~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/deja-dup/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Terry
  • Date: 2013-02-04 15:12:32 UTC
  • mfrom: (1.2.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130204151232-3xr9quxod9pltlro
Tags: 25.5-0ubuntu1
* New upstream release
  - Use same partition for temp files as include files (to avoid problems
    with tiny /tmp partitions like tmpfs).  LP: #1100092
  - Tell GNOME 3 about notifications, so the user can disable them
  - Always exclude /run (in case user includes /)
* debian/rules:
  - Be explicit about what features we turn on (ccpanel, nautilus, unity)
* debian/control:
  - Require duplicity 0.6.21

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: deja-dup\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 21:34-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 17:07-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-25 14:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-26 05:13+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16022)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 05:25+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
20
20
 
21
21
#. Translators: "Backup" is a noun
22
22
#: ../data/deja-dup.desktop.in.h:1 ../data/deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1
23
23
#: ../data/deja-dup-preferences.desktop.in.in.h:1 ../deja-dup/Prompt.vala:93
24
 
#: ../deja-dup/Prompt.vala:127 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
25
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:231 ../monitor/monitor.vala:115
 
24
#: ../deja-dup/Prompt.vala:128 ../deja-dup/StatusIcon.vala:133
 
25
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232 ../monitor/monitor.vala:115
26
26
#: ../preferences/preferences-main.vala:52
27
27
#: ../preferences/preferences-main.vala:66
28
28
msgid "Backup"
58
58
#. Translators: Monitor in this sense means something akin to 'watcher', not
59
59
#. a computer screen.  This program acts like a daemon that kicks off
60
60
#. backups at scheduled times.
61
 
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:304
 
61
#: ../data/deja-dup-monitor.desktop.in.in.h:1 ../monitor/monitor.vala:328
62
62
msgid "Backup Monitor"
63
63
msgstr ""
64
64
 
226
226
"already. Only legal hostname strings are valid."
227
227
msgstr ""
228
228
 
229
 
#. Left this way for historical reasons, should be '$HOSTNAME'.  See convert_s3_folder_to_hostname()
230
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
 
229
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:32
231
230
msgid "The Amazon S3 folder"
232
231
msgstr "అమెజాన్ s3 సంచయం"
233
232
 
234
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
 
233
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:33
235
234
msgid ""
236
235
"An optional folder name to store files in. This folder will be created in "
237
236
"the chosen bucket."
238
237
msgstr ""
239
238
 
 
239
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:34
 
240
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
 
241
msgstr ""
 
242
 
240
243
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:35
241
 
msgid "The Rackspace Cloud Files container"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
245
244
msgid ""
246
245
"Which Rackspace Cloud Files container to store files in. This does not need "
247
246
"to exist already. Only legal hostname strings are valid."
248
247
msgstr ""
249
248
 
 
249
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:36
 
250
msgid "Your Rackspace username"
 
251
msgstr ""
 
252
 
250
253
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:37
251
 
msgid "Your Rackspace username"
 
254
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
252
255
msgstr ""
253
256
 
254
257
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:38
255
 
msgid "This is your username for the Rackspace Cloud Files service."
256
 
msgstr ""
257
 
 
258
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
259
258
msgid "The Ubuntu One folder"
260
259
msgstr "ఉబుంటు వన్ సంచయం"
261
260
 
262
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
 
261
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:39
263
262
msgid ""
264
263
"The folder name to store files in. If ‘$HOSTNAME’, it will default to a "
265
264
"folder based on the name of the computer."
266
265
msgstr ""
267
266
 
268
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
 
267
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:40
269
268
#: ../deja-dup/AssistantRestore.vala:221 ../preferences/Preferences.vala:151
270
269
msgid "Backup location"
271
270
msgstr "బ్యాక్అప్ స్థానము"
272
271
 
 
272
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:41
 
273
msgid "Location in which to hold the backup files."
 
274
msgstr ""
 
275
 
273
276
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:42
274
 
msgid "Location in which to hold the backup files."
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
278
277
msgid "Folder type"
279
278
msgstr "సంచయము రకము"
280
279
 
 
280
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:43
 
281
msgid ""
 
282
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
 
283
msgstr ""
 
284
 
281
285
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:44
282
 
msgid ""
283
 
"Whether the backup location is a mounted external volume or a normal folder."
 
