~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/deja-dup/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cy.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2013-02-04 15:12:32 UTC
  • mfrom: (1.2.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130204151232-3xr9quxod9pltlro
Tags: 25.5-0ubuntu1
* New upstream release
  - Use same partition for temp files as include files (to avoid problems
    with tiny /tmp partitions like tmpfs).  LP: #1100092
  - Tell GNOME 3 about notifications, so the user can disable them
  - Always exclude /run (in case user includes /)
* debian/rules:
  - Be explicit about what features we turn on (ccpanel, nautilus, unity)
* debian/control:
  - Require duplicity 0.6.21

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:34-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 17:07-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18
18
"2 : 3;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-26 05:13+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16022)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:25+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
21
21
 
22
22
#. Translators: "Backup" is a noun
23
23
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
24
24
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1 ../deja-dup/Prompt.vala:93
25
 
#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
26
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:231 ../monitor/monitor.vala:115
 
25
#: ../deja-dup/Prompt.vala:128 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
 
26
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232 ../monitor/monitor.vala:115
27
27
#: ../preferences/preferences-main.vala:52
28
28
#: ../preferences/preferences-main.vala:66
29
29
msgid "Backup"
59
59
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
60
60
#. a computer screen.  This program acts like a daemon that kicks off
61
61
#. backups at scheduled times.
62
 
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:304
 
62
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328
63
63
msgid "Backup Monitor"
64
64
msgstr ""
65
65
 
227
227
"already. Only legal hostname strings are valid."
228
228
msgstr ""
229
229
 
230
 
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'.  See convert_s3_folder_to_hostname()
 
230
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
 
231
msgid "The Amazon S3 folder"
 
232
msgstr ""
 
233
 
231
234
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
232
 
msgid "The Amazon S3 folder"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
236
235
msgid ""
237
236
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
238
237
"the chosen bucket."
239
238
msgstr ""
240
239
 
 
240
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
 
241
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
 
242
msgstr ""
 
243
 
241
244
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
242
 
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
246
245
msgid ""
247
246
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
248
247
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
249
248
msgstr ""
250
249
 
 
250
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
 
251
msgid "Your Rackspace username"
 
252
msgstr ""
 
253
 
251
254
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
252
 
msgid "Your Rackspace username"
 
255
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
253
256
msgstr ""
254
257
 
255
258
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
256
 
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
 
259
msgid "The Ubuntu One folder"
257
260
msgstr ""
258
261
 
259
262
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
260
 
msgid "The Ubuntu One folder"
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
264
263
msgid ""
265
264
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
266
265
"folder based on the name of the computer."
267
266
msgstr ""
268
267
 
269
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
 
268
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
270
269
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
271
270
msgid "Backup location"
272
271
msgstr ""
273
272
 
 
273
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
 
274
msgid "Location in which to hold the backup files."
 
275
msgstr ""
 
276
 
274
277
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
275
 
msgid "Location in which to hold the backup files."
276
 
msgstr ""
277
 
 
278
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
279
278
msgid "Folder type"
280
279
msgstr "Math Plygell"
281
280
 
 
281
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
 
282
msgid ""
 
283
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
 
284
msgstr ""
 
285
 
282
286
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
283
 
msgid ""
284
 
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
 
287
msgid "Relative path under the external volume"
285
288
msgstr ""
286
289
 
287
290
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
288
 
msgid "Relative path under the external volume"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
292
291
msgid ""
293
292
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
294
293
"folder on that volume."
295
294
msgstr ""
296
295
 
 
296
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
 
297
msgid "Unique ID of the external volume"
 
298
msgstr ""
 
299
 
297
300
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
298
 
msgid "Unique ID of the external volume"
299
 
msgstr ""
300
 
 
301
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
302
301
msgid ""
303
302
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
304
303
"filesystem identifier."
305
304
msgstr ""
306
305
 
 
306
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
 
307
msgid "Full name of the external volume"
 
308
msgstr ""
 
309
 
307
310
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
308
 
msgid "Full name of the external volume"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
312
311
msgid ""
313
312
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
314
313
"descriptive name."
315
314
msgstr ""
316
315
 
 
316
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
 
317
msgid "Short name of the external volume"
 
318
msgstr ""
 
319
 
317
320
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
318
 
msgid "Short name of the external volume"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
322
321
msgid ""
323
322
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
324
323
"shorter name."
325
324
msgstr ""
326
325
 
 
326
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
 
327
msgid "Icon of the external volume"
 
328
msgstr ""
 
