~ubuntu-branches/ubuntu/raring/kde-l10n-eu/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmicons.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 56.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-s3apqnwnk0hts7jb
Tags: upstream-4.8.90
Import upstream version 4.8.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-04-11 04:25+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 23:19+0100\n"
18
18
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
19
19
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
147
147
msgid "&Second color:"
148
148
msgstr "&Bigarren kolorea:"
149
149
 
150
 
#: iconthemes.cpp:91
 
150
#: iconthemes.cpp:92
151
151
msgid "Name"
152
152
msgstr "Izena"
153
153
 
154
 
#: iconthemes.cpp:92
 
154
#: iconthemes.cpp:93
155
155
msgid "Description"
156
156
msgstr "Azalpena"
157
157
 
158
 
#: iconthemes.cpp:101
 
158
#: iconthemes.cpp:102
159
159
msgid "Install Theme File..."
160
160
msgstr "Instalatu gai-fitxategia..."
161
161
 
162
 
#: iconthemes.cpp:103
 
162
#: iconthemes.cpp:104
163
163
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
164
164
msgstr "Instalatu gai-ftixategia lokalki jadanik baduzu"
165
165
 
166
 
#: iconthemes.cpp:104
 
166
#: iconthemes.cpp:105
167
167
msgid ""
168
168
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
169
169
"make it available for KDE applications"
171
171
"Gai-ftixategia jadanik lokalki baduzu, botoi honek deskonprimituko du eta "
172
172
"KDE aplikazioen eskura jarriko du"
173
173
 
174
 
#: iconthemes.cpp:107
 
174
#: iconthemes.cpp:108
175
175
msgid "Get New Themes..."
176
176
msgstr "Lortu gai berriak..."
177
177
 
178
 
#: iconthemes.cpp:109
 
178
#: iconthemes.cpp:110
179
179
msgid "Get new themes from the Internet"
180
180
msgstr "Lortu gai berriak Internetetik"
181
181
 
182
 
#: iconthemes.cpp:110
 
182
#: iconthemes.cpp:111
183
183
msgid ""
184
184
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
185
185
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
190
190
"zerrenda. Gai bakoitzak duen 'Instalatu' botoian klik eginez gai hori "
191
191
"instalatuko da"
192
192
 
193
 
#: iconthemes.cpp:113
 
193
#: iconthemes.cpp:114
194
194
msgid "Remove Theme"
195
195
msgstr "Kendu gaia"
196
196
 
197
 
#: iconthemes.cpp:115
 
197
#: iconthemes.cpp:116
198
198
msgid "Remove the selected theme from your disk"
199
199
msgstr "Kendu hautatutako gaia diskotik"
200
200
 
201
 
#: iconthemes.cpp:116
 
201
#: iconthemes.cpp:117
202
202
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
203
203
msgstr "Honek hautatutako gaia zure diskotik kenduko du."
204
204
 
205
 
#: iconthemes.cpp:120
 
205
#: iconthemes.cpp:121
206
206
msgid "Select the icon theme you want to use:"
207
207
msgstr "Hautatu erabili nahi duzun ikono gaia:"
208
208
 
209
 
#: iconthemes.cpp:188
 
209
#: iconthemes.cpp:189
210
210
msgid "Drag or Type Theme URL"
211
211
msgstr "Arrastatu edo idatzi gaiaren URL-a"
212
212
 
213
 
#: iconthemes.cpp:199
 
213
#: iconthemes.cpp:200
214
214
#, kde-format
215
215
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
216
216
msgstr "Ezin aurkitu ikono gaiaren %1 artxiboa."
217
217
 
218
 
#: iconthemes.cpp:202
 
218
#: iconthemes.cpp:203
219
219
#, kde-format
220
220
msgid ""
221
221
"Unable to download the icon theme archive;\n"
224
224
"Ezin jaitsi ikono gaiaren artxiboa;\n"
225
225
"Egiaztatu %1 helbidea zuzena dela."
226
226
 
227
 
#: iconthemes.cpp:211
 
227
#: iconthemes.cpp:212
228
228
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
229
229
msgstr "Fitxategia ez da baliozko ikono gai artxiboa."
230
230
 
231
 
#: iconthemes.cpp:222
 
231
#: iconthemes.cpp:223
232
232
msgid ""
233
233
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
234
234
"themes in the archive have been installed"
236
236
"Arazo bat gertatu da instalazioa egiterakoan. Dena den, artxiboko gai "
237
237
"gehienak instalatu dira."
238
238
 
239
 
#: iconthemes.cpp:244
 
239
#: iconthemes.cpp:245
240
240
msgid "Installing icon themes"
241
241
msgstr "Ikono gaiak instalatzen"
242
242
 
243
 
#: iconthemes.cpp:263
 
243
#: iconthemes.cpp:264
244
244
#, kde-format
245
245
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
246
246
msgstr "<qt><strong>%1</strong> gaia instalatzen</qt>"
247
247
 
248
 
#: iconthemes.cpp:355
 
248
#: iconthemes.cpp:356
249
249
#, kde-format
250
250
msgid ""
251
251
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?<br /"
254
254
"<qt>Benetan kendu nahi duzu <strong>%1</strong> ikono gaia?<br /><br />Honek "
255
255
"gaiak instalatutako fitxategiak ezabatuko ditu.</qt>"
256
256
 
257
 
#: iconthemes.cpp:363
 
257
#: iconthemes.cpp:364
258
258
msgid "Confirmation"
259
259
msgstr "Berrespena"
260
260
 
261
 
#: main.cpp:55
 
261
#: main.cpp:56
262
262
msgid "&Theme"
263
263
msgstr "&Gaia"
264
264
 
265
 
#: main.cpp:60
 
265
#: main.cpp:61
266
266
msgid "Ad&vanced"
267
267
msgstr "&Aurreratua"
268
268
 
269
 
#: main.cpp:63
 
269
#: main.cpp:64
270
270
msgid "Icons"
271
271
msgstr "Ikonoak"
272
272
 
273
 
#: main.cpp:64
 
273
#: main.cpp:65
274
274
msgid "Icons Control Panel Module"
275
275
msgstr "Ikonoen kontrol panelaren modulua"
276
276
 
277
 
#: main.cpp:66
 
277
#: main.cpp:67
278
278
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
279
279
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
280
280
 
281
 
#: main.cpp:67
 
281
#: main.cpp:68
282
282
msgid "Geert Jansen"
283
283
msgstr "Geert Jansen"
284
284
 
285
 
#: main.cpp:68
 
285
#: main.cpp:69
286
286
msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
287
287
msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
288
288
 
289
 
#: main.cpp:69
 
289
#: main.cpp:70
290
290
msgid "Torsten Rahn"
291
291
msgstr "Torsten Rahn"
292
292
 
293
 
#: main.cpp:102
 
293
#: main.cpp:103
294
294
msgid ""
295
295
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
296
296
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "