2481
2481
msgid "Caption/Tags"
2482
2482
msgstr "כותרת/תוויות"
2484
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:443
2485
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:417
2486
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:179
2484
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:469
2485
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
2486
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
2487
2487
msgid "<i>unavailable</i>"
2488
2488
msgstr "<i>לא זמין</i>"
2490
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:465
2491
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:279
2492
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
2493
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:371
2490
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:492
2491
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
2492
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
2494
2493
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
2495
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:422
2496
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:206
2497
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755
2494
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
2495
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
2496
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
2497
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
2498
2498
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
2499
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
2499
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:175
2500
2500
msgid "Unknown"
2501
2501
msgstr "לא ידוע"
2503
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:470
2503
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
2504
2504
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
2505
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:168
2505
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:181
2507
2507
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
2508
2508
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2509
2509
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2511
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:474
2512
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:283
2511
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
2512
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:303
2515
2515
msgstr "%1 bpp"
2517
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:505
2518
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:445
2519
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:310
2520
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:258 digikam/tooltipfiller.cpp:162
2521
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:219
2517
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
2518
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:482
2519
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:334
2520
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:279 digikam/tooltipfiller.cpp:176
2521
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:245
2523
2523
msgid "%1 (35mm: %2)"
2524
2524
msgstr "%1 (35ממ: %2)"
2526
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:510
2527
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:451
2528
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:315
2529
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:166
2530
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:270 digikam/tooltipfiller.cpp:171
2531
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:231
2532
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:419
2526
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
2527
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:488
2528
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:339
2529
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
2530
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:295 digikam/tooltipfiller.cpp:190
2531
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
2532
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:434
2535
2535
msgstr "%1 ISO"
2859
2859
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
2860
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
2861
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
2860
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
2861
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
2862
2862
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
2863
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
2863
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
2864
2864
msgid "Description"
2867
2867
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
2868
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
2869
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:348 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1889
2868
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
2869
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
2870
2870
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
2871
2871
msgid "Information"
2874
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
2874
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
2875
2875
msgid "Apply changes?"
2876
2876
msgstr "ביצוע שינויים?"
2878
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
2878
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
2880
2880
msgid "You have edited the image caption. "
2881
2881
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
2882
2882
msgstr[0] "ערכתם את כותרת התמונה."
2883
2883
msgstr[1] "ערכתם את הכותרות של %1 תמונות."
2885
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
2885
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
2887
2887
msgid "You have edited the date of the image. "
2888
2888
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
2889
2889
msgstr[0] "ערכת את התאריכים של התמונות"
2890
2890
msgstr[1] "ערכתם את התאריכים של %1 תמונות."
2892
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
2892
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
2894
2894
msgid "You have edited the rating of the image. "
2895
2895
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
2896
2896
msgstr[0] "ערכתם את הדרוגים של התמונה."
2897
2897
msgstr[1] "ערכתם את הדרוגים של %1 תמונות"
2899
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
2899
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
2901
2901
msgid "You have edited the tags of the image. "
2902
2902
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
2903
2903
msgstr[0] "ערכתם את התוויות של התמונה"
2904
2904
msgstr[1] "ערכתם את התוויות של %1 תמונות"
2906
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
2906
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
2907
2907
msgid "Do you want to apply your changes?"
2908
2908
msgstr "האם לשמור את השינויים?"
2910
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
2910
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
2912
2912
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
2913
2913
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
2914
2914
msgstr[0] "<p>בוצעו שינויים בנתוניי המידע-הנוסף של התמונה: </p><p><ul>"
2915
2915
msgstr[1] "<p>בוצעו שינויים בנתוניי המידע-הנוסף של %1 תמונות: </p><p><ul>"
2917
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
2917
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
2918
2918
msgid "<li>caption</li>"
2919
2919
msgstr "<li>כותרת</li>"
2921
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
2921
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
2922
2922
msgid "<li>date</li>"
2923
2923
msgstr "<li>התאריך</li>"
2925
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
2925
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
2926
2926
msgid "<li>rating</li>"
2927
2927
msgstr "<li>דרוג</li>"
2929
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
2929
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
2930
2930
msgid "<li>tags</li>"
2931
2931
msgstr "<li>תוויות</li>"
2933
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
2933
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
2934
2934
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
2935
2935
msgstr "<p>האם לשמור את השינויים?</p>"
2937
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
2937
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
2938
2938
msgid "Always apply changes without confirmation"
2939
2939
msgstr "החלת שינויים ללא אישור באופן קבוע"
2941
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:561
2941
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
2942
2942
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
2943
2943
msgstr "ביצוע קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקבצי התמונות. אנא המתינו..."
2945
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:599
2946
#: digikam/metadatamanager.cpp:503 digikam/metadatamanager.cpp:528
2945
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
2946
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
2947
2947
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
2948
2948
msgstr "ביצוע כתיבה של נתוניי מידע-נוסף לקובצי תמונות. אנא המתינו..."
2950
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
2950
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
2951
2951
msgid "Read metadata from file to database"
2952
2952
msgstr "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
2954
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:876
2955
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:889
2954
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
2955
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
2956
2956
msgid "Write metadata to each file"
2957
2957
msgstr "כתיבה של נתוניי מידע-נוסף עבור כל קובץ"
2959
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888
2959
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
2960
2960
msgid "Read metadata from each file to database"
2961
2961
msgstr "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
2963
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:991
2963
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
2964
2964
msgid "No Recently Assigned Tags"
2965
2965
msgstr "לא קיימות תוויות ששויכו לאחרונה"
2967
2967
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
2968
2968
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
2969
#: digikam/digikamapp.cpp:703 digikam/digikamapp.cpp:756
2969
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
2970
2970
msgid "Properties"
2971
2971
msgstr "מאפיינים"
2973
2973
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
2974
2974
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
2975
2975
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
2976
#: utilities/setup/setup.cpp:190
2976
#: utilities/setup/setup.cpp:189
2977
2977
msgid "Metadata"
2978
2978
msgstr "מידע-נוסף"
3603
3603
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
3604
3604
msgstr "<p>קבעו כאן את צבע קווי ההנחייה המקווקוים."
3606
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:256
3606
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:258
3607
3607
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
3608
3608
msgstr "בחירת קובץ עקומת צבע של גימפ לפתיחה"
3610
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:263
3610
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
3611
3611
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
3614
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:274
3614
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:279
3615
3615
msgid "Gimp Curves File to Save"
3618
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:281
3618
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:289
3619
3619
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
3622
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:143
3622
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
3623
3623
msgid "Curve free mode"
3624
3624
msgstr "מצב עקומה חופשי"
3626
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:144
3626
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
3627
3627
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
3630
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:150
3630
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:152
3631
3631
msgid "Curve smooth mode"
3632
3632
msgstr "מצב עקומה חלקה"
3634
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:151
3634
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
3636
3636
"With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
3640
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:176
3640
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
3642
3642
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3643
3643
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
3647
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:184
3647
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
3649
3649
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3650
3650
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
3654
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:192
3654
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
3656
3656
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3657
3657
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
3658
3658
"Luminosity channels."
3661
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
3661
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
3662
3662
msgid "Reset current channel curves' values."
3665
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:216
3665
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
3667
3667
"If you press this button, all curves' values from the currently selected "
3668
3668
"channel will be reset to the default values."
