~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-nn/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/rocs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-05-29 22:51:03 UTC
  • mfrom: (1.1.26 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100529225103-b0eo2d402g6c8neh
Tags: 4:4.4.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: \n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-05-04 06:37+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 23:11+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
11
11
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
19
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
20
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
21
21
 
22
 
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/graph.cpp:47 Interface/MainWindow.cpp:88
23
 
#: Interface/MainWindow.cpp:294
 
22
#: UndoRedo/URAddNode.cpp:38 Core/threadDocument.cpp:54
 
23
#: Interface/MainWindow.cpp:389
24
24
msgid "Untitled"
25
25
msgstr "Namnlaus"
26
26
 
27
 
#: Models/model_GraphProperties.cpp:62
 
27
#: Plugins/MakeComplete/makecompletetoolsplugin.cpp:31
 
28
msgid "Make Complete"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:26
 
32
msgid "Open and Save KML files"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: Plugins/importKML/KMLFilePlugin.cpp:46
 
36
msgid "*.kml|KML Files"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: Models/model_GraphProperties.cpp:66
28
40
msgid "Property"
29
41
msgstr "Eigenskap"
30
42
 
31
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:140
 
43
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:211
 
44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
45
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:116
32
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showValue)
33
 
#: Models/model_GraphProperties.cpp:64 rc.cpp:221
 
47
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:146
 
48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
49
#: Models/model_GraphProperties.cpp:67 rc.cpp:68 rc.cpp:200 rc.cpp:206
34
50
msgid "Value"
35
51
msgstr "Verdi"
36
52
 
37
 
#: Models/model_GraphLayers.cpp:83 Interface/GraphLayers.cpp:54
 
53
#: Models/model_GraphProperties.cpp:68
 
54
msgid "Type"
 
55
msgstr "Type"
 
56
 
 
57
#: Models/model_GraphLayers.cpp:83 Interface/GraphLayers.cpp:50
38
58
#, kde-format
39
59
msgid "Untitled%1"
40
60
msgstr "Namnlaus%1"
41
61
 
42
 
#: Interface/MainWindow.cpp:89 Interface/MainWindow.cpp:296
 
62
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
 
63
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
 
64
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:155 rc.cpp:245
 
65
msgid "None"
 
66
msgstr "Ingen"
 
67
 
 
68
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:156
 
69
msgid "Unique"
 
70
msgstr "&Eintydig"
 
71
 
 
72
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:157
 
73
msgid "Multiple"
 
74
msgstr "Multiplum"
 
75
 
 
76
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:218
 
77
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
78
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:160
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 
80
#: Core/dinamicpropertieslist.cpp:158 rc.cpp:71 rc.cpp:209
 
81
msgid "Global"
 
82
msgstr "Globalt"
 
83
 
 
84
#: Core/threadDocument.cpp:55 Interface/MainWindow.cpp:392
 
85
#: Interface/GraphPropertiesWidget.cpp:113
43
86
msgid "Untitled0"
44
87
msgstr "Namnlaus0"
45
88
 
46
 
#: Interface/MainWindow.cpp:135
 
89
#: Interface/TabWidget.cpp:111 Interface/MainWindow.cpp:175
 
90
msgid "Run"
 
91
msgstr "Køyr"
 
92
 
 
93
#: Interface/TabWidget.cpp:115
 
94
msgid "Stop"
 
95
msgstr "Stopp"
 
96
 
 
97
#: Interface/MainWindow.cpp:171
47
98
msgid "Editor"
48
99
msgstr "Rediger"
49
100
 
50
 
#: Interface/MainWindow.cpp:136
 
101
#: Interface/MainWindow.cpp:172
51
102
msgid "Debugger"
52
103
msgstr "Feilsøking"
53
104
 
