25
25
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
29
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
31
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Mattila, Ilpo Kantonen, Mikko Piippo"
34
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
37
"kim.enkovaara@iki.fi,tapio.mattila@mbnet.fi,ilpo@iki.fi, mikko."
40
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
41
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
44
msgid "KAlarm version"
45
msgstr "KAlarm-ohjelman versio"
47
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
48
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
50
msgctxt "@info:whatsthis"
51
msgid "KAlarm version which wrote this file."
52
msgstr "KAlarm-ohjelman versio, joka kirjoitti tämän tiedoston"
54
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
55
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
61
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
62
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
63
#: rc.cpp:14 prefdlg.cpp:629
64
msgctxt "@info:whatsthis"
66
"Select the time zone which <application>KAlarm</application> should use as "
67
"its default for displaying and entering dates and times."
69
"Valitse aikavyöhyke, jota <application>KAlarm</application> käyttää "
70
"oletusvyöhykkeenä päivämäärien ja aikojen näyttämiseksi ja syöttämiseksi."
72
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
73
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
76
msgid "Holiday region"
79
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
80
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
83
#| msgctxt "@info:whatsthis"
84
#| msgid "Select the time zone to use for this alarm."
85
msgctxt "@info:whatsthis"
86
msgid "Select the holiday region to use."
87
msgstr "Valitse aikavyöhyke, jota käytetään hälytystä varten"
89
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
90
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
93
#| msgctxt "@label:listbox"
94
#| msgid "Foreground color:"
96
msgid "Foreground color"
99
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
100
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
103
#| msgctxt "@info:whatsthis"
104
#| msgid "Default background color for alarm message windows."
105
msgctxt "@info:whatsthis"
106
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
107
msgstr "Valitse hälytysviestin taustaväri."
109
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
110
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
113
msgid "Background color"
116
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
117
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
119
msgctxt "@info:whatsthis"
120
msgid "Default background color for alarm message windows."
121
msgstr "Valitse hälytysviestin taustaväri."
123
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
124
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
128
msgstr "Viestin kirjasin"
130
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
131
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
133
msgctxt "@info:whatsthis"
134
msgid "Default font for displaying alarm messages."
135
msgstr "Valitse hälytysviestin oletuskirjasin."
137
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
138
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
142
#| msgid "Show in System &Tray"
144
msgid "Show in system tray"
145
msgstr "Näytä järjestelmän ilmoitusalueella"
147
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
148
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
149
#: rc.cpp:44 prefdlg.cpp:1597
150
msgctxt "@info:whatsthis"
152
"<para>Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system "
153
"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
157
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
158
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
162
#| msgid "Autostart at login"
164
msgid "Start at login"
165
msgstr "Automaattinen käynnistys kirjautumisen yhteydessä"
167
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:95
168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
169
#: rc.cpp:50 prefdlg.cpp:423
171
#| msgctxt "@info:whatsthis"
173
#| "<para>Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by "
174
#| "running the alarm daemon (<command>%1</command>).</para><para>This option "
175
#| "should always be checked unless you intend to discontinue use of "
176
#| "<application>KAlarm</application>.</para>"
177
msgctxt "@info:whatsthis"
179
"<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you "
180
"start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you "
181
"intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>"
183
"<para>Käynnistä hälytysjärjestelmä automaattisesti KDE:n käynnistyksen "
184
"yhteydessä käynnistämällä hälytysdemoni (<command>%1</command>).</"
185
"para><para>Käytä tätä valintaa aina, ellet halua lopettaa ohjelman "
186
"<application>KAlarm</application> käytön.</para> "
188
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
189
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
192
#| msgctxt "@option:check"
193
#| msgid "Autostart at login"
195
msgid "Suppress autostart at login"
196
msgstr "Käynnistetään sisäänkirjautumisen yhteydessä"
198
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
199
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
202
#| msgctxt "@option:radio"
203
#| msgid "Defer for time interval:"
205
msgid "Default defer time interval"
206
msgstr "Viivästä aikaan:"
208
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
209
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
212
#| msgctxt "@info:whatsthis"
213
#| msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
214
msgctxt "@info:whatsthis"
216
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
217
"Defer Alarm dialog."
218
msgstr "Anna oletusäänitiedosto käytettäväksi hälytysten määrittelyssä."
220
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
221
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
225
#| msgid "Prompt for which resource to store in"
227
msgid "Prompt for which calendar to store in"
228
msgstr "Kysy, mihin tietolähteeseen tallennetaan"
230
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:109
231
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
232
#: rc.cpp:65 prefdlg.cpp:849
234
#| msgctxt "@info:whatsthis"
236
#| "<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which "
237
#| "resource to store it in, if there is more than one active resource.</"
238
#| "para><para>Note that archived alarms are always stored in the default "
239
#| "archived alarm resource.</para>"
240
msgctxt "@info:whatsthis"
242
"<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
243
"to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note "
244
"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
247
"<para>Kun tallennat uutta hälytystä tai hälytysmallia, kysytään mihin "
248
"tietolähteeseen se tallennetaan, mikäli useampia kuin yksi tietolähde on "
249
"käytössä.</para><para>Huomaa, että arkistoidut hälytykset tallennetaan aina "
250
"arkistoitujen hälytysten oletustietolähteeseen.</para>"
252
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
253
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
256
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
257
msgstr "Viesti-ikkunalla on otsikko ja näppäimistö kohdistuu siihen"
259
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:115
260
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
261
#: rc.cpp:71 prefdlg.cpp:1727
262
msgctxt "@info:whatsthis"
264
"<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If "
265
"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
266
"keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window "
267
"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
268
"title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>"
270
"<para>Määrittele hälytysikkunan käyttäytyminen: <list><item> Valittuna "
271
"ikkuna on tavallinen ikkuna otsikkoineen ja näppäimistö ohjautuu ikkunaan "
272
"kun se on esillä. </item><item> Ei valittuna ikkunaan ei voi kirjoittaa eikä "
273
"se tottele näppäimistöä. Sillä ei ole otsikkoriviä eikä sitä voi siirtää "
274
"eikä kokoa voi muuttaa.</item></list></para>"
276
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
277
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
280
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
281
msgstr "Viive ennen viesti-ikkunan painikkeiden aktivoitumista"
283
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
284
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
288
#| "<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
289
#| "seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
290
#| " <list><item>0 to position message windows as far from the cursor "
291
#| "as possible with no enable delay.</item>\n"
292
#| " <item>>0 to position in center of screen and delay enabling "
293
#| "buttons.</item>\n"
294
#| " <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
297
msgctxt "@info:whatsthis"
299
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
300
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
301
" <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
302
"possible with no enable delay.</item>\n"
303
" <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
304
"enabling buttons.</item>\n"
305
" <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
309
"<para>Määritä hälytysikkunan sijainti ja sekunteina ilmaistu viive ikkunan "
310
"ilmestymisestä sen painikkeiden aktivoitumiseen.\n"
311
" <list><item>0 sijoittaa ikkunan mahdollisimman kauas kohdistimesta "
312
"ilman aktivointiviivettä.</item>\n"
313
" <item>>0 sijoittaa ikkunan keskelle näyttöä ja käyttää "
314
"aktivointiviivettä.</item>\n"
315
" <item>-1 ei käytä erityistä asettelua eikä aktivointiviivettä."
