~ubuntu-branches/ubuntu/raring/skanlite/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da/skanlite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-01-06 20:18:11 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120106201811-46qnlezawwe1vspu
Tags: 0.8-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental, remaining changes:
  - Do not suggest skanlite-dbg.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
#
5
5
# Jan Madsen <jan-portugal@opensuse.org>, 2008.
6
6
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2009.
7
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010.
 
7
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2009, 2010, 2011.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: skanlite\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:38+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-12 10:06+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 03:18+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 14:07+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
15
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
16
"Language: da\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
20
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22
 
22
23
#: ImageViewer.cpp:59
109
110
msgid "Your emails"
110
111
msgstr "jan-portugal@opensuse.org"
111
112
 
 
113
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
 
114
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
 
115
#: rc.cpp:5
 
116
msgid "Save Location"
 
117
msgstr "Gemmeplacering"
 
118
 
 
119
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
121
#. i18n: file: settings.ui:85
 
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
123
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
 
124
msgid "Save Location:"
 
125
msgstr "Sted at gemme:"
 
126
 
 
127
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
129
#. i18n: file: settings.ui:107
 
130
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
131
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
 
132
msgid "..."
 
133
msgstr "..."
 
134
 
 
135
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
 
136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
 
137
#: rc.cpp:14
 
138
msgid "Name & Format:"
 
139
msgstr "Navn og format:"
 
140
 
 
141
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
143
#. i18n: file: settings.ui:136
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
145
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
 
146
msgid "###."
 
147
msgstr "###."
 
148
 
 
149
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
 
150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
 
151
#: rc.cpp:20
 
152
msgid "/home/joe/example.png"
 
153
msgstr "/home/jens/eksempel.png"
 
154
 
 
155
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
 
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
 
157
#: rc.cpp:23
 
158
msgid "Example:"
 
159
msgstr "Eksempel:"
 
160
 
112
161
#. i18n: file: settings.ui:14
113
162
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
114
 
#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:61
 
163
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
115
164
msgid "Settings"
116
165
msgstr "Indstillinger"
117
166
 
118
167
#. i18n: file: settings.ui:20
119
168
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
120
 
#: rc.cpp:8
 
169
#: rc.cpp:29
121
170
msgid "Image saving"
122
171
msgstr "Billedlagring"
123
172
 
124
173
#. i18n: file: settings.ui:26
125
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
126
 
#: rc.cpp:11
 
175
#: rc.cpp:32
127
176
msgid "Preview before saving:"
128
177
msgstr "Forhåndsvis før gemning:"
129
178
 
130
 
#. i18n: file: settings.ui:43
 
179
#. i18n: file: settings.ui:46
131
180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
132
 
#: rc.cpp:14
 
181
#: rc.cpp:35
133
182
msgid "Save mode:"
134
183
msgstr "Måde at gemme:"
135
184
 
136
 
#. i18n: file: settings.ui:57
 
185
#. i18n: file: settings.ui:60
137
186
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
138
 
#: rc.cpp:17
 
187
#: rc.cpp:38
139
188
msgid "Open the save dialog for every image"
140
189
msgstr "Åbn gemme-dialogen for hvert billede"
141
190
 
142
 
#. i18n: file: settings.ui:62
 
191
#. i18n: file: settings.ui:65
143
192
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
144
 
#: rc.cpp:20
 
193
#: rc.cpp:41
145
194
msgid "Open the save dialog for the first image only"
146
195
msgstr "Åbn gemme-dialogen for kun det første billede"
147
196
 
148
 
#. i18n: file: settings.ui:67
 
197
#. i18n: file: settings.ui:70
149
198
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
150
 
#: rc.cpp:23
 
199
#: rc.cpp:44
151
200
msgid "Save without asking for a filename"
152
201
msgstr "Gem uden at spørge om et filnavn"
153
202
 
154
 
#. i18n: file: settings.ui:82
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
156
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
157
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
158
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:76
159
 
msgid "Save Location:"
160
 
msgstr "Sted at gemme:"
161
 
 
162
 
#. i18n: file: settings.ui:104
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
164
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
165
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
166
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:79
167
 
msgid "..."
168
 
msgstr "..."
169
 
 
170
 
#. i18n: file: settings.ui:111
 
203
#. i18n: file: settings.ui:114
171
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
173
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
174
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:82
175
 
msgid "Name & Format:"
 
205
#: rc.cpp:53
 
206
msgid "Name && Format:"
176
207
msgstr "Navn og format:"
177
208
 
178
 
#. i18n: file: settings.ui:126
 
209
#. i18n: file: settings.ui:129
179
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
180
 
#: rc.cpp:35
 
211
#: rc.cpp:56
181
212
msgid "Image"
182
213
msgstr "Billede"
183
214
 
184
 
#. i18n: file: settings.ui:133
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
186
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
187
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
188
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:85
189
 
msgid "###."
190
 
msgstr "###."
191
 
 
192
 
#. i18n: file: settings.ui:145
 
215
#. i18n: file: settings.ui:148
193
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
194
 
#: rc.cpp:41
 
217
#: rc.cpp:62
195
218
msgid "Specify save quality:"
196
219
msgstr "Angiv gemmekvalitet:"
197
220
 
198
 
#. i18n: file: settings.ui:204
 
221
#. i18n: file: settings.ui:207
199
222
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
200
 
#: rc.cpp:45
 
223
#: rc.cpp:66
201
224
#, no-c-format
202
225
msgid "%"
203
226
msgstr "%"
204
227
 
205
 
#. i18n: file: settings.ui:232
 
228
#. i18n: file: settings.ui:235
206
229
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
207
 