54
 
#: Interface/MainWindow.cpp:137
55
 
msgid "Run"
56
 
msgstr "Køyr"
57
 
 
58
105
#: Interface/MainWindow.cpp:173
 
106
msgid "Output"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: Interface/MainWindow.cpp:212
59
110
msgid "Align on the base"
60
111
msgstr "Grunnstill"
61
112
 
62
 
#: Interface/MainWindow.cpp:174 Interface/MainWindow.cpp:177
 
113
#: Interface/MainWindow.cpp:213 Interface/MainWindow.cpp:216
63
114
msgid "Align on the center"
64
115
msgstr "Midtstill"
65
116
 
66
 
#: Interface/MainWindow.cpp:175
 
117
#: Interface/MainWindow.cpp:214
67
118
msgid "Align on the top"
68
119
msgstr "Toppjuster"
69
120
 
70
 
#: Interface/MainWindow.cpp:176
 
121
#: Interface/MainWindow.cpp:215
71
122
msgid "Align on the left"
72
123
msgstr "Venstrejuster"
73
124
 
74
 
#: Interface/MainWindow.cpp:178
 
125
#: Interface/MainWindow.cpp:217
75
126
msgid "Align on the right"
76
127
msgstr "Høgrejuster"
77
128
 
78
 
#: Interface/MainWindow.cpp:180
 
129
#: Interface/MainWindow.cpp:219
79
130
msgid "New Graph"
80
131
msgstr "Ny graf"
81
132
 
82
 
#: Interface/MainWindow.cpp:186
 
133
#: Interface/MainWindow.cpp:225
83
134
msgid "Open Graph..."
84
135
msgstr "Opna graf …"
85
136
 
86
 
#: Interface/MainWindow.cpp:192
 
137
#: Interface/MainWindow.cpp:231
87
138
msgid "Save Graph"
88
139
msgstr "Lagra grafen"
89
140
 
90
 
#: Interface/MainWindow.cpp:198
 
141
#: Interface/MainWindow.cpp:237
91
142
msgid "Save Graph As..."
92
143
msgstr "Lagra grafen som …"
93
144
 
94
 
#: Interface/MainWindow.cpp:204
 
145
#: Interface/MainWindow.cpp:243
95
146
msgid "New Script"
96
147
msgstr "Nytt skript"
97
148
 
98
 
#: Interface/MainWindow.cpp:210
 
149
#: Interface/MainWindow.cpp:249
99
150
msgid "Open Script..."
100
151
msgstr "Opna skript …"
101
152
 
102
 
#: Interface/MainWindow.cpp:216
 
153
#: Interface/MainWindow.cpp:255
103
154
msgid "Save Script"
104
155
msgstr "Lagra skriptet"
105
156
 
106
 
#: Interface/MainWindow.cpp:222
 
157
#: Interface/MainWindow.cpp:261
107
158
msgid "Save Script As..."
108
159
msgstr "Lagra skriptet som …"
109
160
 
110
 
#: Interface/MainWindow.cpp:280
 
161
#: Interface/MainWindow.cpp:271
 
162
msgid "Import"
 
163
msgstr "Importer"
 
164
 
 
165
#: Interface/MainWindow.cpp:277 Interface/MainWindow.cpp:540
 
166
msgid "Export"
 
167
msgstr "Eksporter"
 
168
 
 
169
#: Interface/MainWindow.cpp:372
111
170
msgid ""
112
171
"*.graph|Graph files\n"
113
 
"*.*|All files"
 
172
"*|All files"
114
173
msgstr ""
115
 
"*.graph|Graffiler\n"
116
 
"*.*|Alle filer"
117
174
 
118
 
#: Interface/MainWindow.cpp:280
 
175
#: Interface/MainWindow.cpp:372 Interface/MainWindow.cpp:473
119
176
msgid "Graph Files"
120
177
msgstr "Graffiler"
121
178
 
122
 
#: Interface/MainWindow.cpp:287
 
179
#: Interface/MainWindow.cpp:381
123
180
msgid "This does not seem to be a graph file."
124
181
msgstr "Dette ser ikkje ut til å vera ei graffil"
125
182
 