316
"</item></list></para>\n"
319
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
320
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
323
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
324
msgstr "Montako hälytystä näytetään työkaluvihjeessä"
326
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
327
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
329
msgctxt "@info:whatsthis"
331
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
333
" <list><item>0 to display none</item>\n"
334
" <item>-1 to display all</item>\n"
335
" <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
338
"<para>Seuraavan vuorokauden kuluessa suoritettavien hälytysten näyttö "
339
"ilmoitusalueen työkaluvihjeessä:\n"
340
" <list><item>0 ei näytetä</item>\n"
341
" <item>-1 näytetään kaikki</item>\n"
342
" <item>>0 asettaa rajan.</item></list></para>\n"
345
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
346
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
349
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
350
msgstr "Näytä ilmoitusalueen työkaluvihjeessä hälytysten määrä"
352
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142
353
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
354
#: rc.cpp:97 prefdlg.cpp:1634
355
msgctxt "@info:whatsthis"
357
"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
360
"Määrittele, näytetäänkö ilmoitusalueen työkaluvihjeessä hälytysten ajat"
362
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
363
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
366
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
368
"Käynnistä järjestelmäpaneelin kuvake automaattisesti sisäänkirjautumisen "
371
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
373
#: rc.cpp:103 prefdlg.cpp:1640
374
msgctxt "@info:whatsthis"
376
"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
379
"Määrittele, näytetäänkö työkaluvihjeessä kuinka pitkä aika hälytyksiin on"
381
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
382
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
385
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
386
msgstr "Aikaa hälytykseen -etuliite ilmoitusalueen työkaluvihjeessä"
388
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
389
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
390
#: rc.cpp:109 prefdlg.cpp:1649
391
msgctxt "@info:whatsthis"
393
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
394
"system tray tooltip."
395
msgstr "Anna teksti, joka edeltää työkaluvihjeessä hälytyksen kellonaikaa"
397
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
398
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
402
msgstr "Sähköpostiohjelma"
404
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
405
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
407
msgctxt "@info:whatsthis"
409
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
410
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
411
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
412
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
413
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
414
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
416
"<para>Kuinka sähköposti lähetetään sähköpostihälytyksessä.<list><item>KMail: "
417
"Sähköposti lähetetään automaattisesti <application>KMail</application>-"
418
"ohjelmalla. Mikäli tarpeellista <application>KMail</application> "
419
"käynnistetään ensin.</item><item>Sendmail: Sähköposti lähetetään "
420
"automaattisesti. Tämä valinta toimii ainoastaan, jos järjestelmä on asetettu "
421
"käyttämään <application>sendmail</application>-ohjelmaa.</item></list></para>"
423
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
424
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
430
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
431
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
437
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
438
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
441
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
443
"Kopioidaanko lähetetyt sähköpostit KMail-ohjelman lähetettyjen viestien "
446
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
447
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
449
msgctxt "@info:whatsthis"
451
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
452
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
454
"Kopioidaanko lähetetty sähköposti KMail-ohjelman sent-mail -kansioon. "
455
"Huomioidaan vain, jos sendmail on valittu sähköpostiohjelmaksi."
457
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
458
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
461
msgid "'From' email address"
462
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"
464
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
465
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
468
#| msgctxt "@info:whatsthis"
470
#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
471
#| "alarms. Enter \"@ControlCenter\" to use the email address set in the "
472
#| "Control Center, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter "
473
#| "the actual email address otherwise."
474
msgctxt "@info:whatsthis"
476
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
477
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
478
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
479
"actual email address otherwise."
481
"Sähköpostiosoitteesi, joka ilmoitetaan sähköpostihälytyksen lähettäjäksi. "
482
"Anna \"@ControlCenter\", jos haluat käyttää Ohjauskeskuksessa määritettyä "
483
"sähköpostiosoitetta, tai \"@KMail\", jos haluat valita KMail-tunnusten "
484
"joukosta. Voit myös antaa muun kelvollisen sähköpostiosoitteen."
486
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
487
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
490
msgid "'Bcc' email address"
491
msgstr "Piilokopion vastaanottaja"
493
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
494
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
497
#| msgctxt "@info:whatsthis"
499
#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If "
500
#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which "
501
#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter "
502
#| "\"@ControlCenter\" to use the email address set in the Control Center, or "
503
#| "enter the actual email address otherwise."
504
msgctxt "@info:whatsthis"
506
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
507
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
508
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
509
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
510
"email address otherwise."
512
"Sähköpostiosoitteesi, johon lähetetään sinulle tarkoitetut piilokopiot "
513
"(bcc). Jos haluat, että piilokopiot lähetetään käyttäjätunnuksellesi "
514
"koneessa, jossa käytät KAlarm-ohjelmaa, voit antaa käyttäjätunnuksesi. Anna "
515
"\"@ControlCenter\", jos haluat käyttää Ohjauskeskuksessa määritettyä "
516
"sähköpostiosoitetta. Voit myös antaa muun kelvollisen sähköpostiosoitteen."
518
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
519
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
522
msgid "Terminal for command alarms"
523
msgstr "Pääte komentohälytyksiä varten"
525
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
526
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
528
msgctxt "@info:whatsthis"
530
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
531
"special codes described in the KAlarm handbook."
532
msgstr "Komentorivi komentohälytysten suorittamiseksi pääteikkunassa."
534
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
535
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
538
msgid "Start of day for date-only alarms"
539
msgstr "Päivän alkuaika päivämäärään pohjautuville hälytyksille:"
541
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
542
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
544
msgctxt "@info:whatsthis"
545
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
546
msgstr "Aikaisin aika jolloin päivämäärään pohjautuva hälytys annetaan."
548
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
549
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
552
msgid "Start time of working day"
553
msgstr "Työpäivän alkuaika"
555
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
556
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
558
msgctxt "@info:whatsthis"
559
msgid "The start time of the working day."
560
msgstr "Aika, jolloin työpäivä alkaa"
562
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
563
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
566
msgid "End time of working day"
567
msgstr "Työpäivän loppuaika"
569
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
570
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
572
msgctxt "@info:whatsthis"
573
msgid "The end time of the working day."
574
msgstr "Aika, jolloin työpäivä päättyy"
576
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
577
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
583
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
584
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
586
msgctxt "@info:whatsthis"
588
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
591
"OR-operaation avulla bitit ilmaisevat, mitkä viikonpäivät ovat työpaiviä, "
592
"1=maanantai, 64=sunnuntai."
594
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
595
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
598
msgid "Disabled alarm color"
599
msgstr "Estetyn hälytyksen väri"
601
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
602
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
603
#: rc.cpp:175 prefdlg.cpp:1669
604
msgctxt "@info:whatsthis"
605
msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
606
msgstr "Valitse estettyjen hälytysten väri hälytysten listalla."
608
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
609
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
612
msgid "Archived alarm color"
613
msgstr "Arkistoitujen hälytysten väri"
615
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:218
616
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
617
#: rc.cpp:181 prefdlg.cpp:1679
618
msgctxt "@info:whatsthis"
619
msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
620
msgstr "Valitse arkistoitujen hälytysten väri hälytyslistalla."
622
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
623
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
626
msgid "Days to keep expired alarms"
627
msgstr "Vanhentuneiden hälytysten säilytysaika"
629
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
632
msgctxt "@info:whatsthis"
634
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
635
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
636
" <list><item>0 to not keep</item>\n"
637
" <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
638
" <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
641
"<para>Valitse tämä säilyttääksesi hälytykset vanhentumisen tai poiston "
642
"jälkeen (paitsi poistetut hälytykset, joita ei koskaan annettu). \n"
643
"<list><item>0 älä säilytä</item>\n"
644
"<item>-1 pidä äärettömästi</item>\n"
645
"<item> >0 säilytetään näin monta päivää</item></list></para>"
647
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
648
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
651
msgid "KOrganizer event duration"
654
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235
655
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
657
msgctxt "@info:whatsthis"
659
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
663
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
664
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
667
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
670
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
671
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
673
msgctxt "@info:whatsthis"
675
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
676
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
677
"time the alarm triggers."
