~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kcmlocale.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:30:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927093050-xq9qy0mozyy9y0y9
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
17
17
"Project-Id-Version: kcmlocale\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
19
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:16+0000\n"
21
 
"Last-Translator: Netanel_h <Unknown>\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 22:57+0000\n"
 
21
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
 
22
"<rosetta@launchpad.net>\n"
22
23
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
23
24
"MIME-Version: 1.0\n"
24
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-06 03:32+0000\n"
27
 
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
 
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 16:41+0000\n"
 
28
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
28
29
"Language: he\n"
29
30
 
30
31
#: countryselectordialog.cpp:217
56
57
msgid "Maintainer"
57
58
msgstr ""
58
59
 
59
 
#: kcmlocale.cpp:462
 
60
#: kcmlocale.cpp:447
60
61
#, kde-format
61
62
msgid ""
62
63
"You have the language with code '%1' in your list of languages to use for "
66
67
"again."
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: kcmlocale.cpp:651
 
70
#: kcmlocale.cpp:633
70
71
msgid ""
71
72
"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
72
73
"To change the language of all programs, you will have to logout first."
74
75
"השינויים בהגדרות השפה יחולו רק על יישומים אשר יופעלו מרגע זה.\n"
75
76
"כדי לשנות את השפה עבור כל התוכניות, יש לצאת תחילה מהמערכת."
76
77
 
77
 
#: kcmlocale.cpp:655
 
78
#: kcmlocale.cpp:637
78
79
msgid "Applying Language Settings"
79
80
msgstr "החלת הגדרות השפה"
80
81
 
81
 
#: kcmlocale.cpp:665
 
82
#: kcmlocale.cpp:647
82
83
msgid ""
83
84
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
84
85
"<p>Here you can set your localization settings such as language, numeric "
89
90
"and to restore those items to the country's default value.</p>"
90
91
msgstr ""
91
92
 
92
 
#: kcmlocale.cpp:739
 
93
#: kcmlocale.cpp:719
93
94
msgid "Reset item to its default value"
94
95
msgstr ""
95
96
 
96
 
#: kcmlocale.cpp:958
 
97
#: kcmlocale.cpp:935
97
98
msgctxt "No separator symbol"
98
99
msgid "None"
99
100
msgstr ""
100
101
 
101
 
#: kcmlocale.cpp:961
 
102
#: kcmlocale.cpp:938
102
103
msgctxt "Space separator symbol"
103
104
msgid "Single Space"
104
105
msgstr ""
105
106
 
106
107
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:27
107
108
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabLocation)
108
 
#: kcmlocale.cpp:1005 rc.cpp:5 rc.cpp:163
 
109
#: kcmlocale.cpp:954 rc.cpp:3 rc.cpp:152
109
110
msgid "Country"
110
111
msgstr ""
111
112
 
112
113
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:104
113
114
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabTranslations)
114
 
#: kcmlocale.cpp:1006 rc.cpp:14 rc.cpp:172
 
115
#: kcmlocale.cpp:955 rc.cpp:12 rc.cpp:161
115
116
msgid "Languages"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
119
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:154
119
120
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabNumbers)
120
 
#: kcmlocale.cpp:1007 rc.cpp:26 rc.cpp:184
 
121
#: kcmlocale.cpp:956 rc.cpp:24 rc.cpp:173
121
122
msgid "Numbers"
122
123
msgstr ""
123
124
 
124
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:437
 
125
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:401
125
126
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabMoney)
126
 
#: kcmlocale.cpp:1008 rc.cpp:50 rc.cpp:208
 
127
#: kcmlocale.cpp:957 rc.cpp:45 rc.cpp:194
127
128
msgid "Money"
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:792
 
131
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:729
131
132
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabCalendar)
132
 
#: kcmlocale.cpp:1009 rc.cpp:80 rc.cpp:238
 
133
#: kcmlocale.cpp:958 rc.cpp:72 rc.cpp:221
133
134
msgid "Calendar"
134
135
msgstr ""
135
136
 
136
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1128
 
137
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1023
137
138
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabDateTime)
138
 
#: kcmlocale.cpp:1010 rc.cpp:110 rc.cpp:268
 
139
#: kcmlocale.cpp:959 rc.cpp:99 rc.cpp:248
139
140
msgid "Date && Time"
140
141
msgstr ""
141
142
 
142
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1406
 
143
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1301
143
144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, m_tabOther)
144
 
#: kcmlocale.cpp:1011 rc.cpp:134 rc.cpp:292
 
145
#: kcmlocale.cpp:960 rc.cpp:123 rc.cpp:272
145
146
msgid "Other"
146
147
msgstr "אחר"
147
148
 
148
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1540
 
149
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1435
149
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNumbersSample)
150
 
#: kcmlocale.cpp:1016 rc.cpp:146 rc.cpp:304
 
151
#: kcmlocale.cpp:965 rc.cpp:135 rc.cpp:284
151
152
msgid "Numbers:"
152
153
msgstr "מספרים:"
153
154
 
154
 
#: kcmlocale.cpp:1017
 
155
#: kcmlocale.cpp:966
155
156
msgid "This is how positive numbers will be displayed."
156
157
msgstr ""
157
158
 
158
 
#: kcmlocale.cpp:1020
 
159
#: kcmlocale.cpp:969
159
160
msgid "This is how negative numbers will be displayed."
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1561
 
163
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1456
163
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMoneySample)
164
 
#: kcmlocale.cpp:1024 rc.cpp:149 rc.cpp:307
 
165
#: kcmlocale.cpp:973 rc.cpp:138 rc.cpp:287
165
166
msgid "Money:"
166
167
msgstr "כסף:"
167
168
 
168
 
#: kcmlocale.cpp:1025
 
169
#: kcmlocale.cpp:974
169
170
msgid "This is how positive monetary values will be displayed."
170
171
msgstr ""
171
172
 
172
 
#: kcmlocale.cpp:1028
 
173
#: kcmlocale.cpp:977
173
174
msgid "This is how negative monetary values will be displayed."
174
175
msgstr ""
175
176
 
176
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1575
 
177
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1470
177
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateSample)
178
 
#: kcmlocale.cpp:1032 rc.cpp:152 rc.cpp:310
 
179
#: kcmlocale.cpp:981 rc.cpp:141 rc.cpp:290
179
180
msgid "Date:"
180
181
msgstr "תאריך:"
181
182
 
182
 
#: kcmlocale.cpp:1033
 
183
#: kcmlocale.cpp:982
183
184
msgid "This is how long dates will be displayed."
184
185
msgstr ""
185
186
 
186
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1589
 
187
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1484
187
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateSample)
188
 