3671
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:292
3671
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:297
3725
3725
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
3728
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:482
3728
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:485
3729
3729
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
3730
3730
msgstr "בחירת קובץ גימפ של ערכי ערוצי צבע"
3732
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:553
3732
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:573
3733
3733
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
3736
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:565
3736
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:585
3737
3737
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
3740
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:628
3740
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:651
3741
3741
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
3744
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:140
3744
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
3746
3746
#| msgid "Generic"
3747
3747
msgctxt "generic black and white film"
3748
3748
msgid "Generic"
3751
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:141
3751
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:147
3752
3752
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
3755
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:145
3755
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
3756
3756
msgid "Agfa 200X"
3757
3757
msgstr "Agfa 200X"
3759
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
3759
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:152
3761
3761
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
3765
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:150
3765
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
3766
3766
msgid "Agfa Pan 25"
3767
3767
msgstr "Agfa Pan 25"
3769
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
3769
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
3771
3771
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
3775
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155
3775
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
3776
3776
msgid "Agfa Pan 100"
3777
3777
msgstr "Agfa Pan 100"
3779
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
3779
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
3781
3781
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
3785
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:160
3785
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
3786
3786
msgid "Agfa Pan 400"
3787
3787
msgstr "Agfa Pan 400"
3789
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
3789
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
3791
3791
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
3795
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:165
3795
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
3796
3796
msgid "Ilford Delta 100"
3797
3797
msgstr "Ilford Delta 100"
3799
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
3799
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
3801
3801
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
3805
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
3805
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
3806
3806
msgid "Ilford Delta 400"
3807
3807
msgstr "Ilford Delta 400"
3809
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
3809
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
3811
3811
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
3815
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
3815
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
3816
3816
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
3817
3817
msgstr "Ilford Delta 400 Pro 3200"
3819
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
3819
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
3821
3821
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
3822
3822
"and white film at 3200 ISO.</p>"
3825
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:180
3825
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
3826
3826
msgid "Ilford FP4 Plus"
3827
3827
msgstr "Ilford FP4 Plus"
3829
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
3829
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
3831
3831
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
3832
3832
"at 125 ISO.</p>"
3835
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:185
3835
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
3836
3836
msgid "Ilford HP5 Plus"
3837
3837
msgstr "Ilford HP5 Plus"
3839
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
3839
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
3841
3841
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
3842
3842
"at 400 ISO.</p>"
3845
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
3845
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
3846
3846
msgid "Ilford PanF Plus"
3847
3847
msgstr "Ilford PanF Plus"
3849
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
3849
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
3851
3851
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
3852
3852
"film at 50 ISO.</p>"
3855
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
3855
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
3856
3856
msgid "Ilford XP2 Super"
3857
3857
msgstr "Ilford XP2 Super"
3859
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
3859
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
3861
3861
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
3862
3862
"film at 400 ISO.</p>"
3865
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:200
3865
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
3866
3866
msgid "Kodak Tmax 100"
3867
3867
msgstr "Kodak Tmax 100"
3869
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
3869
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
3871
3871
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
3875
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:205
3875
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
3876
3876
msgid "Kodak Tmax 400"
3877
3877
msgstr "Kodak Tmax 400"
3879
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
3879
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
3881
3881
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
3885
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
3885
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
3886
3886
msgid "Kodak TriX"
3887
3887
msgstr "Kodak TriX"
3889
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
3889
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
3891
3891
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
3895
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:218
3895
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
3897
3897
#| msgid "Ilford Delta 100"
3898
3898
msgid "Ilford SPX 200"
3899
3899
msgstr "Ilford Delta 100"
3901
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:219
3901
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
3903
3903
"<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</"
3907
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:223
3907
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
3909
3909
#| msgid "Ilford Delta 400"
3910
3910
msgid "Ilford SPX 400"
3911
3911
msgstr "Ilford Delta 400"
3913
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
3913
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
3915
3915
"<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</"
3919
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
3919
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
3921
3921
#| msgid "Ilford Delta 100"
3922
3922
msgid "Ilford SPX 800"
3923
3923
msgstr "Ilford Delta 100"
3925
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
3925
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:235
3927
3927
"<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</"
3931
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239
3931
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
3932
3932
msgid "No Lens Filter"
3933
3933
msgstr "עדשה ללא מסנן"
3935
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:240
3935
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
3937
3937
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
3941
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:244
3942
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
3941
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250
3942
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346
3943
3943
msgid "Green Filter"
3944
3944
msgstr "מסנן ירוק"
3946
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
3946
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
3948
3948
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3949
3949
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
3950
3950
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
3953
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
3953
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
3954
3954
msgid "Orange Filter"
3955
3955
msgstr "מסנן כתום"
3957
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:252
3957
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
3959
3959
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3960
3960
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
3961
3961
"and aerial photography.</p>"
3964
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
3964
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
3965
3965
msgid "Red Filter"
3966
3966
msgstr "מסנן אדום"
3968
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:259
3968
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
3970
3970
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3971
3971
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
3972
3972
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
3975
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
3975
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
3976
3976
msgid "Yellow Filter"
3977
3977
msgstr "מסנן צהוב"
3979
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
3979
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
3981
3981
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3982
3982
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
3983
3983
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
3986
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
3986
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
3988
3988
#| msgid "Yellow Filter"
3989
3989
msgid "Yellow-Green Filter"
3990
3990
msgstr "מסנן צהוב"
3992
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:273
3992
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
3994
3994
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
3995
3995
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
3999
3999
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
4002
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:281
4002
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
4004
4004
#| msgid "Red Filter"
4005
4005
msgid "Blue Filter"
4006
4006
msgstr "מסנן אדום"
4008
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:282
4008
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
4010
4010
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
4011
4011
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
4012
4012
"transfer and contrast effects.</p>"
4015
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
4015
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
4016
4016
msgid "Strength:"
4017
4017
msgstr "עוצמה:"
4019
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:291
4019
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
4021
4021
#| msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
4022
4022
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
4023
4023
msgstr "<p>קבעו כאן את רוחב קו ההנחייה בנקודות."
4025
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303
4025
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
4026
4026
msgid "No Tone Filter"
4027
4027
msgstr "ללא מסנן גוון"
4029
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304
4029
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
4030
4030
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
4033
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
4033
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
4035
4035
#| msgid "Red Filter"
4036
4036
msgid "Sepia Filter"
4037
4037
msgstr "מסנן אדום"
4039
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
4039
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
4041
4041
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
4042
4042
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
4043
4043
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
4046
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
4046
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
4048
4048
#| msgid "Green Filter"
4049
4049
msgid "Brown Filter"
4050
4050
msgstr "מסנן ירוק"
4052
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:316
4052
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
4054
4054
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
4055
4055
"Sepia Tone filter.</p>"
4058
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
4058
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
4060
4060
#| msgid "Red Filter"
4061
4061
msgid "Cold Filter"
4062
4062
msgstr "מסנן אדום"
4064
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
4064
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
4066
4066
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
4067
4067
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
4070
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
4070
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
4072
4072
#| msgid "Green Filter"
4073
4073
msgid "Selenium Filter"
4074
4074
msgstr "מסנן ירוק"
4076
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
4076
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
4078
4078
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
4079
4079
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
4082
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
4082
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
4084
4084
#| msgid "Rating Filter"
4085
4085
msgid "Platinum Filter"
4086
4086
msgstr "מסנן דרוג"
4088
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
4088
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
4090
4090
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
4091
4091
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
4094
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
4094
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
4096
4096
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
4097
4097
"Verdante.</p>"
4100
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:352
4100
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
4101
4101
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
4103
4103
#| msgid "<p>Set here the width in pixels used to draw guides dashed-lines."
4104
4104
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
4105
4105
msgstr "<p>קבעו כאן את רוחב קו ההנחייה בנקודות."
4107
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
4107
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
4109
4109
msgstr "סרט צילום"
4111
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
4111
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
4112
4112
msgid "Lens Filters"
4113
4113
msgstr "מסנני עדשה"
4115
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
4115
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
4119
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:380
4119
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
4120
4120
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
4122
4122
#| msgctxt "The luminosity channel"
4153
4153
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>טמפרטורת הצבע</a> "
4156
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:194
4156
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
4157
4157
msgid "Adjustment:"
4158
4158
msgstr "כיוונון:"
4160
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
4160
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4161
4161
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4164
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4164
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4165
4165
msgid "Preset:"
4166
4166
msgstr "הגדרות קדומות:"
4168
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4168
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4169
4169
msgid "40W Lamp"
4170
4170
msgstr "מנורה 40 וואט"
4172
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
4172
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4173
4173
msgid "100W Lamp"
4174
4174
msgstr "מנורה 100 וואט"
4176
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4176
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4177
4177
msgid "200W Lamp"
4178
4178
msgstr "מנורה 200 וואט"
4180
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4180
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4184
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4184
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4185
4185
msgid "Daylight D50"
4186
4186
msgstr "אור יום"
4188
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4188
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4189
4189
msgid "Daylight D65"
4190
4190
msgstr "אור יום D65"
4192
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4192
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4193
4193
msgid "Moonlight"
4194
4194
msgstr "אור ירח"
4196
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4196
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4197
4197
msgid "Neutral"
4198
4198
msgstr "אור טבעי"
4200
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4200
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4201
4201
msgid "Photo Flash"
4202
4202
msgstr "מבזק אור (פלאש)"
4204
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4204
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4205
4205
msgid "Studio Lamp"
4206
4206
msgstr "מנורת סטודיו"
4208
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4208
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4212
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4212
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4213
4213
msgid "Sunrise"
4216
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4216
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
4217
4217
msgid "Xenon Lamp"
4220
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4220
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
4221
4221
msgctxt "no temperature preset"
4225
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
4225
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4226
4226
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
4229
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
4229
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4230
4230
msgid "40 Watt incandescent lamp"
4233
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4233
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4234
4234
msgid "100 Watt incandescent lamp"
4237
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4237
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4238
4238
msgid "200 Watt incandescent lamp"
4241
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4241
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4243
4243
#| msgid "On right"
4244
4244
msgid "candle light"
4245
4245
msgstr "בצד ימין"
4247
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4247
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4248
4248
msgid "sunny daylight around noon"
4251
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4251
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4252
4252
msgid "overcast sky light"
4255
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4255
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4257
4257
#| msgid "Moonlight"
4258
4258
msgid "moon light"
4259
4259
msgstr "אור ירח"
4261
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4261
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4262
4262
msgid "neutral color temperature"
4265
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4265
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
4266
4266
msgid "electronic photo flash"
4269
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4269
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4270
4270
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
4273
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4273
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4274
4274
msgid "effective sun temperature"
4277
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
4277
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4278
4278
msgid "sunrise or sunset light"
4281
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4281
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
4282
4282
msgid "xenon lamp or light arc"
4285
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4285
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
4286
4286
msgid "no preset value"
4289
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240
4289
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
4290
4290
msgid "Temperature tone color picker."
4291
4291
msgstr "בחירת טמפרטורת גוון הצבע."
4293
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
4293
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
4295
4295
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
4296
4296
"the white color balance temperature and green component."
4299
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:249
4299
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
4300
4300
msgid "Black point:"
4301
4301
msgstr "נקודה שחור:"
4303
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:253
4303
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
4304
4304
msgid "Set here the black level value."
4307
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:256
4307
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
4308
4308
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
4309
4309
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
4310
4310
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
4311
4311
msgid "Shadows:"
4312
4312
msgstr "צלליות:"
4314
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
4314
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
4316
4316
#| msgid "<p>Set here the color used to draw guides dashed-lines."
4317
4317
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
4318
4318
msgstr "<p>קבעו כאן את צבע קווי ההנחייה המקווקוים."
4320
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
4320
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
4321
4321
msgid "Set here the saturation value."
4324
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
4324
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
4325
4325
msgid "Set here the gamma correction value."
4328
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:282
4328
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
4330
4330
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
4333
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:289
4333
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
4335
4335
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
4338
4338
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>פיצוי חשיפה</a> (E.V): "
4340
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:293
4340
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
4341
4341
msgctxt "main exposure value"
4345
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:296
4345
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
4346
4346
msgid "Auto exposure adjustments"
4347
4347
msgstr "תיקון חשיפה אוטומטי"
4349
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:297
4349
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
4351
4351
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
4355
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303
4355
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
4356
4356
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
4359
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
4359
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
4360
4360
msgctxt "fine exposure adjustment"
4362
4362
msgstr "איכותית:"
4364
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:310
4364
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
4366
4366
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
4367
4367
"fine exposure adjustment."
4370
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:530
4370
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
4371
4371
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
4374
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:543
4374
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
4376
4376
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
4379
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:564
4379
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
4380
4380
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
4383
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574
4383
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
4384
4384
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
4387
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:596
4387
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
4388
4388
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
5124
5124
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
5125
5125
msgstr "אפשרות להערכה מהירה בעת תצוגת תמונות."
