~ubuntu-branches/ubuntu/precise/language-pack-kde-he/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/he/LC_MESSAGES/kpat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2011-09-27 09:30:50 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110927093050-xq9qy0mozyy9y0y9
Tags: 1:11.10+20110926
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kpat.po to Hebrew
 
2
# KDE Hebrew Localization Project
 
3
# Translation of kpat.po into Hebrew
 
4
#
 
5
# In addition to the copyright owners of the program
 
6
# which this translation accompanies, this translation is
 
7
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
 
8
#
 
9
# This translation is subject to the same Open Source
 
10
# license as the program which it accompanies.
 
11
#
 
12
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
 
13
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
 
14
msgid ""
 
15
msgstr ""
 
16
"Project-Id-Version: kpat\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 22:51+0000\n"
 
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <Unknown>\n"
 
21
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
 
22
"MIME-Version: 1.0\n"
 
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
25
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
26
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-03 11:44+0000\n"
 
27
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
 
28
"Language: he\n"
 
29
 
 
30
#: clock.cpp:150
 
31
msgid "Grandfather's Clock"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: dealer.cpp:786
 
35
msgid "Congratulations! We have won."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: dealer.cpp:788
 
39
msgid "Congratulations! You have won."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: dealer.cpp:971 dealer.cpp:1275
 
43
msgid "Solver: This game is winnable."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: dealer.cpp:977 dealer.cpp:1279
 
47
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1281
 
51
msgid "Solver: This game cannot be won."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: dealer.cpp:984 dealer.cpp:1284
 
55
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: dealer.cpp:1039
 
59
msgid "Solver: This game is lost."
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: dealer.cpp:1260
 
63
msgid "Solver: Calculating..."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: dealer.cpp:1708
 
67
msgid ""
 
68
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
 
69
"\n"
 
70
"A loss will be recorded in the statistics if the current game is abandoned."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: dealer.cpp:1710
 
74
msgid "Abandon Current Game?"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: dealer.cpp:1711
 
78
msgid "Abandon Current Game"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: fortyeight.cpp:209
 
82
msgid "Forty & Eight"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: freecell.cpp:405
 
86
msgid "Freecell"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: golf.cpp:169
 
90
msgid "Golf"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: grandf.cpp:194
 
94
msgid "Grandfather"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: gypsy.cpp:169
 
98
msgid "Gypsy"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: idiot.cpp:246
 
102
msgid "Aces Up"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: klondike.cpp:135
 
106
msgid "Klondike &Options"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: klondike.cpp:136
 
110
msgid "Draw 1"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: klondike.cpp:137
 
114
msgid "Draw 3"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: klondike.cpp:333
 
118
msgid "Klondike"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: klondike.cpp:335
 
122
msgid "Klondike (Draw 1)"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: klondike.cpp:336
 
126
msgid "Klondike (Draw 3)"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: main.cpp:106
 
130
msgid "KPatience"
 
131
msgstr "KPatience"
 
132
 
 
133
#: main.cpp:108
 
134
msgid "KDE Patience Game"
 
135
msgstr "משחק קלפים של KDE"
 
136
 
 
137
#: main.cpp:110
 
138
msgid ""
 
139
"© 1995 Paul Olav Tvete\n"
 
140
"© 2000 Stephan Kulow"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: main.cpp:114
 
144
msgid "Paul Olav Tvete"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: main.cpp:115
 
148
msgid "Author of original Qt version"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: main.cpp:117
 
152
msgid "Mario Weilguni"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: main.cpp:118
 
156
msgid "Initial KDE port"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: main.cpp:120
 
160
msgid "Matthias Ettrich"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: main.cpp:123
 
164
msgid "Rodolfo Borges"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: main.cpp:124
 
168
msgid "New game types"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: main.cpp:126
 
172
msgid "Peter H. Ruegg"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: main.cpp:129
 
176
msgid "Michael Koch"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: main.cpp:130 main.cpp:151
 
180
msgid "Bug fixes"
 
181
msgstr "תיקוני באגים"
 
182
 
 
183
#: main.cpp:132
 
184
msgid "Marcus Meissner"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: main.cpp:133
 
188
msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
 
189
msgstr "אלגוריתם ערבול למספרי משחקים"
 
190
 
 
191
#: main.cpp:135
 
192
msgid "Tom Holroyd"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: main.cpp:136
 