#: kcmlocale.cpp:1037 rc.cpp:155 rc.cpp:313
 
189
#: kcmlocale.cpp:986 rc.cpp:144 rc.cpp:293
189
190
msgid "Short date:"
190
191
msgstr "תאריך מקוצר:"
191
192
 
192
 
#: kcmlocale.cpp:1038
 
193
#: kcmlocale.cpp:987
193
194
msgid "This is how short dates will be displayed."
194
195
msgstr ""
195
196
 
196
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1603
 
197
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1498
197
198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeSample)
198
 
#: kcmlocale.cpp:1042 rc.cpp:158 rc.cpp:316
 
199
#: kcmlocale.cpp:991 rc.cpp:147 rc.cpp:296
199
200
msgid "Time:"
200
201
msgstr "שעה:"
201
202
 
202
 
#: kcmlocale.cpp:1043
 
203
#: kcmlocale.cpp:992
203
204
msgid "This is how time will be displayed."
204
205
msgstr ""
205
206
 
206
207
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:33
207
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountry)
208
 
#: kcmlocale.cpp:1071 rc.cpp:8 rc.cpp:166
 
209
#: kcmlocale.cpp:1020 rc.cpp:6 rc.cpp:155
209
210
msgid "Country:"
210
211
msgstr ""
211
212
 
212
 
#: kcmlocale.cpp:1072
 
213
#: kcmlocale.cpp:1021
213
214
msgid ""
214
215
"<p>This is the country where you live.  The KDE Workspace will use the "
215
216
"settings for this country or region.</p>"
216
217
msgstr ""
217
218
 
218
 
#: kcmlocale.cpp:1088
 
219
#: kcmlocale.cpp:1037
219
220
#, kde-format
220
221
msgctxt "%1 is the system country name"
221
222
msgid "System Country (%1)"
222
223
msgstr ""
223
224
 
224
 
#: kcmlocale.cpp:1091
 
225
#: kcmlocale.cpp:1040
225
226
msgid "No Country (Default Settings)"
226
227
msgstr ""
227
228
 
228
229
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:69
229
230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCountryDivision)
230
 
#: kcmlocale.cpp:1131 rc.cpp:11 rc.cpp:169
 
231
#: kcmlocale.cpp:1080 rc.cpp:9 rc.cpp:158
231
232
msgid "Subdivision:"
232
233
msgstr ""
233
234
 
234
 
#: kcmlocale.cpp:1132
 
235
#: kcmlocale.cpp:1081
235
236
msgid ""
236
237
"<p>This is the country subdivision where you live, e.g. your state or "
237
238
"province.  The KDE Workspace will use this setting for local information "
240
241
 
241
242
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:110
242
243
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
243
 
#: kcmlocale.cpp:1169 rc.cpp:17 rc.cpp:175
 
244
#: kcmlocale.cpp:1118 rc.cpp:15 rc.cpp:164
244
245
msgid "Available Languages:"
245
246
msgstr ""
246
247
 
247
 
#: kcmlocale.cpp:1170
 
248
#: kcmlocale.cpp:1119
248
249
msgid ""
249
250
"<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations not "
250
251
"currently being used.  To use a language translation move it to the "
255
256
 
256
257
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:113
257
258
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, m_selectTranslations)
258
 
#: kcmlocale.cpp:1179 rc.cpp:20 rc.cpp:178
 
259
#: kcmlocale.cpp:1128 rc.cpp:18 rc.cpp:167
259
260
msgid "Preferred Languages:"
260
261
msgstr ""
261
262
 
262
 
#: kcmlocale.cpp:1180
 
263
#: kcmlocale.cpp:1129
263
264
msgid ""
264
265
"<p>This is the list of installed KDE Workspace language translations "
265
266
"currently being used, listed in order of preference.  If a translation is "
268
269
"used.</p>"
269
270
msgstr ""
270
271
 
271
 
#: kcmlocale.cpp:1190
 
272
#: kcmlocale.cpp:1139
272
273
#, kde-format
273
274
msgctxt "%1 = default language name"
274
275
msgid "%1 (Default)"
276
277
 
277
278
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:128
278
279
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_buttonTranslationsInstall)
279
 
#: kcmlocale.cpp:1284 rc.cpp:23 rc.cpp:181
 
280
#: kcmlocale.cpp:1233 rc.cpp:21 rc.cpp:170
280
281
msgid "Install more languages"
281
282
msgstr ""
282
283
 
283
 
#: kcmlocale.cpp:1285
 
284
#: kcmlocale.cpp:1234
284
285
msgid "<p>Click here to install more languages</p>"
285
286
msgstr ""
286
287
 
304
305
"has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
305
306
msgstr ""
306
307
 
307
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196
308
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
309
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557
310
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
311
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:196
312
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
313
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:557
314
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
315
 
#: kcmlocale.cpp:1338 kcmlocale.cpp:1793 rc.cpp:32 rc.cpp:62 rc.cpp:190
316
 
#: rc.cpp:220
 
308
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
 
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
 
310
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
 
312
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:169
 
313
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelThousandsSeparator)
 
314
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
 
315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryThousandsSeparator)
 
316
#: kcmlocale.cpp:1249 kcmlocale.cpp:1642 rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:176
 
317
#: rc.cpp:203
317
318
msgid "Group separator:"
318
319
msgstr ""
319
320
 
320
 
#: kcmlocale.cpp:1339
 
321
#: kcmlocale.cpp:1250
321
322
msgid ""
322
323
"<p>Here you can define the digit group separator used to display "
323
324
"numbers.</p><p>Note that the digit group separator used to display monetary "
324
325
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
325
326
msgstr ""
326
327
 
327
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235
328
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
329
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596
330
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
331
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:235
332
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
333
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:596
334
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
335
 
#: kcmlocale.cpp:1395 kcmlocale.cpp:1848 rc.cpp:35 rc.cpp:65 rc.cpp:193
336
 
#: rc.cpp:223
 
328
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
 
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
 
330
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
 
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
 
332
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:205
 
333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalSymbol)
 
334
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:533
 
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalSymbol)
 
336
#: kcmlocale.cpp:1300 kcmlocale.cpp:1696 rc.cpp:30 rc.cpp:57 rc.cpp:179
 
337
#: rc.cpp:206
337
338
msgid "Decimal separator:"
338
339
msgstr ""
339
340
 
340
 
#: kcmlocale.cpp:1396
 
341
#: kcmlocale.cpp:1301
341
342
msgid ""
342
343
"<p>Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a "
343
344
"dot or a comma in most countries).</p><p>Note that the decimal separator "
348
349
"מדובר בנקודה או פסיק). </p> <p> שים לב שהמפריד העשרוני שמשמש להצגת ערכי כסף "
349
350
"מוגדר בנפרד (עיין בלשונית \"כסף\"). </p>"
350
351
 
351
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274
352
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
353
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635
354
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
355
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:274
356
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
357
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:635
358
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
359
 
#: kcmlocale.cpp:1446 kcmlocale.cpp:1901 rc.cpp:38 rc.cpp:68 rc.cpp:196
360
 
#: rc.cpp:226
 
352
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
 
353
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
 
354
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
 
355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
 
356
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:241
 
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDecimalPlaces)
 
358
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:572
 
359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDecimalPlaces)
 
360
#: kcmlocale.cpp:1345 kcmlocale.cpp:1747 rc.cpp:33 rc.cpp:60 rc.cpp:182
 
361
#: rc.cpp:209
361
362
msgid "Decimal places:"
362
363
msgstr "מפריד עשרוני:"
363
364
 
364
 
#: kcmlocale.cpp:1447
 
365
#: kcmlocale.cpp:1346
365
366
msgid ""
366
367
"<p>Here you can set the number of decimal places displayed for numeric "
367
368
"values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal "
369
370
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
370
371
msgstr ""
371
372
 
372
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:322
 
373
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:289
373
374
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPositiveFormat)
374
 
#: kcmlocale.cpp:1484 rc.cpp:41 rc.cpp:199
 
375
#: kcmlocale.cpp:1380 rc.cpp:36 rc.cpp:185
375
376
msgid "Positive sign:"
376
377
msgstr ""
377
378
 
378
 
#: kcmlocale.cpp:1485
 
379
#: kcmlocale.cpp:1381
379
380
msgid ""
380
381
"<p>Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most locales "
381
382
"leave this blank.</p><p>Note that the positive sign used to display monetary "
382
383
"values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
383
384
msgstr ""
384
385
 
385
 
#: kcmlocale.cpp:1493
 
386
#: kcmlocale.cpp:1389
386
387
msgctxt "No positive symbol"
387
388
msgid "None"
388
389
msgstr ""
389
390
 
390
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:364
 
391
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:331
391
392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelNegativeFormat)
392
 
#: kcmlocale.cpp:1541 rc.cpp:44 rc.cpp:202
 
393
#: kcmlocale.cpp:1433 rc.cpp:39 rc.cpp:188
393
394
msgid "Negative sign:"
394
395
msgstr ""
395
396
 
396
 
#: kcmlocale.cpp:1542
 
397
#: kcmlocale.cpp:1434
397
398
msgid ""
398
399
"<p>Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should "
399
400
"not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is "
401
402
"monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
402
403
msgstr ""
403
404
 
404
 
#: kcmlocale.cpp:1551
 
405
#: kcmlocale.cpp:1443
405
406
msgctxt "No negative symbol"
406
407
msgid "None"
407
408
msgstr ""
408
409
 
409
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406
410
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
411
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761
412
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
413
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378
414
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
415
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:406
416
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
417
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:761
418
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
419
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1378
420
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
421
 
#: kcmlocale.cpp:1595 kcmlocale.cpp:2214 kcmlocale.cpp:3113 rc.cpp:47
422
 
#: rc.cpp:77 rc.cpp:131 rc.cpp:205 rc.cpp:235 rc.cpp:289
 
410
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
 
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
 
412
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
 
413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
 
414
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
 
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
 
416
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:373
 
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDigitSet)
 
418
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:715
 
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryDigitSet)
 
420
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1273
 
421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateTimeDigitSet)
 
422
#: kcmlocale.cpp:1487 kcmlocale.cpp:2059 kcmlocale.cpp:2892 rc.cpp:42
 
423
#: rc.cpp:69 rc.cpp:120 rc.cpp:191 rc.cpp:218 rc.cpp:269
423
424
msgid "Digit set:"
424
425
msgstr "ספרה עשרונית:"
425
426
 
426
 
#: kcmlocale.cpp:1596
 
427
#: kcmlocale.cpp:1488
427
428
msgid ""
428
429
"<p>Here you can define the set of digits used to display numbers. If digits "
429
430
"other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
432
433
"has to be set separately (see the 'Money' tab).</p>"
433
434
msgstr ""
434
435
 
435
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:452
 
436
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:416
436
437
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencyCode)
437
 
#: kcmlocale.cpp:1636 rc.cpp:53 rc.cpp:211
 
438
#: kcmlocale.cpp:1525 rc.cpp:48 rc.cpp:197
438
439
msgid "Currency:"
439
440
msgstr "מטבע:"
440
441
 
441
 
#: kcmlocale.cpp:1637
 
442
#: kcmlocale.cpp:1526
442
443
msgid ""
443
444
"<p>Here you can choose the currency to be used when displaying monetary "
444
445
"values, e.g. United States Dollar or Pound Sterling.</p>"
445
446
msgstr ""
446
447
 
447
 
#: kcmlocale.cpp:1648 kcmlocale.cpp:1659
 
448
#: kcmlocale.cpp:1537 kcmlocale.cpp:1548
448
449
#, kde-format
449
450
msgctxt "@item currency name and currency code"
450
451
msgid "%1 (%2)"
451
452
msgstr "%1 (%2)"
452
453
 
453
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:494
 
454
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:458
454
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCurrencySymbol)
455
 
#: kcmlocale.cpp:1697 rc.cpp:56 rc.cpp:214
 
456
#: kcmlocale.cpp:1586 rc.cpp:51 rc.cpp:200
456
457
msgid "Currency symbol:"
457
458
msgstr "סמל המטבע:"
458
459
 
459
 
#: kcmlocale.cpp:1698
 
460
#: kcmlocale.cpp:1587
460
461
msgid ""
461
462
"<p>Here you can choose the symbol to be used when displaying monetary "
462
463
"values, e.g. $, US$ or USD.</p>"
469
470
"to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
470
471
msgstr ""
471
472
 
472
 
#: kcmlocale.cpp:1794
 
473
#: kcmlocale.cpp:1643
473
474
msgid ""
474
475
"<p>Here you can define the group separator used to display monetary "
475
476
"values.</p><p>Note that the thousands separator used to display other "
476
477
"numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
477
478
msgstr ""
478
479
 
479
 
#: kcmlocale.cpp:1849
 
480
#: kcmlocale.cpp:1697
480
481
msgid ""
481
482
"<p>Here you can define the decimal separator used to display monetary "
482
483
"values.</p><p>Note that the decimal separator used to display other numbers "
486
487
"לב שהמפריד העשרוני שמשמש להצגת מספרים אחרים מוגדר בנפרד (עיין בלשונית "
487
488
"\"מספרים\"). </p>"
488
489
 
489
 
#: kcmlocale.cpp:1902
 
490
#: kcmlocale.cpp:1748
490
491
msgid ""
491
492
"<p>Here you can set the number of decimal places displayed for monetary "
492
493
"values, i.e. the number of digits <em>after</em> the decimal "
494
495
"has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).</p>"
495
496
msgstr ""
496
497
 
497
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:683
 
498
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:620
498
499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryPositiveFormat)
499
 
#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:71 rc.cpp:229
 
500
#: kcmlocale.cpp:1797 rc.cpp:63 rc.cpp:212
500
501
msgid "Positive format:"
501
502
msgstr ""
502
503
 
503
 
#: kcmlocale.cpp:1953
 
504
#: kcmlocale.cpp:1798
504
505
msgid ""
505
506
"<p>Here you can set the format of positive monetary values.</p><p>Note that "
506
507
"the positive sign used to display other numbers has to be defined separately "
507
508
"(see the 'Numbers' tab).</p>"
508
509
msgstr ""
509
510
 
510
 
#: kcmlocale.cpp:2004 kcmlocale.cpp:2114
 
511
#: kcmlocale.cpp:1849 kcmlocale.cpp:1959
511
512
msgid "Sign position:"
512
513
msgstr "מיקום הסימן:"
513
514
 
514
 
#: kcmlocale.cpp:2005 kcmlocale.cpp:2115
 
515
#: kcmlocale.cpp:1850 kcmlocale.cpp:1960
515
516
msgid "Parentheses Around"
516
517
msgstr "סוגריים מסביב"
517
518
 
518
 
#: kcmlocale.cpp:2006 kcmlocale.cpp:2116
 
519
#: kcmlocale.cpp:1851 kcmlocale.cpp:1961
519
520
msgid "Before Quantity Money"
520
521
msgstr "לפני סכום כסף"
521
522
 
522
 
#: kcmlocale.cpp:2007 kcmlocale.cpp:2117
 
523
#: kcmlocale.cpp:1852 kcmlocale.cpp:1962
523
524
msgid "After Quantity Money"
524
525
msgstr "אחרי סכום כסף"
525
526
 
526
 
#: kcmlocale.cpp:2008 kcmlocale.cpp:2118
 
527
#: kcmlocale.cpp:1853 kcmlocale.cpp:1963
527
528
msgid "Before Money"
528
529
msgstr "לפני המטבע"
529
530
 
530
 
#: kcmlocale.cpp:2009 kcmlocale.cpp:2119
 
531
#: kcmlocale.cpp:1854 kcmlocale.cpp:1964
531
532
msgid "After Money"
532
533
msgstr "אחרי המטבע"
533
534
 
534
 
#: kcmlocale.cpp:2010
 
535
#: kcmlocale.cpp:1855
535
536
msgid ""
536
537
"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only "
537
538
"affects monetary values."
538
539
msgstr ""
539
540
"כאן באפשרותך לבחור כיצד ימוקם הסימן החיובי. ההגדרה משפיעה רק על ערכי כסף."
540
541
 
541
 
#: kcmlocale.cpp:2013 kcmlocale.cpp:2124
 
542
#: kcmlocale.cpp:1858 kcmlocale.cpp:1969
542
543
msgid "Prefix currency symbol"
543
544
msgstr "סמל המטבע כסיומת"
544
545
 
545
 
#: kcmlocale.cpp:2014
 
546
#: kcmlocale.cpp:1859
546
547
msgid ""
547
548
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
548
549
"left of the value) for all positive monetary values. If not, it will be "
551
552
"אם אפשרות זו נבחרת, סמל המטבע יופיע כסיומת (משמאל לערך) עבור כל ערכי הכסף "
552
553
"החיוביים. אחרת, הוא יופיע כקידומת (מימין)."
553
554
 
554
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:722
 
555
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:659
555
556
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonetaryNegativeFormat)
556
 
#: kcmlocale.cpp:2107 rc.cpp:74 rc.cpp:232
 
557
#: kcmlocale.cpp:1952 rc.cpp:66 rc.cpp:215
557
558
msgid "Negative format:"
558
559
msgstr ""
559
560
 
560
 
#: kcmlocale.cpp:2108
 
561
#: kcmlocale.cpp:1953
561
562
msgid ""
562
563
"<p>Here you can set the format of negative monetary values.</p><p>Note that "
563
564
"the negative sign used to display other numbers has to be defined separately "
564
565
"(see the 'Numbers' tab).</p>"
565
566
msgstr ""
566
567
 
567
 
#: kcmlocale.cpp:2120
 
568
#: kcmlocale.cpp:1965
568
569
msgid ""
569
570
"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only "
570
571
"affects monetary values."
571
572
msgstr ""
572
573
"כאן באפשרותך לבחור כיצד ימוקם הסימן השלילי. ההגדרה משפיעה רק על ערכי כסף."
573
574
 
574
 
#: kcmlocale.cpp:2125
 
575
#: kcmlocale.cpp:1970
575
576
msgid ""
576
577
"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the "
577
578
"left of the value) for all negative monetary values. If not, it will be "
580
581
"אם אפשרות זו נבחרת, סמל המטבע יופיע כסיומת (משמאל לערך) עבור כל ערכי הכסף "
581
582
"השליליים. אחרת, הוא יופיע כקידומת (מימין)."
582
583
 
583
 
#: kcmlocale.cpp:2215
 
584
#: kcmlocale.cpp:2060
584
585
msgid ""
585
586
"<p>Here you can define the set of digits used to display monetary values. If "
586
587
"digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in the "
593
594
"מופיעות.</p><p>יש לשים לב שסט הספרות המשמש מספרים אחרים מוגדר במקום אחר "
594
595
"(בלשונית \"מספרים\").</p>"
595
596
 
596
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
 
597
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:738
597
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelCalendarSystem)
598
 
#: kcmlocale.cpp:2257 rc.cpp:83 rc.cpp:241
 
599
#: kcmlocale.cpp:2097 rc.cpp:75 rc.cpp:224
599
600
msgid "Calendar system:"
600
601
msgstr "לוח שנה:"
601
602
 
602
 
#: kcmlocale.cpp:2258
 
603
#: kcmlocale.cpp:2098
603
604
msgid "<p>Here you can set the Calendar System to use to display dates.</p>"
604
605
msgstr ""
605
606
 
606
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:852
 
607
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:789
607
608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_checkCalendarGregorianUseCommonEra)
608
 
