1
# translation of kcmcss.po to
2
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
4
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
5
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
6
# Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
7
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
8
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
9
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
12
"Project-Id-Version: kcmcss\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2007-12-24 06:13+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 15:33+0000\n"
16
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
17
"Language-Team: <en@li.org>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
24
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
29
#| "<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "
30
#| "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
31
#| "either specify options or apply your own self-written stylesheet by "
32
#| "pointing to its location.<br> Note that these settings will always have "
33
#| "precedence before all other settings made by the site author. This can be "
34
#| "useful to visually impaired people or for web pages that are unreadable "
35
#| "due to bad design."
37
"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own "
38
"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can "
39
"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing "
40
"to its location.<br /> Note that these settings will always have precedence "
41
"before all other settings made by the site author. This can be useful to "
42
"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad "
45
"<h1> كونكيورر صفحات الأنماطStylesheetsمعدات الشكل</h1> هذا وحدة إلى تطبيق "
46
"اللّون و الخط خصائص إلى كونكيورر أداء CSS أنت تحديد خيارات أو تطبيق الشيء "
47
"أداء إلى موقع<br /> ملاحظة خصائص دائماً قبل الكل غير ذلك خصائص أداء موقع "
48
"المؤلف هذا إلى أو لـ أو الوب غير مقروء إلى تصميم."
51
#. i18n: file cssconfig.ui line 5
53
#. i18n: file csscustom.ui line 5
56
"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information "
57
"on cascading style sheets.</p>"
59
"<b>صفحات الأسلوب</b><p>انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات "
60
"عن صفحات الأسلوب المتعاقبة.</p>"
63
#. i18n: file cssconfig.ui line 17
66
"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will "
67
"render style sheets.</p>"
69
"<b>صفحات الأسلوب</b><p>استخدم هذا المربع لتحديد الطريقة التي يستخدمها "
70
"كونكيورر لرسم الصفحات المحددة عن طريق صفحات الأسلوب</p>"
73
#. i18n: file cssconfig.ui line 20
76
msgstr "صفحات الأسلوب"
79
#. i18n: file cssconfig.ui line 29
82
"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default "
85
"<b>استخدم صفحة الأسلوب</b><p>انتقي هذا الخيار لاستخدام صفحة الأسلوب "
89
#. i18n: file cssconfig.ui line 32
91
msgid "Us&e default stylesheet"
92
msgstr "استخدم صفحة الأسلوب الا&فتراضية"
95
#. i18n: file cssconfig.ui line 42
98
"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will "
99
"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. "
100
"The style sheet allows you to completely override the way web pages are "
101
"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style "
102
"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading "
105
"<b>استخدم صفحة أسلوب معرفة من قبل المستخدم</b><p>إذا حدّدت هذا المربع سوف "
106
"يحاول كونكيورر أن يحمل صفحة أسلوب معرفة من قبل المستخدم كما هو محدّد في "
107
"الموقع الذي في الأسفل. تسمح لك صفحة الأسلوب بأن تكون لك الأولوية في تحديد "
108
"كيف يتم رسم صفحات الشبكة في متصفحك. يجب أن يحتوي على صفحة أسلوب صالحة "
109
"للاستخدام (انظر http://www.w3.org/Style/CSS لمزيد من المعلومات حول صفحات "
113
#. i18n: file cssconfig.ui line 45
115
msgid "Use &user-defined stylesheet"
116
msgstr "استخدم صفحة أسلوب &معرفة من قبل المستخدم"
119
#. i18n: file cssconfig.ui line 97
122
"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you "
123
"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks "
124
"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out "
125
"your desired options.</p>"
127
"<b>استخدم صفحة أسلوب إتاحة الوصول</b> <p>انتقاء هذا الخيار يسمح لك بأن تعرف "
128
"خطاً افتراضياً، حجم الخط، ولون الخط بعدد قليل من النقرات البسيطة لفأرتك. "
129
"ببساطة، اذهب إلى خيار خصّص وانتقي الخيارات التي تريدها.</p>"
132
#. i18n: file cssconfig.ui line 100
134
msgid "U&se accessibility stylesheet"
135
msgstr "اس&تخدم صفحة أسلوب إتاحة الوصول"
138
#. i18n: file cssconfig.ui line 140
140
msgid "Custom&ize..."
144
#. i18n: file csscustom.ui line 13
147
"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one "
148
"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of "
151
"<b>عائلة الخطوط</b><p>عائلة الخطوط عبارة عن مجموعة من الخطوط التي تشبه "
152
"بعضها، وهناك أعضاء من العائلة على سبيل المثال بصفات كعريض أو مائل أو أي من "
153
"الأرقام التي في الأعلى.</p>"
156
#. i18n: file csscustom.ui line 16
159
msgstr "عائلة الخطوط"
162
#. i18n: file csscustom.ui line 22
165
#| msgid "Base fa&mily:"
170
#. i18n: file csscustom.ui line 29
172
msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
173
msgstr "<p>هذه هي الخطوط المنتقاة حالياً</p>"
176
#. i18n: file csscustom.ui line 36
179
"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom "
180
"fonts everywhere in favor of the base font.</p>"
182
"<b>استخدم العائلة نفسها لكلّ النصوص</b><p>انتقي هذا الخيار لإهمال إعدادات "
183
"الخط المخصصة في كل مكان، ولاستخدام عائلة الخطوط الأساسية.</p>"
186
#. i18n: file csscustom.ui line 39
188
msgid "Use same family for all text"
189
msgstr "استخدم العائلة نفسها لكلّ النصوص"
192
#. i18n: file csscustom.ui line 49
198
#. i18n: file csscustom.ui line 55
200
msgid "Base font si&ze:"
201
msgstr "&حجم الخط الأساسي:"
204
#. i18n: file csscustom.ui line 72
210
#. i18n: file csscustom.ui line 77
216
#. i18n: file csscustom.ui line 82
222
#. i18n: file csscustom.ui line 87
228
#. i18n: file csscustom.ui line 92
234
#. i18n: file csscustom.ui line 97
240
#. i18n: file csscustom.ui line 102
246
#. i18n: file csscustom.ui line 107
252
#. i18n: file csscustom.ui line 112
258
#. i18n: file csscustom.ui line 117
264
#. i18n: file csscustom.ui line 122
270
#. i18n: file csscustom.ui line 127
276
#. i18n: file csscustom.ui line 132
282
#. i18n: file csscustom.ui line 140
285
"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override "
286
"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be "
287
"displayed in the same size.</p>"
289
"<b>استخدم الحجم نفسه لكلّ العناصر</b><p>انتقي هذا الخيار لإهمال أحجام الخط "
290
"المخصصة في الصفحات، ولاستخدام حجم الخط الأساسي. سوف تعرض كل الخطوط بنفس "
294
#. i18n: file csscustom.ui line 143
296
msgid "&Use same size for all elements"
297
msgstr "استخدم الحجم &نفسه لكلّ العناصر"
300
#. i18n: file csscustom.ui line 155
306
#. i18n: file csscustom.ui line 161
308
msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
309
msgstr "<b>أسود على أبيض</b><p>هذا ماتراه عادة.</p>"
312
#. i18n: file csscustom.ui line 164
314
msgid "&Black on white"
315
msgstr "&أسود على أبيض"
318
#. i18n: file csscustom.ui line 174
320
msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
322
"<b>أبيض على أسود</b><p>هذا هو مخططك المتعلق باللون العكسي التقليدي.</p>"
325
#. i18n: file csscustom.ui line 177
327
msgid "&White on black"
328
msgstr "أ&بيض على أسود"
331
#. i18n: file csscustom.ui line 184
334
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
336
msgstr "<b>مخصص</b><p>انتقي هذا الخيار لتعريف لون مخصص للخط الافتراضي.</p>"
339
#. i18n: file csscustom.ui line 187
345
#. i18n: file csscustom.ui line 210
348
"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the "
349
"text by default. A background image will override this.</p>"
351
"<b>الخلفية</b><p>لون الخلفية الذي سيعرض خلف النص افتراضياً. صورة الخلفية "
352
"ستهمل هذا الشيء.</p>"
355
#. i18n: file csscustom.ui line 213
361
#. i18n: file csscustom.ui line 226
364
"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom "
365
"default background.</p>"
367
"<b> الخلفية</b><p>خلف هذا الباب تتوفر القدرة على إختيار خلفية إفتراضية مخصصة."
371
#. i18n: file csscustom.ui line 265
373
#. i18n: file csscustom.ui line 281
374
#: rc.cpp:135 rc.cpp:141
376
"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is "
379
"<b>لون الأمامية</b><p>لون الواجهة الأمامية هو اللون الذي يرسم به النص.</p>"
382
#. i18n: file csscustom.ui line 268
388
#. i18n: file csscustom.ui line 304
391
"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen "
392
"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a "
395
"<b>استخدم نفس اللون لكلّ النصوص</b><p>انتقي هذا الخيار لجعل الخط الافتراضي "
396
"وأي خطوط مخصصة تستخدم اللون المحدد في صفحة الأسلوب.</p>"
399
#. i18n: file csscustom.ui line 307
401
msgid "Use same color for all text"
402
msgstr "استخدم نفس اللون لكلّ النصوص"
405
#. i18n: file csscustom.ui line 317
408
#| msgid "<b>Images</b><p>"
409
msgid "<b>Images</b>"
410
msgstr "<b>الصور</b><p>"
413
#. i18n: file csscustom.ui line 320
419
#. i18n: file csscustom.ui line 326
422
"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading "
424
msgstr "<b>ألغي الصور</b><p>انتقاء هذا سيمنع كونكيورر من تحميل الصور.</p>"
427
#. i18n: file csscustom.ui line 329
429
msgid "&Suppress images"
433
#. i18n: file csscustom.ui line 336
436
"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent "
437
"Konqueror from loading background images.</p>"
439
"<b>ألغي صور الخلفية</b><p>انتقاء هذا الخيار سيمنع كونكيورر من تحميل صور "
443
#. i18n: file csscustom.ui line 339
445
msgid "Suppress background images"
446
msgstr "ألغي صور الخلفية"
449
#. i18n: file csscustom.ui line 354
452
"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like "
455
"<b>معاينة</b><p>إنقر على هذا الزر لرؤية كيف سيكون شكل خياراتك بالفعل.</p>"
458
#. i18n: file csscustom.ui line 357
464
#. i18n: file preview.ui line 13
470
#. i18n: file preview.ui line 29
475
"<h1>Heading 1</h1><br/>\n"
476
"<h2>Heading 2</h2><br/>\n"
477
"<h3>Heading 3</h3><br/>\n"
479
"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
480
"accessibility for visually handicapped\n"
487
"<h1>العنوان ١</h1><br/>\n"
488
"<h2>العنوان ٢</h2><br/>\n"
489
"<h3>العنوان ٣</h3><br/>\n"
491
"<p>إن استخدام صفحات الأسلوب المعرفة من قبل المستخدم\n"
492
"تسهل قراءة الصفحات على الناس الذين يعانون من مشاكل\n"
498
#. i18n: file preview.ui line 54