8
8
"Project-Id-Version: libksieve\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:01+0100\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-24 10:41+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 14:36+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
21
#: kmanagesieve/session.cpp:142
22
22
msgid "Syntax error."
114
114
msgid "Sieve Error"
115
115
msgstr "Sieve-fejl"
117
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:35
118
msgid "Manage Sieve Scripts"
119
msgstr "Håndtér Sieve-scripts"
121
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:50
122
msgid "Available Scripts"
123
msgstr "Tilgængelige scripts"
125
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:98
126
msgid "No Sieve URL configured"
127
msgstr "Ingen Sieve-URL indstillet"
129
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128
130
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
131
msgstr "Kunne ikke hente listen over scripts"
133
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:155
134
msgid "Delete Script"
137
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156
138
msgid "Edit Script..."
139
msgstr "Redigér script..."
141
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:158
142
msgid "Deactivate Script"
143
msgstr "Deaktivér script"
145
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:161
146
msgid "New Script..."
147
msgstr "Nyt script..."
149
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:317
151
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
152
msgstr "Skal scriptet \"%1\" virkelig fjernes fra serveren?"
154
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318
155
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
156
msgstr "Bekræftelse af sletning af Sieve-script"
158
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:361
159
msgid "New Sieve Script"
160
msgstr "Nyt Sieve-script"
162
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362
163
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
164
msgstr "Angiv venligst et navn til det nye Sieve-script."
166
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363
170
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:379
171
msgid "Edit Sieve Script"
172
msgstr "Redigér Sieve-script"
174
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:443
175
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
176
msgstr "Upload af Sieve-scriptet gennemført."
178
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:444
179
msgid "Sieve Script Upload"
180
msgstr "Upload af Sieve-script"
182
117
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
183
118
msgid "Sieve Diagnostics"
184
119
msgstr "Sieve-diagnostik"
381
316
msgid "Only react to mail coming from domain"
382
317
msgstr "Reagér kun på e-mail som kommer fra domænet"
319
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36
320
msgid "Manage Sieve Scripts"
321
msgstr "Håndtér Sieve-scripts"
323
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51
324
msgid "Available Scripts"
325
msgstr "Tilgængelige scripts"
327
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:99
328
msgid "No Sieve URL configured"
329
msgstr "Ingen Sieve-URL indstillet"
331
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:129
332
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
333
msgstr "Kunne ikke hente listen over scripts"
335
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:156
336
msgid "Delete Script"
339
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:157
340
msgid "Edit Script..."
341
msgstr "Redigér script..."
343
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:159
344
msgid "Deactivate Script"
345
msgstr "Deaktivér script"
347
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:162
348
msgid "New Script..."
349
msgstr "Nyt script..."
351
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:318
353
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
354
msgstr "Skal scriptet \"%1\" virkelig fjernes fra serveren?"
356
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:319
357
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
358
msgstr "Bekræftelse af sletning af Sieve-script"
360
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:362
361
msgid "New Sieve Script"
362
msgstr "Nyt Sieve-script"
364
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:363
365
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
366
msgstr "Angiv venligst et navn til det nye Sieve-script."
368
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:364
372
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:380
373
msgid "Edit Sieve Script"
374
msgstr "Redigér Sieve-script"
376
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:440
377
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
378
msgstr "Upload af Sieve-scriptet gennemført."
380
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:441
381
msgid "Sieve Script Upload"
382
msgstr "Upload af Sieve-script"
384
384
#: shared/error.cpp:110
385
385
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
386
386
msgstr "Fortolkningsfejl: Vognretur (CR) uden ny linje (LF)"