5127
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:270
5127
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301
5128
5128
#, fuzzy, kde-format
5129
5129
#| msgid "Camera \"%1\""
5130
5130
msgid "Camera: %1-%2"
5131
5131
msgstr "מצלמה \"%1\""
5133
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:272
5133
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
5134
5134
#, fuzzy, kde-format
5135
5135
#| msgid "Lens: "
5136
5136
msgid "Lens: %1"
5139
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:274
5139
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
5140
5140
#, fuzzy, kde-format
5141
5141
#| msgid "Subject Distance:"
5142
5142
msgid "Subject Distance: %1"
5143
5143
msgstr "מרחק מנושא הצילום:"
5145
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:276
5145
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
5146
5146
#, fuzzy, kde-format
5147
5147
#| msgid "Aperture: "
5148
5148
msgid "Aperture: %1"
5149
5149
msgstr "מוקד/מיפתח:"
5151
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:278
5151
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
5152
5152
#, fuzzy, kde-format
5153
5153
#| msgid "Focal Length:"
5154
5154
msgid "Focal Length: %1"
5155
5155
msgstr "אורך מוקד:"
5157
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:280
5157
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
5159
5159
msgid "Crop Factor: %1"
5162
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5163
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5164
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5165
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5166
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5162
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5163
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5164
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5165
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5166
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5168
5168
#| msgid "Marble"
5169
5169
msgid "enabled"
5172
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5173
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5174
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5175
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5176
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5172
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5173
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5174
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5175
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5176
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5178
5178
#| msgid "Marble"
5179
5179
msgid "disabled"
5182
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5182
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5183
5183
#, fuzzy, kde-format
5184
5184
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5185
5185
msgid "CCA Correction: %1"
5186
5186
msgstr "תיקון-עדשה-אוטומטי"
5188
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5188
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5189
5189
#, fuzzy, kde-format
5190
5190
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5191
5191
msgid "VIG Correction: %1"
5192
5192
msgstr "תיקון-עדשה-אוטומטי"
5194
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5194
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5195
5195
#, fuzzy, kde-format
5196
5196
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5197
5197
msgid "CCI Correction: %1"
5198
5198
msgstr "תיקון-עדשה-אוטומטי"
5200
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5200
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5201
5201
#, fuzzy, kde-format
5202
5202
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5203
5203
msgid "DST Correction: %1"
5204
5204
msgstr "תיקון-עדשה-אוטומטי"
5206
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
5206
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5207
5207
#, fuzzy, kde-format
5208
5208
#| msgid "Lens Auto-Correction"
5209
5209
msgid "GEO Correction: %1"
5984
5988
"assumptions from a broken installation."
5987
#: libs/database/schemaupdater.cpp:622
5991
#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
5988
5992
msgid "Configured one album root"
5989
5993
msgstr "הגדרת אוסף תמונות אחד כשורש לאוספים האחרים"
5991
#: libs/database/schemaupdater.cpp:642
5995
#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
5992
5996
msgid "Imported albums"
5993
5997
msgstr "אוספי תמונות מיובאים"
5995
#: libs/database/schemaupdater.cpp:670
5999
#: libs/database/schemaupdater.cpp:773
5996
6000
msgid "Imported images information"
5997
6001
msgstr "נתוני תמונות מיובאות"
5999
#: libs/database/schemaupdater.cpp:696 digikam/digikamview.cpp:838
6003
#: libs/database/schemaupdater.cpp:802 digikam/digikamview.cpp:853
6000
6004
msgid "Last Search"
6001
6005
msgstr "חיפוש אחרון"
6003
#: libs/database/schemaupdater.cpp:697
6007
#: libs/database/schemaupdater.cpp:804
6005
6009
#| msgid "Last Search"
6006
6010
msgid "Last Search (0.9)"
6007
6011
msgstr "חיפוש אחרון"
6009
#: libs/database/schemaupdater.cpp:747
6013
#: libs/database/schemaupdater.cpp:861
6010
6014
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
6011
6015
msgstr "אתחול מסנן הקבצים המיובאים"
6013
#: libs/database/schemaupdater.cpp:764
6017
#: libs/database/schemaupdater.cpp:883
6014
6018
msgid "Did the initial full scan"
6015
6019
msgstr "סריקה ראשונית מלאה הושלמה"
6017
#: libs/database/schemaupdater.cpp:783
6021
#: libs/database/schemaupdater.cpp:907
6018
6022
msgid "Imported creation dates"
6019
6023
msgstr "תאריכי יצירה יובאו"
6021
#: libs/database/schemaupdater.cpp:808
6025
#: libs/database/schemaupdater.cpp:937
6022
6026
msgid "Imported comments"
6023
6027
msgstr "הערות יובאו"
6025
#: libs/database/schemaupdater.cpp:829
6029
#: libs/database/schemaupdater.cpp:963
6026
6030
msgid "Imported ratings"
6027
6031
msgstr "הדרוגים יובאו"
6029
#: libs/database/schemaupdater.cpp:839
6033
#: libs/database/schemaupdater.cpp:974
6030
6034
msgid "Dropped v3 tables"
6031
6035
msgstr "טבלאות V3 הוסרו"
6033
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:103
6037
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:107
6035
6039
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
6036
6040
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
6037
6041
"with an empty database. "
6040
#: libs/database/collectionmanager.cpp:536
6044
#: libs/database/collectionmanager.cpp:597
6042
6046
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
6043
6047
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
6046
#: libs/database/collectionmanager.cpp:542
6050
#: libs/database/collectionmanager.cpp:603
6048
6052
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
6049
6053
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
6052
#: libs/database/collectionmanager.cpp:746
6056
#: libs/database/collectionmanager.cpp:827
6053
6057
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
6056
#: libs/database/collectionmanager.cpp:758
6057
#: libs/database/collectionmanager.cpp:898
6060
#: libs/database/collectionmanager.cpp:846
6061
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1031
6058
6062
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
6059
6063
msgstr "התיקייה שנבחרה אינה קיימת או שאינה ניתנת לקריאה"
6061
#: libs/database/collectionmanager.cpp:767
6065
#: libs/database/collectionmanager.cpp:861
6063
6067
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
6064
6068
msgstr "קיים אוסף המכיל את הספרייה \"%1\""
6066
#: libs/database/collectionmanager.cpp:783
6070
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
6067
6071
msgid "The storage media can be uniquely identified."
6068
6072
msgstr "רכיב האחסון יכול להיות מזוהה באופן יחודי"
6070
#: libs/database/collectionmanager.cpp:790
6074
#: libs/database/collectionmanager.cpp:895
6071
6075
msgid "The collection is located on your harddisk"
6072
6076
msgstr "האוסף ממוקם על הדיסק הקשיח שלכם"
6074
#: libs/database/collectionmanager.cpp:818
6078
#: libs/database/collectionmanager.cpp:931
6076
6080
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
6077
6081
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
6107
#: libs/database/collectionmanager.cpp:863
6111
#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
6109
6113
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
6110
6114
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
6111
6115
"work well for your local hard disk."
6114
#: libs/database/collectionmanager.cpp:880
6118
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
6116
6120
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
6117
6121
"not support smb:// URLs. "
6120
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
6124
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
6122
6126
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
6123
6127
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
6126
#: libs/database/collectionmanager.cpp:907
6130
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
6128
6132
#| msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
6129
6133
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
6130
6134
msgstr "קיים אוסף המכיל את הספרייה \"%1\""
6132
#: libs/database/collectionmanager.cpp:914
6136
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
6134
6138
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
6135
6139
"is empty, the share will be considered unavailable."
6138
#: libs/database/imagescanner.cpp:722
6142
#: libs/database/imagescanner.cpp:802
6140
6144
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
6141
6145
msgid "RAW image file (%1)"
6142
6146
msgstr "קובץ תמונה לא דחוס (%1)"
6144
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
6148
#: libs/database/imagescanner.cpp:862
6145
6149
msgctxt "Color Model: RGB"
6149
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
6153
#: libs/database/imagescanner.cpp:864
6150
6154
msgctxt "Color Model: Grayscale"
6151
6155
msgid "Grayscale"
6152
6156
msgstr "גווני אפור"
6154
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
6158
#: libs/database/imagescanner.cpp:866
6155
6159
msgctxt "Color Model: Monochrome"
6156
6160
msgid "Monochrome"
6157
6161
msgstr "צבע אחד"
6159
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
6163
#: libs/database/imagescanner.cpp:868
6160
6164
msgctxt "Color Model: Indexed"
6161
6165
msgid "Indexed"
6162
6166
msgstr "טבלת-צבעים"
6164
#: libs/database/imagescanner.cpp:788
6168
#: libs/database/imagescanner.cpp:870
6165
6169
msgctxt "Color Model: YCbCr"
6169
#: libs/database/imagescanner.cpp:790
6173
#: libs/database/imagescanner.cpp:872
6170
6174
msgctxt "Color Model: CMYK"
6174
#: libs/database/imagescanner.cpp:792
6178
#: libs/database/imagescanner.cpp:874
6175
6179
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
6176
6180
msgid "CIE L*a*b*"
6177
6181
msgstr "CIE L*a*b*"
6179
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
6183
#: libs/database/imagescanner.cpp:876
6180
6184
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
6181
6185
msgid "Uncalibrated (RAW)"
6182
6186
msgstr "Uncalibrated (RAW)"
6184
#: libs/database/imagescanner.cpp:797
6188
#: libs/database/imagescanner.cpp:879
6185
6189
msgctxt "Color Model: Unknown"
6186
6190
msgid "Unknown"
6187
6191
msgstr "לא ידוע"
6189
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:160
6193
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
6190
6194
#, fuzzy, kde-format
6192
6196
#| "Error opening database backend.\n"
6230
6234
msgid "Error while creating the database schema."
6231
6235
msgstr "שגיאה בעת פתיחה של מסד הנתונים."