680
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
681
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
684
msgid "Cancel if late (minutes)"
685
msgstr "Peruuta, jos myöhässä vähintään (minuuttia)"
687
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
688
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
690
msgctxt "@info:whatsthis"
692
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
693
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
695
"Oletusarvo hälytysten muokkausikkunassa määrättävälle myöhästyneiden "
696
"hälytysten perutusajalle. Jos 0, ei myöhästyneitä hälytyksiä peruuteta, >0 "
697
"ilmaisee ajan minuutteina."
699
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
700
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
703
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
704
msgstr "Sulje ikkuna automaattisesti, kun myöhästynyt viesti on peruutettu."
706
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
707
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
709
msgctxt "@info:whatsthis"
710
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
712
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa kohtaan \"Sulje automaattisesti, jos "
713
"myöhässä vähintään\"."
715
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
716
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
719
msgid "Confirm acknowledgement"
720
msgstr "Vahvista kuittaus"
722
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
723
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
725
msgctxt "@info:whatsthis"
727
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
729
msgstr "Oletusarvo muokkausikkunan asetukselle \"vahvista kuittaus\"."
731
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
732
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
735
msgid "Show in KOrganizer"
736
msgstr "Näytä KOrganizer-ohjelmassa"
738
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
739
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
741
msgctxt "@info:whatsthis"
742
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
744
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa kohtaan \"Näytä KOrganizer-ohjelmassa"
747
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
748
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
750
msgctxt "@label Label for audio options"
754
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
755
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
757
msgctxt "@info:whatsthis"
758
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
759
msgstr "Oletustyyppi äänihälytysten äänityypille"
761
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
762
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
766
msgstr "Soita tiedosto"
768
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
769
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
773
msgstr "Äänitiedosto"
775
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
776
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
778
msgctxt "@info:whatsthis"
779
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
780
msgstr "Oletuspolku äänitiedostoille. Käytetään hälytysten muokkausikkunassa."
782
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
783
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
787
msgstr "Äänenvoimakkuus"
789
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
790
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
793
msgctxt "@info:whatsthis"
795
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
798
"Oletusarvo muokkausikkunassa määrättävälle äänenvoimakkuudelle: -1 ääni "
801
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
802
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
805
msgid "Repeat sound file"
806
msgstr "Toistuvan hälytyksen äänitiedosto"
808
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
809
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
811
msgctxt "@info:whatsthis"
812
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
813
msgstr "Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa äänen toistamiselle."
815
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
816
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
820
msgstr "Syötä komentojono"
822
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
823
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
825
msgctxt "@info:whatsthis"
826
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
827
msgstr "Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa komentojonon antamiselle."
829
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
830
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
833
msgid "Command output"
834
msgstr "Komennon tuloste"
836
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
837
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
839
msgctxt "@info:whatsthis"
841
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
844
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa hälytyksen tulosteen "
847
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
848
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
851
msgid "Discard Output"
852
msgstr "Hylkää tuloste"
854
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
855
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
859
msgstr "Lokitiedostoon"
861
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
862
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
865
msgid "Execute in terminal window"
866
msgstr "Suorita pääteikkunassa"
868
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
869
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
873
msgstr "Lokitiedostoon"
875
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
878
msgctxt "@info:whatsthis"
879
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
880
msgstr "Oletuspolku lokitiedostolle."
882
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
883
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
886
msgid "Copy email to self"
887
msgstr "Kopioi sähköposti itselle"
889
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
890
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
892
msgctxt "@info:whatsthis"
894
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
896
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa itselle lähetettäviä piilokopioita "
899
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
900
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
903
msgid "Recurrence period"
904
msgstr "Toiston aika"
906
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
907
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
908
#: rc.cpp:294 prefdlg.cpp:1252
909
msgctxt "@info:whatsthis"
910
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
911
msgstr "Oletusarvo toistovälille hälytyksen määrittelyssä."
913
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
914
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
917
msgid "No recurrence"
920
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
921
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
925
msgstr "Kirjautuessa"
927
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
928
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
931
msgid "Hourly/minutely"
932
msgstr "Tunneittain/minuuteittain"
934
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
935
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
936
#: rc.cpp:306 prefdlg.cpp:1259
938
msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
940
"Jos vuosi ei ole karkausvuosi, annetaan helmikuun 29. päivän hälytykset:"
942
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:333
943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
944
#: rc.cpp:309 prefdlg.cpp:1279
945
msgctxt "@info:whatsthis"
947
"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
948
"29th should occur in non-leap years.<note>The next scheduled occurrence of "
949
"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.</note>"
951
"Joka vuosi 29. helmikuuta toistuvien hälytysten osalta valitse valitse "
952
"päivä, hälytys annetaan muina kuin karkausvuosina.\n"
953
"Seuraavia hälytyksiä ei kuitenkaan lasketa uudelleen, kun muutat tätä "
956
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
957
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
960
msgid "February 28th"
961
msgstr "Helmikuun 28."
963
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
964
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
968
msgstr "Maaliskuun 1."
970
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
971
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
974
msgid "Do not repeat"
977
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
978
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
981
msgid "Reminder units"
982
msgstr "Muistutusten yksikkö"
984
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
985
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
987
msgctxt "@info:whatsthis"
988
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
989
msgstr "Oletusyksikkö muistuksen aikaa varten"
991
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
992
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
995
msgid "Hours/Minutes"
996
msgstr "Tuntia/Minuuttia"
998
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
999
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
1002
msgid "Pre-alarm action"
1003
msgstr "Toiminto ennen hälytystä"
1005
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
1006
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
1008
msgctxt "@info:whatsthis"
1009
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
1010
msgstr "Oletuskomento, joka suoritetaan ennen hälytyksen näyttämistä"
1012
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
1013
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
1016
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
1019
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
1020
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
1023
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1025
#| "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
1026
msgctxt "@info:whatsthis"
1028
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
1030
msgstr "Oletusarvo toistovälille hälytyksen määrittelyssä."
1032
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361
1033
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
1036
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
1039
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
1040
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
1043
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1045
#| "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
1046
msgctxt "@info:whatsthis"
1048
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
1049
"pre-alarm action command fails."
1050
msgstr "Oletusarvo toistovälille hälytyksen määrittelyssä."
1052
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
1053
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
1056
msgid "Post-alarm action"
1057
msgstr "Toiminto hälytyksen jälkeen"
1059
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
1060
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
1062
msgctxt "@info:whatsthis"
1063
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
1064
msgstr "Oletuskomento, joka suoritetaan hälytysikkunan sulkemisen jälkeen."
1066
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
1067
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
1070
msgid "Warn before quitting"
1071
msgstr "Varoita ennen lopettamista"
1073
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
1074
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
1077
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1079
#| "Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
1081
msgctxt "@info:whatsthis"
1082
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
1084
"Ohjelman <application>KAlarm</application> lopettaminen vahvistetaan "
1085
"varmistuskysymyksellä."
1087
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
1088
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
1091
msgid "Confirm alarm deletions"
1092
msgstr "Vahvista hälytysten poisto"
1094
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:379
1095
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
1096
#: rc.cpp:363 prefdlg.cpp:438
1097
msgctxt "@info:whatsthis"
1098
msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
1099
msgstr "Jos valittu, pyydetään sinulta vahvistusta hälytysten poistamiseksi."
1101
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
1102
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
1105
msgid "Notify when remote emails are queued"
1106
msgstr "Ilmoita kun sähköposti on viety jonoon"
1108
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:384
1109
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
1110
#: rc.cpp:369 prefdlg.cpp:1012
1111
msgctxt "@info:whatsthis"
1113
"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
1114
"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
1115
"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
1116
"actually transmitted."
