19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/graph.cpp:47 Interface/MainWindow.cpp:88
23
#: Interface/MainWindow.cpp:294
22
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/threadDocument.cpp:54
23
#: Interface/MainWindow.cpp:389
27
#: Models/model_GraphProperties.cpp:62
27
#: Plugins/MakeComplete/makecompletetoolsplugin.cpp:31
31
#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:26
32
msgid "Open and Save KML files"
35
#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:46
36
msgid "*.kml|KML Files"
39
#: Models/model_GraphProperties.cpp:66
31
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:140
43
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:211
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
45
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:116
32
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue)
33
#: Models/model_GraphProperties.cpp:64 rc.cpp:221
47
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
49
#: Models/model_GraphProperties.cpp:67 rc.cpp:68 rc.cpp:200 rc.cpp:206
37
#: Models/model_GraphLayers.cpp:83 Interface/GraphLayers.cpp:54
53
#: Models/model_GraphProperties.cpp:68
57
#: Models/model_GraphLayers.cpp:83 Interface/GraphLayers.cpp:50
40
60
msgstr "Namnlaus%1"
42
#: Interface/MainWindow.cpp:89 Interface/MainWindow.cpp:296
62
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
64
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:155 rc.cpp:245
68
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:156
72
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:157
76
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:218
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
78
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
80
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:158 rc.cpp:71 rc.cpp:209
84
#: Core/threadDocument.cpp:55 Interface/MainWindow.cpp:392
85
#: Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:113
46
#: Interface/MainWindow.cpp:135
89
#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:175
93
#: Interface/TabWidget.cpp:115
97
#: Interface/MainWindow.cpp:171
50
#: Interface/MainWindow.cpp:136
101
#: Interface/MainWindow.cpp:172
52
103
msgstr "Feilsøking"
54
#: Interface/MainWindow.cpp:137
58
105
#: Interface/MainWindow.cpp:173
109
#: Interface/MainWindow.cpp:212
59
110
msgid "Align on the base"
60
111
msgstr "Grunnstill"
62
#: Interface/MainWindow.cpp:174 Interface/MainWindow.cpp:177
113
#: Interface/MainWindow.cpp:213 Interface/MainWindow.cpp:216
63
114
msgid "Align on the center"
64
115
msgstr "Midtstill"
66
#: Interface/MainWindow.cpp:175
117
#: Interface/MainWindow.cpp:214
67
118
msgid "Align on the top"
68
119
msgstr "Toppjuster"
70
#: Interface/MainWindow.cpp:176
121
#: Interface/MainWindow.cpp:215
71
122
msgid "Align on the left"
72
123
msgstr "Venstrejuster"
74
#: Interface/MainWindow.cpp:178
125
#: Interface/MainWindow.cpp:217
75
126
msgid "Align on the right"
76
127
msgstr "Høgrejuster"
78
#: Interface/MainWindow.cpp:180
129
#: Interface/MainWindow.cpp:219
82
#: Interface/MainWindow.cpp:186
133
#: Interface/MainWindow.cpp:225
83
134
msgid "Open Graph..."
84
135
msgstr "Opna graf …"
86
#: Interface/MainWindow.cpp:192
137
#: Interface/MainWindow.cpp:231
87
138
msgid "Save Graph"
88
139
msgstr "Lagra grafen"
90
#: Interface/MainWindow.cpp:198
141
#: Interface/MainWindow.cpp:237
91
142
msgid "Save Graph As..."
92
143
msgstr "Lagra grafen som …"
94
#: Interface/MainWindow.cpp:204
145
#: Interface/MainWindow.cpp:243
95
146
msgid "New Script"
96
147
msgstr "Nytt skript"
98
#: Interface/MainWindow.cpp:210
149
#: Interface/MainWindow.cpp:249
99
150
msgid "Open Script..."
100
151
msgstr "Opna skript …"
102
#: Interface/MainWindow.cpp:216
153
#: Interface/MainWindow.cpp:255
103
154
msgid "Save Script"
104
155
msgstr "Lagra skriptet"
106
#: Interface/MainWindow.cpp:222
157
#: Interface/MainWindow.cpp:261
107
158
msgid "Save Script As..."
108
159
msgstr "Lagra skriptet som …"
110
#: Interface/MainWindow.cpp:280
161
#: Interface/MainWindow.cpp:271
165
#: Interface/MainWindow.cpp:277 Interface/MainWindow.cpp:540
169
#: Interface/MainWindow.cpp:372
112
171
"*.graph|Graph files\n"
115
"*.graph|Graffiler\n"
118
#: Interface/MainWindow.cpp:280
175
#: Interface/MainWindow.cpp:372 Interface/MainWindow.cpp:473
119
176
msgid "Graph Files"
120
177
msgstr "Graffiler"
122
#: Interface/MainWindow.cpp:287
179
#: Interface/MainWindow.cpp:381
123
180
msgid "This does not seem to be a graph file."
