~ubuntu-branches/ubuntu/raring/skanlite/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv/skanlite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-01-06 20:18:11 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120106201811-46qnlezawwe1vspu
Tags: 0.8-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental, remaining changes:
  - Do not suggest skanlite-dbg.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
5
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: skanlite\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:38+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-08 23:27+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 03:18+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-12-13 17:20+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"Language: sv\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
18
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20
 
20
21
#: ImageViewer.cpp:59
107
108
msgid "Your emails"
108
109
msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
109
110
 
 
111
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
 
112
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
 
113
#: rc.cpp:5
 
114
msgid "Save Location"
 
115
msgstr "Plats att spara på"
 
116
 
 
117
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
 
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
119
#. i18n: file: settings.ui:85
 
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
121
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
 
122
msgid "Save Location:"
 
123
msgstr "Plats att spara på:"
 
124
 
 
125
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
 
126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
127
#. i18n: file: settings.ui:107
 
128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
129
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
 
130
msgid "..."
 
131
msgstr "..."
 
132
 
 
133
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
 
134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
 
135
#: rc.cpp:14
 
136
msgid "Name & Format:"
 
137
msgstr "Namn och format:"
 
138
 
 
139
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
 
140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
141
#. i18n: file: settings.ui:136
 
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
143
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
 
144
msgid "###."
 
145
msgstr "###."
 
146
 
 
147
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
 
148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
 
149
#: rc.cpp:20
 
150
msgid "/home/joe/example.png"
 
151
msgstr "/home/anna/exempel.png"
 
152
 
 
153
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
 
154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
 
155
#: rc.cpp:23
 
156
msgid "Example:"
 
157
msgstr "Exempel:"
 
158
 
110
159
#. i18n: file: settings.ui:14
111
160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
112
 
#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:61
 
161
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
113
162
msgid "Settings"
114
163
msgstr "Inställningar"
115
164
 
116
165
#. i18n: file: settings.ui:20
117
166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
118
 
#: rc.cpp:8
 
167
#: rc.cpp:29
119
168
msgid "Image saving"
120
169
msgstr "Spara bilder"
121
170
 
122
171
#. i18n: file: settings.ui:26
123
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
124
 
#: rc.cpp:11
 
173
#: rc.cpp:32
125
174
msgid "Preview before saving:"
126
175
msgstr "Förhandsgranska innan spara."
127
176
 
128
 
#. i18n: file: settings.ui:43
 
177
#. i18n: file: settings.ui:46
129
178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
130
 
#: rc.cpp:14
 
179
#: rc.cpp:35
131
180
msgid "Save mode:"
132
181
msgstr "Metod att spara:"
133
182
 
134
 
#. i18n: file: settings.ui:57
 
183
#. i18n: file: settings.ui:60
135
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
136
 
#: rc.cpp:17
 
185
#: rc.cpp:38
137
186
msgid "Open the save dialog for every image"
138
187
msgstr "Öppna dialogrutan för att spara efter varje inläsning"
139
188
 
140
 
#. i18n: file: settings.ui:62
 
189
#. i18n: file: settings.ui:65
141
190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
142
 
#: rc.cpp:20
 
191
#: rc.cpp:41
143
192
msgid "Open the save dialog for the first image only"
144
193
msgstr "Öppna dialogrutan för att spara bara för den första bilden"
145
194
 
146
 
#. i18n: file: settings.ui:67
 
195
#. i18n: file: settings.ui:70
147
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
148
 
#: rc.cpp:23
 
197
#: rc.cpp:44
149
198
msgid "Save without asking for a filename"
150
199
msgstr "Spara utan att fråga efter ett filnamn"
151
200
 
152
 
#. i18n: file: settings.ui:82
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
154
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
155
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
156
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:76
157
 
msgid "Save Location:"
158
 
msgstr "Plats att spara på:"
159
 
 
160
 
#. i18n: file: settings.ui:104
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
162
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
164
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:79
165
 
msgid "..."
166
 
msgstr "..."
167
 
 
168
 
#. i18n: file: settings.ui:111
 
201
#. i18n: file: settings.ui:114
169
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
170
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
172
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:82
173
 
msgid "Name & Format:"
 
203
#: rc.cpp:53
 
204
msgid "Name && Format:"
174
205
msgstr "Namn och format:"
175
206
 
176
 
#. i18n: file: settings.ui:126
 
207
#. i18n: file: settings.ui:129
177
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
178
 
#: rc.cpp:35
 
209
#: rc.cpp:56
179
210
msgid "Image"
180
211
msgstr "Bild"
181
212
 
182
 
#. i18n: file: settings.ui:133
183
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
184
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
185
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
186
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:85
187
 
msgid "###."
188
 
msgstr "###."
189
 
 
190
 
#. i18n: file: settings.ui:145
 
213
#. i18n: file: settings.ui:148
191
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
192
 
#: rc.cpp:41
 
215
#: rc.cpp:62
193
216
msgid "Specify save quality:"
194
217
msgstr "Ange kvalitet att spara:"
195
218
 
196
 
#. i18n: file: settings.ui:204
 
219
#. i18n: file: settings.ui:207
197
220
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
198
 
#: rc.cpp:45
 
221
#: rc.cpp:66
199
222
#, no-c-format
200
223
msgid "%"
201
224
msgstr "%"
202
225
 
203
 
#. i18n: file: settings.ui:232
 
226
#. i18n: file: settings.ui:235
204
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
205
 