286
msgid "Relative path under the external volume"
284
287
msgstr ""
285
288
 
286
289
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:45
287
 
msgid "Relative path under the external volume"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
291
290
msgid ""
292
291
"If the backup location is on an external volume, this is the path of the "
293
292
"folder on that volume."
294
293
msgstr ""
295
294
 
 
295
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:46
 
296
msgid "Unique ID of the external volume"
 
297
msgstr ""
 
298
 
296
299
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:47
297
 
msgid "Unique ID of the external volume"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
301
300
msgid ""
302
301
"If the backup location is on an external volume, this is its unique "
303
302
"filesystem identifier."
304
303
msgstr ""
305
304
 
306
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
 
305
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:48
307
306
msgid "Full name of the external volume"
308
307
msgstr "బాహ్య సంపుటము యొక్క పూర్తిపేరు"
309
308
 
310
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
 
309
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:49
311
310
msgid ""
312
311
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s longer "
313
312
"descriptive name."
314
313
msgstr ""
315
314
 
316
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
 
315
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:50
317
316
msgid "Short name of the external volume"
318
317
msgstr "బాహ్య సంపుటం యొక్క లఘు నామం"
319
318
 
320
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
 
319
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:51
321
320
msgid ""
322
321
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s "
323
322
"shorter name."
324
323
msgstr ""
325
324
 
 
325
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:52
 
326
msgid "Icon of the external volume"
 
327
msgstr ""
 
328
 
326
329
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:53
327
 
msgid "Icon of the external volume"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:54
331
330
msgid ""
332
331
"If the backup location is on an external volume, this is the volume’s icon."
333
332
msgstr ""
334
333
 
335
 
#: ../data/org.gnome.DejaDup.gschema.xml.in.h:55
336
 
msgid "Obsolete"
337
 
msgstr ""
338
 
 
339
334
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:1
340
335
msgid "Folder"
341
336
msgstr "సంచయం"
342
337
 
343
 
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:179
 
338
#: ../data/ui/restore-missing.ui.h:2 ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
344
339
msgid "Scanning…"
345
340
msgstr ""
346
341
 
366
361
 
367
362
#. Translators: %2$s is the name of a removable drive, %1$s is a folder
368
363
#. on that removable drive.
369
 
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:481
 
364
#: ../common/BackendFile.vala:135 ../common/CommonUtils.vala:421
370
365
#, c-format
371
366
msgid "%1$s on %2$s"
372
367
msgstr ""
404
399
msgid "%s on Rackspace Cloud Files"
405
400
msgstr ""
406
401
 
407
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:119 ../common/BackendS3.vala:172
 
402
#: ../common/BackendRackspace.vala:115 ../common/BackendS3.vala:168
408
403
msgid "Permission denied"
409
404
msgstr "అనుమతి తిరస్కరించబడినది"
410
405
 
411
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:140
 
406
#: ../common/BackendRackspace.vala:146
412
407
#, c-format
413
408
msgid ""
414
409
"You can sign up for a Rackspace Cloud Files account <a "
415
410
"href=\"%s\">online</a>."
416
411
msgstr ""
417
412
 
418
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:141
 
413
#: ../common/BackendRackspace.vala:147
419
414
msgid "Connect to Rackspace Cloud Files"
420
415
msgstr ""
421
416
 
422
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:142
 
417
#: ../common/BackendRackspace.vala:148
423
418
msgid "_API access key"
424
419
msgstr ""
425
420
 
426
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:143
 
421
#: ../common/BackendRackspace.vala:149
427
422
msgid "S_how API access key"
428
423
msgstr ""
429
424
 
430
 
#: ../common/BackendRackspace.vala:144
 
425
#: ../common/BackendRackspace.vala:150
431
426
msgid "_Remember API access key"
432
427
msgstr ""
433
428
 
441
436
msgid "%s on Amazon S3"
442
437
msgstr ""
443
438
 
444
 
#: ../common/BackendS3.vala:193
 
439
#: ../common/BackendS3.vala:199
445
440
#, c-format
446
441
msgid "You can sign up for an Amazon S3 account <a href=\"%s\">online</a>."
447
442
msgstr ""
448
443
 
449
 
#: ../common/BackendS3.vala:194
 
444
#: ../common/BackendS3.vala:200
450
445
msgid "Connect to Amazon S3"
451
446
msgstr ""
452
447
 
453
 
#: ../common/BackendS3.vala:195
 
448
#: ../common/BackendS3.vala:201
454
449
msgid "_Access key ID"
455
450
msgstr ""
456
451
 
457
 
#: ../common/BackendS3.vala:196
 
452
#: ../common/BackendS3.vala:202
458
453
msgid "_Secret access key"
459
454
msgstr ""
460
455
 
461
 
#: ../common/BackendS3.vala:197
 
456
#: ../common/BackendS3.vala:203
462
457
msgid "S_how secret access key"
463
458
msgstr ""
464
459
 
465
 
#: ../common/BackendS3.vala:198
 
460
#: ../common/BackendS3.vala:204
466
461
msgid "_Remember secret access key"
467
462
msgstr ""
468
463
 
476
471
msgid "%s on Ubuntu One"
477
472
msgstr ""
478
473
 
479
 
#: ../common/BackendU1.vala:240
 
474
#: ../common/BackendU1.vala:259
480
475
msgid "Connect to Ubuntu One"
481
476
msgstr "ఉబుంటు వన్‌కు అనుసంధానించు"
482
477
 
483
 
#: ../common/BackendU1.vala:241
 
478
#: ../common/BackendU1.vala:260
484
479
msgid "Sign into Ubuntu One…"
485
480
msgstr ""
486
481
 
487
 
#: ../common/CommonUtils.vala:401
 
482
#: ../common/CommonUtils.vala:343
488
483
#, c-format
489
484
msgid "Could not find backup tool in %s.  Your installation is incomplete."
490
485
msgstr ""
491
486
 
492
 
#: ../common/CommonUtils.vala:403
 
487
#: ../common/CommonUtils.vala:345
493
488
msgid "Could not load backup tool.  Your installation is incomplete."
494
489
msgstr ""
495
490
 
496
 
#: ../common/CommonUtils.vala:409
 
491
#: ../common/CommonUtils.vala:351
497
492
msgid "Backup tool is broken.  Your installation is incomplete."
498
493
msgstr ""
499
494
 
500
 
#: ../common/CommonUtils.vala:431
 
495
#: ../common/CommonUtils.vala:373
501
496
msgid "Could not start backup tool"
502
497
msgstr ""
503
498
 
504
499
#. Translators: this is the home folder and %s is the user's username
505
 
#: ../common/CommonUtils.vala:532
 
500
#: ../common/CommonUtils.vala:472
506
501
#, c-format
507
502
msgid "Home (%s)"
508
503
msgstr ""
509
504
 
510
505
#. Translators: this is the home folder
511
 
#: ../common/CommonUtils.vala:537
 
506
#: ../common/CommonUtils.vala:477
512
507
msgid "Home"
513
508
msgstr ""
514
509
 
515
510
#. Translators: this is the trash folder
516
 
#: ../common/CommonUtils.vala:542
 
511
#: ../common/CommonUtils.vala:482
517
512
msgid "Trash"
518
513
msgstr ""
519
514
 
601
596
msgid "Backing Up…"
602
597
msgstr ""
603
598
 
604
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:178
 
599
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:177
605
600
msgid "Scanning:"
606
601
msgstr ""
607
602
 
608
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:260
 
603
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:259
609
604
msgid "_Details"
610
605
msgstr "వివరాలు (_D)"
611
606
 
612
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:308
 
607
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:307
613
608
msgid "_Allow restoring without a password"
614
609
msgstr ""
615
610
 
616
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:314
 
611
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:313
617
612
msgid "_Password-protect your backup"
618
613
msgstr ""
619
614
 
620
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:328
 
615
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:327
621
616
#, c-format
622
617
msgid ""
623
618
"You will need your password to restore your files. You might want to write "
624
619
"it down."
625
620
msgstr ""
626
621
 
627
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:343
628
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:414
 
622
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:342
 
623
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:413
629
624
msgid "E_ncryption password"
630
625
msgstr ""
631
626
 
632
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:360
 
627
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:359
633
628
msgid "Confir_m password"
634
629
msgstr "సంకేతపదాన్ని నిర్దారించు (_m)"
635
630
 
636
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:373
637
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:423
 
631
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:372
 
632
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:422
638
633
msgid "_Show password"
639
634
msgstr "సంకేతపదాన్ని చూపించు (_S)"
640
635
 
641
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:382
 
636
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:381
642
637
#: ../deja-dup/MountOperationAssistant.vala:40
643
638
msgid "_Remember password"
644
639
msgstr "సంకేతపదాన్ని గుర్తుంచుకొను (_R)"
645
640
 
646
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:401
 
641
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:400
647
642
msgid ""
648
643
"In order to check that you will be able to retrieve your files in the case "
649
644
"of an emergency, please enter your encryption password again to perform a "
650
645
"brief restore test."
651
646
msgstr ""
652
647
 
653
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:430
 
648
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:429
654
649
msgid "Test every two _months"
655
650
msgstr ""
656
651
 
657
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:504
 
652
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:503
658
653
msgid "Summary"
659
654
msgstr "సారాంశం"
660
655
 
661
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:526
 
656
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:525
662
657
msgid "Restore Test"
663
658
msgstr ""
664
659
 
665
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:602
666
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:710
667
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1092
 
660
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:601
 
661
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:711
 
662
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1093
668
663
msgid "Failed with an unknown error."
669
664
msgstr ""
670
665
 
671
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:795
 
666
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:798
672
667
msgid "Require Password?"
673
668
msgstr ""
674
669
 
675
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:797
 
670
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:800
676
671
msgid "Encryption Password Needed"
677
672
msgstr ""
678
673
 
679
 
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:868
 
674
#: ../deja-dup/AssistantOperation.vala:872
680
675
msgid "Backup encryption password"
681
676
msgstr ""
682
677
 
825
820
msgid "Scanning finished"
826
821
msgstr ""
827
822
 
828
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:314
 
823
#: ../deja-dup/Assistant.vala:316
829
824
msgid "Co_ntinue"
830
825
msgstr "కొనసాగించు(_n)"
831
826
 
832
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:320
 
827
#: ../deja-dup/Assistant.vala:322
833
828
msgctxt "verb"
834
829
msgid "_Test"
835
830
msgstr ""
836
831
 
837
 
#: ../deja-dup/Assistant.vala:357 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
 
832
#: ../deja-dup/Assistant.vala:359 ../deja-dup/StatusIcon.vala:93
838
833
msgid "_Resume Later"
839
834
msgstr ""
840
835
 
971
966
"Not all files were successfully backed up.  See dialog for more details."
972
967
msgstr ""
973
968
 
974
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:232
 
969
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:233
975
970
msgid "Starting scheduled backup"
976
971
msgstr ""
977
972
 
978
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:234
 
973
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:236
979
974
msgid "Show Progress"
980
975
msgstr ""
981
976
 
982
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:272
 
977
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:274
983
978
#, c-format
984
979
msgid "%.1f%% complete"
985
980
msgstr ""
986
981
 
987
 
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:285
 
982
#: ../deja-dup/StatusIcon.vala:287
988
983
msgid "Show _Progress"
989
984
msgstr "ప్రగతిని చూపించు (_P)"
990
985
 
991
 
#: ../monitor/monitor.vala:156
 
986
#: ../monitor/monitor.vala:159
992
987
msgid "Scheduled backup delayed"
993
988
msgstr ""
994
989
 
1072
1067
msgstr ""
1073
1068
 
1074
1069
#. Tiny backup location.  Suggest they get a larger one.
1075
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:524
 
1070
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:525
1076
1071
msgid "Backup location is too small.  Try using one with more space."
1077
1072
msgstr ""
1078
1073
 
1079
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:547
 
1074
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:548
1080
1075
msgid "Backup location does not have enough free space."
1081
1076
msgstr ""
1082
1077
 
1083
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:567
1084
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:581
 
1078
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:568
 
1079
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:582
1085
1080
msgid "Cleaning up…"
1086
1081
msgstr "శుభ్రపరుస్తున్నది..."
1087
1082
 