1118
"Näytä ilmoitusviesti silloin kun sähköpostihälytys on viety jonoon "
1119
"lähetettäväksi etäpalvelimelle. Tämä on hyödyllinen silloin kun sinulla on "
1120
"esimerkiksi modeemiyhteys Internetiin voidaksesi varmistua sähköpostin "
1123
#. i18n: file: kalarmui.rc:19
1124
#. i18n: ectx: Menu (file)
1129
#. i18n: file: kalarmui.rc:31
1130
#. i18n: ectx: Menu (edit)
1133
#| msgctxt "@title:tab"
1138
#. i18n: file: kalarmui.rc:46
1139
#. i18n: ectx: Menu (view)
1144
#. i18n: file: kalarmui.rc:57
1145
#. i18n: ectx: Menu (actions)
1150
#. i18n: file: kalarmui.rc:69
1151
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1156
#. i18n: file: wakedlg.ui:17
1157
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1159
msgid "Wake From Suspend Alarm"
1162
#. i18n: file: wakedlg.ui:38
1163
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
1165
msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
1168
#. i18n: file: wakedlg.ui:41
1169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
1172
"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
1173
"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
1176
#. i18n: file: wakedlg.ui:44
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
1180
#| msgctxt "@option:check"
1181
#| msgid "Show time until alarm"
1182
msgid "Show current alarm"
1183
msgstr "Näytä aika hälytykseen"
1185
#. i18n: file: wakedlg.ui:51
1186
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
1188
msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
1191
#. i18n: file: wakedlg.ui:54
1192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
1195
"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
1196
"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
1199
#. i18n: file: wakedlg.ui:57
1200
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
1203
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1204
#| msgid "Edit the highlighted resource"
1205
msgid "Use highlighted alarm"
1206
msgstr "Muokkaa nykyistä (korostettua) hälytysmallia"
1208
#. i18n: file: wakedlg.ui:70
1209
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1211
msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
1214
#. i18n: file: wakedlg.ui:73
1215
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1218
"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
1219
"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
1220
"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
1223
#. i18n: file: wakedlg.ui:76
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
1226
msgid "Cancel wake from suspend"
1229
#. i18n: file: wakedlg.ui:109
1230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
1233
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
1234
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
1235
"time the alarm triggers."
1238
#. i18n: file: wakedlg.ui:119
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1241
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
1244
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
1245
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
1249
#| msgid "Please enter a resource name."
1250
msgid "Path to KAlarm directory."
1251
msgstr "Anna tietolähteen nimi."
1253
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
1254
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
1255
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
1256
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
1257
#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
1259
#| msgctxt "@item:inlistbox"
1260
#| msgid "Display Alarm"
1261
msgid "Display name."
1262
msgstr "Näytä hälytys"
1264
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
1265
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
1266
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
1267
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
1268
#: rc.cpp:438 rc.cpp:456
1270
#| msgctxt "@info:whatsthis"
1271
#| msgid "Do not change this value!"
1272
msgid "Do not change the actual backend data."
1273
msgstr "Älä muuta tätä arvoa!"
1275
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
1276
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
1278
msgid "Monitor directory for changes."
1281
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
1282
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
1283
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
1284
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
1285
#: rc.cpp:444 rc.cpp:462
1287
#| msgctxt "@title:window"
1288
#| msgid "Alarm Type"
1289
msgid "Alarm types."
1290
msgstr "Hälytyksen tyyppi"
1292
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
1293
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
1294
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
1295
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
1296
#: rc.cpp:447 rc.cpp:465
1297
msgid "Update backend storage format."
1300
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
1301
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
1305
#| msgid "Please enter a resource name."
1306
msgid "Path to KAlarm calendar file."
1307
msgstr "Anna tietolähteen nimi."
1309
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
1310
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
1312
msgid "Monitor file for changes."
1315
#: akonadimodel.cpp:433 eventlistmodel.cpp:312
28
#: akonadimodel.cpp:449 eventlistmodel.cpp:312
1316
29
msgctxt "@info:tooltip"
1317
30
msgid "Command execution failed"
1318
31
msgstr "Komennon suoritus epäonnistui"
1320
#: akonadimodel.cpp:435 eventlistmodel.cpp:314
33
#: akonadimodel.cpp:451 eventlistmodel.cpp:314
1321
34
msgctxt "@info:tooltip"
1322
35
msgid "Pre-alarm action execution failed"
1323
36
msgstr "Hälytyksenetisen toiminnon suoritus epäonnistui"
1325
#: akonadimodel.cpp:437 eventlistmodel.cpp:316
38
#: akonadimodel.cpp:453 eventlistmodel.cpp:316
1326
39
msgctxt "@info:tooltip"
1327
40
msgid "Post-alarm action execution failed"
1328
41
msgstr "Hälytyksenjälkeisen toiminnon suoritus epäonnistui"
1330
#: akonadimodel.cpp:439 eventlistmodel.cpp:318
43
#: akonadimodel.cpp:455 eventlistmodel.cpp:318
1331
44
msgctxt "@info:tooltip"
1332
45
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
1333
46
msgstr "Hälytyksenetisen ja -jälkeisen toiminnon suoritus epäonnistui"
1335
#: akonadimodel.cpp:618
48
#: akonadimodel.cpp:634
1336
49
msgctxt "@title:column"
1337
50
msgid "Calendars"
1338
51
msgstr "Kalenterit"
1340
#: akonadimodel.cpp:629 eventlistmodel.cpp:361
53
#: akonadimodel.cpp:645 eventlistmodel.cpp:361
1341
54
msgctxt "@title:column"
1345
#: akonadimodel.cpp:631 eventlistmodel.cpp:363
58
#: akonadimodel.cpp:647 eventlistmodel.cpp:363
1346
59
msgctxt "@title:column"
1348
61
msgstr "Aikaa jäljellä"
1350
#: akonadimodel.cpp:633 eventlistmodel.cpp:365
63
#: akonadimodel.cpp:649 eventlistmodel.cpp:365
1351
64
msgctxt "@title:column"
1355
#: akonadimodel.cpp:639 eventlistmodel.cpp:371
68
#: akonadimodel.cpp:655 eventlistmodel.cpp:371
1356
69
msgctxt "@title:column"
1357
70
msgid "Message, File or Command"
1358
71
msgstr "Viesti, tiedosto tai komento"
1360
#: akonadimodel.cpp:641 eventlistmodel.cpp:373
73
#: akonadimodel.cpp:657 eventlistmodel.cpp:373
1361
74
msgctxt "@title:column Template name"
1365
#: akonadimodel.cpp:661 akonadimodel.cpp:699 eventlistmodel.cpp:828
78
#: akonadimodel.cpp:677 akonadimodel.cpp:715 eventlistmodel.cpp:828
1366
79
#: eventlistmodel.cpp:866
1367
80
msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
1369
82
msgstr "Ei koskaan"
1371
#: akonadimodel.cpp:705 eventlistmodel.cpp:872
84
#: akonadimodel.cpp:721 eventlistmodel.cpp:872
1372
85
#, no-c-format, kde-format
1373
86
msgctxt "@info/plain n days"
1377
#: akonadimodel.cpp:714 eventlistmodel.cpp:881
90
#: akonadimodel.cpp:730 eventlistmodel.cpp:881
1379
92
msgctxt "@info/plain hours:minutes"