126
 
#: Interface/MainWindow.cpp:287
 
183
#: Interface/MainWindow.cpp:381
127
184
msgid "Invalid file"
128
185
msgstr "Ugyldig fil"
129
186
 
130
 
#: Interface/MainWindow.cpp:335
 
187
#: Interface/MainWindow.cpp:448
131
188
msgid "Do you want to save your unsaved document?"
132
189
msgstr "Vil du lagra det ulagra dokumentet?"
133
190
 
 
191
#: Interface/MainWindow.cpp:468 Interface/MainWindow.cpp:536
 
192
msgid "*|All files"
 
193
msgstr "*|Alle filer"
 
194
 
 
195
#: Interface/MainWindow.cpp:541
 
196
msgid "Export graphs to file"
 
197
msgstr ""
 
198
 
134
199
#: Interface/GraphLayers.cpp:18
135
200
msgid "Add"
136
201
msgstr "Legg til"
137
202
 
138
 
#: Interface/CodeEditor.cpp:17
 
203
#: Interface/CodeEditor.cpp:16
139
204
msgid ""
140
205
"A KDE Text Editor could not be found, \n"
141
206
" please, check your installation"
151
216
msgid "Creates a new node at the click position on the drawing area."
152
217
msgstr "Lagar ein ny node der det vert trykt på teikneområdet."
153
218
 
154
 
#: Actions/AddNode.cpp:53
 
219
#: Actions/AddNode.cpp:54
155
220
msgid "untitled"
156
221
msgstr "namnlaus"
157
222
 
158
 
#: Actions/DeleteAction.cpp:34
 
223
#: Actions/DeleteAction.cpp:33
159
224
msgid "Delete"
160
225
msgstr "Slett"
161
226
 
162
 
#: Actions/DeleteAction.cpp:35
 
227
#: Actions/DeleteAction.cpp:34
163
228
msgid "Delete items by clicking on them."
164
229
msgstr "Slett element ved å trykkja på dei."
165
230
 
171
236
msgid "Moves a node around the drawing area."
172
237
msgstr "Flyttar ein node rundt på teikneområdet."
173
238
 
174
 
#: Actions/AddEdge.cpp:35
 
239
#: Actions/AddEdge.cpp:34
175
240
msgid "Add Edge"
176
241
msgstr "Legg til kant"
177
242
 
178
 
#: Actions/AddEdge.cpp:36
 
243
#: Actions/AddEdge.cpp:35
179
244
msgid "Creates a new edge between 2 nodes"
180
245
msgstr "Lagar ein ny kant mellom to nodar"
181
246
 
182
 
#: Actions/Select.cpp:37
 
247
#: Actions/Select.cpp:36
183
248
msgid "Select"
184
249
msgstr "Vel"
185
250
 
186
 
#: Actions/Select.cpp:38
 
251
#: Actions/Select.cpp:37
187
252
msgid "Select Items by clicking on them."
188
253
msgstr "Vel element ved å trykkja på dei."
189
254
 
190
 
#: Main.cpp:32
 
255
#: Main.cpp:35
191
256
msgid "Rocs"
192
257
msgstr "Rocs"
193
258
 
194
 
#: Main.cpp:34
 
259
#: Main.cpp:37
195
260
msgid "Graph Theory Tool"
196
261
msgstr "Grafteoriverktøy"
197
262
 
198
 
#: Main.cpp:36
 
263
#: Main.cpp:39
199
264
msgid "(c) 2009"
200
265
msgstr "© 2009"
201
266
 
202
 
#: Main.cpp:37
 
267
#: Main.cpp:40
203
268
msgid "Thanks to Ugo Sangiori"
204
269
msgstr "Takk til Ugo Sangiori"
205
270
 
 
271
#: Main.cpp:44
 
272
msgid "Tomaz Canabrava"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: Main.cpp:44 Main.cpp:45
 
276
msgid "Developer"
 