#: kcmlocale.cpp:2313 rc.cpp:86 rc.cpp:244
 
609
#: kcmlocale.cpp:2152 rc.cpp:78 rc.cpp:227
609
610
msgid "Use Common Era"
610
611
msgstr "שימוש ב־Common Era"
611
612
 
612
 
#: kcmlocale.cpp:2314
 
613
#: kcmlocale.cpp:2153
613
614
msgid ""
614
615
"<p>This option determines if the Common Era (CE/BCE) should be used instead "
615
616
"of the Christian Era (AD/BC).</p>"
617
618
"<p>אפשרות זו קובעת אם יש להשתמש ב־Common Era (CE/BCE) במקום בקידומת הנוצרית "
618
619
"Christian Era (AD/BC).</p>"
619
620
 
620
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:864
 
621
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:801
621
622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindow)
622
 
#: kcmlocale.cpp:2357 rc.cpp:89 rc.cpp:247
 
623
#: kcmlocale.cpp:2196 rc.cpp:81 rc.cpp:230
623
624
msgid "Short year window:"
624
625
msgstr ""
625
626
 
626
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:895
 
627
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:829
627
628
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortYearWindowTo)
628
 
#: kcmlocale.cpp:2358 rc.cpp:92 rc.cpp:250
 
629
#: kcmlocale.cpp:2197 rc.cpp:84 rc.cpp:233
629
630
msgctxt "label between two year inputs, i.e. 1930 to 2029"
630
631
msgid "to"
631
632
msgstr ""
632
633
 
633
 
#: kcmlocale.cpp:2359
 
634
#: kcmlocale.cpp:2198
634
635
msgid ""
635
636
"<p>This option determines what year range a two digit date is interpreted "
636
637
"as, for example with a range of 1950 to 2049 the value 10 is interpreted as "
678
679
msgid "Simple Week"
679
680
msgstr ""
680
681
 
681
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1000
 
682
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:872
682
683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekStartDay)
683
 
#: kcmlocale.cpp:2460 rc.cpp:98 rc.cpp:256
 
684
#: kcmlocale.cpp:2240 rc.cpp:87 rc.cpp:236
684
685
msgid "First day of week:"
685
686
msgstr ""
686
687
 
690
691
"the week.  This value may affect the Week Number System.</p> "
691
692
msgstr ""
692
693
 
693
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1016
 
694
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:911
694
695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekStartDay)
695
 
#: kcmlocale.cpp:2495 rc.cpp:101 rc.cpp:259
 
696
#: kcmlocale.cpp:2274 rc.cpp:90 rc.cpp:239
696
697
msgid "First working day of week:"
697
698
msgstr ""
698
699
 
699
 
#: kcmlocale.cpp:2496
 
700
#: kcmlocale.cpp:2275
700
701
msgid ""
701
702
"<p>This option determines which day will be considered as the first working "
702
703
"day of the week.</p>"
703
704
msgstr "<p>אפשרות זו קובעת איזה יום ייחשב כיום העבודה הראשון של השבוע.</p>"
704
705
 
705
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1078
 
706
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:950
706
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWorkingWeekEndDay)
707
 
#: kcmlocale.cpp:2529 rc.cpp:104 rc.cpp:262
 
708
#: kcmlocale.cpp:2308 rc.cpp:93 rc.cpp:242
708
709
msgid "Last working day of week:"
709
710
msgstr ""
710
711
 
711
 
#: kcmlocale.cpp:2530
 
712
#: kcmlocale.cpp:2309
712
713
msgid ""
713
714
"<p>This option determines which day will be considered as the last working "
714
715
"day of the week.</p>"
715
716
msgstr "<p>אפשרות זו קובעת איזה יום ייחשב כיום העבודה האחרון של השבוע.</p>"
716
717
 
717
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1117
 
718
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:989
718
719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelWeekDayOfPray)
719
 
#: kcmlocale.cpp:2563 rc.cpp:107 rc.cpp:265
 
720
#: kcmlocale.cpp:2342 rc.cpp:96 rc.cpp:245
720
721
msgid "Week day for special religious observance:"
721
722
msgstr ""
722
723
 
723
 
#: kcmlocale.cpp:2564
 
724
#: kcmlocale.cpp:2343
724
725
msgid ""
725
726
"<p>This option determines which day if any will be considered as the day of "
726
727
"the week for special religious observance.</p>"
727
728
msgstr ""
728
729
 
729
 
#: kcmlocale.cpp:2570
 
730
#: kcmlocale.cpp:2349
730
731
msgctxt "Day name list, option for no special day of religious observance"
731
732
msgid "None / None in particular"
732
733
msgstr ""
733
734
 
734
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1143
 
735
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1038
735
736
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelTimeFormat)
736
 
#: kcmlocale.cpp:2598 rc.cpp:113 rc.cpp:271
 
737
#: kcmlocale.cpp:2377 rc.cpp:102 rc.cpp:251
737
738
msgid "Time format:"
738
739
msgstr "תבנית שעה:"
739
740
 
740
 
#: kcmlocale.cpp:2599
 
741
#: kcmlocale.cpp:2378
741
742
msgid ""
742
743
"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The "
743
744
"sequences below will be replaced:</p><table><tr><td><b>HH</b></td><td>The "
753
754
"as 'AM'.</td></tr></table>"
754
755
msgstr ""
755
756
 
756
 
#: kcmlocale.cpp:2622
 
757
#: kcmlocale.cpp:2401
757
758
msgid "HH"
758
759
msgstr "HH"
759
760
 
760
 
#: kcmlocale.cpp:2623
 
761
#: kcmlocale.cpp:2402
761
762
msgid "hH"
762
763
msgstr "hH"
763
764
 
764
 
#: kcmlocale.cpp:2624
 
765
#: kcmlocale.cpp:2403
765
766
msgid "PH"
766
767
msgstr "PH"
767
768
 
768
 
#: kcmlocale.cpp:2625
 
769
#: kcmlocale.cpp:2404
769
770
msgid "pH"
770
771
msgstr "pH"
771
772
 
772
 
#: kcmlocale.cpp:2626
 
773
#: kcmlocale.cpp:2405
773
774
msgctxt "Minute"
774
775
msgid "MM"
775
776
msgstr "MM"
776
777
 
777
 
#: kcmlocale.cpp:2627
 
778
#: kcmlocale.cpp:2406
778
779
msgid "SS"
779
780
msgstr "SS"
780
781
 
781
 
#: kcmlocale.cpp:2628
 
782
#: kcmlocale.cpp:2407
782
783
msgid "AMPM"
783
784
msgstr "AMPM"
784
785
 
785
 
#: kcmlocale.cpp:2638
 
786
#: kcmlocale.cpp:2417
786
787
msgctxt "some reasonable time formats for the language"
787
788
msgid ""
788
789
"HH:MM:SS\n"
791
792
"hH:MM:SS\n"
792
793
"pH:MM:SS AMPM"
793
794
 