1383
#: akonadimodel.cpp:717 eventlistmodel.cpp:884
96
#: akonadimodel.cpp:733 eventlistmodel.cpp:884
1385
98
msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
1386
99
msgid "%1d %2:%3"
1387
100
msgstr " %1d %2:%3 "
1389
#: akonadimodel.cpp:932 resources/resourceremote.cpp:365
102
#: akonadimodel.cpp:948 resources/resourceremote.cpp:365
1390
103
msgctxt "@info/plain"
1392
105
msgstr "Verkko-osoite"
1394
#: akonadimodel.cpp:933 resources/resourcelocaldir.cpp:485
107
#: akonadimodel.cpp:949 resources/resourcelocaldir.cpp:485
1395
108
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
1396
109
msgid "Directory"
1399
#: akonadimodel.cpp:934 resources/resourcelocal.cpp:269
112
#: akonadimodel.cpp:950 resources/resourcelocal.cpp:269
1400
113
msgctxt "@info/plain"
1402
115
msgstr "Tiedosto"
1404
#: akonadimodel.cpp:949 resourcemodelview.cpp:119
117
#: akonadimodel.cpp:965 resourcemodelview.cpp:119
1405
118
#: resources/alarmresource.cpp:360 resourceselector.cpp:868
1406
119
msgctxt "@info/plain"
1407
120
msgid "Disabled"
1408
121
msgstr "Ei käytössä"
1410
#: akonadimodel.cpp:954 resourcemodelview.cpp:123
123
#: akonadimodel.cpp:970 resourcemodelview.cpp:123
1412
125
msgctxt "@info:tooltip"
1413
126
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
1414
127
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
1416
#: akonadimodel.cpp:960 resourcemodelview.cpp:129
129
#: akonadimodel.cpp:976 resourcemodelview.cpp:129
1418
131
msgctxt "@info:tooltip"
1419
132
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
1420
133
msgstr " %1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
1422
#: akonadimodel.cpp:965 resourcemodelview.cpp:135
135
#: akonadimodel.cpp:981 resourcemodelview.cpp:135
1424
137
msgctxt "@info:tooltip"
1425
138
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
1426
139
msgstr " %1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
1428
#: akonadimodel.cpp:982
141
#: akonadimodel.cpp:998
1429
142
msgctxt "@info/plain"
1430
143
msgid "Read-only (old format)"
1433
#: akonadimodel.cpp:985 resourcemodelview.cpp:120
146
#: akonadimodel.cpp:1001 resourcemodelview.cpp:120
1434
147
#: resources/alarmresource.cpp:359
1435
148
msgctxt "@info/plain"
1436
149
msgid "Read-only"
1437
150
msgstr "Vain luku"
1439
#: akonadimodel.cpp:986
152
#: akonadimodel.cpp:1002
1440
153
msgctxt "@info/plain"
1441
154
msgid "Read-only (other format)"
1444
#: akonadimodel.cpp:1071 eventlistmodel.cpp:968
157
#: akonadimodel.cpp:1087 eventlistmodel.cpp:968
1445
158
msgctxt "@info:whatsthis"
1446
159
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
1447
160
msgstr "Seuraava hälytyspäivä ja -aika"
1449
#: akonadimodel.cpp:1073 eventlistmodel.cpp:970
162
#: akonadimodel.cpp:1089 eventlistmodel.cpp:970
1450
163
msgctxt "@info:whatsthis"
1451
164
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
1452
165
msgstr "Kuinka pitkä aika seuraavaan hälytykseen"
1454
#: akonadimodel.cpp:1075 eventlistmodel.cpp:972
167
#: akonadimodel.cpp:1091 eventlistmodel.cpp:972
1455
168
msgctxt "@info:whatsthis"
1456
169
msgid "How often the alarm recurs"
1457
170
msgstr "Kuinka usein hälytys toistuu"
1459
#: akonadimodel.cpp:1077 eventlistmodel.cpp:974
172
#: akonadimodel.cpp:1093 eventlistmodel.cpp:974
1460
173
msgctxt "@info:whatsthis"
1461
174
msgid "Background color of alarm message"
1462
175
msgstr "Hälytystekstin taustaväri"
1464
#: akonadimodel.cpp:1079 eventlistmodel.cpp:976
177
#: akonadimodel.cpp:1095 eventlistmodel.cpp:976
1465
178
msgctxt "@info:whatsthis"
1466
179
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
1467
180
msgstr "Hälytyksen tyyppi (viesti, tiedosto, komento tai sähköposti)"
1469
#: akonadimodel.cpp:1081 eventlistmodel.cpp:978
182
#: akonadimodel.cpp:1097 eventlistmodel.cpp:978
1470
183
msgctxt "@info:whatsthis"
1472
185
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
6811
5768
"wish to set up a test alarm to check your system's capability.</para>"
6814
#: calendarmigrator.cpp:325
6815
#, fuzzy, kde-format
6817
#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
6818
msgctxt "@info/plain"
6819
msgid "Failed to create default calendar <resource>%1</resource>"
6821
"Ei voitu luoda tietolähdettä, jonka tyyppi on <resource>%1</resource>."
6823
#: calendarmigrator.cpp:327
6824
#, fuzzy, kde-format
6826
#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
6827
msgctxt "@info/plain 'Import Alarms' is the name of a menu option"
6829
"Failed to convert old configuration for calendar <resource>%1</resource>. "
6830
"Please use Import Alarms to load its alarms into a new or existing calendar."
6832
"Ei voitu luoda tietolähdettä, jonka tyyppi on <resource>%1</resource>."
6834
#: calendarmigrator.cpp:329
6835
#, fuzzy, kde-format
6836
#| msgctxt "@label:textbox"
6837
#| msgid "Location:"
6838
msgctxt "@info/plain File path or URL"
6839
msgid "Location: %1"
6842
#: calendarmigrator.cpp:331
6845
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
6846
msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
6848
#: calendarmigrator.cpp:333
6849
#, fuzzy, kde-format
6850
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6851
#| msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
6853
msgid "<para>%1</para><para>%2<nl/>(%3)</para>"
6854
msgstr "<para>%1</para><para>%2</para>"
6856
#: calendarmigrator.cpp:437
6859
#| msgid "Invalid time"
6860
msgctxt "@info/plain"
6861
msgid "Invalid collection"
6862
msgstr "Virheellinen aika"
6864
#: calendarmigrator.cpp:451
6865
#, fuzzy, kde-format
6867
#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
6868
msgctxt "@info/plain"
6869
msgid "Failed to update format of calendar <resource>%1</resource>"
6871
"Ei voitu luoda tietolähdettä, jonka tyyppi on <resource>%1</resource>."
6873
#: calendarmigrator.cpp:729
6874
msgctxt "@info/plain"
6875
msgid "New configuration timed out"
6878
#: calendarmigrator.cpp:742
6879
msgctxt "@info/plain"
6880
msgid "New configuration was corrupt"
5772
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
5774
msgstr "Kim Enkovaara,Tapio Mattila, Ilpo Kantonen, Mikko Piippo"
5777
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
5780
"kim.enkovaara@iki.fi,tapio.mattila@mbnet.fi,ilpo@iki.fi, mikko."
5781
"piippo@helsinki.fi"
5783
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
5784
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
5787
msgid "KAlarm version"
5788
msgstr "KAlarm-ohjelman versio"
5790
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:59
5791
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
5793
msgctxt "@info:whatsthis"
5794
msgid "KAlarm version which wrote this file."
5795
msgstr "KAlarm-ohjelman versio, joka kirjoitti tämän tiedoston"
5797
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
5798
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
5802
msgstr "Aikavyöhyke"
5804
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
5805
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5808
msgid "Holiday region"
5811
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
5812
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
5815
#| msgctxt "@info:whatsthis"
5816
#| msgid "Select the time zone to use for this alarm."
5817
msgctxt "@info:whatsthis"
5818
msgid "Select the holiday region to use."
5819
msgstr "Valitse aikavyöhyke, jota käytetään hälytystä varten"
5821
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
5822
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
5825
#| msgctxt "@label:listbox"
5826
#| msgid "Foreground color:"
5828
msgid "Foreground color"
5829
msgstr "Edustaväri:"
5831
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
5832
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
5835
#| msgctxt "@info:whatsthis"
5836
#| msgid "Default background color for alarm message windows."