6233
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:105
6237
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
6234
6238
msgid "Copy AlbumRoots..."
6237
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:114
6241
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
6239
6243
#| msgid "My Albums"
6240
6244
msgid "Copy Albums..."
6241
6245
msgstr "אוספי-התמונות שלי"
6243
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:121
6247
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
6245
6249
#| msgid "Add Images..."
6246
6250
msgid "Copy Images..."
6247
6251
msgstr "הוספת תמונות..."
6249
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:129
6253
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
6250
6254
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
6253
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:137
6257
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
6255
6259
#| msgid "Image Information"
6256
6260
msgid "Copy ImageInformation..."
6257
6261
msgstr "מאפייני התמונה"
6259
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:145
6263
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
6261
6265
#| msgid "Metadata"
6262
6266
msgid "Copy ImageMetadata..."
6263
6267
msgstr "מידע-נוסף"
6265
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:153
6269
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
6267
6271
#| msgid "Image Caption"
6268
6272
msgid "Copy ImagePositions..."
6269
6273
msgstr "כותרת תמונה"
6271
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:161
6275
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
6273
6277
#| msgid "Color Management..."
6274
6278
msgid "Copy ImageComments..."
6275
6279
msgstr "ניהול צבעים..."
6277
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:169
6281
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
6278
6282
msgid "Copy ImageCopyright..."
6281
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:177
6285
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
6283
6287
#| msgid "New Tag..."
6284
6288
msgid "Copy Tags..."
6285
6289
msgstr "תווית חדשה..."
6287
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:185
6291
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
6289
6293
#| msgid "Add Images..."
6290
6294
msgid "Copy ImageTags..."
6291
6295
msgstr "הוספת תמונות..."
6293
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:193
6297
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
6295
6299
#| msgid "TIFF Properties"
6296
6300
msgid "Copy ImageProperties..."
6297
6301
msgstr "מאפייני TIFF"
6299
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:201
6303
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
6301
6305
#| msgid "My Searches"
6302
6306
msgid "Copy Searches..."
6303
6307
msgstr "החיפושים שלי"
6305
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:209
6309
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
6306
6310
msgid "Copy DownloadHistory..."
6309
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:305
6313
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
6312
6316
"Error while converting the database. \n"
6316
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1418
6320
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
6317
6321
msgid "Unspecified"
6318
6322
msgstr "לא צויין"
6320
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1420
6324
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
6321
6325
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
6325
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1422 digikam/digikamapp.cpp:2782
6329
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
6326
6330
msgid "Flipped Horizontally"
6327
6331
msgstr "היפוך אופקי"
6329
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1424
6333
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
6330
6334
msgid "Rotated by 180 Degrees"
6331
6335
msgstr "סיבוב 180 מעלות"
6333
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1426 digikam/digikamapp.cpp:2784
6337
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
6334
6338
msgid "Flipped Vertically"
6335
6339
msgstr "היפוך אנכי"
6337
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1428
6341
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
6338
6342
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
6339
6343
msgstr "היפוך אופקי וסיבוב שמאלה"
6341
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1430 digikam/digikamapp.cpp:2788
6345
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
6342
6346
msgid "Rotated Left"
6343
6347
msgstr "סיבוב שמאלה"
6345
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1432
6349
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
6346
6350
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
6347
6351
msgstr "היפוך אנכי וסיבוב שמאלה"
6349
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1434 digikam/digikamapp.cpp:2786
6353
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
6350
6354
msgid "Rotated Right"
6351
6355
msgstr "סיבוב ימינה"
6353
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1469
6357
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
6355
6359
msgctxt "Temperature in Kelvin"
6359
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6363
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6360
6364
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6364
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6368
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6365
6369
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6369
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1516
6373
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
6370
6374
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6374
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504
6378
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
6375
6379
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6379
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1525
6383
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
6381
6385
msgctxt "Height in meters"
6385
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1648
6389
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
6386
6390
msgid "Flash has been fired"
6387
6391
msgstr "הפלאש הופעל"
6389
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1649
6393
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
6390
6394
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
6391
6395
msgstr "מצב מזעור עין-אדומה כתוצאה מפלאש"
6393
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
6397
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
6394
6398
msgid "Standard EXIF Tags"
6395
6399
msgstr "תוויות EXIF תקניות"
6397
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
6398
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
6399
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:152
6400
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
6401
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
6402
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
6403
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
6404
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
6401
6405
msgid "No description available"
6402
6406
msgstr "תיאור אינו זמין"
6404
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
6405
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
6408
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
6409
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
6406
6410
msgid "EXIF File to Save"
6407
6411
msgstr "קובץ EXIF לשמירה"
6409
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
6410
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
6413
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
6414
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
6411
6415
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
6412
6416
msgstr "קובץ EXIF בינארי (*.exif)"
6414
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
6418
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
6415
6419
msgid "EXIF viewer"
6418
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
6422
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
6420
6424
#| msgid "Makernote"
6421
6425
msgid "Makernotes viewer"
6422
6426
msgstr "הערות היצרן"
6424
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
6428
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
6426
6430
#| msgid "IPTC Records"
6427
6431
msgid "IPTC viewer"
6428
6432
msgstr "שדות IPTC"
6430
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
6434
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
6431
6435
msgid "XMP viewer"
6434
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
6438
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
6435
6439
msgid "IPTC Records"
6436
6440
msgstr "שדות IPTC"
6438
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
6442
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
6439
6443
msgid "IPTC File to Save"
6440
6444
msgstr "שם קובץ IPTC לשמירה"
6442
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
6446
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
6443
6447
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
6444
6448
msgstr "קובצי IPTC (*.iptc)"
6446
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
6450
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
6449
6453
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
6450
6454
msgstr "<b>כותרת: </b><p>%1</p><b>ערך: </b><p>%2</p><b>תאור: </b><p>%3</p>"
6452
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:82
6456
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
6453
6457
msgid "XMP Schema"
6454
6458
msgstr "תצורת XMP"
6456
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
6460
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
6457
6461
msgid "XMP File to Save"
6458
6462
msgstr "קובץ XMP לשמירה"
6460
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:160
6464
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
6461
6465
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
6462
6466
msgstr "קובץ XMP פשוט (*.xmp)"
6464
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
6468
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6465
6469
msgid "Interoperability"
6466
6470
msgstr "פעולה משותפת"
6468
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
6472
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
6469
6473
msgid "Image Information"
6470
6474
msgstr "מאפייני התמונה"
6472
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6476
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
6473
6477
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
6474
6478
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
6475
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
6479
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
6476
6480
msgid "Photograph Information"
6477
6481
msgstr "מאפייני התצלום"
6479
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
6483
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6480
6484
msgid "Global Positioning System"
6481
6485
msgstr "נתוני מערכת מיקום גאוגרפי"
6483
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
6487
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6484
6488
msgid "Embedded Thumbnail"
6485
6489
msgstr "תצוגה מקדימה מוטמעת"
6487
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
6491
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6488
6492
msgid "IIM Envelope"
6489
6493
msgstr "מעטפת IIM"
6491
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
6495
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6492
6496
msgid "IIM Application 2"
6493
6497
msgstr "יישום IIM 2"
6495
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
6499
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
6496
6500
msgid "Additional Exif Properties"
6497
6501
msgstr "מאפייני EXIF נוספים"
6499
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
6503
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
6500
6504
msgid "Camera Raw"
6501
6505
msgstr "לא דחוס של מצלמה"
6503
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
6507
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
6504
6508
msgid "Dublin Core"
6505
6509
msgstr "Dublin Core"
6507
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6511
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
6509
6513
#| msgid "digiKam"
6510
6514
msgid "digiKam schema"
6511
6515
msgstr "digiKam"
6513
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
6517
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
6514
6518
msgid "Exif-specific Properties"
6515
6519
msgstr "מאפייני EXIF מיוחדים"
6517
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
6521
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
6518
6522
msgid "IPTC Core"
6519
6523
msgstr "שדות IPTC"
6521
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
6525
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
6522
6526
msgid "IPTC Extension schema"
6525
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6529
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
6526
6530
msgid "Microsoft Photo"
6527
6531
msgstr "Microsoft Photo"
6529
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
6533
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
6530
6534
msgid "Adobe PDF"
6531
6535
msgstr "Adobe PDF"
6533
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
6537
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
6534
6538
msgid "Adobe Photoshop"
6535
6539
msgstr "Adobe Photoshop"
6537
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
6541
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
6538
6542
msgid "PLUS License Data Format Schema"
6541
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
6545
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
6542
6546
msgid "TIFF Properties"
6543
6547
msgstr "מאפייני TIFF"
6545
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
6549
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
6546
6550
msgid "Basic Schema"
6547
6551
msgstr "תצורה רגילה"
6549
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6553
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
6550
6554
msgid "Basic Job Ticket"
6551
6555
msgstr "טופס עבודה רגיל"
6553
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
6557
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
6554
6558
msgid "Dynamic Media"
6555
6559
msgstr "אמצעי אחסון מידע של המצלמה"
6557
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
6561
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
6558
6562
msgid "Media Management "
6559
6563
msgstr "ניהול רכיבי אחסון"
6561
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
6565
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
6562
6566
msgid "Rights Management"
6563
6567
msgstr "ניהול זכויות יוצרים"
6565
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6569
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
6566
6570
msgid "Paged-Text"
6567
6571
msgstr "מלל-בדפים"
6569
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
6570
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
6571
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:823
6573
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
6574
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
6575
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
6575
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:980
6576
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
6577
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:365
6579
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
6580
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
6581
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
6578
6582
msgid "Select All"
6579
6583
msgstr "בחירת הכל"
6581
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
6585
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
6583
6587
#| msgid "Calendar"
6585
6589
msgstr "לוח-שנה"
6587
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
6591
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
6588
6592
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
6589
6593
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
6590
#: digikam/digikamapp.cpp:2498 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763
6591
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648
6592
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2182
6593
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313
6594
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
6595
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
6596
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
6597
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
