110
111
msgid "Your emails"
111
112
msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org,yurchor@ukr.net"
114
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
115
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
117
msgid "Save Location"
118
msgstr "Адреса зберігання"
120
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
122
#. i18n: file: settings.ui:85
123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
124
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
125
msgid "Save Location:"
126
msgstr "Адреса збереження:"
128
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
130
#. i18n: file: settings.ui:107
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
132
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
136
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
139
msgid "Name & Format:"
140
msgstr "Назва і формат:"
142
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
144
#. i18n: file: settings.ui:136
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
146
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
150
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
153
msgid "/home/joe/example.png"
154
msgstr "/home/joe/приклад.png"
156
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
113
162
#. i18n: file: settings.ui:14
114
163
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
115
#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:61
164
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
117
166
msgstr "Параметри"
119
168
#. i18n: file: settings.ui:20
120
169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
122
171
msgid "Image saving"
123
172
msgstr "Збереження зображення"
125
174
#. i18n: file: settings.ui:26
126
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
128
177
msgid "Preview before saving:"
129
178
msgstr "Переглянути перед збереженням:"
131
#. i18n: file: settings.ui:43
180
#. i18n: file: settings.ui:46
132
181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
134
183
msgid "Save mode:"
135
184
msgstr "Режим збереження:"
137
#. i18n: file: settings.ui:57
186
#. i18n: file: settings.ui:60
138
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
140
189
msgid "Open the save dialog for every image"
141
190
msgstr "Відкривати діалогове вікно збереження для кожного зображення"
143
#. i18n: file: settings.ui:62
192
#. i18n: file: settings.ui:65
144
193
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
146
195
msgid "Open the save dialog for the first image only"
147
196
msgstr "Відкривати діалогове вікно збереження лише для першого зображення"
149
#. i18n: file: settings.ui:67
198
#. i18n: file: settings.ui:70
150
199
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
152
201
msgid "Save without asking for a filename"
153
202
msgstr "Зберігати, не запитуючи про назву файла"
155
#. i18n: file: settings.ui:82
156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
157
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
159
#: rc.cpp:26 rc.cpp:76
160
msgid "Save Location:"
161
msgstr "Адреса збереження:"
163
#. i18n: file: settings.ui:104
164
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
165
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
167
#: rc.cpp:29 rc.cpp:79
171
#. i18n: file: settings.ui:111
204
#. i18n: file: settings.ui:114
172
205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
173
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
175
#: rc.cpp:32 rc.cpp:82
176
msgid "Name & Format:"
207
msgid "Name && Format:"
177
208
msgstr "Назва і формат:"
179
#. i18n: file: settings.ui:126
210
#. i18n: file: settings.ui:129
180
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
183
214
msgstr "Зображення"
185
#. i18n: file: settings.ui:133
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
187
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
189
#: rc.cpp:38 rc.cpp:85
193
#. i18n: file: settings.ui:145
216
#. i18n: file: settings.ui:148
194
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
196
219
msgid "Specify save quality:"
197
220
msgstr "Якість збереженого зображення:"
199
#. i18n: file: settings.ui:204
222
#. i18n: file: settings.ui:207
200
223
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
206
#. i18n: file: settings.ui:232
229
#. i18n: file: settings.ui:235
207
230
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
210
233
msgstr "Загальне"
212
#. i18n: file: settings.ui:245
235
#. i18n: file: settings.ui:241
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
238
msgid "Set preview resolution (DPI)"
239
msgstr "Встановити роздільність перегляду (у т./дюйм)"
241
#. i18n: file: settings.ui:255
213
242
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
218
#. i18n: file: settings.ui:250
247
#. i18n: file: settings.ui:260
219
248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
224
#. i18n: file: settings.ui:255
253
#. i18n: file: settings.ui:265
225
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
230
#. i18n: file: settings.ui:260
259
#. i18n: file: settings.ui:270
231
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
236
#. i18n: file: settings.ui:265
265
#. i18n: file: settings.ui:275
237
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
242
#. i18n: file: settings.ui:278
243
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
245
msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
247
"За допомогою цього пункту ви можете вказати роздільну здатність сканування "
248
"для попереднього перегляду."
250
#. i18n: file: settings.ui:281
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
253
msgid "Set preview resolution (DPI):"
254
msgstr "Роздільна здатність перегляду (точок/дюйм):"
256
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
257
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
259
msgid "Save Location"
260
msgstr "Адреса зберігання"
262
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
265
msgid "/home/joe/example.png"
266
msgstr "/home/joe/приклад.png"
268
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
271
#. i18n: file: settings.ui:288
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
274
msgid "Disable automatic selections"
275
msgstr "Вимкнути автоматичний вибір ділянки"
277
#. i18n: file: settings.ui:321
278
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
280
msgid "Revert scanner options to default values"
281
msgstr "Відновити типові значення параметрів сканера"
276
285
msgstr "Про програму"
279
288
msgid "Skanlite Settings"
280
289
msgstr "Параметри Skanlite"
283
292
msgid "Opening the selected scanner failed."
284
293
msgstr "Спроба відкрити вибраний сканер зазнала невдачі."
288
297
msgstr "Зберегти"
291
300
msgid "New Image File Name"
292
301
msgstr "Назва файла нового зображення"
304
msgctxt "prefix for auto naming"
296
310
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
297
311
msgstr "Чи бажаєте ви перезаписати «%1»?"
300
314
msgid "Overwrite"
301
315
msgstr "Перезаписати"
305
319
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
306
320
"16 bit color images in the PNG format."