal"
387
#: editor/addresseditwidget.cpp:240
388
msgctxt "street/postal"
392
461
#: editor/addresseditwidget.cpp:242
393
462
msgctxt "street/postal"
466
#: editor/addresseditwidget.cpp:244
467
msgctxt "street/postal"
397
#: editor/addresseditwidget.cpp:300
471
#: editor/addresseditwidget.cpp:302
398
472
msgid "Do you really want to delete this address?"
399
473
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne adressa?"
401
#: editor/addresseditwidget.cpp:378
475
#: editor/addresseditwidget.cpp:380
402
476
msgctxt "street/postal"
403
477
msgid "Edit Address"
404
478
msgstr "Rediger adresse"
406
#: editor/addresseditwidget.cpp:393
480
#: editor/addresseditwidget.cpp:395
408
482
msgctxt "<streetLabel>:"
412
#: editor/addresseditwidget.cpp:404
486
#: editor/addresseditwidget.cpp:406
414
488
msgctxt "<postOfficeBoxLabel>:"
418
#: editor/addresseditwidget.cpp:410
492
#: editor/addresseditwidget.cpp:412
420
494
msgctxt "<localityLabel>:"
424
#: editor/addresseditwidget.cpp:416
498
#: editor/addresseditwidget.cpp:418
426
500
msgctxt "<regionLabel>:"
430
#: editor/addresseditwidget.cpp:422
504
#: editor/addresseditwidget.cpp:424
432
506
msgctxt "<postalCodeLabel>:"
436
#: editor/addresseditwidget.cpp:428
510
#: editor/addresseditwidget.cpp:430
438
512
msgctxt "<countryLabel>:"
442
#: editor/addresseditwidget.cpp:434
516
#: editor/addresseditwidget.cpp:436
443
517
msgid "Edit Label..."
444
518
msgstr "Rediger merkelapp …"
446
#: editor/addresseditwidget.cpp:442
520
#: editor/addresseditwidget.cpp:444
447
521
msgctxt "street/postal"
448
522
msgid "This is the preferred address"
449
523
msgstr "Dette er den føretrekte adressa"
451
#: editor/addresseditwidget.cpp:531
525
#: editor/addresseditwidget.cpp:536
452
526
msgctxt "street/postal"
453
527
msgid "Edit Address Type"
454
528
msgstr "Rediger adressetype"
456
#: editor/addresseditwidget.cpp:541
530
#: editor/addresseditwidget.cpp:546
457
531
msgctxt "street/postal"
458
532
msgid "Address Types"
459
533
msgstr "Adressetypar"
461
#: editor/contacteditorwidget.cpp:145
535
#: editor/contacteditorwidget.cpp:154
465
#: editor/contacteditorwidget.cpp:147
540
#: editor/contacteditorwidget.cpp:156
541
msgctxt "@title:group Name related properties of a contact"
469
#: editor/contacteditorwidget.cpp:148
545
#: editor/contacteditorwidget.cpp:157
546
msgctxt "@title:group"
473
#: editor/contacteditorwidget.cpp:149
550
#: editor/contacteditorwidget.cpp:158
551
msgctxt "@title:group"
475
msgstr "Telefonnummer"
477
#: editor/contacteditorwidget.cpp:174
555
#: editor/contacteditorwidget.cpp:171
556
msgctxt "@label The name of a contact"
560
#: editor/contacteditorwidget.cpp:183
561
msgctxt "@label The display name of a contact"
481
#: editor/contacteditorwidget.cpp:182
565
#: editor/contacteditorwidget.cpp:191
566
msgctxt "@label The nickname of a contact"
482
567
msgid "Nickname:"
485
#: editor/contacteditorwidget.cpp:190
570
#: editor/contacteditorwidget.cpp:199
571
msgctxt "@label The pronunciation of a contact's name"
486
572
msgid "Pronunciation:"
489
#: editor/contacteditorwidget.cpp:201
575
#: editor/contacteditorwidget.cpp:210
576
msgctxt "@label The email address of a contact"
491
msgstr "E-postadresse:"
493
#: editor/contacteditorwidget.cpp:209
580
#: editor/contacteditorwidget.cpp:218
581
msgctxt "@label The homepage URL of a contact"
494
582
msgid "Homepage:"
497
#: editor/contacteditorwidget.cpp:217
585
#: editor/contacteditorwidget.cpp:226
586
msgctxt "@label The blog URL of a contact"
501
#: editor/contacteditorwidget.cpp:225
590
#: editor/contacteditorwidget.cpp:234
591
msgctxt "@label The instant messaging address of a contact"
502
592
msgid "Messaging:"
503
msgstr "Lynmeldingsadresse:"
505
#: editor/contacteditorwidget.cpp:247
595
#: editor/contacteditorwidget.cpp:252
596
msgctxt "@label The categories of a contact"
600
#: editor/contacteditorwidget.cpp:269
509
#: editor/contacteditorwidget.cpp:249
605
#: editor/contacteditorwidget.cpp:271
606
msgctxt "@title:group"
510
607
msgid "Addresses"
513
#: editor/contacteditorwidget.cpp:250
610
#: editor/contacteditorwidget.cpp:272
611
msgctxt "@title:group"
514
612
msgid "Coordinates"
517
#: editor/contacteditorwidget.cpp:275
615
#: editor/contacteditorwidget.cpp:297
521
#: editor/contacteditorwidget.cpp:277
620
#: editor/contacteditorwidget.cpp:299
621
msgctxt "@title:group General properties of a contact"