6594
6598
msgid "Default"
6595
6599
msgstr "בררת מחדל"
6647
6651
msgid "Copy metadata to clipboard"
6648
6652
msgstr "העתק נתוני-מידע-נוסף של תמונה ללוח-עריכה"
6650
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:318
6654
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
6652
6656
msgid "File name: %1 (%2)"
6653
6657
msgstr "שם קובץ: %1 (%2)"
6655
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:359
6659
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
6657
6661
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
6658
6662
msgstr "<p><big><big><b>שם קובץ: %1 (%2)</b></big></big>"
6660
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:69
6664
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
6662
6666
#| msgid "unavailable"
6663
6667
msgid "Unavailable"
6664
6668
msgstr "לא זמין"
6666
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:69
6670
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
6667
6671
msgid "MakerNote EXIF Tags"
6668
6672
msgstr "תוויות EXIF של יצרן המצלמה"
6670
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
6674
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
6671
6675
msgid "The ICC profile product name"
6672
6676
msgstr "שם המוצר של פרופיל ICC"
6674
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
6678
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
6675
6679
msgid "The ICC profile product description"
6676
6680
msgstr "תיאור המוצר של פרופיל ICC"
6678
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
6682
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
6679
6683
msgid "Additional ICC profile information"
6680
6684
msgstr "מידע נוסף על פרופיל ICC"
6682
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
6686
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
6683
6687
msgid "Manufacturer"
6686
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
6690
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
6687
6691
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
6688
6692
msgstr "מידע לא-מעובד אודות היצרן בפרופיל ICC"
6690
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
6691
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:179
6694
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
6695
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
6695
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
6699
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
6696
6700
msgid "Raw information about the ICC profile model"
6697
6701
msgstr "מידע לא-מעובד אודות הדגם בפרופיל ICC"
6699
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
6703
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
6700
6704
msgid "Copyright"
6701
6705
msgstr "זכויות יוצרים"
6703
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
6707
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
6704
6708
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
6705
6709
msgstr "מידע לא-מעובד על זכיות היוצרים בפרופיל ICC"
6707
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
6711
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
6708
6712
msgid "Profile ID"
6709
6713
msgstr "מספר מזהה של הפרופיל"
6711
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
6715
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
6712
6716
msgid "The ICC profile ID number"
6713
6717
msgstr "מספר הזיהוי של פרופיל ICC"
6715
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
6719
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
6716
6720
msgid "Color Space"
6717
6721
msgstr "מרחב צבע"
6719
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
6723
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
6720
6724
msgid "The color space used by the ICC profile"
6721
6725
msgstr "מרחב-הצבע המצוי בשימוש פרופיל ICC"
6723
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
6727
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
6724
6728
msgid "Connection Space"
6725
6729
msgstr "מרחב התחברות"
6727
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
6731
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
6728
6732
msgid "The connection space used by the ICC profile"
6729
6733
msgstr "מרחב ההתחברות המצוי בשימוש פרופיל ICC"
6731
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
6735
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
6732
6736
msgid "Device Class"
6733
6737
msgstr "סוג ההתקן"
6735
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
6739
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
6736
6740
msgid "The ICC profile device class"
6737
6741
msgstr "סוג ההתקן המצוי בשימוש פרופיל ICC"
6739
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
6743
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
6740
6744
msgid "Rendering Intent"
6741
6745
msgstr "יעוד תצוגה סופי"
6743
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
6747
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
6744
6748
msgid "The ICC profile rendering intent"
6745
6749
msgstr "ייעוד תצוגה בפרופיל ICC"
6747
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
6751
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
6748
6752
msgid "Profile Version"
6749
6753
msgstr "גרסת הפרופיל"
6751
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
6755
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
6752
6756
msgid "The ICC version used to record the profile"
6753
6757
msgstr "גרסת תצורת פרופיל ICC"
6755
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
6759
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
6756
6760
msgid "CMM Flags"
6757
6761
msgstr "דגלי CMM"
6759
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
6763
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
6760
6764
msgid "The ICC profile color management flags"
6761
6765
msgstr "דגלי ניהול-צבע בפרופיל ICC"
6763
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:163
6767
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
6765
6769
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
6766
6770
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
6774
6778
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
6777
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:231
6781
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
6778
6782
msgid "ICC Color Profile Information"
6779
6783
msgstr "נתוני צבע בפרופיל ICC"
6781
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:314
6782
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
6785
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
6786
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
6786
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:317
6787
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
6790
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
6791
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
6791
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:320
6792
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
6795
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
6796
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
6796
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:323
6797
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
6800
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
6801
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
6801
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:326
6802
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
6805
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
6806
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
6806
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
6807
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
6810
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
6811
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
6811
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
6812
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365
6815
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
6816
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
6816
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
6817
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368
6820
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
6821
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
6821
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
6825
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
6822
6826
msgid "Input device"
6823
6827
msgstr "אמצעי קלט"
6825
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
6829
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
6826
6830
msgid "Display device"
6827
6831
msgstr "אמצעי תצוגה"
6829
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
6833
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
6830
6834
msgid "Output device"
6831
6835
msgstr "אמצעי פלט"
6833
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
6837
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
6834
6838
msgid "Color space"
6835
6839
msgstr "מרחב צבע"
6837
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
6841
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
6838
6842
msgid "Link device"
6839
6843
msgstr "אמצעי קישור"
6841
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
6845
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
6842
6846
msgid "Abstract"
6845
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
6849
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
6846
6850
msgid "Named color"
6847
6851
msgstr "שם צבע"
6849
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:410
6853
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
6850
6854
msgid "Perceptual"
6851
6855
msgstr "תפיסתי"
6853
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
6857
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
6854
6858
msgid "Relative Colorimetric"
6855
6859
msgstr "טבלת-צבע יחסית"
6857
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
6861
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
6858
6862
msgid "Saturation"
6861
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
6865
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
6862
6866
msgid "Absolute Colorimetric"
6863
6867
msgstr "טבלת-צבע מוחלטת"
6865
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:457
6869
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
6866
6870
msgid "ICC color profile File to Save"
6867
6871
msgstr "שם קובץ פרופיל צבע ICC לשמירה"
6869
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:458
6873
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
6870
6874
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
6871
6875
msgstr "קובצי פרופיל צבע ICC (*.icc; *.icm)"
6873
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:858
6877
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
6875
6879
#| msgid "Uncalibrated"
6876
6880
msgid "Uncalibrated color space"
6877
6881
msgstr "לא כוון"
6879
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
6883
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
6880
6884
msgid "No profile available..."
6881
6885
msgstr "פרופיל לא זמין..."
6883
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:68
6887
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
6884
6888
#, fuzzy, kde-format
6885
6889
#| msgid "%1 (%2)"
6886
6890
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
6887
6891
msgid "%1 (%2)"
6888
6892
msgstr "%1 (%2)"
6890
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:246
6894
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
6892
6896
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
6893
6897
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
6979
6983
msgid "unavailable"
6980
6984
msgstr "לא זמין"
6982
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:240
6986
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:242
6984
6988
msgid "Size: %1"
6985
6989
msgstr "גודל: %1"
6987
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:142 digikam/tooltipfiller.cpp:294
6988
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:132
6991
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:151 digikam/tooltipfiller.cpp:368
6992
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:142
6992
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:155 digikam/tooltipfiller.cpp:85
6993
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:145
6996
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:164 digikam/tooltipfiller.cpp:85
6997
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
6997
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:112
6998
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:171
7001
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:217 digikam/tooltipfiller.cpp:113
7002
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:185
6999
7003
msgid "Dimensions:"
7000
7004
msgstr "מימדים:"
7002
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:234 digikam/tooltipfiller.cpp:136
7003
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:195
7006
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:248 digikam/tooltipfiller.cpp:142
7007
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:214
7004
7008
msgid "Make/Model:"
7005
7009
msgstr "דגם/יצרן:"
7007
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:243
7008
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:247
7009
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:204
7010
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:208
7011
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262
7012
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
7013
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:228
7014
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
7011
7015
msgid "Created:"
7014
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262 digikam/tooltipfiller.cpp:165
7015
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:223
7018
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:287 digikam/tooltipfiller.cpp:184
7019
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:253
7016
7020
msgid "Aperture/Focal:"
7017
7021
msgstr "מוקד/מיפתח:"
7019
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:272 digikam/tooltipfiller.cpp:173
7020
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:233
7023
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:302 digikam/tooltipfiller.cpp:197
7024
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:268
7021
7025
msgid "Exposure/Sensitivity:"
7022
7026
msgstr "חשיפה/רגישות:"
7024
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:286 digikam/tooltipfiller.cpp:187
7025
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:247
7028
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:329 digikam/tooltipfiller.cpp:224
7029
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:295
7026
7030
msgid "Mode/Program:"
7027
7031
msgstr "מצב/תוכנית:"
7029
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:293
7030
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:254
7033
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:341
7034
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:307
7034
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:300 digikam/tooltipfiller.cpp:202
7035
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
7038
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:353 digikam/tooltipfiller.cpp:249
7039
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:319
7036
7040
msgid "White Balance:"
7037
7041
msgstr "איזון לובן:"
8077
8081
"situation:</p>"
8080
#: digikam/albummanager.cpp:840
8084
#: digikam/albummanager.cpp:874
8082
8086
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
8083
8087
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
8084
8088
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
8087
#: digikam/albummanager.cpp:857
8091
#: digikam/albummanager.cpp:894
8089
8093
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
8090
8094
"Mark the collection as a removable collection."
8093
#: digikam/albummanager.cpp:865
8097
#: digikam/albummanager.cpp:902
8095
8099
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
8099
#: digikam/albummanager.cpp:874
8103
#: digikam/albummanager.cpp:911
8101
8105
#| msgid "Collection:"
8102
8106
msgid "Collection not found"
8105
#: digikam/albummanager.cpp:1055
8109
#: digikam/albummanager.cpp:1116
8106
8110
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
8107
8111
msgid "My Searches"
8108
8112
msgstr "החיפושים שלי"
8110
#: digikam/albummanager.cpp:1912
8114
#: digikam/albummanager.cpp:2043
8111
8115
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
8114
#: digikam/albummanager.cpp:1937
8118
#: digikam/albummanager.cpp:2068
8115
8119
msgid "No parent found for album."