124
181
msgstr "Dette ser ikkje ut til å vera ei graffil"
126
#: Interface/MainWindow.cpp:287
183
#: Interface/MainWindow.cpp:381
127
184
msgid "Invalid file"
128
185
msgstr "Ugyldig fil"
130
#: Interface/MainWindow.cpp:335
187
#: Interface/MainWindow.cpp:448
131
188
msgid "Do you want to save your unsaved document?"
132
189
msgstr "Vil du lagra det ulagra dokumentet?"
191
#: Interface/MainWindow.cpp:468 Interface/MainWindow.cpp:536
193
msgstr "*|Alle filer"
195
#: Interface/MainWindow.cpp:541
196
msgid "Export graphs to file"
134
199
#: Interface/GraphLayers.cpp:18
136
201
msgstr "Legg til"
138
#: Interface/CodeEditor.cpp:17
203
#: Interface/CodeEditor.cpp:16
140
205
"A KDE Text Editor could not be found, \n"
141
206
" please, check your installation"
211
288
msgid "Show text beside icon"
212
289
msgstr "Vis tekst ved sidan av ikonet"
291
#. i18n: file: rocs.rc:5
292
#. i18n: ectx: Menu (tools)
293
#: rc.cpp:9 rc.cpp:269
214
297
#. i18n: file: rocsui.rc:11
215
298
#. i18n: ectx: Menu (graph)
216
#: rc.cpp:9 rc.cpp:254
299
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
220
303
#. i18n: file: rocsui.rc:17
221
304
#. i18n: ectx: Menu (Script)
222
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
305
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
226
#. i18n: file: rocsui.rc:27
309
#. i18n: file: rocsui.rc:32
227
310
#. i18n: ectx: ToolBar (main)
228
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
311
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
229
312
msgid "Main Toolbar"
230
313
msgstr "Hovudverktøylinje"
232
#. i18n: file: rocsui.rc:35
315
#. i18n: file: rocsui.rc:40
233
316
#. i18n: ectx: ToolBar (layout)
234
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
317
#: rc.cpp:21 rc.cpp:266
235
318
msgid "Layout Toolbar"
236
319
msgstr "Utformingsverktøylinje"
239
322
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
240
323
msgid "Your names"
241
324
msgstr "Eirik U. Birkeland"
244
327
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
245
328
msgid "Your emails"
246
329
msgstr "eirbir@gmail.com"
248
331
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20
249
332
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget)
251
334
msgid "Node Properties"
252
335
msgstr "Nodeeigenskapar"
254
337
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32
255
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
256
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:89
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
258
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:114
259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
260
#: rc.cpp:26 rc.cpp:80 rc.cpp:209
339
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
341
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
343
#: rc.cpp:29 rc.cpp:101 rc.cpp:161
264
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:55
347
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68
265
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
267
350
msgid "X-coordinate "
268
351
msgstr "X-koordinat "
270
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:58
353
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:71
271
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
273
356
msgctxt "X-coordinate "
277
360
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:100
278
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
279
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
362
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:209
280
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
281
#: rc.cpp:35 rc.cpp:170
364
#: rc.cpp:38 rc.cpp:227
285
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:110
368
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:129
369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
371
msgid "Y-coordinate "
372
msgstr "Y-koordinat "
374
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:132
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
377
msgctxt "Y-coordinate "
381
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155
286
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
287
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:123
383
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168
288
384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
289
#: rc.cpp:38 rc.cpp:44
385
#: rc.cpp:47 rc.cpp:53
290
386
msgid "Node color"
291
387
msgstr "Nodefarge"
293
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:113
389
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:158
294
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
295
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
391
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:176
296
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
297
#: rc.cpp:41 rc.cpp:173
393
#: rc.cpp:50 rc.cpp:215
301
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:130
397
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:175
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
399
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
302
400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, _width)
303
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:143
304
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
305
#: rc.cpp:47 rc.cpp:50
401
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62
306
402
msgid "Node size"
307
403
msgstr "Nodestorleik"
309
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:146
405
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:178
310
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
313
409
msgstr "Storleik:"
315
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
316
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
318
msgid "Y-coordinate "
319
msgstr "Y-koordinat "
321
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:191
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
324
msgctxt "Y-coordinate "
328
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:201
411
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:204
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
413
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:103
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
415
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:139
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
417
#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 rc.cpp:203
421
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:238
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
423
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:167
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
425
#: rc.cpp:74 rc.cpp:212
429
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:245
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
435
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:255
329
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _begin)
334
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:214
441
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:268
335
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _end)
340
447
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:52
341
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _activateGraph)
343
450
msgid "graph name here"
344
451
msgstr "Skriv grafnamn her"
346
453
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible)
459
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72
347
460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete)
349
462
msgid "Delete the active graph"
350
463
msgstr "Slett den gjeldande grafen"
352
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:62
465
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75
353
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete)
355
468
msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
356
469
msgstr "Slett den gjeldande grafen – slett alle nodar og kantar"
358
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:65
471
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78
359
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete)
361
474
msgctxt "Do not translate, X is for delete"
365
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102
478
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115
366
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
368
481
msgid "Node Color:"
369
482
msgstr "Nodefarge:"
371
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:118
484
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
372
485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor)
374
487
msgid "Color for new nodes"
375
488
msgstr "Farge på nye nodar"
377
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:125
490
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
378
491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
380
493
msgid "Apply the current color to all nodes"
381
494
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar"
383
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:128
496
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141
384
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
386
499
msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area"
387
500
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar på teikneområdet"
389
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
502
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144
390
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
391
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
504
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180
392
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
393
#: rc.cpp:95 rc.cpp:110
506
#: rc.cpp:116 rc.cpp:131
397
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
510
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151
398
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
400
513
msgid "Edge Color:"
401
514
msgstr "Kantfarge:"
403
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:154
516
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
404
517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor)
406
519
msgid "Color for new edges"
407
520
msgstr "Farge på nye kantar"
409
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:161
522
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174
410
523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
412
525
msgid "Apply the current color to all edges"
413
526
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar"
415
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:164
528
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177
416
529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
418
531
msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area"
419
532
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar på teikneområdet"
421
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:192
422
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _graphOriented)
424
msgid "Oriented graph"
427
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:195
428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _graphOriented)
430
msgid "Enabling this button will make the graph oriented."