5837
msgctxt "@info:whatsthis"
5838
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
5839
msgstr "Valitse hälytysviestin taustaväri."
5841
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
5842
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
5845
msgid "Background color"
5846
msgstr "Taustaväri:"
5848
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
5849
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
5851
msgctxt "@info:whatsthis"
5852
msgid "Default background color for alarm message windows."
5853
msgstr "Valitse hälytysviestin taustaväri."
5855
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:82
5856
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
5859
msgid "Message font"
5860
msgstr "Viestin kirjasin"
5862
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
5863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
5865
msgctxt "@info:whatsthis"
5866
msgid "Default font for displaying alarm messages."
5867
msgstr "Valitse hälytysviestin oletuskirjasin."
5869
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
5870
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
5873
#| msgctxt "@action"
5874
#| msgid "Show in System &Tray"
5876
msgid "Show in system tray"
5877
msgstr "Näytä järjestelmän ilmoitusalueella"
5879
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
5880
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
5884
#| msgid "Autostart at login"
5886
msgid "Start at login"
5887
msgstr "Automaattinen käynnistys kirjautumisen yhteydessä"
5889
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
5890
#. i18n: ectx: label, entry (NoAutoStart), group (General)
5893
#| msgctxt "@option:check"
5894
#| msgid "Autostart at login"
5896
msgid "Suppress autostart at login"
5897
msgstr "Käynnistetään sisäänkirjautumisen yhteydessä"
5899
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
5900
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5903
#| msgctxt "@option:radio"
5904
#| msgid "Defer for time interval:"
5906
msgid "Default defer time interval"
5907
msgstr "Viivästä aikaan:"
5909
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:104
5910
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
5913
#| msgctxt "@info:whatsthis"
5914
#| msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
5915
msgctxt "@info:whatsthis"
5917
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
5918
"Defer Alarm dialog."
5919
msgstr "Anna oletusäänitiedosto käytettäväksi hälytysten määrittelyssä."
5921
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
5922
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
5926
#| msgid "Prompt for which resource to store in"
5928
msgid "Prompt for which calendar to store in"
5929
msgstr "Kysy, mihin tietolähteeseen tallennetaan"
5931
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
5932
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
5935
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
5936
msgstr "Viesti-ikkunalla on otsikko ja näppäimistö kohdistuu siihen"
5938
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
5939
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5942
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
5943
msgstr "Viive ennen viesti-ikkunan painikkeiden aktivoitumista"
5945
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
5946
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
5950
#| "<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
5951
#| "seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
5952
#| " <list><item>0 to position message windows as far from the cursor "
5953
#| "as possible with no enable delay.</item>\n"
5954
#| " <item>>0 to position in center of screen and delay enabling "
5955
#| "buttons.</item>\n"
5956
#| " <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
5959
msgctxt "@info:whatsthis"
5961
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
5962
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
5963
" <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
5964
"possible with no enable delay.</item>\n"
5965
" <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
5966
"enabling buttons.</item>\n"
5967
" <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
5971
"<para>Määritä hälytysikkunan sijainti ja sekunteina ilmaistu viive ikkunan "
5972
"ilmestymisestä sen painikkeiden aktivoitumiseen.\n"
5973
" <list><item>0 sijoittaa ikkunan mahdollisimman kauas kohdistimesta "
5974
"ilman aktivointiviivettä.</item>\n"
5975
" <item>>0 sijoittaa ikkunan keskelle näyttöä ja käyttää "
5976
"aktivointiviivettä.</item>\n"
5977
" <item>-1 ei käytä erityistä asettelua eikä aktivointiviivettä."
5978
"</item></list></para>\n"
5981
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
5982
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
5985
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
5986
msgstr "Montako hälytystä näytetään työkaluvihjeessä"
5988
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
5989
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
5991
msgctxt "@info:whatsthis"
5993
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
5995
" <list><item>0 to display none</item>\n"
5996
" <item>-1 to display all</item>\n"
5997
" <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
6000
"<para>Seuraavan vuorokauden kuluessa suoritettavien hälytysten näyttö "
6001
"ilmoitusalueen työkaluvihjeessä:\n"
6002
" <list><item>0 ei näytetä</item>\n"
6003
" <item>-1 näytetään kaikki</item>\n"
6004
" <item>>0 asettaa rajan.</item></list></para>\n"
6007
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:141
6008
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
6011
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
6012
msgstr "Näytä ilmoitusalueen työkaluvihjeessä hälytysten määrä"
6014
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
6015
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
6018
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
6020
"Käynnistä järjestelmäpaneelin kuvake automaattisesti sisäänkirjautumisen "
6023
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
6024
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
6027
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
6028
msgstr "Aikaa hälytykseen -etuliite ilmoitusalueen työkaluvihjeessä"
6030
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
6031
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
6034
msgid "Email client"
6035
msgstr "Sähköpostiohjelma"
6037
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:160
6038
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
6040
msgctxt "@info:whatsthis"
6042
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
6043
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
6044
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
6045
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
6046
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
6047
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
6049
"<para>Kuinka sähköposti lähetetään sähköpostihälytyksessä.<list><item>KMail: "
6050
"Sähköposti lähetetään automaattisesti <application>KMail</application>-"
6051
"ohjelmalla. Mikäli tarpeellista <application>KMail</application> "
6052
"käynnistetään ensin.</item><item>Sendmail: Sähköposti lähetetään "
6053
"automaattisesti. Tämä valinta toimii ainoastaan, jos järjestelmä on asetettu "
6054
"käyttämään <application>sendmail</application>-ohjelmaa.</item></list></para>"
6056
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
6057
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
6063
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
6064
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
6070
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
6071
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
6074
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
6076
"Kopioidaanko lähetetyt sähköpostit KMail-ohjelman lähetettyjen viestien "
6079
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:169
6080
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
6082
msgctxt "@info:whatsthis"
6084
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
6085
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
6087
"Kopioidaanko lähetetty sähköposti KMail-ohjelman sent-mail -kansioon. "
6088
"Huomioidaan vain, jos sendmail on valittu sähköpostiohjelmaksi."
6090
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
6091
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
6094
msgid "'From' email address"
6095
msgstr "Lähettäjän sähköpostiosoite"
6097
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
6098
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
6101
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6103
#| "Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
6104
#| "alarms. Enter \"@ControlCenter\" to use the email address set in the "
6105
#| "Control Center, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter "
6106
#| "the actual email address otherwise."
6107
msgctxt "@info:whatsthis"
6109
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
6110
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
6111
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
6112
"actual email address otherwise."
6114
"Sähköpostiosoitteesi, joka ilmoitetaan sähköpostihälytyksen lähettäjäksi. "
6115
"Anna \"@ControlCenter\", jos haluat käyttää Ohjauskeskuksessa määritettyä "
6116
"sähköpostiosoitetta, tai \"@KMail\", jos haluat valita KMail-tunnusten "
6117
"joukosta. Voit myös antaa muun kelvollisen sähköpostiosoitteen."
6119
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
6120
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
6123
msgid "'Bcc' email address"
6124
msgstr "Piilokopion vastaanottaja"
6126
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
6127
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
6130
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6132
#| "Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If "
6133
#| "you want blind copies to be sent to your account on the computer which "
6134
#| "KAlarm runs on, you can simply enter your user login name. Enter "
6135
#| "\"@ControlCenter\" to use the email address set in the Control Center, or "
6136
#| "enter the actual email address otherwise."
6137
msgctxt "@info:whatsthis"
6139
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
6140
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
6141
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
6142
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
6143
"email address otherwise."