8116
8120
msgstr "לא נמצאה תיקיית אב לאלבום."
8118
#: digikam/albummanager.cpp:1944
8122
#: digikam/albummanager.cpp:2075
8119
8123
msgid "Album name cannot be empty."
8120
8124
msgstr "שם אלבום אינו יכול להיות ריק."
8122
#: digikam/albummanager.cpp:1950
8126
#: digikam/albummanager.cpp:2081
8123
8127
msgid "Album name cannot contain '/'."
8124
8128
msgstr "שם אלבום אינו יכול להכיל '/'."
8126
#: digikam/albummanager.cpp:1956
8130
#: digikam/albummanager.cpp:2087
8127
8131
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
8128
8132
msgstr "יצירת אוסף-תמונות אב לא אפשרית במיקום זה של אוסף-תמונות ראשי"
8130
#: digikam/albummanager.cpp:1969
8134
#: digikam/albummanager.cpp:2101
8131
8135
msgid "An existing album has the same name."
8132
8136
msgstr "קיים אלבום בעל אותו שם."
8134
#: digikam/albummanager.cpp:1981
8138
#: digikam/albummanager.cpp:2114
8135
8139
msgid "Failed to create directory,"
8136
8140
msgstr "תקלה בעת יצירת ספרייה,"
8138
#: digikam/albummanager.cpp:1990
8142
#: digikam/albummanager.cpp:2123
8139
8143
msgid "Failed to add album to database"
8140
8144
msgstr "תקלה בעת הוספת האלבום למסד הנתונים"
8142
#: digikam/albummanager.cpp:2013 digikam/albummanager.cpp:2105
8143
#: digikam/albummanager.cpp:2204 digikam/albummanager.cpp:2255
8144
#: digikam/albummanager.cpp:2291
8146
#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
8147
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
8148
#: digikam/albummanager.cpp:2435
8145
8149
msgid "No such album"
8146
8150
msgstr "אין אוסף-תמונות כזה"
8148
#: digikam/albummanager.cpp:2019
8152
#: digikam/albummanager.cpp:2155
8149
8153
msgid "Cannot rename root album"
8150
8154
msgstr "אין אפשרות לשנות את שם אוסף-התמונות הראשי"
8152
#: digikam/albummanager.cpp:2025
8156
#: digikam/albummanager.cpp:2161
8153
8157
msgid "Cannot rename album root album"
8154
8158
msgstr "אין אפשרות לשנות את שם אוסף-התמונות הראשי"
8156
#: digikam/albummanager.cpp:2031
8160
#: digikam/albummanager.cpp:2167
8157
8161
msgid "Album name cannot contain '/'"
8158
8162
msgstr "שם אוסף-תמונות אינו יכול להכיל '/'"
8160
#: digikam/albummanager.cpp:2038
8164
#: digikam/albummanager.cpp:2174
8163
8167
#| "Another album with same name exists\n"
8368
8372
"<p>אנא בחרו אוסף תמונות מתוך ספריית digiKam אליו יועתקו התמונות מהמצלמה.</p>"
8370
#: digikam/imageviewutilities.cpp:338
8371
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422
8372
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449
8373
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480
8374
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
8375
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
8376
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
8377
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
8375
8379
msgid "Album \"%1\""
8376
8380
msgstr "אלבום \"%1\""
8378
#: digikam/albumsettings.cpp:416
8382
#: digikam/albumsettings.cpp:420
8379
8383
msgid "Category"
8382
#: digikam/albumsettings.cpp:417
8386
#: digikam/albumsettings.cpp:421
8384
8388
msgstr "נסיעות"
8386
#: digikam/albumsettings.cpp:418
8390
#: digikam/albumsettings.cpp:422
8387
8391
msgid "Holidays"
8388
8392
msgstr "חופשות"
8390
#: digikam/albumsettings.cpp:419
8394
#: digikam/albumsettings.cpp:423
8391
8395
msgid "Friends"
8394
#: digikam/albumsettings.cpp:420
8398
#: digikam/albumsettings.cpp:424
8398
#: digikam/albumsettings.cpp:421
8402
#: digikam/albumsettings.cpp:425
8402
#: digikam/albumsettings.cpp:422
8406
#: digikam/albumsettings.cpp:426
8404
8408
msgstr "משימות"
8406
#: digikam/albumsettings.cpp:423 showfoto/setup/setup.cpp:151
8407
#: utilities/setup/setup.cpp:256
8410
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
8411
#: utilities/setup/setup.cpp:255
8408
8412
msgid "Miscellaneous"
8411
#: digikam/albumsettings.cpp:540 showfoto/showfoto.cpp:496
8415
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
8412
8416
msgctxt "default theme name"
8413
8417
msgid "Default"
8414
8418
msgstr "בררת מחדל"
8416
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:203
8420
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
8418
8422
"Error while opening the database.\n"
8419
8423
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
8422
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:229
8426
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
8425
8429
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
8429
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:199 digikam/albumdragdrop.cpp:143
8430
#: digikam/albumdragdrop.cpp:180
8433
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
8434
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
8431
8435
msgid "Set as Album Thumbnail"
8432
8436
msgstr "קביעת צלמית לאלבום"
8434
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:266
8438
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
8435
8439
msgid "Open With"
8436
8440
msgstr "פתיחה באמצעות"
8438
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:287
8442
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
8440
8444
#| msgid "Open With"
8441
8445
msgid "Open With..."
8442
8446
msgstr "פתיחה באמצעות"
8444
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:394
8448
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
8445
8449
msgid "New Tag..."
8446
8450
msgstr "תווית חדשה..."
8448
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:410
8452
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
8450
8454
#| msgid "Properties..."
8451
8455
msgctxt "Edit Tag Properties"
8452
8456
msgid "Properties..."
8453
8457
msgstr "מאפיינים..."
8455
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:421
8456
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712
8459
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
8460
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
8457
8461
msgid "Assign Tag"
8458
8462
msgstr "הוספת תוויות"
8460
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:434
8461
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713
8464
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
8465
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
8462
8466
msgid "Remove Tag"
8463
8467
msgstr "הסרת תוויות"
8465
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:452
8466
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734
8469
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
8470
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
8467
8471
msgid "Assign Rating"
8468
8472
msgstr "הוספת דירוג"
8470
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:474
8474
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
8472
8476
#| msgid "Create Tag From AddressBook"
8473
8477
msgid "Create Tag From Address Book"
8474
8478
msgstr "יצירת תווית מפנקס כתובות"
8476
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:507
8478
#| msgid "No AddressBook entries found"
8479
msgid "No address book entries found"
8480
msgstr "לא נמצאו רשומות של פנקס כתובות"
8482
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:105
8480
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
8483
8481
msgctxt "select tags menu"
8487
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:106
8485
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
8488
8486
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8489
8487
msgid "All Tags"
8490
8488
msgstr "כל התוויות"
8492
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:108
8490
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
8493
8491
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
8494
8492
msgid "Children"
8497
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:109
8495
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
8498
8496
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
8499
8497
msgid "Parents"
8502
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
8500
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
8503
8501
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
8507
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
8505
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
8511
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
8509
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
8512
8510
msgid "Batch Process"
8513
8511
msgstr "עיבוד קבוצת תמונות"
8515
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:633
8513
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
8516
8514
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
8520
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:641
8518
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
8524
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:667
8522
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
8526
8524
msgstr "ניווטו אל"
8528
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:677 digikam/digikamapp.cpp:1184
8529
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:139
8526
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
8527
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
8530
8528
msgid "Batch Queue Manager"
8533
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
8531
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
8534
8532
msgid "Add to Existing Queue"
8537
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:747
8535
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
8538
8536
#, fuzzy, kde-format
8539
8537
#| msgid "Move to Trash"
8540
8538
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
9194
#: digikam/tageditdlg.cpp:161
9192
#: digikam/tageditdlg.cpp:168
9198
#: digikam/tageditdlg.cpp:175
9196
#: digikam/tageditdlg.cpp:186
9199
9197
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
9203
#: digikam/tageditdlg.cpp:256
9201
#: digikam/tageditdlg.cpp:276
9204
9202
msgid "<b>Create New Tag</b>"
9205
9203
msgstr "<b>יצירת תווית חדשה</b>"
9207
#: digikam/tageditdlg.cpp:260
9205
#: digikam/tageditdlg.cpp:280
9209
9207
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9210
9208
msgstr "<b>יצירת תווית חדשה ב<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9212
#: digikam/tageditdlg.cpp:266
9210
#: digikam/tageditdlg.cpp:286
9214
9212
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9215
9213
msgstr "<b>מאפייני התווית<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9217
#: digikam/tageditdlg.cpp:402
9215
#: digikam/tageditdlg.cpp:443
9218
9216
msgid "Tag creation Error"
9219
9217
msgstr "תקלה בעת יצירת תווית"
9221
#: digikam/tageditdlg.cpp:408
9219
#: digikam/tageditdlg.cpp:449
9223
9221
#| msgid "Error been occurred during Tag creation:"
9224
9222
msgid "An error occurred during tag creation:"
9225
9223
msgstr "נוצרת תקלה בעת יצירת התווית:"
9227
#: digikam/tageditdlg.cpp:410
9225
#: digikam/tageditdlg.cpp:451
9228
9226
msgid "Tag Path"
9229
9227
msgstr "נתיב התווית"
9231
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:107
9229
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
9235
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:108
9233
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
9236
9234
msgid "To&morrow"
9239
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:109
9237
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
9240
9238
msgid "Next &Week"
9241
9239
msgstr "בשבוע &הבא"
9243
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:110
9241
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:118
9244
9242
msgid "Next M&onth"
9245
9243
msgstr "ב&חודש הבא"
9247
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:112
9245
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:120
9248
9246
msgid "Y&esterday"
9251
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:113
9249
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:121
9252
9250
msgid "Last &Monday"
9253
9251
msgstr "ביום שני האחרון"
9255
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:114
9253
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:122
9256
9254
msgid "Last &Friday"
9257
9255
msgstr "ביום שישי האחרון"
9259
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
9257
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
9260
9258
msgid "Last &Week"
9261
9259
msgstr "בשבוע האחרון"
9263
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
9261
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
9264
9262
msgid "Last M&onth"
9265
9263
msgstr "בחודש האחרון"
9267
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
9265
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:134
9268
9266
msgid "No Date"
9269
9267
msgstr "ללא תאריך"
9271
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:216
9269
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:219
9272
9270
msgid "New Album"
9273
9271
msgstr "אוסף-תמונות חדש"
9578
9576
msgid "Create New Album"
9579
9577
msgstr "יצירת אלבום חדש"
9581
#: digikam/albumselectwidget.cpp:178
9579
#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
9582
9580
msgid "&New Album"
9583
9581
msgstr "&אלבום חדש"
9585
#: digikam/albumselectwidget.cpp:179
9583
#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
9586
9584
msgid "Create new album"
9587
9585
msgstr "יצירת אוסף-תמונות חדש"
9589
#: digikam/digikamapp.cpp:186
9587
#: digikam/digikamapp.cpp:188
9590
9588
msgid "Scan Albums"
9591
9589
msgstr "סריקת אוספי-תמונות"
9593
#: digikam/digikamapp.cpp:201
9591
#: digikam/digikamapp.cpp:205
9594
9592
msgid "Initializing..."
9595
9593
msgstr "אתחול..."
9597
#: digikam/digikamapp.cpp:240 showfoto/showfoto.cpp:208
9595
#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
9598
9596
msgid "Checking ICC repository"
9599
9597
msgstr "בדיקת מאגר ICC"
9601
#: digikam/digikamapp.cpp:246
9599
#: digikam/digikamapp.cpp:254
9602
9600
msgid "Reading database"
9603
9601
msgstr "קריאת מסד נתונים"
9605
#: digikam/digikamapp.cpp:354
9603
#: digikam/digikamapp.cpp:368
9607
9605
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
9608
9606
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
9609
9607
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
9612
#: digikam/digikamapp.cpp:429
9610
#: digikam/digikamapp.cpp:447
9613
9611
msgid "Auto Detect Camera"
9614
9612
msgstr "זיהוי מצלמה אוטומטי"
9616
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:454
9614
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
9617
9615
msgid "Opening Download Dialog"
9618
9616
msgstr "פתיחת חלון העתקת תמונות מהמצלמה"
9620
#: digikam/digikamapp.cpp:488
9618
#: digikam/digikamapp.cpp:512
9621
9619
msgid "Initializing Main View"
9622
9620
msgstr "אתחול תצוגה ראשית"
9624
#: digikam/digikamapp.cpp:573
9622
#: digikam/digikamapp.cpp:598
9625
9623
msgid "Exit Preview Mode"
9626
9624
msgstr "חזרה למצב תצוגה רגיל"
9628
#: digikam/digikamapp.cpp:578
9626
#: digikam/digikamapp.cpp:603
9629
9627
msgid "Next Image"
9630
9628
msgstr "תמונה הבאה"
9632
#: digikam/digikamapp.cpp:584 digikam/digikamapp.cpp:590
9633
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:645
9634
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
9635
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:540
9630
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
9631
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
9632
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
9633
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
9636
9634
msgid "Previous Image"
9637
9635
msgstr "תמונה קודמת"
9639
#: digikam/digikamapp.cpp:595
9637
#: digikam/digikamapp.cpp:620
9640
9638
msgid "First Image"
9641
9639
msgstr "תמונה ראשונה"
9643
#: digikam/digikamapp.cpp:600
9641
#: digikam/digikamapp.cpp:625
9644
9642
msgid "Last Image"
9645
9643
msgstr "תמונה אחרונה"
9647
#: digikam/digikamapp.cpp:632 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:422
9648
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
9649
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
9650
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:502
9645
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
9646
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
9647
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9648
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
9651
9649
msgid "&Themes"
9652
9650
msgstr "&ערכות נושא"
9654
#: digikam/digikamapp.cpp:642
9652
#: digikam/digikamapp.cpp:667
9656
9654
msgstr "&אחורה"
9658
#: digikam/digikamapp.cpp:664
9656
#: digikam/digikamapp.cpp:689
9659
9657
msgid "Forward"
9662
#: digikam/digikamapp.cpp:682
9660
#: digikam/digikamapp.cpp:707
9663
9661
msgid "&New..."
9664
9662
msgstr "&חדש..."
9666
#: digikam/digikamapp.cpp:684
9664
#: digikam/digikamapp.cpp:709
9667
9665
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
9668
9666
msgstr "יצירת אוסף-תמונות חדש באגד-האוספים."
9670
#: digikam/digikamapp.cpp:690
9668
#: digikam/digikamapp.cpp:715
9672
9670
#| msgid "New Album..."
9673
9671
msgid "&Move to Album..."
9674
9672
msgstr "אוסף-תמונות חדש..."
9676
#: digikam/digikamapp.cpp:691
9674
#: digikam/digikamapp.cpp:716
9678
9676
#| msgid "Save current selection to a new virtual Album"
9679
9677
msgid "Move selected images into an album."
9680
9678
msgstr "שמירת התמונות המסומנות לתיקייה וירטואלית חדשה"
9682
#: digikam/digikamapp.cpp:704
9680
#: digikam/digikamapp.cpp:729
9683
9681
msgid "Edit album properties and collection information."
9684
9682
msgstr "עריכת מאפייני אוסף-התמונות ונתוני האגד-האוספים."
9686
#: digikam/digikamapp.cpp:710
9684
#: digikam/digikamapp.cpp:735
9687
9685
msgid "Refresh"
9688
9686
msgstr "ריענון"
9690
#: digikam/digikamapp.cpp:712
9688
#: digikam/digikamapp.cpp:737
9691
9689
msgid "Refresh the contents of the current album."
9694
#: digikam/digikamapp.cpp:718
9692
#: digikam/digikamapp.cpp:743
9696
9694
#| msgid "Write metadata to each file"
9697
9695
msgid "Write Metadata to Images"
9698
9696
msgstr "כתיבה של נתוניי מידע-נוסף עבור כל קובץ"
9700
#: digikam/digikamapp.cpp:719 digikam/digikamapp.cpp:814
9698
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
9702
9700
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
9703
9701
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
9706
#: digikam/digikamapp.cpp:728
9704
#: digikam/digikamapp.cpp:753
9708
9706
#| msgid "Read metadata from file to database"
9709
9707
msgid "Reread Metadata From Images"
9710
9708
msgstr "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
9712
#: digikam/digikamapp.cpp:729 digikam/digikamapp.cpp:824
9710
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
9714
9712
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
9715
9713
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
9716
9714
"files' metadata)."
9719
#: digikam/digikamapp.cpp:738
9717
#: digikam/digikamapp.cpp:763
9720
9718
msgid "Open in File Manager"
9721
9719
msgstr "פתיחה במנהל-הקבצים"
9723
#: digikam/digikamapp.cpp:744
9721
#: digikam/digikamapp.cpp:769
9725
9723
#| msgid "Open in File Manager"
9726
9724
msgid "Open in Terminal"
9727
9725
msgstr "פתיחה במנהל-הקבצים"
9729
#: digikam/digikamapp.cpp:750
9727
#: digikam/digikamapp.cpp:775
9730
9728
msgctxt "new tag"
9731
9729
msgid "N&ew..."
9732
9730
msgstr "ח&דש..."
9734
#: digikam/digikamapp.cpp:768
9732
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9736
9734
#| msgid "View..."
9737
9735
msgctxt "View the selected image"
9738
9736
msgid "View..."
9739
9737
msgstr "תצוגה..."
9741
#: digikam/digikamapp.cpp:775 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:347
9742
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
9739
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
9740
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
9743
9741
msgid "Edit..."
9744
9742
msgstr "עריכה..."
9746
#: digikam/digikamapp.cpp:777
9744
#: digikam/digikamapp.cpp:802
9747
9745
msgid "Open the selected item in the image editor."
9748
9746
msgstr "פתיחת התמונה הבחורה בעורך-תמונה"
9750
#: digikam/digikamapp.cpp:783
9748
#: digikam/digikamapp.cpp:808
9751
9749
msgid "Place onto Light Table"
9752
9750
msgstr "הוספה לשולחן-ההשוואה"
9754
#: digikam/digikamapp.cpp:785
9752
#: digikam/digikamapp.cpp:810
9755
9753
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
9756
9754
msgstr "הוספת התמונות שנבחרו כתמונות ממוזערות לסרגל שולחן-ההשוואה"
9758
#: digikam/digikamapp.cpp:791
9756
#: digikam/digikamapp.cpp:816
9759
9757
msgid "Add to Light Table"
9760
9758
msgstr "הוספה לשולחן-אור"
9762
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9760
#: digikam/digikamapp.cpp:818
9763
9761
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
9766
#: digikam/digikamapp.cpp:799
9764
#: digikam/digikamapp.cpp:824
9767
9765
msgid "Add to Current Queue"
9770
#: digikam/digikamapp.cpp:801
9768
#: digikam/digikamapp.cpp:826
9771
9769
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
9774
#: digikam/digikamapp.cpp:805
9772
#: digikam/digikamapp.cpp:830
9775
9773
msgid "Add to New Queue"
9778
#: digikam/digikamapp.cpp:807
9776
#: digikam/digikamapp.cpp:832
9779
9777
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
9782
#: digikam/digikamapp.cpp:813
9780
#: digikam/digikamapp.cpp:838
9784
9782
#| msgid "Write metadata to each file"
9785
9783
msgid "Write Metadata to Selected Images"
9786
9784
msgstr "כתיבה של נתוניי מידע-נוסף עבור כל קובץ"
9788
#: digikam/digikamapp.cpp:823
9786
#: digikam/digikamapp.cpp:848
9790
9788
#| msgid "Read metadata from file to database"
9791
9789
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
9792
9790
msgstr "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
9794
#: digikam/digikamapp.cpp:833
9792
#: digikam/digikamapp.cpp:858
9795
9793
msgid "Find Similar..."
