17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
21
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
22
msgstr "Park Shinjo"
26
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
25
msgid "Your emails"
28
26
msgstr "kde@peremen.name"
30
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:11
31
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
32
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:12
33
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
35
msgid "The currently active plugin"
38
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:16
39
#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
41
msgid "Always start with plugin:"
42
msgstr "항상 지정한 플러그인으로 시작하기:"
44
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:17
45
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
47
msgid "Set the initial plugin on each start"
48
msgstr "시작할 때마다 플러그인 물어보기"
50
#. i18n: file: src/kontact.kcfg:18
51
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
54
"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
55
"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
57
"Kontact는 종료 직전에 사용했던 구성 요소로 시작합니다. 만약 이 상자를 선택하"
58
"면 미리 지정된 구성 요소로 시작합니다."
60
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:4
61
#. i18n: ectx: Menu (file)
62
#. i18n: file: src/kontactui.rc:6
63
#. i18n: ectx: Menu (file)
64
#: rc.cpp:20 rc.cpp:539
68
#. i18n: file: plugins/knotes/knotes_part.rc:8
69
#. i18n: ectx: Menu (edit)
72
#| msgid "&Edit To-do..."
74
msgstr "할 일 편집하기(&E).."
76
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:8
77
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApptSummaryConfig_Base)
79
msgid "Event Summary Configuration"
80
msgstr "이벤트 요약 설정 대화상자"
82
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:14
83
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysButtonGroup)
85
msgid "Show Upcoming Events Starting"
86
msgstr "다음 안으로 다가오는 이벤트 보이기"
88
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:20
89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
90
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:147
91
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
92
#: rc.cpp:32 rc.cpp:269
93
msgid "Show events for today only"
96
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:23
97
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
98
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:150
99
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
100
#: rc.cpp:35 rc.cpp:272
101
msgid "Check this box if you want to see events occurring on this date only."
102
msgstr "오늘 있는 행사만 표시하려면 선택하십시오."
104
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:26
105
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
106
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:34
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
108
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:153
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
110
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:34
111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
112
#: rc.cpp:38 rc.cpp:116 rc.cpp:275 rc.cpp:431
116
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:36
117
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
118
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:163
119
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
120
#: rc.cpp:41 rc.cpp:278
121
msgid "Show events starting within the next month"
122
msgstr "다음 달에 시작하는 행사 표시하기"
124
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:39
125
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
126
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:166
127
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
128
#: rc.cpp:44 rc.cpp:281
130
"Check this box if you want to see events that start sometime during the next "
132
msgstr "다음 31일 안에 시작하는 행사를 보려면 선택하십시오."
134
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:42
135
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
136
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:50
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
138
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:169
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
140
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:50
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
142
#: rc.cpp:47 rc.cpp:125 rc.cpp:284 rc.cpp:440
143
msgid "Within the next &month (31 days)"
144
msgstr "다음 달(31일)(&M)"
146
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:57
147
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
148
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:184
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
150
#: rc.cpp:50 rc.cpp:287
151
msgid "Select the days for showing upcoming events"
154
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:60
155
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
156
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:187
157
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
158
#: rc.cpp:53 rc.cpp:290
160
#| msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
162
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
164
msgstr "기한을 설정하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
166
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:63
167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
168
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:74
169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
170
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:190
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
172
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:71
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
174
#: rc.cpp:56 rc.cpp:134 rc.cpp:293 rc.cpp:449
176
#| msgid "Within the &next"
177
msgid "Within the &next:"
180
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:76
181
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
182
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:203
183
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
184
#: rc.cpp:59 rc.cpp:296
185
msgid "Set the number of days to show upcoming events"
188
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:79
189
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
190
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:206
191
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
192
#: rc.cpp:62 rc.cpp:299
194
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming events up to 1 "
195
"year in the future."
198
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:82
199
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
200
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:93
201
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
202
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:209
203
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
204
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:90
205
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, mCustomDays)
206
#: rc.cpp:65 rc.cpp:143 rc.cpp:302 rc.cpp:458
210
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:85
211
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
212
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:96
213
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
214
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:212
215
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
216
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:93
217
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mCustomDays)
218
#: rc.cpp:68 rc.cpp:146 rc.cpp:305 rc.cpp:461
219
msgctxt "days to show in summary"
223
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:122
224
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowButtonGroup)
226
msgid "Show These Upcoming Events From Your Calendar"
227
msgstr "달력의 이 다가오는 이벤트 보이기"
229
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:128
230
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
232
msgid "Show birthdays from your calendar when also using the Birthday resource"
233
msgstr "생일 자원을 사용하는 경우 달력에서 생일 보이기"
235
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:131
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
240
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
241
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
242
#| "the Birthdays resource in your calendar."
244
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
245
"events summary. This option is only available if you are using the Birthdays "
246
"resource in your calendar."
248
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
249
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
251
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:134
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCal)
253
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:142
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
255
#: rc.cpp:80 rc.cpp:473
256
msgid "Show &birthdays"
259
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:141
260
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
263
"Shows anniversaries from your calendar when using the Birthdays resource"
264
msgstr "생일 자원을 사용할 때 달력의 기념일 표시하기"
266
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:144
267
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
271
#| "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
272
#| "Upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
273
#| "the Birthdays resource in your calendar."
275
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
276
"upcoming events summary. This option is only available if you are using the "
277
"Birthdays resource in your calendar."
279
"이 옵션을 사용하면 다가오는 이벤트 요약에 기념일을 표시합니다. 달력에서 생일 "
280
"자원을 사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
282
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:147
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCal)
284
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:158
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
286
#: rc.cpp:89 rc.cpp:482
287
msgid "Show &anniversaries"
290
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:157
291
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
292
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:216
293
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGroupwareGroup)
294
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:244
295
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
296
#: rc.cpp:92 rc.cpp:197 rc.cpp:524
298
#| msgid "News Feed Settings"
299
msgid "Groupware Settings"
302
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:163
303
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
304
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:253
305
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
306
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:250
307
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
308
#: rc.cpp:95 rc.cpp:308 rc.cpp:527
309
msgid "Show events belonging to my calendars only"
312
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:166
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
314
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:256
315
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
316
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:253
317
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
318
#: rc.cpp:98 rc.cpp:311 rc.cpp:530
320
"Check this box if you want the summary to show events belonging to your "
324
#. i18n: file: plugins/korganizer/apptsummaryconfig_base.ui:169
325
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
326
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:259
327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyEventsOnly)
328
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:256
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
330
#: rc.cpp:101 rc.cpp:314 rc.cpp:533
332
#| msgid "Show Text Only"
333
msgid "Show &my events only"
336
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:16
337
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TodoSummaryConfig_Base)
339
msgid "To-do Summary Configuration"
340
msgstr "할 일 요약 설정 대화상자"
342
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:22
343
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
345
msgid "Show To-dos Due"
346
msgstr "남아 있는 할 일 보이기"
348
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:28
349
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
352
#| msgid "Show To-dos Due"
353
msgid "Show To-dos due today only"
354
msgstr "남아 있는 할 일 보이기"
356
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:31
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
360
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
361
msgid "Check this box if you want to see To-dos due on this date only."
