19
19
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
#: plugin_search.cpp:72
22
#: plugin_search.cpp:74
23
23
msgid "Select all 9999 matches"
24
24
msgstr "Hautatu 9999 parekide guztiak"
26
26
#. i18n: file: results.ui:50
27
27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB)
28
#: plugin_search.cpp:74 plugin_search.cpp:359 rc.cpp:8
28
#: plugin_search.cpp:76 plugin_search.cpp:371 rc.cpp:8
30
30
msgstr "Hautatu denak"
32
#: plugin_search.cpp:109
32
#: plugin_search.cpp:111
34
34
#| msgid "Search in files"
35
35
msgid "Search & Replace"
36
36
msgstr "Bilatu fitxategietan"
38
#: plugin_search.cpp:109
38
#: plugin_search.cpp:111
40
40
#| msgid "Search in files"
41
41
msgid "Search & replace in files"
42
42
msgstr "Bilatu fitxategietan"
44
#: plugin_search.cpp:154
44
#: plugin_search.cpp:156
45
45
msgid "Search in Files"
46
46
msgstr "Bilatu fitxategietan"
48
#: plugin_search.cpp:158
48
#: plugin_search.cpp:160
49
49
msgid "Go to Next Match"
50
50
msgstr "Joan hurrengo parekidera"
52
#: plugin_search.cpp:162
52
#: plugin_search.cpp:164
53
53
msgid "Go to Previous Match"
54
54
msgstr "Joan aurreko parekidera"
56
#: plugin_search.cpp:168
56
#: plugin_search.cpp:170
58
58
#| msgid "Search in files"
59
59
msgid "Search and Replace"
60
60
msgstr "Bilatu fitxategietan"
62
#: plugin_search.cpp:184
62
#: plugin_search.cpp:185
64
64
"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n"
65
65
"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude "
66
66
"list. example: \"-*.o,*.obj\""
69
#: plugin_search.cpp:205
71
msgstr "Maiuskula/minuskula"
73
#: plugin_search.cpp:209
74
msgid "Regular Expression"
75
msgstr "Adierazpen erregularra"
77
#: plugin_search.cpp:457
69
#: plugin_search.cpp:475
78
70
msgid "SearchHighLight"
79
71
msgstr "Bilaketaren nabarmentzea"
81
#: plugin_search.cpp:476
73
#: plugin_search.cpp:494
83
75
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
84
76
msgstr "Lerroa: <b>%1</b>: %2"
86
#: plugin_search.cpp:490
78
#: plugin_search.cpp:508
88
80
msgid "Select %1 match"
89
81
msgid_plural "Select all %1 matches"
90
82
msgstr[0] "Hautatu parekide %1"
91
83
msgstr[1] "Hautatu %1 parekide guztiak"
93
#: plugin_search.cpp:855
85
#: plugin_search.cpp:877
97
#: plugin_search.cpp:860
89
#: plugin_search.cpp:882
98
90
msgid "Beginning of line"
99
91
msgstr "Lerroaren hasiera"
101
#: plugin_search.cpp:861
93
#: plugin_search.cpp:883
102
94
msgid "End of line"
103
95
msgstr "Lerroaren amaiera"
105
#: plugin_search.cpp:863
97
#: plugin_search.cpp:885
106
98
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
107
99
msgstr "Edozein karaktere bakun (lerro-jauziak ezik)"
109
#: plugin_search.cpp:865
101
#: plugin_search.cpp:887
110
102
msgid "One or more occurrences"
111
103
msgstr "Agerpen bat edo gehiago"
113
#: plugin_search.cpp:866
105
#: plugin_search.cpp:888
114
106
msgid "Zero or more occurrences"
115
107
msgstr "Zero agerpen edo gehiago"
117
#: plugin_search.cpp:867
109
#: plugin_search.cpp:889
118
110
msgid "Zero or one occurrences"
119
111
msgstr "Zero agerpen edo bat"
121
#: plugin_search.cpp:868
113
#: plugin_search.cpp:890
122
114
msgid "<a> through <b> occurrences"
123
115
msgstr "<a> <b> agerpenetan zehar"
125
#: plugin_search.cpp:870
117
#: plugin_search.cpp:892
126
118
msgid "Group, capturing"
127
119
msgstr "Taldea, kapturatzea"
129
#: plugin_search.cpp:871
121
#: plugin_search.cpp:893
133
#: plugin_search.cpp:872
125
#: plugin_search.cpp:894
134
126
msgid "Set of characters"
135
127
msgstr "Karaktere-jokoa"
137
#: plugin_search.cpp:873
129
#: plugin_search.cpp:895
138
130
msgid "Negative set of characters"
139
131
msgstr "Negatiboen karaktere-jokoa"
141
#: plugin_search.cpp:874
133
#: plugin_search.cpp:896
142
134
msgid "Group, non-capturing"
143
135
msgstr "Taldea, ez-kapturatzea"
145
#: plugin_search.cpp:875
137
#: plugin_search.cpp:897
146
138
msgid "Lookahead"
147
139
msgstr "Aurrerantz begiratu"
149
#: plugin_search.cpp:876
141
#: plugin_search.cpp:898
150
142
msgid "Negative lookahead"
151
143
msgstr "Aurrerantz begiratze negatiboa"
153
#: plugin_search.cpp:879
145
#: plugin_search.cpp:901
154
146
msgid "Line break"
155
147
msgstr "Lerro-jauzia"
157
#: plugin_search.cpp:880
149
#: plugin_search.cpp:902
159
151
msgstr "Tabulazioa"
161
#: plugin_search.cpp:881
153
#: plugin_search.cpp:903
162
154
msgid "Word boundary"
163
155
msgstr "Hitzaren muga"
165
#: plugin_search.cpp:882
157
#: plugin_search.cpp:904
166
158
msgid "Not word boundary"
167
159
msgstr "Hitzaren mugarik ez"
169
#: plugin_search.cpp:883
161
#: plugin_search.cpp:905
173
#: plugin_search.cpp:884
165
#: plugin_search.cpp:906
174
166
msgid "Non-digit"
175
167
msgstr "Ez-digitua"
177
#: plugin_search.cpp:885
169
#: plugin_search.cpp:907
178
170