794
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1179
 
795
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1074
795
796
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelAmSymbol)
796
 
#: kcmlocale.cpp:2708 rc.cpp:116 rc.cpp:274
 
797
#: kcmlocale.cpp:2487 rc.cpp:105 rc.cpp:254
797
798
msgid "AM symbol:"
798
799
msgstr ""
799
800
 
800
 
#: kcmlocale.cpp:2709
 
801
#: kcmlocale.cpp:2488
801
802
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for AM.</p>"
802
803
msgstr ""
803
804
 
804
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1209
 
805
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1104
805
806
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPmSymbol)
806
 
#: kcmlocale.cpp:2713 rc.cpp:119 rc.cpp:277
 
807
#: kcmlocale.cpp:2492 rc.cpp:108 rc.cpp:257
807
808
msgid "PM symbol:"
808
809
msgstr ""
809
810
 
810
 
#: kcmlocale.cpp:2714
 
811
#: kcmlocale.cpp:2493
811
812
msgid "<p>Here you can set the text to be displayed for PM.</p>"
812
813
msgstr ""
813
814
 
814
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1245
 
815
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1140
815
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelDateFormat)
816
 
#: kcmlocale.cpp:2818 rc.cpp:122 rc.cpp:280
 
817
#: kcmlocale.cpp:2597 rc.cpp:111 rc.cpp:260
817
818
msgid "Long date format:"
818
819
msgstr ""
819
820
 
820
 
#: kcmlocale.cpp:2819
 
821
#: kcmlocale.cpp:2598
821
822
msgid ""
822
823
"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
823
824
"below will be replaced:</p><table><tr><td><b>YYYY</b></td><td>The year with "
841
842
"ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
842
843
msgstr ""
843
844
 
844
 
#: kcmlocale.cpp:2891
 
845
#: kcmlocale.cpp:2670
845
846
msgid "YYYY"
846
847
msgstr "YYYY"
847
848
 
848
 
#: kcmlocale.cpp:2892
 
849
#: kcmlocale.cpp:2671
849
850
msgid "YY"
850
851
msgstr "YY"
851
852
 
852
 
#: kcmlocale.cpp:2893
 
853
#: kcmlocale.cpp:2672
853
854
msgid "mM"
854
855
msgstr "mM"
855
856
 
856
 
#: kcmlocale.cpp:2894
 
857
#: kcmlocale.cpp:2673
857
858
msgctxt "Month"
858
859
msgid "MM"
859
860
msgstr "MM"
860
861
 
861
 
#: kcmlocale.cpp:2895
 
862
#: kcmlocale.cpp:2674
862
863
msgid "SHORTMONTH"
863
864
msgstr "SHORTMONTH"
864
865
 
865
 
#: kcmlocale.cpp:2896
 
866
#: kcmlocale.cpp:2675
866
867
msgid "MONTH"
867
868
msgstr "MONTH"
868
869
 
869
 
#: kcmlocale.cpp:2897
 
870
#: kcmlocale.cpp:2676
870
871
msgid "dD"
871
872
msgstr "dD"
872
873
 
873
 
#: kcmlocale.cpp:2898
 
874
#: kcmlocale.cpp:2677
874
875
msgid "DD"
875
876
msgstr "DD"
876
877
 
877
 
#: kcmlocale.cpp:2899
 
878
#: kcmlocale.cpp:2678
878
879
msgid "SHORTWEEKDAY"
879
880
msgstr "SHORTWEEKDAY"
880
881
 
881
 
#: kcmlocale.cpp:2900
 
882
#: kcmlocale.cpp:2679
882
883
msgid "WEEKDAY"
883
884
msgstr "WEEKDAY"
884
885
 
885
 
#: kcmlocale.cpp:2901
 
886
#: kcmlocale.cpp:2680
886
887
msgid "ERAYEAR"
887
888
msgstr "ERAYEAR"
888
889
 
889
 
#: kcmlocale.cpp:2902
 
890
#: kcmlocale.cpp:2681
890
891
msgid "YEARINERA"
891
892
msgstr "YEARINERA"
892
893
 
893
 
#: kcmlocale.cpp:2903
 
894
#: kcmlocale.cpp:2682
894
895
msgid "SHORTERANAME"
895
896
msgstr "SHORTERANAME"
896
897
 
897
 
#: kcmlocale.cpp:2904
 
898
#: kcmlocale.cpp:2683
898
899
msgid "DAYOFYEAR"
899
900
msgstr "DAYOFYEAR"
900
901
 
901
 
#: kcmlocale.cpp:2905
 
902
#: kcmlocale.cpp:2684
902
903
msgid "ISOWEEK"
903
904
msgstr "ISOWEEK"
904
905
 
905
 
#: kcmlocale.cpp:2906
 
906
#: kcmlocale.cpp:2685
906
907
msgid "DAYOFISOWEEK"
907
908
msgstr "DAYOFISOWEEK"
908
909
 
909
 
#: kcmlocale.cpp:2916
 
910
#: kcmlocale.cpp:2695
910
911
msgctxt "some reasonable date formats for the language"
911
912
msgid ""
912
913
"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
915
916
"WEEKDAY, dD בMONTH YYYY\n"
916
917
"SHORTWEEKDAY, dD בMONTH YYYY"
917
918
 
918
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1287
 
919
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1182
919
920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelShortDateFormat)
920
 
#: kcmlocale.cpp:2952 rc.cpp:125 rc.cpp:283
 
921
#: kcmlocale.cpp:2731 rc.cpp:114 rc.cpp:263
921
922
msgid "Short date format:"
922
923
msgstr "תבנית תאריך מקוצר:"
923
924
 
924
 
#: kcmlocale.cpp:2953
 
925
#: kcmlocale.cpp:2732
925
926
msgid ""
926
927
"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For "
927
928
"instance, this is used when listing files. The sequences below will be "
946
947
"ISO Week as a decimal number.</td></tr></table>"
947
948
msgstr ""
948
949
 
949
 
#: kcmlocale.cpp:3034
 
950
#: kcmlocale.cpp:2813
950
951
msgctxt "some reasonable short date formats for the language"
951
952
msgid ""
952
953
"YYYY-MM-DD\n"
957
958
"dD.mM.YYYY\n"
958
959
"YYYY-MM-DD"
959
960
 
960
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1332
 
961
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1227
961
962
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMonthNamePossessive)
962
 