525
#: editor/contacteditorwidget.cpp:278
625
#: editor/contacteditorwidget.cpp:300
626
msgctxt "@title:group"
526
627
msgid "Groupware"
529
#: editor/contacteditorwidget.cpp:295
630
#: editor/contacteditorwidget.cpp:301
631
msgctxt "@title:group"
635
#: editor/contacteditorwidget.cpp:317
636
msgctxt "@label The organization of a contact"
530
637
msgid "Organization:"
531
msgstr "Organisasjon:"
533
#: editor/contacteditorwidget.cpp:303
640
#: editor/contacteditorwidget.cpp:325
641
msgctxt "@label The profession of a contact"
534
642
msgid "Profession:"
537
#: editor/contacteditorwidget.cpp:311
645
#: editor/contacteditorwidget.cpp:333
646
msgctxt "@label The title of a contact"
541
#: editor/contacteditorwidget.cpp:319
650
#: editor/contacteditorwidget.cpp:341
651
msgctxt "@label The department of a contact"
542
652
msgid "Department:"
545
#: editor/contacteditorwidget.cpp:327
655
#: editor/contacteditorwidget.cpp:349
656
msgctxt "@label The office of a contact"
549
#: editor/contacteditorwidget.cpp:335
660
#: editor/contacteditorwidget.cpp:357
661
msgctxt "@label The manager's name of a contact"
550
662
msgid "Manager's name:"
551
msgstr "Namn på sjef:"
553
#: editor/contacteditorwidget.cpp:343
665
#: editor/contacteditorwidget.cpp:365
666
msgctxt "@label The assistant's name of a contact"
554
667
msgid "Assistant's name:"
555
msgstr "Namn på assistent:"
557
#: editor/contacteditorwidget.cpp:352
670
#: editor/contacteditorwidget.cpp:374
671
msgctxt "@label The free/busy information of a contact"
558
672
msgid "Free/Busy:"
559
msgstr "Ledig/oppteken:"
561
#: editor/contacteditorwidget.cpp:370
675
#: editor/contacteditorwidget.cpp:392
676
msgctxt "@title:tab Personal properties of a contact"
565
#: editor/contacteditorwidget.cpp:372
680
#: editor/contacteditorwidget.cpp:394
681
msgctxt "@title:group Date related properties of a contact"
569
#: editor/contacteditorwidget.cpp:373
685
#: editor/contacteditorwidget.cpp:395
686
msgctxt "@title:group Family related properties of a contact"
573
#: editor/contacteditorwidget.cpp:384
690
#: editor/contacteditorwidget.cpp:406
691
msgctxt "@label The birthdate of a contact"
574
692
msgid "Birthdate:"
575
msgstr "Fødselsdato:"
577
#: editor/contacteditorwidget.cpp:392
695
#: editor/contacteditorwidget.cpp:414
696
msgctxt "@label The anniversary of a contact"
578
697
msgid "Anniversary:"
579
msgstr "Bryllaupsdag:"
581
#: editor/contacteditorwidget.cpp:404
700
#: editor/contacteditorwidget.cpp:426
701
msgctxt "@label The partner's name of a contact"
582
702
msgid "Partner's name:"
583
msgstr "Namn på partnar:"
585
#: editor/dateeditwidget.cpp:49 editor/emaileditwidget.cpp:186
586
#: editor/phoneeditwidget.cpp:282 editor/soundeditwidget.cpp:161
705
#: editor/contacteditorwidget.cpp:442
707
msgid "Custom Fields"
710
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:35
711
msgid "Edit Custom Field"
712
msgstr "Rediger eigendefinert felt"
714
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:46
715
msgid "Use field for all contacts"
716
msgstr "Bruk feltet på alle kontaktane"
718
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:48
719
msgctxt "The title of a custom field"
723
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:49
724
msgctxt "The type of a custom field"
728
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:54
732
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:57
733
msgctxt "@label Opens the advanced dialog"
737
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:59
741
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:60
745
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:61
749
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:62
753
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:63
757
#: editor/customfieldeditordialog.cpp:64
759
msgstr "Dato og klokkeslett"
761
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:64 editor/emaileditwidget.cpp:179
765
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:65 editor/emaileditwidget.cpp:183
769
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:66 editor/dateeditwidget.cpp:50
770
#: editor/emaileditwidget.cpp:188 editor/phoneeditwidget.cpp:284
771
#: editor/soundeditwidget.cpp:161
775
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:304
776
msgctxt "Custom Fields"
777
msgid "Do you really want to delete the selected custom field?"
