~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-de/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/de/LC_MESSAGES/luksformat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-10-10 17:59:59 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121010175959-cyzelkfc34ihefld
Tags: 1:12.10+20121009
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# German translations for cryptsetup package
2
 
# German messages for luksformat in cryptsetup.
3
 
# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
 
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
5
 
# root <jonas@freesources.org>, 2011.
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: cryptsetup 2:1.3.0-1\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-cryptsetup-devel@lists.alioth.debian.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:54+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 15:46+0000\n"
13
 
"Last-Translator: mejo <jonas@freesources.org>\n"
14
 
"Language-Team: German\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-04 12:49+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
20
 
"Language: de\n"
21
 
 
22
 
#: ../luksformat:33
23
 
msgid "This program needs to be started as root\n"
24
 
msgstr "Dieses Programm muss als Benutzer root gestartet werden\n"
25
 
 
26
 
#: ../luksformat:38
27
 
msgid ""
28
 
"luksformat - Create and format an encrypted LUKS device\n"
29
 
"Usage: luksformat [-t <file system>] <device> [ mkfs options ]\n"
30
 
"\n"
31
 
msgstr ""
32
 
"luksformat - LUKS-verschlüsselte Partition erstellen und formatieren\n"
33
 
"Verwendung: luksformat [-t <Dateisystem>] <Partition> [ mkfs Optionen ]\n"
34
 
"\n"
35
 
 
36
 
#: ../luksformat:56
37
 
#, perl-format
38
 
msgid "Error: device mounted: %s\n"
39
 
msgstr "Fehler: Partition ist eingebunden: %s\n"
40
 
 
41
 
#: ../luksformat:66
42
 
#, perl-format
43
 
msgid "Error: invalid file system: %s\n"
44
 
msgstr "Fehler: Ungültiges Dateisystem: %s\n"
45
 
 
46
 
#: ../luksformat:79
47
 
#, perl-format
48
 
msgid "Error: could not generate temporary mapped device name"
49
 
msgstr "Fehler: Erstellen einer temporären Partition schlug fehl"
50
 
 
51
 
#. we do not need to be overly concerned with race conditions here, cryptsetup
52
 
#. will just fail if the name already exists now.
53
 
#: ../luksformat:83
54
 
#, perl-format
55
 
msgid "Creating encrypted device on %s...\n"
56
 
msgstr "Erstelle verschlüsselte Partition auf %s...\n"
57
 
 
58
 
#: ../luksformat:85
59
 
#, perl-format
60
 
msgid "Could not create LUKS device %s"
61
 
msgstr "Erstellen der LUKS-Partition %s schlug fehl"
62
 
 
63
 
#: ../luksformat:88
64
 
msgid "Please enter your passphrase again to verify it\n"
65
 
msgstr "Bitte zum verifizieren das Passwort erneut eingeben\n"
66
 
 
67
 
#: ../luksformat:90
68
 
msgid "The passphrases you entered were not identical\n"
69
 
msgstr "Die eingegebenen Passwörter waren nicht identisch\n"
70
 
 
71
 
#: ../luksformat:99
72
 
#, perl-format
73
 
msgid "Could not format device with file system %s"
74
 
msgstr "Formatieren der Partition mit dem Dateisystem %s schlug fehl"