~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-eu/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/messageviewer_text_calendar_plugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 56.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-s3apqnwnk0hts7jb
Tags: upstream-4.8.90
Import upstream version 4.8.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:31+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 03:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 16:02+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
239
239
msgid "Reaction to Invitation"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1146
 
242
#: text_calendar.cpp:905 text_calendar.cpp:1151
243
243
msgid "Comment:"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: text_calendar.cpp:941
 
246
#: text_calendar.cpp:912 text_calendar.cpp:1158
 
247
msgid "You forgot to add proposal. Please add it. Thanks"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: text_calendar.cpp:946
247
251
msgid "Delegation to organizer is not possible."
248
252
msgstr ""
249
253
 
250
 
#: text_calendar.cpp:1067
 
254
#: text_calendar.cpp:1072
251
255
msgid "Save Invitation Attachment"
252
256
msgstr ""
253
257
 
254
 
#: text_calendar.cpp:1074
 
258
#: text_calendar.cpp:1079
255
259
#, kde-format
256
260
msgctxt "@info"
257
261
msgid "File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?"
258
262
msgstr ""
259
263
 
260
 
#: text_calendar.cpp:1146
 
264
#: text_calendar.cpp:1151
261
265
msgid "Decline Counter Proposal"
262
266
msgstr ""
263
267
 
264
 
#: text_calendar.cpp:1187
 
268
#: text_calendar.cpp:1199
265
269
msgid ""
266
270
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
267
271
"a response will not be possible.\n"
268
272
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
269
273
msgstr ""
270
274
 
271
 
#: text_calendar.cpp:1207
 
275
#: text_calendar.cpp:1219
272
276
msgid ""
273
277
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
274
278
"Unable to continue."
275
279
msgstr ""
276
280
 
277
 
#: text_calendar.cpp:1273
 
281
#: text_calendar.cpp:1285
278
282
msgctxt "@info"
279
283
msgid ""
280
284
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
284
288
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
285
289
msgstr ""
286
290
 
287
 
#: text_calendar.cpp:1277
 
291
#: text_calendar.cpp:1289
288
292
#, fuzzy
289
293
#| msgid "Could not save file to KOrganizer"
290
294
msgctxt "@title:window"
291
295
msgid "Send Email to Organizer"
292
296
msgstr "Ezin izan da fitxategia KOrganizer-en gorde"
293
297
 
294
 
#: text_calendar.cpp:1278
 
298
#: text_calendar.cpp:1290
295
299
msgid "Do Not Send"
296
300
msgstr ""
297
301
 
298
 
#: text_calendar.cpp:1279
 
302
#: text_calendar.cpp:1291
299
303
msgid "Send EMail"
300
304
msgstr ""
301
305
 
302
 
#: text_calendar.cpp:1287
 
306
#: text_calendar.cpp:1299
303
307
#, fuzzy, kde-format
304
308
#| msgid "Answer: %1"
305
309
msgid "Re: %1"
306
310
msgstr "Erantzuna: %1"
307
311
 
308
 
#: text_calendar.cpp:1347
 
312
#: text_calendar.cpp:1359
309
313
msgid "Open Attachment"
310
314
msgstr ""
311
315
 
312
 
#: text_calendar.cpp:1349
 
316
#: text_calendar.cpp:1361
313
317
msgid "Save Attachment As..."
314
318
msgstr ""
315
319
 
316
 
#: text_calendar.cpp:1366
 
320
#: text_calendar.cpp:1378
317
321
#, fuzzy
318
322
#| msgid "Accept incidence"
319
323
msgid "Accept invitation"
320
324
msgstr "Onartu gertakaria"
321
325
 
322
 
#: text_calendar.cpp:1369
 
326
#: text_calendar.cpp:1381
323
327
#, fuzzy
324
328
#| msgid "Accept incidence conditionally"
325
329
msgid "Accept invitation conditionally"
326
330
msgstr "Onartu gertakaria baldintzapean"
327
331
 
328
 
#: text_calendar.cpp:1372
 
332
#: text_calendar.cpp:1384
329
333
msgid "Accept counter proposal"
330
334
msgstr ""
331
335
 
332
 
#: text_calendar.cpp:1375
 
336
#: text_calendar.cpp:1387
333
337
msgid "Create a counter proposal..."
334
338
msgstr ""
335
339
 
336
 
#: text_calendar.cpp:1378
 
340
#: text_calendar.cpp:1390
337
341
msgid "Throw mail away"
338
342
msgstr "Bota posta zakarrontzira"
339
343
 
340
 
#: text_calendar.cpp:1381
 
344
#: text_calendar.cpp:1393
341
345
#, fuzzy
342
346
#| msgid "Decline incidence"
343
347
msgid "Decline invitation"
344
348
msgstr "Ukatu gertakaria"
345
349
 
346
 
#: text_calendar.cpp:1384
 
350
#: text_calendar.cpp:1396
347
351
msgid "Decline counter proposal"
348
352
msgstr ""
349
353
 
350
 
#: text_calendar.cpp:1387
 
354
#: text_calendar.cpp:1399
351
355
msgid "Check my calendar..."
352
356
msgstr "Egiaztatu nire egutegia..."
353
357
 
354
 
#: text_calendar.cpp:1390
 
358
#: text_calendar.cpp:1402
355
359
#, fuzzy
356
360
#| msgid "Enter incidence into my calendar"
357
361
msgid "Record response into my calendar"
358
362
msgstr "Sartu gertakaria nire egutegian"
359
363
 
360
 
#: text_calendar.cpp:1393
 
364
#: text_calendar.cpp:1405
361
365
#, fuzzy
362
366
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
363
367
msgid "Record invitation into my calendar"
364
368
msgstr "Kendu gertakaria nire egutegitik"
365
369
 
366
 
#: text_calendar.cpp:1396
 
370
#: text_calendar.cpp:1408
367
371
#, fuzzy
368
372
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
369
373
msgid "Move this invitation to my trash folder"
370
374
msgstr "Kendu gertakaria nire egutegitik"
371
375
 
372
 
#: text_calendar.cpp:1399
 
376
#: text_calendar.cpp:1411
373
377
#, fuzzy
374
378
#| msgid "Decline incidence"
375
379
msgid "Delegate invitation"
376
380
msgstr "Ukatu gertakaria"
377
381
 
378
 
#: text_calendar.cpp:1402
 
382
#: text_calendar.cpp:1414
379
383
#, fuzzy
380
384
#| msgid "Accept incidence"
381
385
msgid "Forward invitation"
382
386
msgstr "Onartu gertakaria"
383
387
 
384
 
#: text_calendar.cpp:1405
 
388
#: text_calendar.cpp:1417
385
389
#, fuzzy
386
390
#| msgid "Remove incidence from my calendar"
387
391
msgid "Remove invitation from my calendar"
388
392
msgstr "Kendu gertakaria nire egutegitik"
389
393
 
390
 
#: text_calendar.cpp:1409
 
394
#: text_calendar.cpp:1421
391
395
#, kde-format
392
396
msgid "Open attachment \"%1\""
393
397
msgstr ""
412
416
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
413
417
msgstr ""
414
418
 
415
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:24
 
419
#. i18n: file: attendeeselector.ui:24
416
420
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
417
421
#: rc.cpp:3
418
422
msgid "Add"
419
423
msgstr "Gehitu"
420
424
 
421
 
#. i18n: file: ui_attendeeselector.ui:37
 
425
#. i18n: file: attendeeselector.ui:37
422
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
423
427
#: rc.cpp:6
424
428
msgid "Remove"