778
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta det valde feltet?"
780
#: editor/customfieldseditwidget.cpp:305
781
msgid "Confirm Delete"
782
msgstr "Stadfest sletting"
784
#: editor/customfieldsmodel.cpp:195
785
msgctxt "custom field title"
789
#: editor/customfieldsmodel.cpp:197
790
msgctxt "custom field value"
590
794
#: editor/displaynameeditwidget.cpp:59
591
795
msgid "Short Name"
592
796
msgstr "Kort namn"
608
812
msgstr "Organisasjon"
610
814
#: editor/displaynameeditwidget.cpp:64
815
msgctxt "@item:inlistbox A custom name format"
614
#: editor/emaileditwidget.cpp:155
819
#: editor/emaileditwidget.cpp:157
615
820
msgid "Edit Email Addresses"
616
821
msgstr "Rediger e-postadresser"
618
#: editor/emaileditwidget.cpp:177
622
#: editor/emaileditwidget.cpp:181
626
#: editor/emaileditwidget.cpp:191
823
#: editor/emaileditwidget.cpp:193
627
824
msgid "Set Standard"
628
825
msgstr "Bruk som standard"
630
#: editor/emaileditwidget.cpp:241
827
#: editor/emaileditwidget.cpp:243
631
828
msgid "Add Email"
632
829
msgstr "Legg til e-postadresse"
634
#: editor/emaileditwidget.cpp:241
831
#: editor/emaileditwidget.cpp:243
635
832
msgid "New Email:"
636
833
msgstr "Ny e-postadresse:"
638
#: editor/emaileditwidget.cpp:265
835
#: editor/emaileditwidget.cpp:267
639
836
msgid "Edit Email"
640
837
msgstr "Rediger e-postadresse"
642
#: editor/emaileditwidget.cpp:266
839
#: editor/emaileditwidget.cpp:268
643
840
msgctxt "@label:textbox Inputfield for an email address"
645
842
msgstr "E-postadresse:"
647
#: editor/emaileditwidget.cpp:289
844
#: editor/emaileditwidget.cpp:291
650
847
"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
651
848
msgstr "<qt>Er du sikker på at du vil fjerna e-postadressa <b>%1</b>?</qt>"
653
#: editor/emaileditwidget.cpp:290
850
#: editor/emaileditwidget.cpp:292
654
851
msgid "Confirm Remove"
655
852
msgstr "Stadfest fjerning"
657
#: editor/emaileditwidget.cpp:292
854
#: editor/emaileditwidget.cpp:294
661
#: editor/geoeditwidget.cpp:100
858
#: editor/geoeditwidget.cpp:102
662
860
msgid "Latitude:"
663
msgstr "Breiddegrad:"
665
#: editor/geoeditwidget.cpp:107
863
#: editor/geoeditwidget.cpp:109
666
865
msgid "Longitude:"
669
#: editor/geoeditwidget.cpp:114 editor/soundeditwidget.cpp:155
868
#: editor/geoeditwidget.cpp:116
869
msgctxt "@label Change the coordinates"
670
870
msgid "Change..."
673
#: editor/geoeditwidget.cpp:147 editor/geoeditwidget.cpp:148
873
#: editor/geoeditwidget.cpp:149 editor/geoeditwidget.cpp:150
874
msgctxt "@label Coordinates are not available"
677
#: editor/geoeditwidget.cpp:150 editor/geoeditwidget.cpp:151
878
#: editor/geoeditwidget.cpp:152 editor/geoeditwidget.cpp:153
880
msgctxt "@label The formatted coordinates"
682
#: editor/geoeditwidget.cpp:208
884
#: editor/geoeditwidget.cpp:210
683
885
msgctxt "@title:window"
684
886
msgid "Coordinate Selection"
685
887
msgstr "Vel koordinat"
687
#: editor/geoeditwidget.cpp:222
688
msgctxt "@title:group"
889
#: editor/geoeditwidget.cpp:224
890
msgctxt "@title:group Decimal representation of coordinates"
692
#: editor/geoeditwidget.cpp:227 editor/geoeditwidget.cpp:256
894
#: editor/geoeditwidget.cpp:229 editor/geoeditwidget.cpp:258
693
895
msgctxt "@label:spinbox"
694
896
msgid "Latitude:"
695
897
msgstr "Breiddegrad:"
697
#: editor/geoeditwidget.cpp:239 editor/geoeditwidget.cpp:288
899
#: editor/geoeditwidget.cpp:241 editor/geoeditwidget.cpp:290
698
900
msgctxt "@label:spinbox"
699
901
msgid "Longitude:"
700
902
msgstr "Lengdegrad:"
702
#: editor/geoeditwidget.cpp:251
904
#: editor/geoeditwidget.cpp:253
703
905
msgctxt "@title:group"
704
906
msgid "Sexagesimal"
705
907
msgstr "Seksagesimal"
707
#: editor/geoeditwidget.cpp:284
909
#: editor/geoeditwidget.cpp:286
708
910
msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
712
#: editor/geoeditwidget.cpp:285
914
#: editor/geoeditwidget.cpp:287
713
915
msgctxt "@item:inlistbox Latitude direction"
717
#: editor/geoeditwidget.cpp:314
919
#: editor/geoeditwidget.cpp:316
718
920
msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
722
#: editor/geoeditwidget.cpp:315
924
#: editor/geoeditwidget.cpp:317
723
925
msgctxt "@item:inlistbox Longtitude direction"
727
#: editor/geoeditwidget.cpp:504
929
#: editor/geoeditwidget.cpp:509
728
930
msgctxt "@item:inlistbox Undefined location"
729
931
msgid "Undefined"
730
932
msgstr "Ikkje oppgjeve"
783
997
msgstr "Ingen dato"
785
#: editor/phoneeditwidget.cpp:278
999
#: editor/kedittagsdialog.cpp:48
1000
msgctxt "@title:window"
1002
msgstr "Endra merkelappar"
1004
#: editor/kedittagsdialog.cpp:49
1005
msgctxt "@title:window"
1007
msgstr "Legg til merkelappar"
1009
#: editor/kedittagsdialog.cpp:58
1010
msgctxt "@label:textbox"
1011
msgid "Configure which tags should be applied."
1012
msgstr "Vel kva merkelappar som skal brukast."
1014
#: editor/kedittagsdialog.cpp:71
1016
msgid "Create new tag:"
1017
msgstr "Lag ny merkelapp:"
1019
#: editor/kedittagsdialog.cpp:93
1022
msgstr "Fjern merkelapp"
1024
#: editor/kedittagsdialog.cpp:206
1027
msgid "Should the tag <resource>%1</resource> really be deleted for all files?"
1029
"Ønskjer du å fjerna merkelappen <resource>%1</resource> frå alle filene?"
1031
#: editor/kedittagsdialog.cpp:208
1034
msgstr "Fjern merkelapp"
1036
#: editor/kedittagsdialog.cpp:209
1037
msgctxt "@action:button"
1041
#: editor/kedittagsdialog.cpp:210
1042
msgctxt "@action:button"
1046
#: editor/nameeditdialog.cpp:34
1047
msgid "Edit Contact Name"
1048
msgstr "Rediger kontaktnamn"
1050
#: editor/nameeditdialog.cpp:57
1051
msgid "Honorific prefixes:"
1052
msgstr "Tittel før namn:"
1054
#: editor/nameeditdialog.cpp:58
1058
#: editor/nameeditdialog.cpp:59
1059
msgid "Additional names:"
1060
msgstr "Andre namn:"
1062
#: editor/nameeditdialog.cpp:60
1063
msgid "Family names:"
1066
#: editor/nameeditdialog.cpp:61
1067
msgid "Honorific suffixes:"
1068
msgstr "Tittel etter namn:"
1070
#: editor/nameeditdialog.cpp:65
1074
#: editor/nameeditdialog.cpp:66
1078
#: editor/nameeditdialog.cpp:67
1082
#: editor/nameeditdialog.cpp:68
1086
#: editor/nameeditdialog.cpp:69
1090
#: editor/nameeditdialog.cpp:70
1094
#: editor/nameeditdialog.cpp:75
1098
#: editor/nameeditdialog.cpp:76
1102
#: editor/nameeditdialog.cpp:77
1106
#: editor/nameeditdialog.cpp:78
1110
#: editor/nameeditdialog.cpp:79
1114
#: editor/phoneeditwidget.cpp:280
787
1116
msgstr "Legg til"
789
#: editor/phoneeditwidget.cpp:333
1118
#: editor/phoneeditwidget.cpp:335
790
1119
msgid "Edit Phone Number"
791
1120
msgstr "Rediger telefonnummer"
793
#: editor/phoneeditwidget.cpp:345
1122
#: editor/phoneeditwidget.cpp:347
794
1123
msgid "This is the preferred phone number"
795
1124
msgstr "Dette er det føretrekte telefonnummeret"
797
#: editor/phoneeditwidget.cpp:348
1126
#: editor/phoneeditwidget.cpp:350