~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-da/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-09-04 14:35:50 UTC
  • mfrom: (1.12.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20110904143550-zgap89n1vb2wmv13
Tags: 4:4.7.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1250835, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 04:15+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:53+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-05-31 21:43+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
14
14
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
15
"Language: da\n"
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
16
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
19
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"Language: da\n"
21
21
 
22
22
#: comicarchivedialog.cpp:32
23
23
#, kde-format
52
52
 
53
53
#. i18n: file: comicSettings.ui:32
54
54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
55
 
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1066 rc.cpp:102
 
55
#: comicarchivejob.cpp:402 comic.cpp:1067 rc.cpp:102
56
56
msgid "Comic"
57
57
msgstr "Tegneserie"
58
58
 
59
 
#: comic.cpp:89 comic.cpp:825
 
59
#: comic.cpp:90 comic.cpp:826
60
60
msgid "Go to Strip"
61
61
msgstr "Gå til stribe "
62
62
 
63
 
#: comic.cpp:104
 
63
#: comic.cpp:105
64
64
msgid "&Strip Number:"
65
65
msgstr "&Stribe nummer:"
66
66
 
67
 
#: comic.cpp:195
 
67
#: comic.cpp:196
68
68
msgctxt "here strip means comic strip"
69
69
msgid "&Next Tab with a new Strip"
70
70
msgstr "&Næste faneblad med en ny stribe"
71
71
 
72
 
#: comic.cpp:201
 
72
#: comic.cpp:202
73
73
msgid "Jump to &first Strip"
74
74
msgstr "Gå til &første stribe"
75
75
 
76
 
#: comic.cpp:205
 
76
#: comic.cpp:206
77
77
msgid "Jump to &current Strip"
78
78
msgstr "Gå til &nuværende stribe"
79
79
 
80
 
#: comic.cpp:209 comic.cpp:299
 
80
#: comic.cpp:210 comic.cpp:300
81
81
msgid "Jump to Strip ..."
82
82
msgstr "Gå til stribe..."
83
83
 
84
 
#: comic.cpp:214
 
84
#: comic.cpp:215
85
85
msgid "Visit the shop &website"
86
86
msgstr "Besøg &butikens hjemmeside"
87
87
 
88
 
#: comic.cpp:221
 
88
#: comic.cpp:222
89
89
msgid "&Save Comic As..."
90
90
msgstr "&Gem tegneserie som..."
91
91
 
92
 
#: comic.cpp:227
 
92
#: comic.cpp:228
93
93
msgid "&Create Comic Book Archive..."
94
94
msgstr "&Opret tegneseriearkiv..."
95
95
 
96
 
#: comic.cpp:232
 
96
#: comic.cpp:233
97
97
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
98
98
msgid "&Actual Size"
99
99
msgstr "&Faktisk størrelse"
100
100
 
101
 
#: comic.cpp:238
 
101
#: comic.cpp:239
102
102
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
103
103
msgid "Store current &Position"
104
104
msgstr "Gem nuværende &position"
105
105
 
106
 
#: comic.cpp:310
 
106
#: comic.cpp:311
107
107
msgid "Visit the comic website"
108
108
msgstr "Besøg tegneseriens hjemmeside"
109
109
 
110
 
#: comic.cpp:388
 
110
#: comic.cpp:389
111
111
msgid "Getting comic strip failed:"
112
112
msgstr "Hentning af tegneseriestribe mislykkedes:"
113
113
 
114
 
#: comic.cpp:390
 
114
#: comic.cpp:391
115
115
msgid ""
116
116
"Maybe there is no Internet connection.\n"
117
117
"Maybe the comic plugin is broken.\n"
123
123
"En anden årsag er måske at der ikke er nogen tegneserie for dagen/nummeret/"
124
124
"strengen, så valg af en anden vil måske virke."
125
125
 
126
 
#: comic.cpp:398
 
126
#: comic.cpp:399
127
127
msgid ""
128
128
"\n"
129
129
"\n"
133
133
"\n"
134
134
"Vælg den forrige stribe for at gå til den senest cachede stribe."
135
135
 
136
 
#: comic.cpp:468
 
136
#: comic.cpp:469
137
137
#, kde-format
138
138
msgctxt "an abbreviation for Number"
139
139
msgid "# %1"
140
140
msgstr "# %1"
141
141
 
142
 
#: comic.cpp:563
 
142
#: comic.cpp:564
143
143
msgid "General"
144
144
msgstr "Generelt"
145
145
 
146
 
#: comic.cpp:564
 
146
#: comic.cpp:565
147
147
msgid "Appearance"
148
148
msgstr "Udseende"
149
149
 
150
 
#: comic.cpp:565
 
150
#: comic.cpp:566
151
151
msgid "Advanced"
152
152
msgstr "Avanceret"
153
153
 
154
 
#: comic.cpp:825
 
154
#: comic.cpp:826
155
155
msgid "Strip identifier:"
156
156
msgstr "Stribens identifikator:"
157
157
 
158
 
#: comic.cpp:938
 
158
#: comic.cpp:939
159
159
msgid "Archiving comic failed"
160
160
msgstr "Arkivering af tegneserie mislykkedes"
161
161
 
162
 
#: comic.cpp:1196
 
162
#: comic.cpp:1197
163
163
msgid ""
164
164
"Show at actual size in a different view.  Alternatively, click with the "
165
165
"middle mouse button on the comic."