196
msgid "Initial patience solver"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: main.cpp:138
 
200
msgid "Stephan Kulow"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: main.cpp:139
 
204
msgid "Rewrite and current maintainer"
 
205
msgstr "כתיבה מחדש ומתחזק נוכחי"
 
206
 
 
207
#: main.cpp:141
 
208
msgid "Erik Sigra"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: main.cpp:142
 
212
msgid "Klondike improvements"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: main.cpp:144
 
216
msgid "Josh Metzler"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: main.cpp:145
 
220
msgid "Spider implementation"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: main.cpp:147
 
224
msgid "Maren Pakura"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: main.cpp:148
 
228
msgid "Documentation"
 
229
msgstr "תיעוד"
 
230
 
 
231
#: main.cpp:150
 
232
msgid "Inge Wallin"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: main.cpp:153
 
236
msgid "Simon Hürlimann"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: main.cpp:154
 
240
msgid "Menu and toolbar work"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: main.cpp:156
 
244
msgid "Parker Coates"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: main.cpp:157
 
248
msgid "Cleanup and polish"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: main.cpp:174
 
252
msgctxt "List separator"
 
253
msgid ", "
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: main.cpp:180
 
257
msgid "Try to find a solution to the given savegame"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: main.cpp:181
 
261
msgid "Dealer to solve (debug)"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: main.cpp:182
 
265
msgid "Game range start (default 0:INT_MAX)"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: main.cpp:183
 
269
msgid "Game range end (default start:start if start given)"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: main.cpp:184
 
273
#, kde-format
 
274
msgid ""
 
275
"Skip the selection screen and load a particular game type. Valid values are: "
 
276
"%1"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:190
 
280
msgid "Directory with test cases"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: main.cpp:191
 
284
msgid "Generate random test cases"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: main.cpp:185
 
288
msgid "File to load"
 
289
msgstr "קובץ לטעינה"
 
290
 
 
291
#: mainwindow.cpp:142
 
292
msgctxt "Start a new game of a different type"
 
293
msgid "New &Game..."
 
294
msgstr ""
 
295
 
 
296
#: mainwindow.cpp:148
 
297
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
 
298
msgid "New &Deal"
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: mainwindow.cpp:154
 
302
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
 
303
msgid "New &Numbered Deal..."
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: mainwindow.cpp:159
 
307
msgctxt "Replay the current deal from the start"
 
308
msgid "Restart Deal"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: mainwindow.cpp:165
 
312
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
 
313
msgid "Next Deal"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: mainwindow.cpp:174
 
317
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
 
318
msgid "Previous Deal"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
 
322
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
 
323
#: mainwindow.cpp:188 rc.cpp:9 rc.cpp:38 statisticsdialog.cpp:59
 
324
msgid "Statistics"
 
325
msgstr "סטטיסטיקה"
 
326
 
 
327
#: mainwindow.cpp:218
 
328
msgctxt ""
 
329
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
 
330
msgid "Dra&w"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: mainwindow.cpp:223
 
334
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
 
335
msgid "Dea&l Row"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: mainwindow.cpp:228
 
339
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
 
340
msgid "&Redeal"
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: mainwindow.cpp:233
 
344
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
 
345
msgid "Dro&p"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: mainwindow.cpp:242
 
349
msgid "Change Appearance..."
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: mainwindow.cpp:246
 
353
msgid "&Enable Autodrop"
 
354
msgstr "אפשר &גרירה אוטומטית"
 
355
 
 
356
#: mainwindow.cpp:251
 
357
msgid "E&nable Solver"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: mainwindow.cpp:256
 
361
msgid "Play &Sounds"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: mainwindow.cpp:261
 
365
msgid "&Remember State on Exit"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: mainwindow.cpp:278
 
369
msgid "Generate a theme preview image"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: mainwindow.cpp:283
 
373
msgid "Take Game Preview Snapshots"
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#: mainwindow.cpp:288
 
377
msgid "Random Cards"
 
378
msgstr ""
 
379
 
 
380
#: mainwindow.cpp:424
 
381
msgid "Card Deck"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: mainwindow.cpp:426
 
385
msgid "Select a card deck"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: mainwindow.cpp:430
 
389
msgid "Game Theme"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: mainwindow.cpp:432
 
393
msgid "Select a theme for non-card game elements"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: mainwindow.cpp:521
 
397
#, kde-format
 
398
msgctxt ""
 
399
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
 
400
"current game."
 
401
msgid "Help &with %1"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: mainwindow.cpp:555
 
405
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
 
406
msgid "Help &with Current Game"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: mainwindow.cpp:843
 
410
msgid "The saved game is of an unknown type."
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: mainwindow.cpp:848
 
414
msgid "The file is not a KPatience saved game."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: mainwindow.cpp:853
 
418
#, kde-format
 
419
msgid ""
 
420
"The following error occurred while reading the file:\n"
 
421
"\"%1\""
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: mainwindow.cpp:860
 
425
msgid "Unable to load the saved game file."
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: mainwindow.cpp:904
 
429
#, kde-format
 
430
msgid "1 move"
 
431
msgid_plural "%1 moves"
 
432
msgstr[0] ""
 
433
msgstr[1] ""
 
434
 
 
435
#: mod3.cpp:231
 
436
msgid "Mod3"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: numbereddealdialog.cpp:34
 
440
msgid "New Numbered Deal"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:33
 
444
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
 
445
#: numbereddealdialog.cpp:42 rc.cpp:12 rc.cpp:41
 
446
msgid "Game:"
 
447
msgstr "משחק:"
 
448
 
 
449
#: numbereddealdialog.cpp:46
 
450
msgid "Deal number:"
 
451
msgstr ""
 
452
 
 
453
#: rc.cpp:28
 
454
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
455
msgid "Your names"
 
456
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל Israel Berger, ,Launchpad Contributions:"
 
457
 
 
458
#: rc.cpp:29
 
459
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
460
msgid "Your emails"
 
461
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com,,"
 
462
 
 
463
#. i18n: file: kpatui.rc:23
 
464
#. i18n: ectx: Menu (move)
 
465
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
 
466
msgid "Move"
 
467
msgstr ""
 
468
 
 
469
#. i18n: file: kpatui.rc:43
 
470
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
471
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
 
472
msgid "Main Toolbar"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:75
 
476
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
 
477
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
 
478
msgid "Longest winning streak:"
 
479
msgstr "רצף הניצחונות הארוך ביותר:"
 
480
 
 
481
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:82
 
482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
483
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
 
484
msgid "Games played:"
 
485
msgstr "משחק ששיחקת:"
 
486
 
 
487
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:99
 
488
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
 
489
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
 
490
msgid "Longest losing streak:"
 
491
msgstr "רצף ההפסדים הארוך ביותר:"
 
492
 
 
493
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:116
 
494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
 
495
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
 
496
msgid "Games won:"
 
497
msgstr "משחקים שנוצחו:"
 
498
 
 
499
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:133
 
500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
501
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
 
502
msgid "Current streak:"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#: simon.cpp:131
 
506
msgid "Simple Simon"
 
507
msgstr ""
 
508
 
 
509
#: spider.cpp:114
 
510
msgid "Spider &Options"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: spider.cpp:115
 
514
msgid "1 Suit (Easy)"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: spider.cpp:116
 
518
msgid "2 Suits (Medium)"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#: spider.cpp:117
 
522
msgid "4 Suits (Hard)"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: spider.cpp:481
 
526
msgid "Spider"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: spider.cpp:483
 
530
msgid "Spider (1 Suit)"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: spider.cpp:484
 
534
msgid "Spider (2 Suit)"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: spider.cpp:485
 
538
msgid "Spider (4 Suit)"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: statisticsdialog.cpp:113
 
542
#, kde-format
 
543
msgid "%1 (%2%)"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: statisticsdialog.cpp:120
 
547
#, kde-format
 
548
msgid "1 loss"
 
549
msgid_plural "%1 losses"
 
550
msgstr[0] ""
 
551
msgstr[1] ""
 
552
 
 
553
#: statisticsdialog.cpp:122
 
554
#, kde-format
 
555
msgid "1 win"
 
556
msgid_plural "%1 wins"
 
557
msgstr[0] ""
 
558
msgstr[1] ""
 
559
 
 
560
#: yukon.cpp:126
 
561
msgid "Yukon"
 
562
msgstr ""
 
563
 
 
564
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:300
 
565
msgid "Loading..."
 
566
msgstr ""
 
567
 
 
568
#: libkcardgame/kcardthemewidget.cpp:398
 
569
msgid "Get New Card Decks..."
 
570
msgstr ""