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
179
171
msgstr "Zuriunea (lerro-jauziak ezik)"
181
#: plugin_search.cpp:886
173
#: plugin_search.cpp:908
182
174
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
183
175
msgstr "Ez-zuriunea (lerro-jauziak ezik)"
185
#: plugin_search.cpp:887
177
#: plugin_search.cpp:909
186
178
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
187
179
msgstr "Hitz karakterea (alfanumerikoa gehi '_')"
189
#: plugin_search.cpp:888
181
#: plugin_search.cpp:910
190
182
msgid "Non-word character"
191
183
msgstr "Ez-hitz karakterea"
193
#: plugin_search.cpp:968
185
#: plugin_search.cpp:990
194
186
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
195
187
msgstr "Erabilera: grep [karpetan bilatu beharreko eredua]"
197
#: plugin_search.cpp:971 plugin_search.cpp:977
189
#: plugin_search.cpp:993 plugin_search.cpp:999
198
190
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
199
191
msgstr "Erabilera: search [karpetan bilatu beharreko eredua]"
201
#: plugin_search.cpp:974
193
#: plugin_search.cpp:996
202
194
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
203
195
msgstr "Erabilera: newGrep [karpetan bilatu beharreko eredua]"
233
#. i18n: file: search.ui:30
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton)
239
#. i18n: file: search.ui:43
225
#. i18n: file: search.ui:20
226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
227
#. i18n: file: search.ui:50
240
228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
241
#. i18n: file: search.ui:120
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
243
#: rc.cpp:20 rc.cpp:35
229
#: rc.cpp:17 rc.cpp:23
247
#. i18n: file: search.ui:59
233
#. i18n: file: search.ui:43
248
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
253
#. i18n: file: search.ui:83
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
239
#. i18n: file: search.ui:99
240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
256
msgid "in Open files"
257
msgstr "irekitako fitxategietan"
243
#| msgid "Match case"
245
msgstr "Maiuskula/minuskula"
259
#. i18n: file: search.ui:88
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
247
#. i18n: file: search.ui:106
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRegExp)
251
#| msgid "Regular Expression"
252
msgid "Regular Expressions"
253
msgstr "Adierazpen erregularra"
265
#. i18n: file: search.ui:109
266
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
255
#. i18n: file: search.ui:151
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
271
#. i18n: file: search.ui:160
258
msgid "Use the current document's path."
259
msgstr "Erabili uneko dokumentuaren bide-izena."
261
#. i18n: file: search.ui:168
262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
267
#. i18n: file: search.ui:176
268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
273
#. i18n: file: search.ui:193
274
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
276
msgid "Go one folder up."
277
msgstr "Igo karpeta bat."
279
#. i18n: file: search.ui:203
272
280
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
275
283
msgstr "Iragazkia"
277
#. i18n: file: search.ui:180
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
283
#. i18n: file: search.ui:208
285
#. i18n: file: search.ui:213
284
286
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
286
288
msgid "Recursive"
287
289
msgstr "Errekurtsiboa"
289
#. i18n: file: search.ui:218
291
#. i18n: file: search.ui:223
290
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
292
294
msgid "Include hidden"
293
295
msgstr "Sartu ezkutukoak"
295
#. i18n: file: search.ui:225
297
#. i18n: file: search.ui:243
296
298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
298
300
msgid "Follow symbolic links"
299
301
msgstr "Jarraitu esteka sinbolikoak"
301
#. i18n: file: search.ui:245
302
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
304
msgid "Use the current document's path."
305
msgstr "Erabili uneko dokumentuaren bide-izena."
307
#. i18n: file: search.ui:255
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
303
#. i18n: file: search.ui:250
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox)
306
msgid "Include binary files"
313
#. i18n: file: search.ui:275
314
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
309
#. i18n: file: search.ui:310
310
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
316
msgid "Go one folder up."
317
msgstr "Igo karpeta bat."
312
msgid "in Open files"
313
msgstr "irekitako fitxategietan"
315
#. i18n: file: search.ui:315
316
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
321
#. i18n: file: search.ui:342
322
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
319
330
#~ msgid "Find in open files plugin"
320
331
#~ msgstr "Aurkitu irekitako fitxategietan plugina"