431
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert grafen snudd rett veg."
433
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:198
434
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphOriented)
435
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:214
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphAutomate)
437
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:230
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showNodeNames)
439
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:246
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
441
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:262
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showNodeValues)
443
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:278
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
445
#: rc.cpp:119 rc.cpp:128 rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:155 rc.cpp:164
449
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:208
450
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _graphAutomate)
452
msgid "Automaton Graph"
453
msgstr "Automatisk graf"
455
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:211
456
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _graphAutomate)
458
msgid "Enabling this button will make the graph an automaton graph."
459
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert grafen automatisk"
534
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:189
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
537
msgid "Show names in:"
540
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:196
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
461
542
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:224
462
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showNodeNames)
464
msgid "Show all nodes' names"
465
msgstr "Vis alle nodenamn"
467
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:227
468
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showNodeNames)
470
msgid "Enabling this button will show the names of all nodes."
471
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle nodenamn viste."
473
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:240
474
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
476
msgid "Show all edges' names"
477
msgstr "Vis alle kantnamn"
479
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:243
480
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
544
#: rc.cpp:137 rc.cpp:149
548
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:203
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
550
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:238
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
552
#: rc.cpp:140 rc.cpp:155
556
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:210
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
482
msgid "Enabling this button will show the names of all edges."
483
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle kantnamn viste."
485
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:256
486
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showNodeValues)
488
msgid "Show all nodes' values"
489
msgstr "Vis alle nodeverdiar"
491
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:259
492
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showNodeValues)
559
msgid "Graph is oriented"
562
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:217
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
565
msgid "Graph is Automate"
568
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
494
msgid "Enabling this button will show the values of all nodes."
495
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle nodeverdiar viste."
497
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:272
498
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
500
msgid "Show all edges' values"
501
msgstr "Vis alle kantverdiar"
503
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:275
504
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
506
msgid "Enabling this button will show the values of edges."
507
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle kantverdiar viste."
571
msgid "Show values in:"
509
574
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14
510
575
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget)
512
577
msgid "Edge Properties"
513
578
msgstr "Kanteigenskapar"
515
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:40
516
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
521
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:43
522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
527
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:56
580
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
586
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44
587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
592
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:51
528
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
533
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:66
598
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61
534
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style)
536
601
msgid "Edge style"
537
602
msgstr "Kant stil"
539
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
604
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:65
540
605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
545
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
610
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
546
611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
551
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
616
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
552
617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
557
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:85
622
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
558
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
561
626
msgstr "prikkstipla"
563
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:93
564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
628
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:90
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
569
634
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:100
570
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
575
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:107
576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
581
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:124
582
635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName)
584
637
msgid "Show/hide edge name"
585
638
msgstr "Vis / gøym kantnamn"
587
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:127
588
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
593
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:137
640
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113
594
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue)
596
643
msgid "Show/add edge value"
597
644
msgstr "Vis / legg til kantverdi"
599
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:150
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
646
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:186
647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
652
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:196
653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
658
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:199
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
605
664
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14
606
665
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes)
609
668
msgstr "Vindauge"
611
670
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20
612
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
617
676
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30
618
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
623
682
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47
624
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius)
629
688
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54
630
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
632
691
msgid "Connection Type"
633
692
msgstr "Sambandstype"
635
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
636
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
641
694
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67
642
695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
645
698
msgstr "I sirkel"
647
700
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72
648
701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
651
704
msgstr "Fullført"
653
706
#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22
654
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile)