17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:36
20
#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
22
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
23
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
24
msgstr[0] "에이전트 인스턴스 %1개를 삭제하시겠습니까?"
26
#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
27
msgid "Multiple Agent Deletion"
21
30
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, removeButton)
31
#: resourcesmanagementwidget.ui:36
23
32
msgid "Remove resource from your Akonadi server."
24
33
msgstr "Akonadi 서버에서 자원을 삭제합니다."
26
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:39
27
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
36
#: resourcesmanagementwidget.ui:39
32
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:46
33
40
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editButton)
41
#: resourcesmanagementwidget.ui:46
35
42
msgid "Modify your installed resources"
36
43
msgstr "설치한 자원을 수정합니다"
38
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:49
39
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
46
#: resourcesmanagementwidget.ui:49
44
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:56
45
50
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
51
#: resourcesmanagementwidget.ui:56
47
52
msgid "Add resource to your Akonadi server."
48
53
msgstr "Akonadi 서버에 자원을 추가합니다."
50
#. i18n: file: resourcesmanagementwidget.ui:59
51
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
56
#: resourcesmanagementwidget.ui:59
56
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:17
60
#: serverconfigmodule.cpp:139
62
msgctxt "@info: special setting to configure"
64
"Make sure you have %1 in your server postgres.conf file before starting "
68
#: serverconfigmodule.cpp:204
69
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
70
msgstr "<b>Akonadi 서버가 실행 중입니다.</b>"
72
#: serverconfigmodule.cpp:205
76
#: serverconfigmodule.cpp:208
77
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
78
msgstr "Akonadi 서버가 실행 중이지 <b>않습니다</b>."
80
#: serverconfigmodule.cpp:209
57
84
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
85
#: serverconfigmodule.ui:17
62
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:30
63
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
90
#: serverconfigmodule.ui:30
66
92
"Note: The changes made above will only take effect after the next server "
68
94
msgstr "메모: 변경 사항은 다음 번에 서버를 재시작할 때 반영됩니다."
70
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:40
71
96
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, selfTestButton)
97
#: serverconfigmodule.ui:40
73
98
msgid "Test your MySQL settings for Akonadi."
74
99
msgstr "Akonadi를 위한 MySQL 설정을 검사합니다."
76
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:43
77
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, selfTestButton)
102
#: serverconfigmodule.ui:43
82
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:63
83
106
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, startStopButton)
107
#: serverconfigmodule.ui:63
85
108
msgid "Stop Akonadi"
86
109
msgstr "Akondai 중지"
88
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:73
89
111
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, restartButton)
112
#: serverconfigmodule.ui:73
91
113
msgid "Restart Akonadi"
92
114
msgstr "Akonadi 다시 시작"
94
#. i18n: file: serverconfigmodule.ui:76
95
116
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, restartButton)
117
#: serverconfigmodule.ui:76
100
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:17
101
121
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, startServer)
122
#: servermysqlstorage.ui:17
103
123
msgid "Choose whether Akonadi should use an internal or external MySQL server."
104
124
msgstr "Akonadi가 사용할 MySQL 서버 위치(내부/외부)입니다."
106
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:20
107
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
127
#: servermysqlstorage.ui:20
109
128
msgid "Use internal MySQL server"
110
129
msgstr "내부 MySQL 서버 사용하기"
112
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:30
113
131
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
132
#: servermysqlstorage.ui:30
115
133
msgid "Internal MySQL Server"
116
134
msgstr "외부 MySQL 서버 사용하기"
118
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:36
119
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
137
#: servermysqlstorage.ui:36
121
138
msgid "MySQL server executable:"
122
139
msgstr "MySQL 서버 실행 파일:"
124
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:46
125
141
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, serverPath)
142
#: servermysqlstorage.ui:46
129
145
#| "<p><b>MySQL server location</b></p><br>Enter the location of your "
135
151
"<p><b>MySQL 서버 위치</b></p><br>MySQL 서버 위치를 입력하시거나 찾아보기 단추"
138
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:59
139
154
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
155
#: servermysqlstorage.ui:59
141
156
msgid "External MySQL Server"
142
157
msgstr "외부 MySQL 서버"
144
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:65
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
146
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:42
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
148
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
160
#: servermysqlstorage.ui:65 serverpsqlstorage.ui:42
149
161
msgid "Database name:"
150
162
msgstr "데이터베이스 이름:"
152
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:75
153
164
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
165
#: servermysqlstorage.ui:75
157
168
#| "<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
185
192
"<p><b>호스트</b></p><br>외부 MySQL 서버의 호스트 이름이나 IP 주소를 입력하십"
188
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:99
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
190
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:76
191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
192
#: rc.cpp:72 rc.cpp:111
195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
196
#: servermysqlstorage.ui:99 serverpsqlstorage.ui:76
193
197
msgid "Username:"
196
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:109
197
200
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
201
#: servermysqlstorage.ui:109
199
202
msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
200
203
msgstr "MySQL 데이터베이스의 사용자 이름을 입력하십시오."
