~ubuntu-branches/ubuntu/raring/skanlite/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl/skanlite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-01-06 20:18:11 UTC
  • mfrom: (1.1.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120106201811-46qnlezawwe1vspu
Tags: 0.8-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental, remaining changes:
  - Do not suggest skanlite-dbg.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: skanlite\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-26 06:38+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-12-13 03:18+0100\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:53+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@edu.xunta.es>\n"
15
15
"Language-Team: Galego <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
16
"Language: gl\n"
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
17
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
 
"\n"
22
 
"\n"
 
22
"X-Environment: kde\n"
 
23
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
24
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
25
 
24
26
#: ImageViewer.cpp:59
25
27
msgid "Zoom In"
115
117
"mvillarino@users.sourceforge.net\n"
116
118
"proxecto@trasno.net"
117
119
 
 
120
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
 
121
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
 
122
#: rc.cpp:5
 
123
#, fuzzy
 
124
#| msgid "Save Location:"
 
125
msgid "Save Location"
 
126
msgstr "Lugar no que gardar:"
 
127
 
 
128
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
 
129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
 
130
#. i18n: file: settings.ui:85
 
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
132
#: rc.cpp:8 rc.cpp:47
 
133
msgid "Save Location:"
 
134
msgstr "Lugar no que gardar:"
 
135
 
 
136
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
 
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
138
#. i18n: file: settings.ui:107
 
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
 
140
#: rc.cpp:11 rc.cpp:50
 
141
msgid "..."
 
142
msgstr "..."
 
143
 
 
144
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
 
145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
 
146
#: rc.cpp:14
 
147
msgid "Name & Format:"
 
148
msgstr "Nome e formato:"
 
149
 
 
150
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
 
151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
 
152
#. i18n: file: settings.ui:136
 
153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
154
#: rc.cpp:17 rc.cpp:59
 
155
msgid "###."
 
156
msgstr "###."
 
157
 
 
158
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
 
160
#: rc.cpp:20
 
161
msgid "/home/joe/example.png"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
 
165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
 
166
#: rc.cpp:23
 
167
msgid "Example:"
 
168
msgstr ""
 
169
 
118
170
#. i18n: file: settings.ui:14
119
171
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SkanliteSettings)
120
 
#: rc.cpp:5 skanlite.cpp:61
 
172
#: rc.cpp:26 skanlite.cpp:62
121
173
msgid "Settings"
122
174
msgstr "Configuración"
123
175
 
124
176
#. i18n: file: settings.ui:20
125
177
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
126
 
#: rc.cpp:8
 
178
#: rc.cpp:29
127
179
msgid "Image saving"
128
180
msgstr "Gravación das imaxes"
129
181
 
130
182
#. i18n: file: settings.ui:26
131
183
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
132
 
#: rc.cpp:11
 
184
#: rc.cpp:32
133
185
msgid "Preview before saving:"
134
186
msgstr "Previsualizar a imaxe antes de a gardar:"
135
187
 
136
 
#. i18n: file: settings.ui:43
 
188
#. i18n: file: settings.ui:46
137
189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
138
 
#: rc.cpp:14
 
190
#: rc.cpp:35
139
191
msgid "Save mode:"
140
192
msgstr "Modo de gravación:"
141
193
 
142
 
#. i18n: file: settings.ui:57
 
194
#. i18n: file: settings.ui:60
143
195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
144
 
#: rc.cpp:17
 
196
#: rc.cpp:38
145
197
msgid "Open the save dialog for every image"
146
198
msgstr "Abrir o diálogo para gardar tras cada dixitalización"
147
199
 
148
 
#. i18n: file: settings.ui:62
 
200
#. i18n: file: settings.ui:65
149
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
150
 
#: rc.cpp:20
 
202
#: rc.cpp:41
151
203
msgid "Open the save dialog for the first image only"
152
204
msgstr "Abrir o diálogo para gardar só para a primeira imaxe"
153
205
 
154
 
#. i18n: file: settings.ui:67
 
206
#. i18n: file: settings.ui:70
155
207
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, saveModeCB)
156
 