329
 
327
330
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53
328
 
msgid "Icon of the external volume"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:54
332
331
msgid ""
333
332
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon."
334
333
msgstr ""
335
334
 
336
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:55
337
 
msgid "Obsolete"
338
 
msgstr "Anarferedig"
339
 
 
340
335
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1
341
336
msgid "Folder"
342
337
msgstr "Plygell"
343
338
 
344
 
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:179
 
339
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
345
340
msgid "Scanning…"
346
341
msgstr ""
347
342
 
367
362
 
368
363
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
369
364
#. on that removable drive.
370
 
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:481
 
365
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:421
371
366
#, c-format
372
367
msgid "%1$s on %2$s"
373
368
msgstr "%1$s ar %2$s"
405
400
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
406
401
msgstr ""
407
402
 
408
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:119 ../common/BackendS3.vala:172
 
403
#: ../common/BackendRackspace.vala:115 ../common/BackendS3.vala:168
409
404
msgid "Permission denied"
410
405
msgstr ""
411
406
 
412
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
 
407
#: ../common/BackendRackspace.vala:146
413
408
#, c-format
414
409
msgid ""
415
410
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
416
411
"href=\"%s\">online</a>."
417
412
msgstr ""
418
413
 
419
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
 
414
#: ../common/BackendRackspace.vala:147
420
415
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
421
416
msgstr ""
422
417
 
423
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
 
418
#: ../common/BackendRackspace.vala:148
424
419
msgid "_API access key"
425
420
msgstr ""
426
421
 
427
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:143
 
422
#: ../common/BackendRackspace.vala:149
428
423
msgid "S_how API access key"
429
424
msgstr ""
430
425
 
431
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:144
 
426
#: ../common/BackendRackspace.vala:150
432
427
msgid "_Remember API access key"
433
428
msgstr ""
434
429
 
442
437
msgid "%s on Amazon S3"
443
438
msgstr "%s ar Amazon S3"
444
439
 
445
 
#: ../common/BackendS3.vala:193
 
440
#: ../common/BackendS3.vala:199
446
441
#, c-format
447
442
msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>."
448
443
msgstr ""
449
444
 
450
 
#: ../common/BackendS3.vala:194
 
445
#: ../common/BackendS3.vala:200
451
446
msgid "Connect to Amazon S3"
452
447
msgstr ""
453
448
 
454
 
#: ../common/BackendS3.vala:195
 
449
#: ../common/BackendS3.vala:201
455
450
msgid "_Access key ID"
456
451
msgstr ""
457
452
 
458
 
#: ../common/BackendS3.vala:196
 
453
#: ../common/BackendS3.vala:202
459
454
msgid "_Secret access key"
460
455
msgstr ""
461
456
 
462
 
#: ../common/BackendS3.vala:197
 
457
#: ../common/BackendS3.vala:203
463
458
msgid "S_how secret access key"
464
459
msgstr ""
465
460
 
466
 
#: ../common/BackendS3.vala:198
 
461
#: ../common/BackendS3.vala:204
467
462
msgid "_Remember secret access key"
468
463
msgstr ""
469
464
 
477
472
msgid "%s on Ubuntu One"
478
473
msgstr "%s ar Ubuntu One"
479
474
 
480
 
#: ../common/BackendU1.vala:240
 
475
#: ../common/BackendU1.vala:259
481
476
msgid "Connect to Ubuntu One"
482
477
msgstr ""
483
478
 
484
 
#: ../common/BackendU1.vala:241
 
479
#: ../common/BackendU1.vala:260
485
480
msgid "Sign into Ubuntu One…"
486
481
msgstr ""
487
482
 
488
 
#: ../common/CommonUtils.vala:401
 
483
#: ../common/CommonUtils.vala:343
489
484
#, c-format
490
485
msgid "Could not find backup tool in %s.  Your installation is incomplete."
491
486
msgstr ""
492
487
 
493
 
#: ../common/CommonUtils.vala:403
 
488
#: ../common/CommonUtils.vala:345
494
489
msgid "Could not load backup tool.  Your installation is incomplete."
495
490
msgstr ""
496
491
 
497
 
#: ../common/CommonUtils.vala:409
 
492
#: ../common/CommonUtils.vala:351
498
493
msgid "Backup tool is broken.  Your installation is incomplete."
499
494
msgstr ""
500
495
 
501
 
#: ../common/CommonUtils.vala:431
 
496
#: ../common/CommonUtils.vala:373
502
497
msgid "Could not start backup tool"
503
498
msgstr ""
504
499
 