277
msgstr "Utviklar"
 
278
 
 
279
#: Main.cpp:45
 
280
msgid "Wagner Reck"
 
281
msgstr ""
 
282
 
206
283
#. i18n: file: rocs.kcfg:9
207
284
#. i18n: ectx: label, entry (showButtonText), group (ItemPalette)
208
285
#. i18n: file: rocs.kcfg:10
211
288
msgid "Show text beside icon"
212
289
msgstr "Vis tekst ved sidan av ikonet"
213
290
 
 
291
#. i18n: file: rocs.rc:5
 
292
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
293
#: rc.cpp:9 rc.cpp:269
 
294
msgid "&Tools"
 
295
msgstr "V&erktøy"
 
296
 
214
297
#. i18n: file: rocsui.rc:11
215
298
#. i18n: ectx: Menu (graph)
216
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:254
 
299
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
217
300
msgid "Graph"
218
301
msgstr "Graf"
219
302
 
220
303
#. i18n: file: rocsui.rc:17
221
304
#. i18n: ectx: Menu (Script)
222
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:257
 
305
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
223
306
msgid "Script"
224
307
msgstr "Skript"
225
308
 
226
 
#. i18n: file: rocsui.rc:27
 
309
#. i18n: file: rocsui.rc:32
227
310
#. i18n: ectx: ToolBar (main)
228
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:260
 
311
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
229
312
msgid "Main Toolbar"
230
313
msgstr "Hovudverktøylinje"
231
314
 
232
 
#. i18n: file: rocsui.rc:35
 
315
#. i18n: file: rocsui.rc:40
233
316
#. i18n: ectx: ToolBar (layout)
234
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:263
 
317
#: rc.cpp:21 rc.cpp:266
235
318
msgid "Layout Toolbar"
236
319
msgstr "Utformingsverktøylinje"
237
320
 
238
 
#: rc.cpp:19
 
321
#: rc.cpp:22
239
322
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
240
323
msgid "Your names"
241
324
msgstr "Eirik U. Birkeland"
242
325
 
243
 
#: rc.cpp:20
 
326
#: rc.cpp:23
244
327
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
245
328
msgid "Your emails"
246
329
msgstr "eirbir@gmail.com"
247
330
 
248
331
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:20
249
332
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, NodePropertiesWidget)
250
 
#: rc.cpp:23
 
333
#: rc.cpp:26
251
334
msgid "Node Properties"
252
335
msgstr "Nodeeigenskapar"
253
336
 
254
337
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:32
255
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
256
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:89
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
258
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:114
259
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
260
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:80 rc.cpp:209
 
339
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102
 
340
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
341
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
 
342
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
343
#: rc.cpp:29 rc.cpp:101 rc.cpp:161
261
344
msgid "Name:"
262
345
msgstr "Namn:"
263
346
 
264
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:55
 
347
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:68
265
348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3)
266
 
#: rc.cpp:29
 
349
#: rc.cpp:32
267
350
msgid "X-coordinate "
268
351
msgstr "X-koordinat "
269
352
 
270
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:58
 
353
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:71
271
354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
272
 
#: rc.cpp:32
 
355
#: rc.cpp:35
273
356
msgctxt "X-coordinate "
274
357
msgid "x"
275
358
msgstr "x"
276
359
 
277
360
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:100
278
361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
279
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:20
 
362
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:209
280
363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
281
 
#: rc.cpp:35 rc.cpp:170
 
364
#: rc.cpp:38 rc.cpp:227
282
365
msgid "Value:"
283
366
msgstr "Verdi:"
284
367
 
285
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:110
 
368
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:129
 
369
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
 
370
#: rc.cpp:41
 
371
msgid "Y-coordinate "
 
372
msgstr "Y-koordinat "
 
373
 
 
374
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:132
 
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 
376
#: rc.cpp:44
 
377
msgctxt "Y-coordinate "
 
378
msgid "y"
 