#: kcmlocale.cpp:3072 rc.cpp:128 rc.cpp:286
 
963
#: kcmlocale.cpp:2851 rc.cpp:117 rc.cpp:266
963
964
msgid "Possessive month names:"
964
965
msgstr ""
965
966
 
966
 
#: kcmlocale.cpp:3073
 
967
#: kcmlocale.cpp:2852
967
968
msgid ""
968
969
"<p>This option determines whether possessive form of month names should be "
969
970
"used in dates.</p>"
971
972
"<p>אפשרות זו קובעת אם ייעשה שימוש בצורת השייכות של שמות החודשים בתוך "
972
973
"תאריכים.</p>"
973
974
 
974
 
#: kcmlocale.cpp:3114
 
975
#: kcmlocale.cpp:2893
975
976
msgid ""
976
977
"<p>Here you can define the set of digits used to display dates and times.  "
977
978
"If digits other than Arabic are selected, they will appear only if used in "
981
982
"tabs).</p>"
982
983
msgstr ""
983
984
 
984
 
#: kcmlocale.cpp:3151
 
985
#: kcmlocale.cpp:2930
985
986
msgid "Page size:"
986
987
msgstr ""
987
988
 
988
 
#: kcmlocale.cpp:3152
 
989
#: kcmlocale.cpp:2931
989
990
msgid ""
990
991
"<p>Here you can define the default page size to be used in new "
991
992
"documents.</p><p>Note that this setting has no effect on printer paper "
992
993
"size.</p>"
993
994
msgstr ""
994
995
 
995
 
#: kcmlocale.cpp:3160 kcmlocale.cpp:3172
 
996
#: kcmlocale.cpp:2939 kcmlocale.cpp:2951
996
997
msgctxt "Page size"
997
998
msgid "A4"
998
999
msgstr ""
999
1000
 
1000
 
#: kcmlocale.cpp:3162 kcmlocale.cpp:3220
 
1001
#: kcmlocale.cpp:2941 kcmlocale.cpp:2999
1001
1002
msgctxt "Page size"
1002
1003
msgid "US Letter"
1003
1004
msgstr ""
1004
1005
 
1005
 
#: kcmlocale.cpp:3164
 
1006
#: kcmlocale.cpp:2943
1006
1007
msgctxt "Page size"
1007
1008
msgid "A0"
1008
1009
msgstr ""
1009
1010
 
1010
 
#: kcmlocale.cpp:3166
 
1011
#: kcmlocale.cpp:2945
1011
1012
msgctxt "Page size"
1012
1013
msgid "A1"
1013
1014
msgstr ""
1014
1015
 
1015
 
#: kcmlocale.cpp:3168
 
1016
#: kcmlocale.cpp:2947
1016
1017
msgctxt "Page size"
1017
1018
msgid "A2"
1018
1019
msgstr ""
1019
1020
 
1020
 
#: kcmlocale.cpp:3170
 
1021
#: kcmlocale.cpp:2949
1021
1022
msgctxt "Page size"
1022
1023
msgid "A3"
1023
1024
msgstr ""
1024
1025
 
1025
 
#: kcmlocale.cpp:3174
 
1026
#: kcmlocale.cpp:2953
1026
1027
msgctxt "Page size"
1027
1028
msgid "A5"
1028
1029
msgstr ""
1029
1030
 
1030
 
#: kcmlocale.cpp:3176
 
1031
#: kcmlocale.cpp:2955
1031
1032
msgctxt "Page size"
1032
1033
msgid "A6"
1033
1034
msgstr ""
1034
1035
 
1035
 
#: kcmlocale.cpp:3178
 
1036
#: kcmlocale.cpp:2957
1036
1037
msgctxt "Page size"
1037
1038
msgid "A7"
1038
1039
msgstr ""
1039
1040
 
1040
 
#: kcmlocale.cpp:3180
 
1041
#: kcmlocale.cpp:2959
1041
1042
msgctxt "Page size"
1042
1043
msgid "A8"
1043
1044
msgstr ""
1044
1045
 
1045
 
#: kcmlocale.cpp:3182
 
1046
#: kcmlocale.cpp:2961
1046
1047
msgctxt "Page size"
1047
1048
msgid "A9"
1048
1049
msgstr ""
1049
1050
 
1050
 
#: kcmlocale.cpp:3184
 
1051
#: kcmlocale.cpp:2963
1051
1052
msgctxt "Page size"
1052
1053
msgid "B0"
1053
1054
msgstr ""
1054
1055
 
1055
 
#: kcmlocale.cpp:3186
 
1056
#: kcmlocale.cpp:2965
1056
1057
msgctxt "Page size"
1057
1058
msgid "B1"
1058
1059
msgstr ""
1059
1060
 
1060
 
#: kcmlocale.cpp:3188
 
1061
#: kcmlocale.cpp:2967
1061
1062
msgctxt "Page size"
1062
1063
msgid "B2"
1063
1064
msgstr ""
1064
1065
 
1065
 
#: kcmlocale.cpp:3190
 
1066
#: kcmlocale.cpp:2969
1066
1067
msgctxt "Page size"
1067
1068
msgid "B3"
1068
1069
msgstr ""
1069
1070
 
1070
 
#: kcmlocale.cpp:3192
 
1071
#: kcmlocale.cpp:2971
1071
1072
msgctxt "Page size"
1072
1073
msgid "B4"
1073
1074
msgstr ""
1074
1075
 
1075
 
#: kcmlocale.cpp:3194
 
1076
#: kcmlocale.cpp:2973
1076
1077
msgctxt "Page size"
1077
1078
msgid "B5"
1078
1079
msgstr ""
1079
1080
 
1080
 
#: kcmlocale.cpp:3196
 
1081
#: kcmlocale.cpp:2975
1081
1082
msgctxt "Page size"
1082
1083
msgid "B6"
1083
1084
msgstr ""
1084
1085
 
1085
 
#: kcmlocale.cpp:3198
 
1086
#: kcmlocale.cpp:2977
1086
1087
msgctxt "Page size"
1087
1088
msgid "B7"
1088
1089
msgstr ""
1089
1090
 
1090
 
#: kcmlocale.cpp:3200
 
1091
#: kcmlocale.cpp:2979
1091
1092
msgctxt "Page size"
1092
1093
msgid "B8"
1093
1094
msgstr ""
1094
1095
 
1095
 
#: kcmlocale.cpp:3202
 
1096
#: kcmlocale.cpp:2981
1096
1097
msgctxt "Page size"
1097
1098
msgid "B9"
1098
1099
msgstr ""
1099
1100
 