505
500
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
506
 
#: ../common/CommonUtils.vala:532
 
501
#: ../common/CommonUtils.vala:472
507
502
#, c-format
508
503
msgid "Home (%s)"
509
504
msgstr ""
510
505
 
511
506
#. Translators: this is the home folder
512
 
#: ../common/CommonUtils.vala:537
 
507
#: ../common/CommonUtils.vala:477
513
508
msgid "Home"
514
509
msgstr ""
515
510
 
516
511
#. Translators: this is the trash folder
517
 
#: ../common/CommonUtils.vala:542
 
512
#: ../common/CommonUtils.vala:482
518
513
msgid "Trash"
519
514
msgstr "Sbwriel"
520
515
 
602
597
msgid "Backing Up…"
603
598
msgstr ""
604
599
 
605
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
 
600
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:177
606
601
msgid "Scanning:"
607
602
msgstr ""
608
603
 
609
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:260
 
604
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:259
610
605
msgid "_Details"
611
606
msgstr "_Manylion"
612
607
 
613
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:308
 
608
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:307
614
609
msgid "_Allow restoring without a password"
615
610
msgstr ""
616
611
 
617
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:314
 
612
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:313
618
613
msgid "_Password-protect your backup"
619
614
msgstr ""
620
615
 
621
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:328
 
616
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:327
622
617
#, c-format
623
618
msgid ""
624
619
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
625
620
"it down."
626
621
msgstr ""
627
622
 
628
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:343
629
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:414
 
623
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:342
 
624
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:413
630
625
msgid "E_ncryption password"
631
626
msgstr ""
632
627
 
633
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:360
 
628
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:359
634
629
msgid "Confir_m password"
635
630
msgstr ""
636
631
 
637
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:373
638
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:423
 
632
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:372
 
633
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:422
639
634
msgid "_Show password"
640
635
msgstr "_Dangos cyfrinair"
641
636
 
642
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:382
 
637
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:381
643
638
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
644
639
msgid "_Remember password"
645
640
msgstr "_Cofio cyfrinair"
646
641
 
647
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:401
 
642
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:400
648
643
msgid ""
649
644
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
650
645
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
651
646
"brief restore test."
652
647
msgstr ""
653
648
 
654
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:430
 
649
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:429
655
650
msgid "Test every two _months"
656
651
msgstr ""
657
652
 
658
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:504
 
653
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:503
659
654
msgid "Summary"
660
655
msgstr ""
661
656
 
662
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:526
 
657
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:525
663
658
msgid "Restore Test"
664
659
msgstr ""
665
660
 
666
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:602
667
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:710
668
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1092
 
661
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:601
 
662
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:711
 
663
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1093
669
664
msgid "Failed with an unknown error."
670
665
msgstr ""
671
666
 
672
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:795
 
667
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:798
673
668
msgid "Require Password?"
674
669
msgstr ""
675
670
 
676
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:797
 
671
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:800
677
672
msgid "Encryption Password Needed"
678
673
msgstr ""
679
674
 
680
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:868
 
675
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:872
681
676
msgid "Backup encryption password"
682
677
msgstr ""
683
678
 
826
821
msgid "Scanning finished"
827
822
msgstr ""
828
823
 
829
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:314
 
824
#: ../deja-dup/Assistant.vala:316
830
825
msgid "Co_ntinue"
831
826
msgstr "Parhau"
832
827
 
833
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:320
 
828
#: ../deja-dup/Assistant.vala:322
834
829
msgctxt "verb"
835
830
msgid "_Test"
836
831
msgstr ""
837
832
 
838
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:357 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
 
833
#: ../deja-dup/Assistant.vala:359 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
839
834
msgid "_Resume Later"
840
835
msgstr ""
841
836
 
972
967
"Not all files were successfully backed up.  See dialog for more details."
973
968
msgstr ""
974
969
 
975
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
 
970
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:233
976
971
msgid "Starting scheduled backup"
977
972
msgstr ""
978
973
 
979
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:234
 
974
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:236
980
975
msgid "Show Progress"
981
976
msgstr ""
982
977
 
983
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:272
 
978
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:274
984
979
#, c-format
985
980
msgid "%.1f%% complete"
986
981
msgstr ""
987
982
 
988
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:285
 
983
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:287
989
984
msgid "Show _Progress"
990
985
msgstr ""
991
986
 
992
 
#: ../monitor/monitor.vala:156
 
987
#: ../monitor/monitor.vala:159
993
988
msgid "Scheduled backup delayed"
994
989
msgstr ""
995
990
 
1073
1068
msgstr ""
1074
1069
 
1075
1070
#. Tiny backup location.  Suggest they get a larger one.
1076
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:524
 
1071
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:525
1077
1072
msgid "Backup location is too small.  Try using one with more space."
1078
1073
msgstr ""
1079
1074
 
1080
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:547
 
1075
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:548
1081
1076
msgid "Backup location does not have enough free space."
1082
1077
msgstr ""
1083
1078
 
1084
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:567
1085
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:581
 
1079
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:568
 
1080
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:582
1086
1081
msgid "Cleaning up…"
1087
1082
msgstr ""
1088
1083
 
1089
1084
#. OK, we succeeded yay!  But some files didn't make it into the backup
1090
1085
#. because we couldn't read them.  So tell the user so they don't think
1091
1086
#. everything is hunky dory.
1092
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:677
 
1087
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:678
1093
1088
msgid ""
1094
1089
"Could not back up the following files.  Please make sure you are able to "
1095
1090
"open them."
1098
1093
#. OK, we succeeded yay!  But some files didn't actually restore
1099
1094
#. because we couldn't write to them.  So tell the user so they
1100
1095
#. don't think everything is hunky dory.
1101
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:693
 
1096
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:694
1102
1097
msgid ""
1103
1098
"Could not restore the following files.  Please make sure you are able to "
1104
1099
"write to them."
1105
1100
msgstr ""
1106
1101
 
1107
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:940
 
1102
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:941
1108
1103
#, c-format
1109
1104
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
1110
1105
msgstr ""
1112
1107
#. notify upper layers, if they want to do anything
1113
1108
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
1114
1109
#. notify upper layers, if they want to do anything
1115
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:946
1116
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1044
1117
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1048
 
1110
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:947
 
1111
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1045
 
1112
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1049
1118
1113
msgid "Bad encryption password."
1119
1114
msgstr ""
1120
1115
 
1121
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
 
1116
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
1122
1117
msgid "Computer name changed"
1123
1118
msgstr ""
1124
1119
 
1125
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
 
1120
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
1126
1121
#, c-format
1127
1122
msgid ""
1128
1123
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
1130
1125
"location."
1131
1126
msgstr ""
1132
1127
 
1133
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:986
 
1128
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:987
1134
1129
#, c-format
1135
1130
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
1136
1131
msgstr ""
1137
1132
 
1138
1133
#. assume error is on backend side
1139
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:990
1140
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:994
 
1134
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:991
 
1135
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:995
1141
1136
#, c-format
1142
1137
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
1143
1138
msgstr ""
1144
1139
 
1145
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:998
 
1140
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:999
1146
1141
#, c-format
1147
1142
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
1148
1143
msgstr ""
1149
1144
 
1150
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1005
 
1145
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1006
1151
1146
#, c-format
1152
1147
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
1153
1148
msgstr ""
1154
1149
 
1155
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1011
1156
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1063
 
1150
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1012
 
1151
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064
1157
1152
msgid "No space left."
1158
1153
msgstr ""
1159
1154
 
1160
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1025
 
1155
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1026
1161
1156
msgid "Invalid ID."
1162
1157
msgstr ""
1163
1158
 
1164
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1027
 
1159
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1028
1165
1160
msgid "Invalid secret key."
1166
1161
msgstr ""
1167
1162
 
1168
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1029
 
1163
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1030
1169
1164
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
1170
1165
msgstr ""
1171
1166
 
1172
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1038
 
1167
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1039
1173
1168
msgid "S3 bucket name is not available."
1174
1169
msgstr ""
1175
1170
 
1176
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1052
 
1171
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1053
1177
1172
#, c-format
1178
1173
msgid "Error reading file ‘%s’."
1179
1174
msgstr ""
1180
1175
 
1181
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1054
 
1176
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1055
1182
1177
#, c-format
1183
1178
msgid "Error writing file ‘%s’."
1184
1179
msgstr ""
1185
1180
 
1186
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1065
 
1181
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1066
1187
1182
#, c-format
1188
1183
msgid "No space left in ‘%s’."
1189
1184
msgstr ""
1190
1185
 
1191
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1073
 
1186
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1074
1192
1187
msgid "No backup files found"
1193
1188
msgstr ""
1194
1189
 
1195
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1123
 
1190
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1124
1196
1191
msgid "Uploading…"
1197
1192
msgstr ""
1198
1193
 
1407
1402
#, c-format
1408
1403
msgid "Could not display %s"
1409
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#~ msgid "Obsolete"
 
1407
#~ msgstr "Anarferedig"