379
msgstr "y"
 
380
 
 
381
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:155
286
382
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_6)
287
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:123
 
383
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:168
288
384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
289
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:44
 
385
#: rc.cpp:47 rc.cpp:53
290
386
msgid "Node color"
291
387
msgstr "Nodefarge"
292
388
 
293
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:113
 
389
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:158
294
390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
295
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
 
391
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:176
296
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
297
 
#: rc.cpp:41 rc.cpp:173
 
393
#: rc.cpp:50 rc.cpp:215
298
394
msgid "Color:"
299
395
msgstr "Farge:"
300
396
 
301
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:130
 
397
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:175
 
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
 
399
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
302
400
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDoubleNumInput, _width)
303
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:143
304
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
305
 
#: rc.cpp:47 rc.cpp:50
 
401
#: rc.cpp:56 rc.cpp:62
306
402
msgid "Node size"
307
403
msgstr "Nodestorleik"
308
404
 
309
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:146
 
405
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:178
310
406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
311
 
#: rc.cpp:53
 
407
#: rc.cpp:59
312
408
msgid "Size:"
313
409
msgstr "Storleik:"
314
410
 
315
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:188
316
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
317
 
#: rc.cpp:56
318
 
msgid "Y-coordinate "
319
 
msgstr "Y-koordinat "
320
 
 
321
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:191
322
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
323
 
#: rc.cpp:59
324
 
msgctxt "Y-coordinate "
325
 
msgid "y"
326
 
msgstr "y"
327
 
 
328
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:201
 
411
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:204
 
412
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
413
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:103
 
414
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
 
415
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:139
 
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 
417
#: rc.cpp:65 rc.cpp:194 rc.cpp:203
 
418
msgid "Name"
 
419
msgstr "Namn"
 
420
 
 
421
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:238
 
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
 
423
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:167
 
424
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _addProperty)
 
425
#: rc.cpp:74 rc.cpp:212
 
426
msgid "add"
 
427
msgstr "legg til"
 
428
 
 
429
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:245
 
430
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
431
#: rc.cpp:77
 
432
msgid "Image"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:255
329
436
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _begin)
330
 
#: rc.cpp:62
331
 
msgid " Is begin"
332
 
msgstr " Er start"
 
437
#: rc.cpp:80
 
438
msgid "Begin"
 
439
msgstr ""
333
440
 
334
 
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:214
 
441
#. i18n: file: Interface/NodePropertiesWidget.ui:268
335
442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _end)
336
 
#: rc.cpp:65
337
 
msgid " Is End"
338
 
msgstr " Er slutt"
 
443
#: rc.cpp:83
 
444
msgid "End"
 
445
msgstr ""
339
446
 
340
447
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:52
341
448
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _activateGraph)
342
 
#: rc.cpp:68
 
449
#: rc.cpp:86
343
450
msgid "graph name here"
344
451
msgstr "Skriv grafnamn her"
345
452
 
346
453
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:59
 
454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphVisible)
 
455
#: rc.cpp:89
 
456
msgid "..."
 
457
msgstr "…"
 
458
 
 
459
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:72
347
460
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphDelete)
348
 
#: rc.cpp:71
 
461
#: rc.cpp:92
349
462
msgid "Delete the active graph"
350
463
msgstr "Slett den gjeldande grafen"
351
464
 
352
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:62
 
465
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:75
353
466
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphDelete)
354
 
#: rc.cpp:74
 
467
#: rc.cpp:95
355
468
msgid "Delete the current active graph: delete all nodes and edges"
356
469
msgstr "Slett den gjeldande grafen – slett alle nodar og kantar"
357
470
 
358
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:65
 
471
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:78
359
472
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphDelete)
360
 
#: rc.cpp:77
 
473
#: rc.cpp:98
361
474
msgctxt "Do not translate, X is for delete"
362
475
msgid "x"
363
476
msgstr "x"
364
477
 