#: rc.cpp:23
 
208
#: rc.cpp:44
157
209
msgid "Save without asking for a filename"
158
210
msgstr "Gardar sen preguntar o nome do ficheiro"
159
211
 
160
 
#. i18n: file: settings.ui:82
161
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
162
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:23
163
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
164
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:76
165
 
msgid "Save Location:"
166
 
msgstr "Lugar no que gardar:"
167
 
 
168
 
#. i18n: file: settings.ui:104
169
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
170
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:44
171
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, getDirButton)
172
 
#: rc.cpp:29 rc.cpp:79
173
 
msgid "..."
174
 
msgstr "..."
175
 
 
176
 
#. i18n: file: settings.ui:111
 
212
#. i18n: file: settings.ui:114
177
213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
178
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:53
179
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePrefixLabel)
180
 
#: rc.cpp:32 rc.cpp:82
181
 
msgid "Name & Format:"
 
214
#: rc.cpp:53
 
215
#, fuzzy
 
216
#| msgid "Name & Format:"
 
217
msgid "Name && Format:"
182
218
msgstr "Nome e formato:"
183
219
 
184
 
#. i18n: file: settings.ui:126
 
220
#. i18n: file: settings.ui:129
185
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, imgPrefix)
186
 
#: rc.cpp:35
 
222
#: rc.cpp:56
187
223
msgid "Image"
188
224
msgstr "Imaxe"
189
225
 
190
 
#. i18n: file: settings.ui:133
191
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
192
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:72
193
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numberLabel)
194
 
#: rc.cpp:38 rc.cpp:85
195
 
msgid "###."
196
 
msgstr "###."
197
 
 
198
 
#. i18n: file: settings.ui:145
 
226
#. i18n: file: settings.ui:148
199
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
200
 
#: rc.cpp:41
 
228
#: rc.cpp:62
201
229
msgid "Specify save quality:"
202
230
msgstr "Indique a calidade da gravación:"
203
231
 
204
 
#. i18n: file: settings.ui:204
 
232
#. i18n: file: settings.ui:207
205
233
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, imgQuality)
206
 
#: rc.cpp:45
 
234
#: rc.cpp:66
207
235
#, no-c-format
208
236
msgid "%"
209
237
msgstr "%"
210
238
 
211
 
#. i18n: file: settings.ui:232
 
239
#. i18n: file: settings.ui:235
212
240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, generalGB)
213
 
#: rc.cpp:48
 
241
#: rc.cpp:69
214
242
msgid "General"
215
243
msgstr "Xeral"
216
244
 
217
 
#. i18n: file: settings.ui:245
 
245
#. i18n: file: settings.ui:241
 
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, setPreviewDPI)
 
247
#: rc.cpp:72
 
248
#, fuzzy
 
249
#| msgid "Set preview resolution (DPI):"
 
250
msgid "Set preview resolution (DPI)"
 
251
msgstr "Indique a resolución da vista previa (DPI):"
 
252
 
 
253
#. i18n: file: settings.ui:255
218
254
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
219
 
#: rc.cpp:51
 
255
#: rc.cpp:75
220
256
msgid "50"
221
257
msgstr "50"
222
258
 
223
 
#. i18n: file: settings.ui:250
 
259
#. i18n: file: settings.ui:260
224
260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
225
 
#: rc.cpp:54
 
261
#: rc.cpp:78
226
262
msgid "75"
227
263
msgstr "75"
228
264
 
229
 
#. i18n: file: settings.ui:255
 
265
#. i18n: file: settings.ui:265
230
266
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
231
 
#: rc.cpp:57
 
267
#: rc.cpp:81
232
268
msgid "100"
233
269
msgstr "100"
234
270
 
235
 
#. i18n: file: settings.ui:260
 
271
#. i18n: file: settings.ui:270
236
272
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
237
 
#: rc.cpp:60
 
273
#: rc.cpp:84
238
274
msgid "150"
239
275
msgstr "150"
240
276
 
241
 
#. i18n: file: settings.ui:265
 
277
#. i18n: file: settings.ui:275
242
278
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, previewDPI)
243
 