362
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
364
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:44
365
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
368
#| msgid "No pending to-dos due within the next day"
369
#| msgid_plural "No pending to-dos due within the next %1 days"
370
msgid "Show To-dos due within the next month"
371
msgstr "%1일 안에 끝나는 할 일이 없습니다"
373
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:47
374
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
377
#| msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
379
"Check this box if you want to see To-dos that are due sometime during the "
381
msgstr "기한을 설정하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
383
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:65
384
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
386
msgid "Select the days for showing pending To-dos"
389
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:71
390
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
393
"Check this box if you want specify the number of days in the future for "
397
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:87
398
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
400
msgid "Set the number of days to show pending To-dos"
403
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:90
404
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
407
"Use this spinbox to set the number of days to show pending To-dos up to 1 "
408
"year in the future."
411
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:133
412
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
413
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:289
414
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mHideGroup)
415
#: rc.cpp:149 rc.cpp:320
416
msgid "Hide Following To-do Types"
417
msgstr "다음 할 일 종류 숨기기"
419
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:139
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
423
#| msgid "Completed to-dos"
424
msgid "Hide completed To-dos"
427
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:142
428
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
431
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
433
"Check this box if you do not want to see To-dos that have already been "
435
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
437
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:145
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
439
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:301
440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
441
#: rc.cpp:158 rc.cpp:329
445
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:155
446
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
448
msgid "Hide To-dos without a due date"
451
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:158
452
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
455
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
456
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended To-dos."
457
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
459
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:161
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
461
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:317
462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
463
#: rc.cpp:167 rc.cpp:338
464
msgid "&Open-ended (no due date)"
465
msgstr "끝이 없음 (완료 일자 없음)(&O)"
467
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:171
468
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
470
msgid "Hide unstarted To-dos"
473
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:174
474
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
477
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
479
"Check this box if you do not want to see To-dos with a start date in the "
481
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
483
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:177
484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
485
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:333
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
487
#: rc.cpp:176 rc.cpp:347
488
msgid "&Unstarted (start date is in the future)"
489
msgstr "시작하지 않음 (미래에 시작함)(&U)"
491
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:184
492
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
495
#| msgid "in-progress "
496
msgid "Hide in-progress To-dos"
499
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:187
500
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
504
#| "Check this box to hide to-dos that have been started but are not complete "
507
"Check this box if you do not want to see To-dos that have been started but "
508
"are not yet completed."
509
msgstr "시작했지만 완료하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
511
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:190
512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
513
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:346
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
515
#: rc.cpp:185 rc.cpp:356
516
msgid "&In-progress (started but not completed)"
517
msgstr "진행 중 (시작했지만 끝나지 않음)(&I)"
519
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:197
520
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
523
#| msgid "Overdue to-dos"
524
msgid "Hide overdue To-dos"
527
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:203
528
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
531
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
533
"Check this box if you do not want to see To-dos that are past their due date "
534
"but have not yet been completed."
535
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
537
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:206
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
539
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:359
540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
541
#: rc.cpp:194 rc.cpp:365
542
msgid "Over&due (not completed and beyond due-date)"
543
msgstr "기한이 지남 (끝나지 않았음)(&D)"
545
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:222
546
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
547
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:373
548
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
549
#: rc.cpp:200 rc.cpp:368
550
msgid "Show To-dos belonging to my calendars only"
553
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:225
554
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
555
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:376
556
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
557
#: rc.cpp:203 rc.cpp:371
559
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
561
"Check this box if you want the summary to show To-dos belonging to your "
563
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
565
#. i18n: file: plugins/korganizer/todosummaryconfig_base.ui:228
566
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMineOnly)
567
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:379
568
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowMyTodosOnly)
569
#: rc.cpp:206 rc.cpp:374
571
#| msgid "Show To-dos"
572
msgid "Show &my To-dos only"
575
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
576
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
578
msgid "Planner Summary Configuration"
581
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
582
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
584
msgctxt "general settings"
588
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
589
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
591
msgid "General Configuration"
594
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
595
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
597
msgid "Show an icon indicating a recurring item"
598
msgstr "반복되는 항목을 알리는 아이콘 보이기"
600
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
601
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
604
"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
606
msgstr "할 일이나 행사가 반복됨을 알리는 아이콘을 보려면 선택하십시오."
608
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
609
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
611
msgid "Show recurrence icon"
614
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
615
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
617
msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
620
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
624
"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
627
"할 일 이나 행사에 알림을 설정했음을 알리는 아이콘을 보려면 선택하십시오."
629
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
632
msgid "Show reminder icon"
635
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
636
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
638
msgid "Underline links in descriptions"
641
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
642
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
644
msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
645
msgstr "URL 링크에 밑줄을 그으려면 선택하십시오."
647
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
650
msgid "Underline links"
653
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
654
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
656
msgid "Show to-dos in the summary"
657
msgstr "요약 화면에 할 일 보이기"
659
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
660
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
662
msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
663
msgstr "요약 화면에 할 일을 표시하려면 선택하십시오."
665
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
668
msgid "Show To-dos in planner"
669
msgstr "플래너에 할 일 보이기"
671
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
672
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
674
msgid "Show special dates in the summary"
675
msgstr "요약 화면에 기념일 표시하기"
677
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
678
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
680
msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
681
msgstr "요약 화면에 기념일을 보이려면 선택하십시오."
683
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
686
msgid "Show special dates in planner"
687
msgstr "플래너에 기념일 표시하기"
689
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
690
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
695
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
696
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
698
msgid "Show Calendar Events"
701
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
702
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
709
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
710
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
713
#| msgid "Completed to-dos"
714
msgid "Hide completed to-dos"
717
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
718
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
721
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
723
"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
725
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
727
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
730
msgid "Hide to-dos without a due date"
733
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
734
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
737
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
738
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
739
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
741
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
742
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
745
#| msgid "Completed to-dos"
746
msgid "Hide unstarted to-dos"
749
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
750
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
753
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
755
"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
757
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
759
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
760
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
763
#| msgid "in-progress "
764
msgid "Hide in-progress to-dos"
767
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
768
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
772
#| "Check this box to hide to-dos that have been started but are not complete "
775
"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
776
"are not yet completed."
777
msgstr "시작했지만 완료하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
779
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
780
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
783
#| msgid "Overdue to-dos"
784
msgid "Hide overdue to-dos"
787
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
788
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
791
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
793
"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
794
"but have not yet been completed."
795
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
797
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
798
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
801
#| msgid "Show Special Dates"
802
msgid "Special Dates"
805
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
806
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
808
msgid "Show these Special Dates"
811
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
812
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
813
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
814
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
815
#: rc.cpp:383 rc.cpp:506
817
#| msgid "Show Birthdays from KAdressBook"
818
msgid "Show birthdays from your address book"
819
msgstr "KAddressBook의 생일 보이기"
821
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
822
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
825
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
829
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
833
#| msgid "Show Birthdays from KAdressBook"
834
msgid "Show birthdays from address book"
835
msgstr "KAddressBook의 생일 보이기"
837
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
838
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
839
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
840
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
841
#: rc.cpp:392 rc.cpp:515
843
#| msgid "Show Anniversaries from KAdressBook"
844
msgid "Show anniversaries from your address book"
845
msgstr "KAddressbook의 기념일 보이기"
847
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
848
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
851
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
855
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
859
#| msgid "Show Anniversaries from KAdressBook"
860
msgid "Show anniversaries from address book"
861
msgstr "KAddressbook의 기념일 보이기"
863
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
864
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
865
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
866
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
867
#: rc.cpp:401 rc.cpp:485
869
#| msgid "Show Holidays from Calendar"
870
msgid "Show holidays from your calendar"
873
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
874
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
878
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
879
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
880
#| "the Birthdays resource in your calendar."
882
"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
883
"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
884
"with the \"Holiday\" category."
886
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
887
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
889
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
893
#| msgid "Show Holidays from Calendar"
894
msgid "Show holidays from calendar"
897
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
898
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
899
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
900
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
901
#: rc.cpp:410 rc.cpp:494
903
#| msgid "Show Special Occasions from Calendar"
904
msgid "Show special occasions from your calendar"
905
msgstr "달력의 특별한 날 보이기"
907
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
908
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
909
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
910
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
911
#: rc.cpp:413 rc.cpp:497
913
"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
914
"occasion\" category."
917
#. i18n: file: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
921
#| msgid "Show Special Occasions from Calendar"
922
msgid "Show special occasions from calendar"
923
msgstr "달력의 특별한 날 보이기"
925
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:16
926
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SDSummaryConfig_Base)
928
msgid "Special Dates Summary Configuration"
931
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:22
932
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
934
msgid "Show Special Dates Starting"
935
msgstr "다가오는 특별한 날 보이기"
937
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:28
938
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
941
#| msgid "Show Special Occasions from Calendar"
942
msgid "Show special occasions for today only"
943
msgstr "달력의 특별한 날 보이기"
945
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:31
946
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateTodayButton)
949
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
951
"Check this box if you want to see special occasions occurring on this date "
953
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
955
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:44
956
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
959
#| msgid "No upcoming events starting within the next day"
960
#| msgid_plural "No upcoming events starting within the next %1 days"
961
msgid "Show special occasions starting within the next month"
962
msgstr "%1일 안에 다가오는 약속이 없습니다"
964
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:47
965
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateMonthButton)
968
#| msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
970
"Check this box if you want to see special occasions that start sometime "
971
"during the next 31 days."
972
msgstr "기한을 설정하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
974
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:65
975
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
977
msgid "Select the days for showing upcoming special occasions"
980
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:68
981
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mDateRangeButton)
984
#| msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
986
"Check this box if you want to specify the number of days in the future for "
987
"upcoming special occasions."
988
msgstr "기한을 설정하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
990
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:84
991
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, mCustomDays)
993
msgid "Set the number of days to show upcoming special occasions"
996
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:87
997
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, mCustomDays)
1000
#| msgid "Check this box to hide to-dos that do not have a due date set"
1002
"Use this spinbox to set the number of days to show upcoming special "
1003
"occasions up to one year in the future."
1004
msgstr "기한을 설정하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
1006
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:130
1007
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromCalGroup)
1009
msgid "Show These Special Dates From Your Calendar"
1010
msgstr "달력에서 이 특별한 날 보이기"
1012
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:136
1013
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
1016
#| msgid "Show Holidays from Calendar"
1017
msgid "Show birthdays from your calendar"
1020
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:139
1021
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromCalBox)
1025
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
1026
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1027
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1029
"Enable this option to include birthdays from your calendar in the upcoming "
1030
"special occasions summary. Typically, these are events with the \"Birthday\" "
1033
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
1034
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1036
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:152
1037
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
1040
#| msgid "Show Anniversaries from KAdressBook"
1041
msgid "Show anniversaries from your calendar"
1042
msgstr "KAddressbook의 기념일 보이기"
1044
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:155
1045
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromCalBox)
1049
#| "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
1050
#| "Upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1051
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1053
"Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
1054
"upcoming special occasions summary. Typically, these are events with the "
1055
"\"Anniversary\" category."
1057
"이 옵션을 사용하면 다가오는 이벤트 요약에 기념일을 표시합니다. 달력에서 생일 "
1058
"자원을 사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1060
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:171
1061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
1065
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
1066
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1067
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1069
"Enable this option to include holidays from your calendar in the upcoming "
1070
"special occasions summary. These are events from your configured holiday "
1071
"region, or events with the \"Holiday\" category."
1073
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
1074
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1076
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:174
1077
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
1079
msgid "Show &holidays"
1080
msgstr "공휴일 보이기(&H)"
1082
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:190
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
1085
msgid "Show s&pecial occasions"
1086
msgstr "특별한 일 보이기(&P)"
1088
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:203
1089
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mShowFromKABButtonGroup)
1091
msgid "Show These Special Dates From Your Contact List"
1092
msgstr "연락처 목록에서 다음 특별한 날 보이기"
1094
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:212
1095
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
1099
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
1100
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1101
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1103
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
1104
"upcoming special occasions summary."
1106
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
1107
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1109
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:215
1110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
1112
msgid "Show birth&days"
1115
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:228
1116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
1120
#| "Enable this option to include anniversaries from your calendar in the "
1121
#| "Upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1122
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1124
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
1125
"upcoming special occasions summary."
1127
"이 옵션을 사용하면 다가오는 이벤트 요약에 기념일을 표시합니다. 달력에서 생일 "
1128
"자원을 사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1130
#. i18n: file: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:231
1131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
1133
msgid "Show anni&versaries"
1134
msgstr "기념일 보이기(&V)"
1136
#. i18n: file: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5
1137
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1138
#. i18n: file: src/kontactui.rc:16
1139
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1140
#: rc.cpp:536 rc.cpp:542
1146
#. i18n: file: src/kontactui.rc:24
1147
#. i18n: ectx: Menu (help)
1152
#. i18n: file: src/kontactui.rc:29
1153
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1155
msgid "Main Toolbar"
1158
#. i18n: file: src/kontactui.rc:34
1159
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
1164
#: src/aboutdialog.cpp:43
1165
msgid "About Kontact"
1168
#: src/aboutdialog.cpp:49
1169
msgid "Kontact Container"
1170
msgstr "Kontact 컨테이너"
1172
#: src/aboutdialog.cpp:92
1173
msgid "No about information available."