365
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:102
 
478
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:115
366
479
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
367
 
#: rc.cpp:83
 
480
#: rc.cpp:104
368
481
msgid "Node Color:"
369
482
msgstr "Nodefarge:"
370
483
 
371
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:118
 
484
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
372
485
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphNodeColor)
373
 
#: rc.cpp:86
 
486
#: rc.cpp:107
374
487
msgid "Color for new nodes"
375
488
msgstr "Farge på nye nodar"
376
489
 
377
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:125
 
490
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
378
491
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
379
 
#: rc.cpp:89
 
492
#: rc.cpp:110
380
493
msgid "Apply the current color to all nodes"
381
494
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar"
382
495
 
383
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:128
 
496
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:141
384
497
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
385
 
#: rc.cpp:92
 
498
#: rc.cpp:113
386
499
msgid "Apply the current color to all nodes on the drawing area"
387
500
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle nodar på teikneområdet"
388
501
 
389
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:131
 
502
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:144
390
503
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphNodeColorApplyNow)
391
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
 
504
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:180
392
505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
393
 
#: rc.cpp:95 rc.cpp:110
 
506
#: rc.cpp:116 rc.cpp:131
394
507
msgid "All"
395
508
msgstr "Alle"
396
509
 
397
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:138
 
510
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:151
398
511
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
399
 
#: rc.cpp:98
 
512
#: rc.cpp:119
400
513
msgid "Edge Color:"
401
514
msgstr "Kantfarge:"
402
515
 
403
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:154
 
516
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:167
404
517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _graphEdgeColor)
405
 
#: rc.cpp:101
 
518
#: rc.cpp:122
406
519
msgid "Color for new edges"
407
520
msgstr "Farge på nye kantar"
408
521
 
409
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:161
 
522
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:174
410
523
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
411
 
#: rc.cpp:104
 
524
#: rc.cpp:125
412
525
msgid "Apply the current color to all edges"
413
526
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar"
414
527
 
415
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:164
 
528
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:177
416
529
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, _graphEdgeColorApplyNow)
417
 
#: rc.cpp:107
 
530
#: rc.cpp:128
418
531
msgid "Apply the current color to all edges on the drawing area"
419
532
msgstr "Bruk gjeldande farge på alle kantar på teikneområdet"
420
533
 
421
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:192
422
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _graphOriented)
423
 
#: rc.cpp:113
424
 
msgid "Oriented graph"
425
 
msgstr "Snudd graf"
426
 
 
427
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:195
428
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _graphOriented)
429
 
#: rc.cpp:116
430
 
msgid "Enabling this button will make the graph oriented."
431
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert grafen snudd rett veg."
432
 
 
433
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:198
434
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphOriented)
435
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:214
436
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _graphAutomate)
437
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:230
438
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showNodeNames)
439
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:246
440
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
441
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:262
442
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showNodeValues)
443
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:278
444
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
445
 
#: rc.cpp:119 rc.cpp:128 rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:155 rc.cpp:164
446
 
msgid "..."
447
 
msgstr "…"
448
 
 
449
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:208
450
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _graphAutomate)
451
 
#: rc.cpp:122
452
 
msgid "Automaton Graph"
453
 
msgstr "Automatisk graf"
454
 
 
455
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:211
456
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _graphAutomate)
457
 
#: rc.cpp:125
458
 
msgid "Enabling this button will make the graph an automaton graph."
459
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert grafen automatisk"
460
 
 
 
534
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:189
 
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 
536
#: rc.cpp:134
 
537
msgid "Show names in:"
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:196
 
541
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
461
542
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:224
462
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showNodeNames)
463
 
#: rc.cpp:131
464
 
msgid "Show all nodes' names"
465
 
msgstr "Vis alle nodenamn"
466
 
 
467
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:227
468
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showNodeNames)
469
 
#: rc.cpp:134
470
 
msgid "Enabling this button will show the names of all nodes."
471
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle nodenamn viste."
472
 