1100
 
#: kcmlocale.cpp:3204
 
1101
#: kcmlocale.cpp:2983
1101
1102
msgctxt "Page size"
1102
1103
msgid "B10"
1103
1104
msgstr ""
1104
1105
 
1105
 
#: kcmlocale.cpp:3206
 
1106
#: kcmlocale.cpp:2985
1106
1107
msgctxt "Page size"
1107
1108
msgid "C5 Envelope"
1108
1109
msgstr ""
1109
1110
 
1110
 
#: kcmlocale.cpp:3208
 
1111
#: kcmlocale.cpp:2987
1111
1112
msgctxt "Page size"
1112
1113
msgid "US Common 10 Envelope"
1113
1114
msgstr ""
1114
1115
 
1115
 
#: kcmlocale.cpp:3210
 
1116
#: kcmlocale.cpp:2989
1116
1117
msgctxt "Page size"
1117
1118
msgid "DLE Envelope"
1118
1119
msgstr ""
1119
1120
 
1120
 
#: kcmlocale.cpp:3212
 
1121
#: kcmlocale.cpp:2991
1121
1122
msgctxt "Page size"
1122
1123
msgid "Executive"
1123
1124
msgstr ""
1124
1125
 
1125
 
#: kcmlocale.cpp:3214
 
1126
#: kcmlocale.cpp:2993
1126
1127
msgctxt "Page size"
1127
1128
msgid "Folio"
1128
1129
msgstr ""
1129
1130
 
1130
 
#: kcmlocale.cpp:3216
 
1131
#: kcmlocale.cpp:2995
1131
1132
msgctxt "Page size"
1132
1133
msgid "Ledger"
1133
1134
msgstr ""
1134
1135
 
1135
 
#: kcmlocale.cpp:3218
 
1136
#: kcmlocale.cpp:2997
1136
1137
msgctxt "Page size"
1137
1138
msgid "US Legal"
1138
1139
msgstr ""
1139
1140
 
1140
 
#: kcmlocale.cpp:3222
 
1141
#: kcmlocale.cpp:3001
1141
1142
msgctxt "Page size"
1142
1143
msgid "Tabloid"
1143
1144
msgstr ""
1144
1145
 
1145
 
#: kcmlocale.cpp:3224
 
1146
#: kcmlocale.cpp:3003
1146
1147
msgctxt "Page size"
1147
1148
msgid "Custom"
1148
1149
msgstr ""
1149
1150
 
1150
 
#: kcmlocale.cpp:3253
 
1151
#: kcmlocale.cpp:3032
1151
1152
msgid "Measurement system:"
1152
1153
msgstr ""
1153
1154
 
1154
 
#: kcmlocale.cpp:3254
 
1155
#: kcmlocale.cpp:3033
1155
1156
msgid "<p>Here you can define the measurement system to use.</p>"
1156
1157
msgstr ""
1157
1158
 
1158
 
#: kcmlocale.cpp:3260
 
1159
#: kcmlocale.cpp:3039
1159
1160
msgid "Metric System"
1160
1161
msgstr ""
1161
1162
 
1162
 
#: kcmlocale.cpp:3261
 
1163
#: kcmlocale.cpp:3040
1163
1164
msgid "Imperial System"
1164
1165
msgstr ""
1165
1166
 
1166
 
#: kcmlocale.cpp:3289
 
1167
#: kcmlocale.cpp:3068
1167
1168
msgid "Byte size units:"
1168
1169
msgstr ""
1169
1170
 
1170
 
#: kcmlocale.cpp:3290
 
1171
#: kcmlocale.cpp:3069
1171
1172
msgid ""
1172
1173
"<p>This changes the units used by most KDE programs to display numbers "
1173
1174
"counted in bytes. Traditionally \"kilobytes\" meant units of 1024, instead "
1178
1179
"in KDE 3.5 and some other operating systems.</li></p>"
1179
1180
msgstr ""
1180
1181
 
1181
 
#: kcmlocale.cpp:3305
 
1182
#: kcmlocale.cpp:3084
1182
1183
msgctxt "Unit of binary measurement"
1183
1184
msgid "IEC Units (KiB, MiB, etc)"
1184
1185
msgstr ""
1185
1186
 
1186
 
#: kcmlocale.cpp:3307
 
1187
#: kcmlocale.cpp:3086
1187
1188
msgctxt "Unit of binary measurement"
1188
1189
msgid "JEDEC Units (KB, MB, etc)"
1189
1190
msgstr ""
1190
1191
 
1191
 
#: kcmlocale.cpp:3309
 
1192
#: kcmlocale.cpp:3088
1192
1193
msgctxt "Unit of binary measurement"
1193
1194
msgid "Metric Units (kB, MB, etc)"
1194
1195
msgstr ""
1195
1196
 
1196
 
#: kcmlocale.cpp:3334
 
1197
#: kcmlocale.cpp:3113
1197
1198
#, kde-format
1198
1199
msgctxt "Example test for binary unit dialect"
1199
1200
msgid "Example: 2000 bytes equals %1"
1200
1201
msgstr ""
1201
1202
 
1202
 
#: rc.cpp:1 rc.cpp:159
 
1203
#: rc.cpp:148
1203
1204
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1204
1205
msgid "Your names"
1205
1206
msgstr ""
1206
1207
"צוות התרגום של KDE ישראל, ,Launchpad Contributions:,Ofir Klinger,dotancohen"
1207
1208
 
1208
 
#: rc.cpp:2 rc.cpp:160
 
1209
#: rc.cpp:149
1209
1210
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1210
1211
msgid "Your emails"
1211
1212
msgstr "kde-il@yahoogroups.com,,,klinger.ofir@gmail.com,"
1212
1213
 
1213
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1418
 
1214
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1313
1214
1215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelPageSize)
1215
 
#: rc.cpp:137 rc.cpp:295
 
1216
#: rc.cpp:126 rc.cpp:275
1216
1217
msgid "Page size"
1217
1218
msgstr ""
1218
1219
 
1219
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1457
 
1220
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1352
1220
1221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelMeasureSystem)
1221
 
#: rc.cpp:140 rc.cpp:298
 
1222
#: rc.cpp:129 rc.cpp:278
1222
1223
msgid "Measurement system"
1223
1224
msgstr ""
1224
1225
 
1225
 
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1513
 
1226
#. i18n: file: kcmlocalewidget.ui:1408
1226
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_labelBinaryUnitDialect)
1227
 
#: rc.cpp:143 rc.cpp:301
 
1228
#: rc.cpp:132 rc.cpp:281
1228
1229
msgid "Byte size units"
1229
1230
msgstr ""