#: rc.cpp:63
 
279
#: rc.cpp:87
244
280
msgid "300"
245
281
msgstr "300"
246
282
 
247
 
#. i18n: file: settings.ui:278
248
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_5)
249
 
#: rc.cpp:67
250
 
msgid "Use this option to specify the resolution for the preview scans."
251
 
msgstr ""
252
 
"Empregue esta opción para especificar a resolución das dixitalizacións de "
253
 
"vista previa."
254
 
 
255
 
#. i18n: file: settings.ui:281
256
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
257
 
#: rc.cpp:70
258
 
msgid "Set preview resolution (DPI):"
259
 
msgstr "Indique a resolución da vista previa (DPI):"
260
 
 
261
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:14
262
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SaveLocation)
263
 
#: rc.cpp:73
264
 
#, fuzzy
265
 
#| msgid "Save Location:"
266
 
msgid "Save Location"
267
 
msgstr "Lugar no que gardar:"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:84
270
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue)
271
 
#: rc.cpp:88
272
 
msgid "/home/joe/example.png"
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. i18n: file: SaveLocation.ui:91
276
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resultValue_2)
277
 
#: rc.cpp:91
278
 
msgid "Example:"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: skanlite.cpp:63
 
283
#. i18n: file: settings.ui:288
 
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, u_disableSelections)
 
285
#: rc.cpp:90
 
286
msgid "Disable automatic selections"
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#. i18n: file: settings.ui:321
 
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revertOptions)
 
291
#: rc.cpp:93
 
292
msgid "Revert scanner options to default values"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: skanlite.cpp:64
282
296
msgid "About"
283
297
msgstr "Acerca de"
284
298
 
285
 
#: skanlite.cpp:115
 
299
#: skanlite.cpp:127
286
300
msgid "Skanlite Settings"
287
301
msgstr "Configuración de Skanlite"
288
302
 
289
 
#: skanlite.cpp:138
 
303
#: skanlite.cpp:148
290
304
msgid "Opening the selected scanner failed."
291
305
msgstr "Fallou a abertura do escáner escollido."
292
306
 
293
 
#: skanlite.cpp:149
 
307
#: skanlite.cpp:166
294
308
msgid "Save"
295
309
msgstr "Gardar"
296
310
 
297
 
#: skanlite.cpp:160
 
311
#: skanlite.cpp:177
298
312
msgid "New Image File Name"
299
313
msgstr ""
300
314
 
301
 
#: skanlite.cpp:351
 
315
#: skanlite.cpp:229
 
316
#, fuzzy
 
317
#| msgid "Image"
 
318
msgctxt "prefix for auto naming"
 
319
msgid "Image-"
 
320
msgstr "Imaxe"
 
321
 
 
322
#: skanlite.cpp:375
302
323
#, kde-format
303
324
msgid "Do you want to overwrite \"%1\"?"
304
325
msgstr "Desexa realmente substituír «%1»?"
305
326
 
306
 
#: skanlite.cpp:353
 
327
#: skanlite.cpp:377
307
328
msgid "Overwrite"
308
329
msgstr "Substituír"
309
330
 
310
 
#: skanlite.cpp:381
 
331
#: skanlite.cpp:405
311
332
msgid ""
312
333
"The image will be saved in the PNG format, as Skanlite only supports saving "
313
334
"16 bit color images in the PNG format."
314
335
msgstr ""
315
336
 
316
 
#: skanlite.cpp:389 skanlite.cpp:402
 
337
#: skanlite.cpp:413 skanlite.cpp:426
317
338
msgid "Failed to save image"
318
339
msgstr "Non foi posíbel gardar a imaxe"
319
 
 
320
 
#~ msgid "Saving Failed!"
321
 
#~ msgstr "Fallou o gardado!"
322
 
 
323
 
#~ msgid "Auto Saving Failed!"
324
 
#~ msgstr "Fallou o gardado automático!"