1176
#: src/aboutdialog.cpp:101
1181
#: src/aboutdialog.cpp:130
1182
msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
1183
msgstr "<p><b>제작자:</b></p>"
1185
#: src/aboutdialog.cpp:144
1186
msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
1187
msgstr "<p><b>특별히 감사:</b></p>"
1189
#: src/aboutdialog.cpp:158
1190
msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
1191
msgstr "<p><b>번역자:</b></p>"
1193
#: src/aboutdialog.cpp:287
1198
#: src/iconsidepane.cpp:248
1200
#| msgid "Show Icons Only"
1201
msgctxt "@action:inmenu"
1202
msgid "Show Icons Only"
1205
#: src/iconsidepane.cpp:254
1206
msgctxt "@info:status"
1207
msgid "Show sidebar items with icons and without text"
1210
#: src/iconsidepane.cpp:257
1212
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1213
msgctxt "@info:whatsthis"
1215
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
1216
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1218
#: src/iconsidepane.cpp:260
1220
#| msgid "Show Text Only"
1221
msgctxt "@action:inmenu"
1222
msgid "Show Text Only"
1225
#: src/iconsidepane.cpp:266
1226
msgctxt "@info:status"
1227
msgid "Show sidebar items with text and without icons"
1230
#: src/iconsidepane.cpp:269
1231
msgctxt "@info:whatsthis"
1233
"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
1236
#: src/iconsidepane.cpp:272
1238
#| msgid "Show Icons and Text"
1239
msgctxt "@action:inmenu"
1240
msgid "Show Icons && Text"
1241
msgstr "아이콘과 텍스트 보기"
1243
#: src/iconsidepane.cpp:278
1244
msgctxt "@info:status"
1245
msgid "Show sidebar items with icons and text"
1248
#: src/iconsidepane.cpp:281
1250
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1251
msgctxt "@info:whatsthis"
1253
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
1254
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1256
#: src/iconsidepane.cpp:289
1258
#| msgid "Big Icons"
1259
msgctxt "@action:inmenu"
1263
#: src/iconsidepane.cpp:295
1265
#| msgid "Show Reminder Icon"
1266
msgctxt "@info:status"
1267
msgid "Show large size sidebar icons"
1270
#: src/iconsidepane.cpp:298
1272
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1273
msgctxt "@info:whatsthis"
1274
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
1275
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1277
#: src/iconsidepane.cpp:301
1279
#| msgid "Normal Icons"
1280
msgctxt "@action:inmenu"
1281
msgid "Normal Icons"
1284
#: src/iconsidepane.cpp:307
1286
#| msgid "Show Reminder Icon"
1287
msgctxt "@info:status"
1288
msgid "Show normal size sidebar icons"
1291
#: src/iconsidepane.cpp:310
1293
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1294
msgctxt "@info:whatsthis"
1295
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
1296
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1298
#: src/iconsidepane.cpp:313
1300
#| msgid "Small Icons"
1301
msgctxt "@action:inmenu"
1305
#: src/iconsidepane.cpp:319
1307
#| msgid "Show Reminder Icon"
1308
msgctxt "@info:status"
1309
msgid "Show small size sidebar icons"
1312
#: src/iconsidepane.cpp:322
1314
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1315
msgctxt "@info:whatsthis"
1316
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
1317
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1319
#: src/kcmkontact.cpp:78
1321
#| msgid "KDE Kontact"
1324
msgstr "KDE Kontact"
1326
#: src/kcmkontact.cpp:82
1328
#| msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
1329
msgctxt "@info:credit"
1330
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
1331
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
1333
#: src/kcmkontact.cpp:84
1335
#| msgid "Cornelius Schumacher"
1336
msgctxt "@info:credit"
1337
msgid "Cornelius Schumacher"
1338
msgstr "Cornelius Schumacher"
1340
#: src/kcmkontact.cpp:85 src/kcmkontact.cpp:88
1341
#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:119
1342
msgctxt "@info:credit"
1346
#: src/kcmkontact.cpp:87 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:118
1348
#| msgid "Tobias Koenig"
1349
msgctxt "@info:credit"
1350
msgid "Tobias Koenig"
1351
msgstr "Tobias Koenig"
1353
#: src/kcmkontact.cpp:99
1355
#| msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
1356
msgctxt "@info:tooltip"
1357
msgid "Select the initial plugin to use on each start"
1358
msgstr "요약 페이지에 보여 줄 플러그인 요약을 선택하십시오."
1360
#: src/kcmkontact.cpp:102
1361
msgctxt "@info:whatsthis"
1363
"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
1364
"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
1365
"active plugin from the previous usage."
1369
msgid "KDE personal information manager"
1370
msgstr "KDE 개인 정보 관리자"
1373
msgid "Start with a specific Kontact module"
1377
msgid "Start in iconified (minimized) mode"
1378
msgstr "아이콘화 모드로 시작"
1381
msgid "List all possible modules and exit"
1382
msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기"
1389
msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors"
1392
#: src/main.cpp:167 plugins/korganizer/kcmapptsummary.cpp:169
1393
#: plugins/korganizer/kcmtodosummary.cpp:165
1394
#: plugins/planner/kcmplanner.cpp:251 plugins/planner/plannerplugin.cpp:62
1395
#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:181
1396
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:62
1397
msgid "Allen Winter"
1398
msgstr "Allen Winter"
1401
msgid "Rafael Fernández López"
1402
msgstr "Rafael Fernández López"
1405
msgid "Daniel Molkentin"
1406
msgstr "Daniel Molkentin"
1410
msgstr "Don Sanders"
1412
#: src/main.cpp:171 plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126
1413
msgid "Cornelius Schumacher"
1414
msgstr "Cornelius Schumacher"
1417
msgid "Tobias König"
1418
msgstr "Tobias König"
1422
msgstr "David Faure"
1425
msgid "Ingo Klöcker"
1426
msgstr "Ingo Klöcker"
1429
msgid "Sven Lüppken"
1430
msgstr "Sven Lüppken"
1437
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
1438
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
1441
msgid "Original Author"
1445
msgid "Torgny Nyblom"
1449
msgid "Git Migration"
1452
#: src/mainwindow.cpp:361
1454
#| msgid "Loading Kontact..."
1455
msgctxt "@item:intext"
1456
msgid "Loading Kontact..."
1457
msgstr "Kontact 불러오는 중..."
1459
#: src/mainwindow.cpp:360
1460
#, fuzzy, kde-format
1462
#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
1465
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
1467
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
1469
#: src/mainwindow.cpp:372
1471
#| msgid " Initializing..."
1472
msgctxt "@info:status"
1473
msgid " Initializing..."
1476
#: src/mainwindow.cpp:400
1478
#| msgid "KDE Kontact"
1479
msgctxt "@item:intext"
1481
msgstr "KDE Kontact"
1483
#: src/mainwindow.cpp:401
1485
#| msgid "Get Organized!"
1486
msgctxt "@item:intext"
1487
msgid "Get Organized!"
1488
msgstr "일상을 정리하십시오!"
1490
#: src/mainwindow.cpp:402
1492
#| msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
1493
msgctxt "@item:intext"
1494
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
1495
msgstr "KDE 개인 정보 관리자 모음"
1497
#: src/mainwindow.cpp:429
1498
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1502
#: src/mainwindow.cpp:451
1503
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
1507
#: src/mainwindow.cpp:459
1509
#| msgid "Configure Kontact..."
1510
msgctxt "@action:inmenu"
1511
msgid "Configure Kontact..."
1512
msgstr "Kontact 설정..."
1514
#: src/mainwindow.cpp:461
1516
#| msgid "Configure Kontact..."
1517
msgctxt "@info:status"
1518
msgid "Configure Kontact"
1519
msgstr "Kontact 설정..."
1521
#: src/mainwindow.cpp:464
1522
msgctxt "@info:whatsthis"
1523
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
1526
#: src/mainwindow.cpp:470
1528
#| msgid "&Kontact Introduction"
1529
msgctxt "@action:inmenu"
1530
msgid "&Kontact Introduction"
1531
msgstr "Kontact 소개(&K)"
1533
#: src/mainwindow.cpp:472
1535
#| msgid "&Kontact Introduction"
1536
msgctxt "@info:status"
1537
msgid "Show the Kontact Introduction page"
1538
msgstr "Kontact 소개(&K)"
1540
#: src/mainwindow.cpp:475
1542
#| msgid "&Kontact Introduction"
1543
msgctxt "@info:whatsthis"
1544
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
1545
msgstr "Kontact 소개(&K)"
1547
#: src/mainwindow.cpp:481
1549
#| msgid "&Tip of the Day"
1550
msgctxt "@action:inmenu"
1551
msgid "&Tip of the Day"
1554
#: src/mainwindow.cpp:483
1555
msgctxt "@info:status"
1556
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
1559
#: src/mainwindow.cpp:486
1560
msgctxt "@info:whatsthis"
1562
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
1563
"program more effectively."
1566
#: src/mainwindow.cpp:688
1568
msgctxt "@info:status"
1572
#: src/mainwindow.cpp:691
1574
msgctxt "@info:whatsthis"
1575
msgid "Switch to plugin %1"
1578
#: src/mainwindow.cpp:793
1580
#| msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
1581
msgctxt "@info:status"
1582
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
1583
msgstr "프로그램이 이미 실행 중입니다. 배경에서 지켜봅니다..."
1585
#: src/mainwindow.cpp:812
1586
#, fuzzy, kde-format
1587
#| msgid "Cannot load part for %1."
1589
msgid "Cannot load part for %1."
1590
msgstr "%1 부분을 불러올 수 없습니다."
1592
#: src/mainwindow.cpp:881
1593
#, fuzzy, kde-format
1594
#| msgctxt "Plugin dependent window title"
1595
#| msgid "%1 - Kontact"
1596
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
1597
msgid "%1 - Kontact"
1598
msgstr "%1 - Kontact"
1600
#: src/mainwindow.cpp:1222
1601
#, fuzzy, kde-format
1603
#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</"
1604
#| "h2><p align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href="
1605
#| "\"%3\"><img width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href="
1606
#| "\"%7\">%8</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></"
1607
#| "tr><tr><td><a href=\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /"
1608
#| "></a></td><td><a href=\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>"
1609
#| "%16</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" "
1610
#| "height=\"%19\" src=\"%20\" /></a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /"
1611
#| "><span id=\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style="
1612
#| "\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
1615
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
1616
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
1617
"width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href=\"%7\">%8</"
1618
"a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href="
1619
"\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a href="
1620
"\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
1621
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
1622
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
1623
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href="
1624
"\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
1626
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Kontact %1에 오신 것을 환영합"
1627
"니다</h2><p align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href="
1628
"\"%3\"><img width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href="
1629
"\"%7\">%8</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></td></tr><tr><td><a "
1630
"href=\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a "
1631
"href=\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></td></"
1632
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
1633
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
1634
"nobr></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">이 소"
1637
#: src/mainwindow.cpp:1235
1640
#| "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
1641
msgctxt "@item:intext"
1643
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
1644
msgstr "Kontact는 여러분의 전자 우편, 주소록, 달력, 작업 목록 등을 처리합니다."
1646
#: src/mainwindow.cpp:1241
1648
#| msgid "Read Manual"
1649
msgctxt "@item:intext"
1653
#: src/mainwindow.cpp:1242
1655
#| msgid "Learn more about Kontact and its components"
1656
msgctxt "@item:intext"
1657
msgid "Learn more about Kontact and its components"
1658
msgstr "Kontact와 구성 요소에 대하여 익히기"
1660
#: src/mainwindow.cpp:1248
1662
#| msgid "Visit Kontact Website"
1663
msgctxt "@item:intext"
1664
msgid "Visit Kontact Website"
1665
msgstr "Kontact 웹 사이트로 가기"
1667
#: src/mainwindow.cpp:1249
1669
#| msgid "Access online resources and tutorials"
1670
msgctxt "@item:intext"
1671
msgid "Access online resources and tutorials"
1672
msgstr "온라인 자원과 튜토리얼 보기"
1674
#: src/mainwindow.cpp:1255
1675
msgctxt "@item:intext"
1676
msgid "Setup your Accounts"
1679
#: src/mainwindow.cpp:1256
1681
#| msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
1682
msgctxt "@item:intext"
1683
msgid "Prepare Kontact for use"
1684
msgstr "Kontact를 회사 네트워크에서 사용하도록 설정"
1686
28
#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:46
1688
30
#| msgid "New Feed..."
1501
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlannerSummaryConfig_Base)
1502
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:16
1503
msgid "Planner Summary Configuration"
1506
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, GeneralTab)
1507
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:26
1508
msgctxt "general settings"
1512
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mGeneralBox)
1513
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:32
1514
msgid "General Configuration"
1517
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
1518
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:38
1519
msgid "Show an icon indicating a recurring item"
1520
msgstr "반복되는 항목을 알리는 아이콘 보이기"
1522
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
1523
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:41
1525
"Check this box if you want to see an icon that indicates an event or to-do "
1527
msgstr "할 일이나 행사가 반복됨을 알리는 아이콘을 보려면 선택하십시오."
1529
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowRecurrence)
1530
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:44
1531
msgid "Show recurrence icon"
1534
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowReminder)
1535
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:54
1536
msgid "Show an icon indicating the item has a reminder"
1539
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowReminder)
1540
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:57
1542
"Check this box if you want to see an icon indicating that the event or to-do "
1545
"할 일 이나 행사에 알림을 설정했음을 알리는 아이콘을 보려면 선택하십시오."
1547
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mShowReminder)
1548
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:60
1549
msgid "Show reminder icon"
1552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mUnderline)
1553
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:70
1554
msgid "Underline links in descriptions"
1555
msgstr "링크에 밑줄 표시하기"
1557
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mUnderline)
1558
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:73
1559
msgid "Check this box if you want URL links to be underlined."
1560
msgstr "URL 링크에 밑줄을 그으려면 선택하십시오."
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUnderline)
1563
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:76
1564
msgid "Underline links"
1567
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mTodo)
1568
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:86
1569
msgid "Show to-dos in the summary"
1570
msgstr "요약 화면에 할 일 보이기"
1572
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mTodo)
1573
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:89
1574
msgid "Check this box if you want to see to-dos in the summary."
1575
msgstr "요약 화면에 할 일을 표시하려면 선택하십시오."
1577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mTodo)
1578
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:92
1579
msgid "Show To-dos in planner"
1580
msgstr "플래너에 할 일 보이기"
1582
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSd)
1583
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:102
1584
msgid "Show special dates in the summary"
1585
msgstr "요약 화면에 기념일 표시하기"
1587
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSd)
1588
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:105
1589
msgid "Check this box if you want to see special dates in the summary."
1590
msgstr "요약 화면에 기념일을 보이려면 선택하십시오."
1592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSd)
1593
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:108
1594
msgid "Show special dates in planner"
1595
msgstr "플래너에 기념일 표시하기"
1597
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, CalendarTab)
1598
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:135
1602
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mDaysGroup)
1603
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:141
1604
msgid "Show Calendar Events"
1605
msgstr "달력에 행사 표시하기"
1607
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TodoTab)
1608
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:283
1614
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
1615
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:295
1617
#| msgid "Completed to-dos"
1618
msgid "Hide completed to-dos"
1621
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideCompletedBox)
1622
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:298
1624
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1626
"Check this box if you do not want to see to-dos that have already been "
1628
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1630
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
1631
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:311
1632
msgid "Hide to-dos without a due date"
1635
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOpenEndedBox)
1636
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:314
1638
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1639
msgid "Check this box if you do not want to see open-ended to-dos."
1640
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1642
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
1643
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:327
1645
#| msgid "Completed to-dos"
1646
msgid "Hide unstarted to-dos"
1649
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideUnstartedBox)
1650
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:330
1652
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1654
"Check this box if you do not want to see to-dos with a start date in the "
1656
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1658
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
1659
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:340
1661
#| msgid "in-progress "
1662
msgid "Hide in-progress to-dos"
1665
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideInProgressBox)
1666
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:343
1669
#| "Check this box to hide to-dos that have been started but are not complete "
1672
"Check this box if you do not want to see to-dos that have been started but "
1673
"are not yet completed."
1674
msgstr "시작했지만 완료하지 않은 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오"
1676
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
1677
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:353
1679
#| msgid "Overdue to-dos"
1680
msgid "Hide overdue to-dos"
1683
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHideOverdueBox)
1684
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:356
1686
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
1688
"Check this box if you do not want to see to-dos that are past their due date "
1689
"but have not yet been completed."
1690
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
1692
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, SdTab)
1693
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:403
1695
#| msgid "Show Special Dates"
1696
msgid "Special Dates"
1699
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mSdBox)
1700
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:409
1701
msgid "Show these Special Dates"
1702
msgstr "이 특별한 날 보이기"
1704
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
1705
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowBirthdaysFromKABBox)
1706
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:418
1707
#: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:209
1709
#| msgid "Show Birthdays from KAdressBook"
1710
msgid "Show birthdays from your address book"
1711
msgstr "KAddressBook의 생일 보이기"
1713
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
1714
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:421
1716
"Enable this option to include birthdays from your address book in the "
1720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mBirthdayConList)
1721
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:424
1723
#| msgid "Show Birthdays from KAdressBook"
1724
msgid "Show birthdays from address book"
1725
msgstr "KAddressBook의 생일 보이기"
1727
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
1728
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowAnniversariesFromKABBox)
1729
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:434
1730
#: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:225
1732
#| msgid "Show Anniversaries from KAdressBook"
1733
msgid "Show anniversaries from your address book"
1734
msgstr "KAddressbook의 기념일 보이기"
1736
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
1737
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:437
1739
"Enable this option to include anniversaries from your address book in the "
1743
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mAnniversariesConList)
1744
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:440
1746
#| msgid "Show Anniversaries from KAdressBook"
1747
msgid "Show anniversaries from address book"
1748
msgstr "KAddressbook의 기념일 보이기"
1750
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
1751
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowHolidaysFromCalBox)
1752
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:450
1753
#: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:168
1755
#| msgid "Show Holidays from Calendar"
1756
msgid "Show holidays from your calendar"
1759
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
1760
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:453
1763
#| "Enable this option to include birthdays from your calendar in the "
1764
#| "upcoming Events summary. This option is only available if you are using "
1765
#| "the Birthdays resource in your calendar."
1767
"Enable this option to include holidays from your calendar in the planner "
1768
"summary. These are events from your configured holiday region, or events "
1769
"with the \"Holiday\" category."
1771
"다가오는 이벤트 요약에 생일을 표시하려면 선택하십시오. 달력에서 생일 자원을 "
1772
"사용하는 경우에만 이 옵션을 표시합니다."
1774
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mHolidaysCal)
1775
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:456
1777
#| msgid "Show Holidays from Calendar"
1778
msgid "Show holidays from calendar"
1781
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
1782
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
1783
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:466
1784
#: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:184
1786
#| msgid "Show Special Occasions from Calendar"
1787
msgid "Show special occasions from your calendar"
1788
msgstr "달력의 특별한 날 보이기"
1790
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
1791
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mShowSpecialsFromCalBox)
1792
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:469
1793
#: plugins/specialdates/sdsummaryconfig_base.ui:187
1795
"Enable this option to include events from your calendar with the \"special "
1796
"occasion\" category."
1799
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mSpecialOccasionsCal)
1800
#: plugins/planner/plannerconfig_base.ui:472
1802
#| msgid "Show Special Occasions from Calendar"
1803
msgid "Show special occasions from calendar"
1804
msgstr "달력의 특별한 날 보이기"
2701
1806
#: plugins/planner/plannerplugin.cpp:56
2702
1807
msgid "Planner Summary"
2703
1808
msgstr "플래너 요약"
2872
2172
msgid "Sven Lueppken"
2873
2173
msgstr "Sven Lueppken"
2875
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121
2877
#| msgid "Edit Popup Note"
2878
msgctxt "@title:window"
2879
msgid "Edit Popup Note"
2882
#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:140
2885
msgctxt "@label popup note name"
2175
#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:126 src/main.cpp:171
2176
msgid "Cornelius Schumacher"
2177
msgstr "Cornelius Schumacher"
2179
#: src/aboutdialog.cpp:43
2180
msgid "About Kontact"
2183
#: src/aboutdialog.cpp:49
2184
msgid "Kontact Container"
2185
msgstr "Kontact 컨테이너"
2187
#: src/aboutdialog.cpp:92
2188
msgid "No about information available."
2191
#: src/aboutdialog.cpp:101
2196
#: src/aboutdialog.cpp:130
2197
msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
2198
msgstr "<p><b>제작자:</b></p>"
2200
#: src/aboutdialog.cpp:144
2201
msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
2202
msgstr "<p><b>특별히 감사:</b></p>"
2204
#: src/aboutdialog.cpp:158
2205
msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
2206
msgstr "<p><b>번역자:</b></p>"
2208
#: src/aboutdialog.cpp:287
2213
#: src/iconsidepane.cpp:248
2215
#| msgid "Show Icons Only"
2216
msgctxt "@action:inmenu"
2217
msgid "Show Icons Only"
2220
#: src/iconsidepane.cpp:254
2221
msgctxt "@info:status"
2222
msgid "Show sidebar items with icons and without text"
2225
#: src/iconsidepane.cpp:257
2227
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
2228
msgctxt "@info:whatsthis"
2230
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons without text."
2231
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
2233
#: src/iconsidepane.cpp:260
2235
#| msgid "Show Text Only"
2236
msgctxt "@action:inmenu"
2237
msgid "Show Text Only"
2240
#: src/iconsidepane.cpp:266
2241
msgctxt "@info:status"
2242
msgid "Show sidebar items with text and without icons"
2245
#: src/iconsidepane.cpp:269
2246
msgctxt "@info:whatsthis"
2248
"Choose this option if you want the sidebar items to have text without icons."
2251
#: src/iconsidepane.cpp:272
2253
#| msgid "Show Icons and Text"
2254
msgctxt "@action:inmenu"
2255
msgid "Show Icons && Text"
2256
msgstr "아이콘과 텍스트 보기"
2258
#: src/iconsidepane.cpp:278
2259
msgctxt "@info:status"
2260
msgid "Show sidebar items with icons and text"
2263
#: src/iconsidepane.cpp:281
2265
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
2266
msgctxt "@info:whatsthis"
2268
"Choose this option if you want the sidebar items to have icons and text."
2269
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
2271
#: src/iconsidepane.cpp:289
2273
#| msgid "Big Icons"
2274
msgctxt "@action:inmenu"
2278
#: src/iconsidepane.cpp:295
2280
#| msgid "Show Reminder Icon"
2281
msgctxt "@info:status"
2282
msgid "Show large size sidebar icons"
2285
#: src/iconsidepane.cpp:298
2287
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
2288
msgctxt "@info:whatsthis"
2289
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra big."
2290
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
2292
#: src/iconsidepane.cpp:301
2294
#| msgid "Normal Icons"
2295
msgctxt "@action:inmenu"
2296
msgid "Normal Icons"
2299
#: src/iconsidepane.cpp:307
2301
#| msgid "Show Reminder Icon"
2302
msgctxt "@info:status"
2303
msgid "Show normal size sidebar icons"
2306
#: src/iconsidepane.cpp:310
2308
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
2309
msgctxt "@info:whatsthis"
2310
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be normal size."
2311
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
2313
#: src/iconsidepane.cpp:313
2315
#| msgid "Small Icons"
2316
msgctxt "@action:inmenu"
2320
#: src/iconsidepane.cpp:319
2322
#| msgid "Show Reminder Icon"
2323
msgctxt "@info:status"
2324
msgid "Show small size sidebar icons"
2327
#: src/iconsidepane.cpp:322
2329
#| msgid "Check this box to hide to-dos that are 100% complete."
2330
msgctxt "@info:whatsthis"
2331
msgid "Choose this option if you want the sidebar icons to be extra small."
2332
msgstr "완료된 할 일을 숨기려면 이 상자를 선택하십시오."
2334
#: src/kcmkontact.cpp:78
2336
#| msgid "KDE Kontact"
2339
msgstr "KDE Kontact"
2341
#: src/kcmkontact.cpp:82
2343
#| msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
2344
msgctxt "@info:credit"
2345
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
2346
msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
2348
#: src/kcmkontact.cpp:84
2350
#| msgid "Cornelius Schumacher"
2351
msgctxt "@info:credit"
2352
msgid "Cornelius Schumacher"
2353
msgstr "Cornelius Schumacher"
2355
#: src/kcmkontact.cpp:99
2357
#| msgid "Select the plugin summaries to show on the summary page."
2358
msgctxt "@info:tooltip"
2359
msgid "Select the initial plugin to use on each start"
2360
msgstr "요약 페이지에 보여 줄 플러그인 요약을 선택하십시오."
2362
#: src/kcmkontact.cpp:102
2363
msgctxt "@info:whatsthis"
2365
"Select the plugin from this drop down list to be used as the initial plugin "
2366
"each time Kontact is started. Otherwise, Kontact will restore the last "
2367
"active plugin from the previous usage."
2370
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ActivePlugin), group (View)
2371
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ActivePlugin), group (View)
2372
#: src/kontact.kcfg:11 src/kontact.kcfg:12
2373
msgid "The currently active plugin"
2374
msgstr "현재 활성화된 플러그인"
2376
#. i18n: ectx: label, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
2377
#: src/kontact.kcfg:16
2378
msgid "Always start with plugin:"
2379
msgstr "항상 지정한 플러그인으로 시작하기:"
2381
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
2382
#: src/kontact.kcfg:17
2383
msgid "Set the initial plugin on each start"
2384
msgstr "시작할 때마다 플러그인 물어보기"
2386
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ForceStartupPlugin), group (View)
2387
#: src/kontact.kcfg:18
2389
"Usually Kontact will come up with the plugin used before shutdown. Check "
2390
"this box if you would like the specified plugin to come up on start instead."
2392
"Kontact는 종료 직전에 사용했던 구성 요소로 시작합니다. 만약 이 상자를 선택하"
2393
"면 미리 지정된 구성 요소로 시작합니다."
2395
#. i18n: ectx: Menu (help)
2396
#: src/kontactui.rc:24
2400
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
2401
#: src/kontactui.rc:29
2402
msgid "Main Toolbar"
2405
#. i18n: ectx: ToolBar (navigatorToolBar)
2406
#: src/kontactui.rc:34
2411
msgid "KDE personal information manager"
2412
msgstr "KDE 개인 정보 관리자"
2415
msgid "Start with a specific Kontact module"
2419
msgid "Start in iconified (minimized) mode"
2420
msgstr "아이콘화 모드로 시작"
2423
msgid "List all possible modules and exit"
2424
msgstr "모든 모듈의 목록을 표시하고 끝내기"
2431
msgid "Copyright © 2001–2010 Kontact authors"
2435
msgid "Rafael Fernández López"
2436
msgstr "Rafael Fernández López"
2439
msgid "Daniel Molkentin"
2440
msgstr "Daniel Molkentin"
2444
msgstr "Don Sanders"
2447
msgid "Tobias König"
2448
msgstr "Tobias König"
2452
msgstr "David Faure"
2455
msgid "Ingo Klöcker"
2456
msgstr "Ingo Klöcker"
2459
msgid "Sven Lüppken"
2460
msgstr "Sven Lüppken"
2467
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
2468
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
2471
msgid "Original Author"
2475
msgid "Torgny Nyblom"
2479
msgid "Git Migration"
2482
#: src/mainwindow.cpp:360
2483
#, fuzzy, kde-format
2485
#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
2488
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
2490
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
2492
#: src/mainwindow.cpp:361
2494
#| msgid "Loading Kontact..."
2495
msgctxt "@item:intext"
2496
msgid "Loading Kontact..."
2497
msgstr "Kontact 불러오는 중..."
2499
#: src/mainwindow.cpp:372
2501
#| msgid " Initializing..."
2502
msgctxt "@info:status"
2503
msgid " Initializing..."