 
473
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:240
474
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
475
 
#: rc.cpp:140
476
 
msgid "Show all edges' names"
477
 
msgstr "Vis alle kantnamn"
478
 
 
479
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:243
480
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showEdgeNames)
 
543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
544
#: rc.cpp:137 rc.cpp:149
 
545
msgid "Nodes"
 
546
msgstr "Nodar"
 
547
 
 
548
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:203
 
549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 
550
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:238
 
551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
 
552
#: rc.cpp:140 rc.cpp:155
 
553
msgid "Edges"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:210
 
557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
481
558
#: rc.cpp:143
482
 
msgid "Enabling this button will show the names of all edges."
483
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle kantnamn viste."
484
 
 
485
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:256
486
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showNodeValues)
487
 
#: rc.cpp:149
488
 
msgid "Show all nodes' values"
489
 
msgstr "Vis alle nodeverdiar"
490
 
 
491
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:259
492
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showNodeValues)
 
559
msgid "Graph is oriented"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:217
 
563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 
564
#: rc.cpp:146
 
565
msgid "Graph is Automate"
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:231
 
569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
493
570
#: rc.cpp:152
494
 
msgid "Enabling this button will show the values of all nodes."
495
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle nodeverdiar viste."
496
 
 
497
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:272
498
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
499
 
#: rc.cpp:158
500
 
msgid "Show all edges' values"
501
 
msgstr "Vis alle kantverdiar"
502
 
 
503
 
#. i18n: file: Interface/GraphPropertiesWidget.ui:275
504
 
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, _showEdgeValues)
505
 
#: rc.cpp:161
506
 
msgid "Enabling this button will show the values of edges."
507
 
msgstr "Viss du tek i bruk denne knappen, vert alle kantverdiar viste."
 
571
msgid "Show values in:"
 
572
msgstr ""
508
573
 
509
574
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:14
510
575
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EdgePropertiesWidget)
511
 
#: rc.cpp:167
 
576
#: rc.cpp:158
512
577
msgid "Edge Properties"
513
578
msgstr "Kanteigenskapar"
514
579
 
515
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:40
516
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
517
 
#: rc.cpp:176
518
 
msgid "Edge width"
519
 
msgstr "Kantbreidd"
520
 
 
521
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:43
522
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
523
 
#: rc.cpp:179
524
 
msgid "Width:"
525
 
msgstr "Breidd:"
526
 
 
527
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:56
 
580
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:30
 
581
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
 
582
#: rc.cpp:164
 
583
msgid "Edge name"
 
584
msgstr "Kantnamn"
 
585
 
 
586
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:44
 
587
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
 
588
#: rc.cpp:167
 
589
msgid "Edge color"
 
590
msgstr "Kantfarge"
 
591
 
 
592
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:51
528
593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
529
 
#: rc.cpp:182
 
594
#: rc.cpp:170
530
595
msgid "Style:"
531
596
msgstr "Stil:"
532
597
 
533
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:66
 
598
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:61
534
599
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, _style)
535
 
#: rc.cpp:185
 
600
#: rc.cpp:173
536
601
msgid "Edge style"
537
602
msgstr "Kant stil"
538
603
 
539
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
 
604
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:65
540
605
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
541
 
#: rc.cpp:188
 
606
#: rc.cpp:176
542
607
msgid "solid"
543
608
msgstr "linjert"
544
609
 
545
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
 
610
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:70
546
611
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
547
 
#: rc.cpp:191
 
612
#: rc.cpp:179
548
613
msgid "dash"
549
614
msgstr "stipla"
550
615
 
551
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
 
616
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:75
552
617
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
553
 
#: rc.cpp:194
 
618
#: rc.cpp:182
554
619
msgid "dot"
555
620
msgstr "prikka"
556
621
 
557
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:85
 
622
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:80
558
623
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _style)
559
 