#: rc.cpp:48
 
228
#: rc.cpp:69
206
229
msgid "General"
207
230
msgstr "Allmänt"
208
231
 
209
 
#. i18n: file: settings.ui:245
 
232
#. i18n: file: settings.ui:241
 
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
 
234
#: rc.cpp:72
 
235
msgid "Set preview resolution (DPI)"
 
236
msgstr "Ange förhandsgranskningarnas upplösning (punkter per tum)"
 
237
 
 
238
#. i18n: file: settings.ui:255
210
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
211
 
#: rc.cpp:51
 
240
#: rc.cpp:75
212
241
msgid "50"
213
242
msgstr "50"
214
243
 
215
 
#. i18n: file: settings.ui:250
 
244
#. i18n: file: settings.ui:260
216
245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
217
 
#: rc.cpp:54
 
246
#: rc.cpp:78
218
247
msgid "75"
219
248
msgstr "75"
220
249
 
221
 
#. i18n: file: settings.ui:255
 
250
#. i18n: file: settings.ui:265
222
251
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
223
 
#: rc.cpp:57
 
252
#: rc.cpp:81
224
253
msgid "100"
225
254
msgstr "100"
226
255
 
227
 
#. i18n: file: settings.ui:260
 
256
#. i18n: file: settings.ui:270
228
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
229
 
#: rc.cpp:60
 
258
#: rc.cpp:84
230
259
msgid "150"
231
260
msgstr "150"
232
261
 
233
 
#. i18n: file: settings.ui:265
 
262
#. i18n: file: settings.ui:275
234
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
235
 
#: rc.cpp:63
 
264
#: rc.cpp:87
236
265
msgid "300"
237
266
msgstr "300"
238
267
 
239
 
#. i18n: file: settings.ui:278
240
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
241
 
#: rc.cpp:67
242
 
msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
243
 
msgstr ""
244
 
"Använd alternativet för att ange upplösningen för inläsningar att "
245
 
"förhandsgranska."
246
 
 
247
 
#. i18n: file: settings.ui:281
248
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
249
 
#: rc.cpp:70
250
 
msgid "Set preview resolution (DPI):"
251
 
msgstr "Ange förhandsgranskningarnas upplösning (punkter per tum):"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
254
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
255
 
#: rc.cpp:73
256
 
msgid "Save Location"
257
 
msgstr "Plats att spara på"
258
 
 
259
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
260
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
261
 
#: rc.cpp:88
262
 
msgid "/home/joe/example.png"
263
 
msgstr "/home/anna/exempel.png"
264
 
 
265
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
266
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
267
 
#: rc.cpp:91
268
 
msgid "Example:"
269
 
msgstr "Exempel:"
270
 
 
271
 
#: skanlite.cpp:63
 
268
#. i18n: file: settings.ui:288
 
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
 
270
#: rc.cpp:90
 
271
msgid "Disable automatic selections"
 
272
msgstr "Inaktivera automatiska markeringar"
 
273
 
 
274
#. i18n: file: settings.ui:321
 
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
 
276
#: rc.cpp:93
 
277
msgid "Revert scanner options to default values"
 
278
msgstr "Återställ bildläsaralternativ till standardvärden"
 
279
 
 
280
#: skanlite.cpp:64
272
281
msgid "About"
273
282
msgstr "Om"
274
283
 
275
 
#: skanlite.cpp:115
 
284
#: skanlite.cpp:127
276
285
msgid "Skanlite Settings"
277
286
msgstr "Inställningar av Skanlite"
278
287
 
279
 
#: skanlite.cpp:138
 
288
#: skanlite.cpp:148
280
289
msgid "Opening the selected scanner failed."
281
290
msgstr "Misslyckades öppna vald bildläsare."
282
291
 
283
 
#: skanlite.cpp:149
 
292
#: skanlite.cpp:166
284
293
msgid "Save"
285
294
msgstr "Spara"
286
295
 
287
 
#: skanlite.cpp:160
 
296
#: skanlite.cpp:177
288
297
msgid "New Image File Name"
289
298
msgstr "Nytt bildfilnamn"
290
299
 
291
 
#: skanlite.cpp:351
 
300
#: skanlite.cpp:229
 
301
msgctxt "prefix for auto naming"
 
302
msgid "Image-"
 
303
msgstr "Bild-"
 
304
 
 
305
#: skanlite.cpp:375
292
306
#, kde-format
293
307
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
294
308
msgstr "Vill du skriva över \"%1\"?"
295
309
 
296
 
#: skanlite.cpp:353
 
310
#: skanlite.cpp:377
297
311
msgid "Overwrite"
298
312
msgstr "Skriv över"
299
313
 
300
 
#: skanlite.cpp:381
 
314
#: skanlite.cpp:405
301
315
msgid ""
302
316
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
303
317
"16 bit color images in the PNG format."
305
319
"Bilden sparas med PNG-format, eftersom Skanlite bara stöder att spara 16-"
306
320
"bitars färgbilder med PNG-format."
307
321
 
308
 
#: skanlite.cpp:389 skanlite.cpp:402
 
322
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
309
323
msgid "Failed to save image"
310
324
msgstr "Misslyckades spara bild"
 
325
 
 
326
#~ msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
 
327
#~ msgstr ""
 
328
#~ "Använd alternativet för att ange upplösningen för inläsningar att "
 
329
#~ "förhandsgranska."
 
330
 
 
331
#~ msgid "Revert"
 
332
#~ msgstr "Återställ"