1088
1083
#. OK, we succeeded yay!  But some files didn't make it into the backup
1089
1084
#. because we couldn't read them.  So tell the user so they don't think
1090
1085
#. everything is hunky dory.
1091
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:677
 
1086
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:678
1092
1087
msgid ""
1093
1088
"Could not back up the following files.  Please make sure you are able to "
1094
1089
"open them."
1097
1092
#. OK, we succeeded yay!  But some files didn't actually restore
1098
1093
#. because we couldn't write to them.  So tell the user so they
1099
1094
#. don't think everything is hunky dory.
1100
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:693
 
1095
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:694
1101
1096
msgid ""
1102
1097
"Could not restore the following files.  Please make sure you are able to "
1103
1098
"write to them."
1104
1099
msgstr ""
1105
1100
 
1106
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:940
 
1101
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:941
1107
1102
#, c-format
1108
1103
msgid "Could not restore ‘%s’: File not found in backup"
1109
1104
msgstr ""
1111
1106
#. notify upper layers, if they want to do anything
1112
1107
#. Duplicity tried to ask the user what the encryption password is.
1113
1108
#. notify upper layers, if they want to do anything
1114
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:946
1115
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1044
1116
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1048
 
1109
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:947
 
1110
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1045
 
1111
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1049
1117
1112
msgid "Bad encryption password."
1118
1113
msgstr ""
1119
1114
 
1120
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
 
1115
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
1121
1116
msgid "Computer name changed"
1122
1117
msgstr "కంప్యూటర్ పేరు మార్చబడింది"
1123
1118
 
1124
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:951
 
1119
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:952
1125
1120
#, c-format
1126
1121
msgid ""
1127
1122
"The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s "
1129
1124
"location."
1130
1125
msgstr ""
1131
1126
 
1132
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:986
 
1127
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:987
1133
1128
#, c-format
1134
1129
msgid "Permission denied when trying to create ‘%s’."
1135
1130
msgstr ""
1136
1131
 
1137
1132
#. assume error is on backend side
1138
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:990
1139
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:994
 
1133
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:991
 
1134
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:995
1140
1135
#, c-format
1141
1136
msgid "Permission denied when trying to read ‘%s’."
1142
1137
msgstr ""
1143
1138
 
1144
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:998
 
1139
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:999
1145
1140
#, c-format
1146
1141
msgid "Permission denied when trying to delete ‘%s’."
1147
1142
msgstr ""
1148
1143
 
1149
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1005
 
1144
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1006
1150
1145
#, c-format
1151
1146
msgid "Backup location ‘%s’ does not exist."
1152
1147
msgstr ""
1153
1148
 
1154
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1011
1155
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1063
 
1149
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1012
 
1150
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1064
1156
1151
msgid "No space left."
1157
1152
msgstr ""
1158
1153
 
1159
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1025
 
1154
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1026
1160
1155
msgid "Invalid ID."
1161
1156
msgstr ""
1162
1157
 
1163
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1027
 
1158
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1028
1164
1159
msgid "Invalid secret key."
1165
1160
msgstr ""
1166
1161
 
1167
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1029
 
1162
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1030
1168
1163
msgid "Your Amazon Web Services account is not signed up for the S3 service."
1169
1164
msgstr ""
1170
1165
 
1171
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1038
 
1166
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1039
1172
1167
msgid "S3 bucket name is not available."
1173
1168
msgstr ""
1174
1169
 
1175
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1052
 
1170
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1053
1176
1171
#, c-format
1177
1172
msgid "Error reading file ‘%s’."
1178
1173
msgstr ""
1179
1174
 
1180
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1054
 
1175
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1055
1181
1176
#, c-format
1182
1177
msgid "Error writing file ‘%s’."
1183
1178
msgstr ""
1184
1179
 
1185
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1065
 
1180
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1066
1186
1181
#, c-format
1187
1182
msgid "No space left in ‘%s’."
1188
1183
msgstr ""
1189
1184
 
1190
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1073
 
1185
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1074
1191
1186
msgid "No backup files found"
1192
1187
msgstr ""
1193
1188
 
1194
 
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1123
 
1189
#: ../tools/duplicity/DuplicityJob.vala:1124
1195
1190
msgid "Uploading…"
1196
1191
msgstr "ఎక్కిస్తున్నది..."
1197
1192