#: rc.cpp:48
 
230
#: rc.cpp:69
208
231
msgid "General"
209
232
msgstr "Generelt"
210
233
 
211
 
#. i18n: file: settings.ui:245
 
234
#. i18n: file: settings.ui:241
 
235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
 
236
#: rc.cpp:72
 
237
msgid "Set preview resolution (DPI)"
 
238
msgstr "Angiv opløsning af forhåndsvisning (DPI)"
 
239
 
 
240
#. i18n: file: settings.ui:255
212
241
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
213
 
#: rc.cpp:51
 
242
#: rc.cpp:75
214
243
msgid "50"
215
244
msgstr "50"
216
245
 
217
 
#. i18n: file: settings.ui:250
 
246
#. i18n: file: settings.ui:260
218
247
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
219
 
#: rc.cpp:54
 
248
#: rc.cpp:78
220
249
msgid "75"
221
250
msgstr "75"
222
251
 
223
 
#. i18n: file: settings.ui:255
 
252
#. i18n: file: settings.ui:265
224
253
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
225
 
#: rc.cpp:57
 
254
#: rc.cpp:81
226
255
msgid "100"
227
256
msgstr "100"
228
257
 
229
 
#. i18n: file: settings.ui:260
 
258
#. i18n: file: settings.ui:270
230
259
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
231
 
#: rc.cpp:60
 
260
#: rc.cpp:84
232
261
msgid "150"
233
262
msgstr "150"
234
263
 
235
 
#. i18n: file: settings.ui:265
 
264
#. i18n: file: settings.ui:275
236
265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
237
 
#: rc.cpp:63
 
266
#: rc.cpp:87
238
267
msgid "300"
239
268
msgstr "300"
240
269
 
241
 
#. i18n: file: settings.ui:278
242
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
243
 
#: rc.cpp:67
244
 
msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
245
 
msgstr ""
246
 
"Brug denne indstilling til at angive opløsningen af forhåndsvisning-"
247
 
"scanningerne."
248
 
 
249
 
#. i18n: file: settings.ui:281
250
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
251
 
#: rc.cpp:70
252
 
msgid "Set preview resolution (DPI):"
253
 
msgstr "Angiv opløsning af forhåndsvisning (DPI):"
254
 
 
255
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
256
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
257
 
#: rc.cpp:73
258
 
msgid "Save Location"
259
 
msgstr "Gemmeplacering"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
262
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
263
 
#: rc.cpp:88
264
 
msgid "/home/joe/example.png"
265
 
msgstr "/home/jens/eksempel.png"
266
 
 
267
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
268
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
269
 
#: rc.cpp:91
270
 
msgid "Example:"
271
 
msgstr "Eksempel:"
272
 
 
273
 
#: skanlite.cpp:63
 
270
#. i18n: file: settings.ui:288
 
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
 
272
#: rc.cpp:90
 
273
msgid "Disable automatic selections"
 
274
msgstr "Deaktivér automatiske markeringer"
 
275
 
 
276
#. i18n: file: settings.ui:321
 
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
 
278
#: rc.cpp:93
 
279
msgid "Revert scanner options to default values"
 
280
msgstr "Sæt scannerindstillingerne tilbage til standardværdierne"
 
281
 
 
282
#: skanlite.cpp:64
274
283
msgid "About"
275
284
msgstr "Om"
276
285
 
277
 
#: skanlite.cpp:115
 
286
#: skanlite.cpp:127
278
287
msgid "Skanlite Settings"
279
288
msgstr "Skanlite indstillinger"
280
289
 
281
 
#: skanlite.cpp:138
 
290
#: skanlite.cpp:148
282
291
msgid "Opening the selected scanner failed."
283
292
msgstr "Åbning af den valgte scanner mislykkedes."
284
293
 
285
 
#: skanlite.cpp:149
 
294
#: skanlite.cpp:166
286
295
msgid "Save"
287
296
msgstr "Gem"
288
297
 
289
 
#: skanlite.cpp:160
 
298
#: skanlite.cpp:177
290
299
msgid "New Image File Name"
291
300
msgstr "Filnavn for nyt billede"
292
301
 
293
 
#: skanlite.cpp:351
 
302
#: skanlite.cpp:229
 
303
msgctxt "prefix for auto naming"
 
304
msgid "Image-"
 
305
msgstr "Billed-"
 
306
 
 
307
#: skanlite.cpp:375
294
308
#, kde-format
295
309
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
296
310
msgstr "Vil du overskrive \"%1\"?"
297
311
 
298
 
#: skanlite.cpp:353
 
312
#: skanlite.cpp:377
299
313
msgid "Overwrite"
300
314
msgstr "Overskriv"
301
315
 
302
 
#: skanlite.cpp:381
 
316
#: skanlite.cpp:405
303
317
msgid ""
304
318
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
305
319
"16 bit color images in the PNG format."
307
321
"Billedet vil blive gemt i PNG-format, da Skanlite kun understøtter at gemme "
308
322
"billeder med 16-bit-farver i PNG-format."
309
323
 
310
 
#: skanlite.cpp:389 skanlite.cpp:402
 
324
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
311
325
msgid "Failed to save image"
312
326
msgstr "Kunne ikke gemme billede"
 
327
 
 
328
#~ msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
 
329
#~ msgstr ""
 
330
#~ "Brug denne indstilling til at angive opløsningen af forhåndsvisning-"
 
331
#~ "scanningerne."
 
332
 
 
333
#~ msgid "Revert"
 
334
#~ msgstr "Vend tilbage"