202
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:116
203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
204
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:93
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
206
#: rc.cpp:78 rc.cpp:117
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
206
#: servermysqlstorage.ui:116 serverpsqlstorage.ui:93
207
207
msgid "Password:"
210
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:126
211
210
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
211
#: servermysqlstorage.ui:126
213
212
msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
214
213
msgstr "MySQL 데이터베이스의 암호를 입력하십시오."
216
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:136
217
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
216
#: servermysqlstorage.ui:136
222
#. i18n: file: servermysqlstorage.ui:146
223
220
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, options)
221
#: servermysqlstorage.ui:146
227
224
#| "<p><b>External MySQL server options</b></p><br>If necessary, you may pass "
243
239
"Choose whether Akonadi should use an internal or external PostgreSQL server."
244
240
msgstr "Akonadi가 사용할 MySQL 서버 위치(내부/외부)입니다."
246
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:20
247
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, startServer)
243
#: serverpsqlstorage.ui:20
250
245
#| msgid "Use internal MySQL server"
251
246
msgid "Use internal PostgreSQL server"
252
247
msgstr "내부 MySQL 서버 사용하기"
254
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:33
255
249
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
250
#: serverpsqlstorage.ui:33
257
251
msgid "External PostgreSQL Server"
258
252
msgstr "외부 PostgreSQL 서버"
260
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:52
261
254
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, name)
255
#: serverpsqlstorage.ui:52
265
258
#| "<p><b>Database Name</b></p><br>Enter the name of your Akonadi database on "
285
277
"<p><b>호스트</b></p><br>외부 MySQL 서버의 호스트 이름이나 IP 주소를 입력하십"
288
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:86
289
280
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, username)
281
#: serverpsqlstorage.ui:86
292
283
#| msgid "Enter the username required to access your MySQL database."
293
284
msgid "Enter the username required to access your PostgreSQL database."
294
285
msgstr "MySQL 데이터베이스의 사용자 이름을 입력하십시오."
296
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:103
297
287
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, password)
288
#: serverpsqlstorage.ui:103
300
290
#| msgid "Enter the password required to access your MySQL database."
301
291
msgid "Enter the password required to access your PostgreSQL database."
302
292
msgstr "MySQL 데이터베이스의 암호를 입력하십시오."
304
#. i18n: file: serverpsqlstorage.ui:113
305
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
295
#: serverpsqlstorage.ui:113
310
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:29
311
299
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
300
#: serverstoragedriver.ui:29
313
301
msgid "Server database storage driver"
314
302
msgstr "서버 데이터베이스 저장소 드라이버"
316
#. i18n: file: serverstoragedriver.ui:41
317
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
305
#: serverstoragedriver.ui:41
319
306
msgid "Database driver"
320
307
msgstr "데이터베이스 드라이버"
322
#: resourcesmanagementwidget.cpp:121
324
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
325
msgid_plural "Do you really want to delete these %1 agent instances?"
326
msgstr[0] "에이전트 인스턴스 %1개를 삭제하시겠습니까?"
328
#: resourcesmanagementwidget.cpp:124
329
msgid "Multiple Agent Deletion"
332
#: serverconfigmodule.cpp:132
334
msgctxt "@info: special setting to configure"
336
"Make sure you have %1 in your server postgres.conf file before starting "
340
#: serverconfigmodule.cpp:191
341
msgid "<b>The Akonadi server is running.</b>"
342
msgstr "<b>Akonadi 서버가 실행 중입니다.</b>"
344
#: serverconfigmodule.cpp:192
348
#: serverconfigmodule.cpp:195
349
msgid "The Akonadi server is <b>not</b> running."
350
msgstr "Akonadi 서버가 실행 중이지 <b>않습니다</b>."
352
#: serverconfigmodule.cpp:196