2506
#: src/mainwindow.cpp:400
2508
#| msgid "KDE Kontact"
2509
msgctxt "@item:intext"
2511
msgstr "KDE Kontact"
2513
#: src/mainwindow.cpp:401
2515
#| msgid "Get Organized!"
2516
msgctxt "@item:intext"
2517
msgid "Get Organized!"
2518
msgstr "일상을 정리하십시오!"
2520
#: src/mainwindow.cpp:402
2522
#| msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
2523
msgctxt "@item:intext"
2524
msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
2525
msgstr "KDE 개인 정보 관리자 모음"
2527
#: src/mainwindow.cpp:429
2528
msgctxt "@title:menu create new pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
2532
#: src/mainwindow.cpp:451
2533
msgctxt "@title:menu synchronize pim items (message,calendar,to-do,etc.)"
2537
#: src/mainwindow.cpp:459
2539
#| msgid "Configure Kontact..."
2540
msgctxt "@action:inmenu"
2541
msgid "Configure Kontact..."
2542
msgstr "Kontact 설정..."
2544
#: src/mainwindow.cpp:461
2546
#| msgid "Configure Kontact..."
2547
msgctxt "@info:status"
2548
msgid "Configure Kontact"
2549
msgstr "Kontact 설정..."
2551
#: src/mainwindow.cpp:464
2552
msgctxt "@info:whatsthis"
2553
msgid "You will be presented with a dialog where you can configure Kontact."
2556
#: src/mainwindow.cpp:470
2558
#| msgid "&Kontact Introduction"
2559
msgctxt "@action:inmenu"
2560
msgid "&Kontact Introduction"
2561
msgstr "Kontact 소개(&K)"
2563
#: src/mainwindow.cpp:472
2565
#| msgid "&Kontact Introduction"
2566
msgctxt "@info:status"
2567
msgid "Show the Kontact Introduction page"
2568
msgstr "Kontact 소개(&K)"
2570
#: src/mainwindow.cpp:475
2572
#| msgid "&Kontact Introduction"
2573
msgctxt "@info:whatsthis"
2574
msgid "Choose this option to see the Kontact Introduction page."
2575
msgstr "Kontact 소개(&K)"
2577
#: src/mainwindow.cpp:481
2579
#| msgid "&Tip of the Day"
2580
msgctxt "@action:inmenu"
2581
msgid "&Tip of the Day"
2584
#: src/mainwindow.cpp:483
2585
msgctxt "@info:status"
2586
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
2589
#: src/mainwindow.cpp:486
2590
msgctxt "@info:whatsthis"
2592
"You will be presented with a dialog showing small tips to help you use this "
2593
"program more effectively."
2596
#: src/mainwindow.cpp:688
2598
msgctxt "@info:status"
2602
#: src/mainwindow.cpp:691
2604
msgctxt "@info:whatsthis"
2605
msgid "Switch to plugin %1"
2608
#: src/mainwindow.cpp:793
2610
#| msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
2611
msgctxt "@info:status"
2612
msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
2613
msgstr "프로그램이 이미 실행 중입니다. 배경에서 지켜봅니다..."
2615
#: src/mainwindow.cpp:812
2616
#, fuzzy, kde-format
2617
#| msgid "Cannot load part for %1."
2619
msgid "Cannot load part for %1."
2620
msgstr "%1 부분을 불러올 수 없습니다."
2622
#: src/mainwindow.cpp:881
2623
#, fuzzy, kde-format
2624
#| msgctxt "Plugin dependent window title"
2625
#| msgid "%1 - Kontact"
2626
msgctxt "@title:window Plugin dependent window title"
2627
msgid "%1 - Kontact"
2628
msgstr "%1 - Kontact"
2630
#: src/mainwindow.cpp:1222
2631
#, fuzzy, kde-format
2633
#| "<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</"
2634
#| "h2><p align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href="
2635
#| "\"%3\"><img width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href="
2636
#| "\"%7\">%8</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></"
2637
#| "tr><tr><td><a href=\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /"
2638
#| "></a></td><td><a href=\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>"
2639
#| "%16</nobr></span></td></tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" "
2640
#| "height=\"%19\" src=\"%20\" /></a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /"
2641
#| "><span id=\"subtext\"><nobr>%23</nobr></span></td></tr></table><p style="
2642
#| "\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
2645
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p "
2646
"align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%3\"><img "
2647
"width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href=\"%7\">%8</"
2648
"a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></span></td></tr><tr><td><a href="
2649
"\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a href="
2650
"\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></span></td></"
2651
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
2652
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
2653
"nobr></span></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href="
2654
"\"%24\">Skip this introduction</a></p>"
2656
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Kontact %1에 오신 것을 환영합"
2657
"니다</h2><p align=\"center\">%2</p><table align=\"center\"><tr><td><a href="
2658
"\"%3\"><img width=\"%4\" height=\"%5\" src=\"%6\" /></a></td><td><a href="
2659
"\"%7\">%8</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%9</nobr></td></tr><tr><td><a "
2660
"href=\"%10\"><img width=\"%11\" height=\"%12\" src=\"%13\" /></a></td><td><a "
2661
"href=\"%14\">%15</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%16</nobr></td></"
2662
"tr><tr><td><a href=\"%17\"><img width=\"%18\" height=\"%19\" src=\"%20\" /></"
2663
"a></td><td><a href=\"%21\">%22</a><br /><span id=\"subtext\"><nobr>%23</"
2664
"nobr></td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a href=\"%24\">이 소"
2667
#: src/mainwindow.cpp:1235
2670
#| "Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
2671
msgctxt "@item:intext"
2673
"Kontact handles your e-mail, address book, calendar, to-do list and more."
2674
msgstr "Kontact는 여러분의 전자 우편, 주소록, 달력, 작업 목록 등을 처리합니다."
2676
#: src/mainwindow.cpp:1241
2678
#| msgid "Read Manual"
2679
msgctxt "@item:intext"
2683
#: src/mainwindow.cpp:1242
2685
#| msgid "Learn more about Kontact and its components"
2686
msgctxt "@item:intext"
2687
msgid "Learn more about Kontact and its components"
2688
msgstr "Kontact와 구성 요소에 대하여 익히기"
2690
#: src/mainwindow.cpp:1248
2692
#| msgid "Visit Kontact Website"
2693
msgctxt "@item:intext"
2694
msgid "Visit Kontact Website"
2695
msgstr "Kontact 웹 사이트로 가기"
2697
#: src/mainwindow.cpp:1249
2699
#| msgid "Access online resources and tutorials"
2700
msgctxt "@item:intext"
2701
msgid "Access online resources and tutorials"
2702
msgstr "온라인 자원과 튜토리얼 보기"
2704
#: src/mainwindow.cpp:1255
2705
msgctxt "@item:intext"
2706
msgid "Setup your Accounts"
2709
#: src/mainwindow.cpp:1256
2711
#| msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
2712
msgctxt "@item:intext"
2713
msgid "Prepare Kontact for use"
2714
msgstr "Kontact를 회사 네트워크에서 사용하도록 설정"
2890
2717
#~| msgid "Configure Kontact as Groupware Client"