6145
"Sähköpostiosoitteesi, johon lähetetään sinulle tarkoitetut piilokopiot "
6146
"(bcc). Jos haluat, että piilokopiot lähetetään käyttäjätunnuksellesi "
6147
"koneessa, jossa käytät KAlarm-ohjelmaa, voit antaa käyttäjätunnuksesi. Anna "
6148
"\"@ControlCenter\", jos haluat käyttää Ohjauskeskuksessa määritettyä "
6149
"sähköpostiosoitetta. Voit myös antaa muun kelvollisen sähköpostiosoitteen."
6151
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
6152
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
6155
msgid "Terminal for command alarms"
6156
msgstr "Pääte komentohälytyksiä varten"
6158
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
6159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
6161
msgctxt "@info:whatsthis"
6163
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
6164
"special codes described in the KAlarm handbook."
6165
msgstr "Komentorivi komentohälytysten suorittamiseksi pääteikkunassa."
6167
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:187
6168
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
6171
msgid "Start of day for date-only alarms"
6172
msgstr "Päivän alkuaika päivämäärään pohjautuville hälytyksille:"
6174
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
6175
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
6177
msgctxt "@info:whatsthis"
6178
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
6179
msgstr "Aikaisin aika jolloin päivämäärään pohjautuva hälytys annetaan."
6181
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:193
6182
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
6185
msgid "Start time of working day"
6186
msgstr "Työpäivän alkuaika"
6188
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
6189
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
6191
msgctxt "@info:whatsthis"
6192
msgid "The start time of the working day."
6193
msgstr "Aika, jolloin työpäivä alkaa"
6195
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:199
6196
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
6199
msgid "End time of working day"
6200
msgstr "Työpäivän loppuaika"
6202
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
6203
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
6205
msgctxt "@info:whatsthis"
6206
msgid "The end time of the working day."
6207
msgstr "Aika, jolloin työpäivä päättyy"
6209
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:205
6210
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
6213
msgid "Working days"
6216
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
6217
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
6219
msgctxt "@info:whatsthis"
6221
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
6224
"OR-operaation avulla bitit ilmaisevat, mitkä viikonpäivät ovat työpaiviä, "
6225
"1=maanantai, 64=sunnuntai."
6227
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:211
6228
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
6231
msgid "Disabled alarm color"
6232
msgstr "Estetyn hälytyksen väri"
6234
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
6235
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
6238
msgid "Archived alarm color"
6239
msgstr "Arkistoitujen hälytysten väri"
6241
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:223
6242
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
6245
msgid "Days to keep expired alarms"
6246
msgstr "Vanhentuneiden hälytysten säilytysaika"
6248
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
6249
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
6251
msgctxt "@info:whatsthis"
6253
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
6254
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
6255
" <list><item>0 to not keep</item>\n"
6256
" <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
6257
" <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
6260
"<para>Valitse tämä säilyttääksesi hälytykset vanhentumisen tai poiston "
6261
"jälkeen (paitsi poistetut hälytykset, joita ei koskaan annettu). \n"
6262
"<list><item>0 älä säilytä</item>\n"
6263
"<item>-1 pidä äärettömästi</item>\n"
6264
"<item> >0 säilytetään näin monta päivää</item></list></para>"
6266
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:234
6267
#. i18n: ectx: label, entry (KOrgEventDuration), group (General)
6270
msgid "KOrganizer event duration"
6273
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:235
6274
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (KOrgEventDuration), group (General)
6276
msgctxt "@info:whatsthis"
6278
"Enter the event duration in minutes, for alarms which are copied to "
6282
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:239
6283
#. i18n: ectx: label, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
6286
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
6289
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:240
6290
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (WakeFromSuspendAdvance), group (General)
6292
msgctxt "@info:whatsthis"
6294
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
6295
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
6296
"time the alarm triggers."
6299
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
6300
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
6303
msgid "Cancel if late (minutes)"
6304
msgstr "Peruuta, jos myöhässä vähintään (minuuttia)"
6306
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
6307
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
6309
msgctxt "@info:whatsthis"
6311
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
6312
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
6314
"Oletusarvo hälytysten muokkausikkunassa määrättävälle myöhästyneiden "
6315
"hälytysten perutusajalle. Jos 0, ei myöhästyneitä hälytyksiä peruuteta, >0 "
6316
"ilmaisee ajan minuutteina."
6318
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:252
6319
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
6322
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
6323
msgstr "Sulje ikkuna automaattisesti, kun myöhästynyt viesti on peruutettu."
6325
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
6326
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
6328
msgctxt "@info:whatsthis"
6329
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
6331
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa kohtaan \"Sulje automaattisesti, jos "
6332
"myöhässä vähintään\"."
6334
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
6335
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
6338
msgid "Confirm acknowledgement"
6339
msgstr "Vahvista kuittaus"
6341
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
6342
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
6344
msgctxt "@info:whatsthis"
6346
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
6348
msgstr "Oletusarvo muokkausikkunan asetukselle \"vahvista kuittaus\"."
6350
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
6351
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
6354
msgid "Show in KOrganizer"
6355
msgstr "Näytä KOrganizer-ohjelmassa"
6357
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:263
6358
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
6360
msgctxt "@info:whatsthis"
6361
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
6363
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa kohtaan \"Näytä KOrganizer-ohjelmassa"
6366
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:267
6367
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
6369
msgctxt "@label Label for audio options"
6373
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
6374
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
6376
msgctxt "@info:whatsthis"
6377
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
6378
msgstr "Oletustyyppi äänihälytysten äänityypille"
6380
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:272
6381
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
6385
msgstr "Soita tiedosto"
6387
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
6388
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
6392
msgstr "Äänitiedosto"
6394
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
6395
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
6397
msgctxt "@info:whatsthis"
6398
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
6399
msgstr "Oletuspolku äänitiedostoille. Käytetään hälytysten muokkausikkunassa."
6401
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
6402
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
6405
msgid "Sound volume"
6406
msgstr "Äänenvoimakkuus"
6408
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
6409
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
6412
msgctxt "@info:whatsthis"
6414
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
6417
"Oletusarvo muokkausikkunassa määrättävälle äänenvoimakkuudelle: -1 ääni "
6420
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
6421
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
6424
msgid "Repeat sound file"
6425
msgstr "Toistuvan hälytyksen äänitiedosto"
6427
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:290
6428
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
6430
msgctxt "@info:whatsthis"
6431
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
6432
msgstr "Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa äänen toistamiselle."
6434
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
6435
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
6438
msgid "Enter script"
6439
msgstr "Syötä komentojono"
6441
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:295
6442
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
6444
msgctxt "@info:whatsthis"
6445
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
6446
msgstr "Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa komentojonon antamiselle."
6448
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:299
6449
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6452
msgid "Command output"
6453
msgstr "Komennon tuloste"
6455
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
6456
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6458
msgctxt "@info:whatsthis"
6460
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
6463
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa hälytyksen tulosteen "
6466
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
6467
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6470
msgid "Discard Output"
6471
msgstr "Hylkää tuloste"
6473
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:303
6474
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6478
msgstr "Lokitiedostoon"
6480
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:304
6481
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
6484
msgid "Execute in terminal window"
6485
msgstr "Suorita pääteikkunassa"
6487
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:309
6488
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
6492
msgstr "Lokitiedostoon"
6494
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
6495
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
6497
msgctxt "@info:whatsthis"
6498
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
6499
msgstr "Oletuspolku lokitiedostolle."