#: rc.cpp:197
 
624
#: rc.cpp:185
560
625
msgid "dash dot"
561
626
msgstr "prikkstipla"
562
627
 
563
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:93
564
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorCombo, _color)
565
 
#: rc.cpp:200
566
 
msgid "Edge color"
567
 
msgstr "Kantfarge"
 
628
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:90
 
629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
630
#: rc.cpp:188
 
631
msgid "Show"
 
632
msgstr "Vis"
568
633
 
569
634
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:100
570
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
571
 
#: rc.cpp:203
572
 
msgid "Edge value"
573
 
msgstr "Kantverdi"
574
 
 
575
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:107
576
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _name)
577
 
#: rc.cpp:206
578
 
msgid "Edge name"
579
 
msgstr "Kantnamn"
580
 
 
581
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:124
582
635
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showName)
583
 
#: rc.cpp:212
 
636
#: rc.cpp:191
584
637
msgid "Show/hide edge name"
585
638
msgstr "Vis / gøym kantnamn"
586
639
 
587
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:127
588
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _showName)
589
 
#: rc.cpp:215
590
 
msgid "Name"
591
 
msgstr "Namn"
592
 
 
593
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:137
 
640
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:113
594
641
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, _showValue)
595
 
#: rc.cpp:218
 
642
#: rc.cpp:197
596
643
msgid "Show/add edge value"
597
644
msgstr "Vis / legg til kantverdi"
598
645
 
599
 
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:150
600
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 
646
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:186
 
647
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, _value)
 
648
#: rc.cpp:218
 
649
msgid "Edge value"
 
650
msgstr "Kantverdi"
 
651
 
 
652
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:196
 
653
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_4)
 
654
#: rc.cpp:221
 
655
msgid "Edge width"
 
656
msgstr "Kantbreidd"
 
657
 
 
658
#. i18n: file: Interface/EdgePropertiesWidget.ui:199
 
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
601
660
#: rc.cpp:224
602
 
msgid "Show"
603
 
msgstr "Vis"
 
661
msgid "Width:"
 
662
msgstr "Breidd:"
604
663
 
605
664
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:14
606
665
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, addMultiNodes)
607
 
#: rc.cpp:227
 
666
#: rc.cpp:230
608
667
msgid "Dialog"
609
668
msgstr "Vindauge"
610
669
 
611
670
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:20
612
671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
613
 
#: rc.cpp:230
 
672
#: rc.cpp:233
614
673
msgid "Nodes:"
615
674
msgstr "Nodar:"
616
675
 
617
676
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:30
618
677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
619
 
#: rc.cpp:233
 
678
#: rc.cpp:236
620
679
msgid "Radius:"
621
680
msgstr "Radius:"
622
681
 
623
682
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:47
624
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _txtRadius)
625
 
#: rc.cpp:236
 
684
#: rc.cpp:239
626
685
msgid "0"
627
686
msgstr "0"
628
687
 
629
688
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:54
630
689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
631
 
#: rc.cpp:239
 
690
#: rc.cpp:242
632
691
msgid "Connection Type"
633
692
msgstr "Sambandstype"
634
693
 
635
 
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:62
636
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
637
 
#: rc.cpp:242
638
 
msgid "None"
639
 
msgstr "Ingen"
640
 
 
641
694
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:67
642
695
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
643
 
#: rc.cpp:245
 
696
#: rc.cpp:248
644
697
msgid "Circular"
645
698
msgstr "I sirkel"
646
699
 
647
700
#. i18n: file: Interface/AddMultiNodes.ui:72
648
701
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, _cmbOptions)
649
 
#: rc.cpp:248
 
702
#: rc.cpp:251
650
703
msgid "Complete"
651
704
msgstr "Fullført"
652
705
 
653
706
#. i18n: file: Interface/OpenedFilesWidget.ui:22
654
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _btnNewFile)
655
 
#: rc.cpp:251
 
708
#: rc.cpp:254
656
709
msgid "New File"
657
710
msgstr "Ny fil"