6501
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:313
6502
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6505
msgid "Copy email to self"
6506
msgstr "Kopioi sähköposti itselle"
6508
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
6509
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
6511
msgctxt "@info:whatsthis"
6513
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
6515
"Oletusarvo hälytyksen muokkausikkunassa itselle lähetettäviä piilokopioita "
6518
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
6519
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6522
msgid "Recurrence period"
6523
msgstr "Toiston aika"
6525
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:321
6526
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6529
msgid "No recurrence"
6532
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
6533
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6537
msgstr "Kirjautuessa"
6539
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
6540
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
6543
msgid "Hourly/minutely"
6544
msgstr "Tunneittain/minuuteittain"
6546
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
6547
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6550
msgid "February 28th"
6551
msgstr "Helmikuun 28."
6553
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
6554
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6558
msgstr "Maaliskuun 1."
6560
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
6561
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
6564
msgid "Do not repeat"
6567
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
6568
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6571
msgid "Reminder units"
6572
msgstr "Muistutusten yksikkö"
6574
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
6575
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6577
msgctxt "@info:whatsthis"
6578
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
6579
msgstr "Oletusyksikkö muistuksen aikaa varten"
6581
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
6582
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
6585
msgid "Hours/Minutes"
6586
msgstr "Tuntia/Minuuttia"
6588
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
6589
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6592
msgid "Pre-alarm action"
6593
msgstr "Toiminto ennen hälytystä"
6595
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
6596
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
6598
msgctxt "@info:whatsthis"
6599
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
6600
msgstr "Oletuskomento, joka suoritetaan ennen hälytyksen näyttämistä"
6602
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:356
6603
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6606
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
6609
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
6610
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
6613
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6615
#| "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
6616
msgctxt "@info:whatsthis"
6618
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
6620
msgstr "Oletusarvo toistovälille hälytyksen määrittelyssä."
6622
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:361
6623
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
6626
msgid "Do not notify pre-alarm action errors"
6629
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:362
6630
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDontShowPreActionError), group (Defaults)
6633
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6635
#| "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
6636
msgctxt "@info:whatsthis"
6638
"Default setting for whether to show no error status or error message if the "
6639
"pre-alarm action command fails."
6640
msgstr "Oletusarvo toistovälille hälytyksen määrittelyssä."
6642
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:366
6643
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6646
msgid "Post-alarm action"
6647
msgstr "Toiminto hälytyksen jälkeen"
6649
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:367
6650
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
6652
msgctxt "@info:whatsthis"
6653
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
6654
msgstr "Oletuskomento, joka suoritetaan hälytysikkunan sulkemisen jälkeen."
6656
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:373
6657
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6660
msgid "Warn before quitting"
6661
msgstr "Varoita ennen lopettamista"
6663
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:374
6664
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
6667
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6669
#| "Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
6671
msgctxt "@info:whatsthis"
6672
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
6674
"Ohjelman <application>KAlarm</application> lopettaminen vahvistetaan "
6675
"varmistuskysymyksellä."
6677
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:378
6678
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
6681
msgid "Confirm alarm deletions"
6682
msgstr "Vahvista hälytysten poisto"
6684
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:383
6685
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
6688
msgid "Notify when remote emails are queued"
6689
msgstr "Ilmoita kun sähköposti on viety jonoon"
6691
#. i18n: file: kalarmui.rc:19
6692
#. i18n: ectx: Menu (file)
6697
#. i18n: file: kalarmui.rc:31
6698
#. i18n: ectx: Menu (edit)
6701
#| msgctxt "@title:tab"
6706
#. i18n: file: kalarmui.rc:46
6707
#. i18n: ectx: Menu (view)
6712
#. i18n: file: kalarmui.rc:57
6713
#. i18n: ectx: Menu (actions)
6718
#. i18n: file: kalarmui.rc:69
6719
#. i18n: ectx: Menu (settings)
6724
#. i18n: file: wakedlg.ui:17
6725
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
6727
msgid "Wake From Suspend Alarm"
6730
#. i18n: file: wakedlg.ui:38
6731
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, showWakeButton)
6733
msgid "Show current wake-from-suspend alarm"
6736
#. i18n: file: wakedlg.ui:41
6737
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, showWakeButton)
6740
"Highlight the current wake-from-suspend alarm in the alarm list. This button "
6741
"is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
6744
#. i18n: file: wakedlg.ui:44
6745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showWakeButton)
6748
#| msgctxt "@option:check"
6749
#| msgid "Show time until alarm"
6750
msgid "Show current alarm"
6751
msgstr "Näytä aika hälytykseen"
6753
#. i18n: file: wakedlg.ui:51
6754
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, useWakeButton)
6756
msgid "Set highlighted alarm as the wake-from-suspend alarm"
6759
#. i18n: file: wakedlg.ui:54
6760
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, useWakeButton)
6763
"Set the alarm highlighted in the alarm list to wake-from-suspend. This "
6764
"replaces any existing wake-from-suspend alarm."
6767
#. i18n: file: wakedlg.ui:57
6768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, useWakeButton)
6771
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6772
#| msgid "Edit the highlighted resource"
6773
msgid "Use highlighted alarm"
6774
msgstr "Muokkaa nykyistä (korostettua) hälytysmallia"
6776
#. i18n: file: wakedlg.ui:70
6777
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6779
msgid "Cancel the current wake-from-suspend"
6782
#. i18n: file: wakedlg.ui:73
6783
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6786
"Cancel the currently configured wake-from-suspend. Note that this does not "
6787
"cancel the alarm itself, which will still trigger in the normal way. This "
6788
"button is disabled if no wake-from-suspend alarm is configured."
6791
#. i18n: file: wakedlg.ui:76
6792
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelWakeButton)
6794
msgid "Cancel wake from suspend"
6797
#. i18n: file: wakedlg.ui:109
6798
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, advanceWakeTime)
6801
"Enter how many minutes before the alarm trigger time to wake the system from "
6802
"suspend. This can be used to ensure that the system is fully restored by the "
6803
"time the alarm triggers."
6806
#. i18n: file: wakedlg.ui:119
6807
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6809
msgid "Number of minutes before alarm to wake from suspend"
6812
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:9
6813
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
6817
#| msgid "Please enter a resource name."
6818
msgid "Path to KAlarm directory."
6819
msgstr "Anna tietolähteen nimi."
6821
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:13
6822
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
6823
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:13
6824
#. i18n: ectx: label, entry (DisplayName), group (General)
6825
#: rc.cpp:435 rc.cpp:453
6827
#| msgctxt "@item:inlistbox"
6828
#| msgid "Display Alarm"
6829
msgid "Display name."
6830
msgstr "Näytä hälytys"
6832
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:17
6833
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
6834
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:17
6835
#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
6836
#: rc.cpp:438 rc.cpp:456
6838
#| msgctxt "@info:whatsthis"
6839
#| msgid "Do not change this value!"
6840
msgid "Do not change the actual backend data."
6841
msgstr "Älä muuta tätä arvoa!"
6843
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:21
6844
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFiles), group (General)
6846
msgid "Monitor directory for changes."
6849
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:25
6850
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
6851
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:25
6852
#. i18n: ectx: label, entry (AlarmTypes), group (General)
6853
#: rc.cpp:444 rc.cpp:462
6855
#| msgctxt "@title:window"
6856
#| msgid "Alarm Type"
6857
msgid "Alarm types."
6858
msgstr "Hälytyksen tyyppi"
6860
#. i18n: file: kalarmdirresource.kcfg:28
6861
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
6862
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:28
6863
#. i18n: ectx: label, entry (UpdateStorageFormat), group (General)
6864
#: rc.cpp:447 rc.cpp:465
6865
msgid "Update backend storage format."
6868
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:9
6869
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
6873
#| msgid "Please enter a resource name."
6874
msgid "Path to KAlarm calendar file."
6875
msgstr "Anna tietolähteen nimi."
6877
#. i18n: file: kalarmresource.kcfg:21
6878
#. i18n: ectx: label, entry (MonitorFile), group (General)
6880
msgid "Monitor file for changes."