9796
9794
msgstr "מציאת תמונות דומות..."
9798
#: digikam/digikamapp.cpp:834
9796
#: digikam/digikamapp.cpp:859
9799
9797
msgid "Find similar images using selected item as reference."
9800
9798
msgstr "מציאת תמונות דומות בעזרת הפריטים המסומנים כייחוס"
9802
#: digikam/digikamapp.cpp:842
9800
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9803
9801
msgid "Change the filename of the currently selected item."
9804
9802
msgstr "שינוי שם הקובץ המסומן"
9806
#: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528
9807
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348
9808
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
9809
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
9804
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
9805
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
9806
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
9807
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
9811
9809
#| msgid "Move to Trash"
9812
9810
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
9814
9812
msgid "Move to Trash"
9815
9813
msgstr "העברה לאשפה"
9817
#: digikam/digikamapp.cpp:857
9815
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9818
9816
msgid "Delete Permanently"
9819
9817
msgstr "מחיקה לצמיתות"
9821
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9819
#: digikam/digikamapp.cpp:892
9822
9820
msgid "Delete permanently without confirmation"
9823
9821
msgstr "מחיקה ללא בקשת אישור"
9825
#: digikam/digikamapp.cpp:875
9823
#: digikam/digikamapp.cpp:900
9826
9824
msgid "Move to trash without confirmation"
9827
9825
msgstr "העברה לאשפה ללא בקשת אישור"
9829
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9827
#: digikam/digikamapp.cpp:907
9830
9828
msgid "&Sort Albums"
9831
9829
msgstr "מיון אוספי-תמונות"
9833
#: digikam/digikamapp.cpp:883
9831
#: digikam/digikamapp.cpp:908
9834
9832
msgid "Sort Albums in tree-view."
9835
9833
msgstr "מיון אוספי-תמונות בתצוגת-עץ."
9837
#: digikam/digikamapp.cpp:890
9835
#: digikam/digikamapp.cpp:915
9838
9836
msgid "By Folder"
9839
9837
msgstr "לפי תיקייה"
9841
#: digikam/digikamapp.cpp:891
9839
#: digikam/digikamapp.cpp:916
9842
9840
msgid "By Category"
9843
9841
msgstr "לפי סיווג"
9845
#: digikam/digikamapp.cpp:892 digikam/digikamapp.cpp:920
9843
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
9846
9844
msgid "By Date"
9847
9845
msgstr "לפי תאריך"
9849
#: digikam/digikamapp.cpp:897
9847
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9850
9848
msgid "Include Album Sub-Tree"
9851
9849
msgstr "כולל תת-עץ אוסף-תמונות"
9853
#: digikam/digikamapp.cpp:898
9851
#: digikam/digikamapp.cpp:923
9854
9852
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
9857
#: digikam/digikamapp.cpp:903
9855
#: digikam/digikamapp.cpp:928
9858
9856
msgid "Include Tag Sub-Tree"
9861
#: digikam/digikamapp.cpp:904
9859
#: digikam/digikamapp.cpp:929
9863
9861
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
9867
#: digikam/digikamapp.cpp:911
9865
#: digikam/digikamapp.cpp:936
9868
9866
msgid "&Sort Images"
9869
9867
msgstr "סידור תמונות"
9871
#: digikam/digikamapp.cpp:912
9869
#: digikam/digikamapp.cpp:937
9873
9871
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
9876
#: digikam/digikamapp.cpp:918
9874
#: digikam/digikamapp.cpp:943
9877
9875
msgid "By Name"
9878
9876
msgstr "לפי שם"
9880
#: digikam/digikamapp.cpp:919
9878
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9881
9879
msgid "By Path"
9882
9880
msgstr "לפי נתיב"
9884
#: digikam/digikamapp.cpp:921
9882
#: digikam/digikamapp.cpp:946
9885
9883
msgid "By File Size"
9886
9884
msgstr "לפי גודל קובץ"
9888
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9886
#: digikam/digikamapp.cpp:947
9889
9887
msgid "By Rating"
9890
9888
msgstr "לפי דרוג"
9892
#: digikam/digikamapp.cpp:938
9890
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9894
9892
#| msgid "Camera Settings"
9895
9893
msgid "Image Sorting &Order"
9896
9894
msgstr "הגדרת מצלמה"
9898
#: digikam/digikamapp.cpp:939
9896
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9899
9897
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
9902
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9900
#: digikam/digikamapp.cpp:969
9903
9901
msgid "Ascending"
9906
#: digikam/digikamapp.cpp:945
9904
#: digikam/digikamapp.cpp:970
9908
9906
#| msgid "RAW decoding"
9909
9907
msgid "Descending"
9910
9908
msgstr "מקודד RAW"
9912
#: digikam/digikamapp.cpp:955
9910
#: digikam/digikamapp.cpp:980
9914
9912
#| msgid "&Sort Images"
9915
9913
msgid "&Group Images"
9916
9914
msgstr "סידור תמונות"
9918
#: digikam/digikamapp.cpp:956
9916
#: digikam/digikamapp.cpp:981
9919
9917
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
9922
#: digikam/digikamapp.cpp:962
9920
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9924
9922
#| msgid "Camera List"
9925
9923
msgid "Flat List"
9926
9924
msgstr "רשימת מצלמות"
9928
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9926
#: digikam/digikamapp.cpp:988
9930
9928
#| msgid "My Albums"
9931
9929
msgid "By Album"
9932
9930
msgstr "אוספי-התמונות שלי"
9934
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9932
#: digikam/digikamapp.cpp:989
9936
9934
#| msgid "File Format"
9937
9935
msgid "By Format"
9938
9936
msgstr "תצורת קובץ"
9940
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9941
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
9942
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
9938
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
9939
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
9940
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
9943
9941
msgid "Select None"
9944
9942
msgstr "בחירה בכלום"
9946
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
9947
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
9948
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
9944
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
9945
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
9946
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9949
9947
msgid "Zoom to 100%"
9950
9948
msgstr "מרחק 1:1"
9952
#: digikam/digikamapp.cpp:1033 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:345
9953
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
9954
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
9955
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
9950
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
9951
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
9952
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
9953
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
9956
9954
msgid "Fit to &Window"
9957
9955
msgstr "התאמת תצוגה לגודל החלון"
9959
#: digikam/digikamapp.cpp:1045 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:346
9960
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
9961
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9957
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
9958
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
9959
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
9962
9960
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
9963
9961
msgid "Slideshow"
9964
9962
msgstr "מצגת-שקפים"
9966
#: digikam/digikamapp.cpp:1049
9964
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
9970
#: digikam/digikamapp.cpp:1061
9968
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
9971
9969
msgid "With All Sub-Albums"
9972
9970
msgstr "הכל כולל תת-אוספי-תמונות"
9974
#: digikam/digikamapp.cpp:1081 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
9975
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
9976
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
9977
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:520
9972
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
9973
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
9974
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
9975
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
9978
9976
msgid "Supported RAW Cameras"
9979
9977
msgstr "תמיכה במצלמות המיצרות קבצי RAW לא-דחוסים"
9981
#: digikam/digikamapp.cpp:1087 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9982
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:597
9983
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9984
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524
9979
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
9980
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
9981
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
9982
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
9985
9983
msgid "Components Information"
9986
9984
msgstr "מידע על הרכיב"
9988
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
9986
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
9989
9987
msgid "Kipi Plugins Handbook"
9990
9988
msgstr "מדריך תוספים KIPI"
9992
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/cameragui/cameraui.cpp:512
9990
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
9993
9991
msgid "Donate..."
9994
9992
msgstr "תרומה כספית..."
9996
#: digikam/digikamapp.cpp:1114 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
9997
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:589
9998
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
9999
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:516
9994
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9995
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
9996
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
9997
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
10000
9998
msgid "Contribute..."
10001
9999
msgstr "תרומה..."
10003
#: digikam/digikamapp.cpp:1124 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
10004
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
10001
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
10002
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
10005
10003
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
10006
10004
msgstr "דרוג \"ללא כוכבים\""
10008
#: digikam/digikamapp.cpp:1129 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618
10009
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
10006
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
10007
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
10010
10008
msgid "Assign Rating \"One Star\""
10011
10009
msgstr "דרוג \"כוכב אחד\""
10013
#: digikam/digikamapp.cpp:1134 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623
10014
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
10011
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
10012
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
10015
10013
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
10016
10014
msgstr "דרוג \"שניי כוכבים\""
10018
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
10019
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443
10016
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
10017
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
10020
10018
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
10021
10019
msgstr "דרוג \"שלושה כוכבים\""
10023
#: digikam/digikamapp.cpp:1144 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633
10024
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448
10021
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
10022
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
10025
10023
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
10026
10024
msgstr "דרוג \"ארבע כוכבים\""
10028
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638
10029
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453
10026
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
10027
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
10030
10028
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
10031
10029
msgstr "דרוג \"חמישה כוכבים\""
10033
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
10031
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
10034
10032
msgid "Advanced Search..."
10035
10033
msgstr "חיפוש מתקדם..."
10037
#: digikam/digikamapp.cpp:1177 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:118
10038
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1331
10039
#: utilities/setup/setup.cpp:208
10035
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
10036
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
10037
#: utilities/setup/setup.cpp:207
10040
10038
msgid "Light Table"
10041
10039
msgstr "שולחן השוואת תמונות"
10043
#: digikam/digikamapp.cpp:1191
10041
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10045
10043
#| msgid "Database File Path"
10046
10044
msgid "Database Migration..."
10047
10045
msgstr "נתיב מסד-נתונים"
10049
#: digikam/digikamapp.cpp:1197
10047
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10050
10048
msgid "Scan for New Images"
10051
10049
msgstr "סריקה וחיפוש תמונות חדשות"
10053
#: digikam/digikamapp.cpp:1203
10051
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
10055
10053
#| msgid "Rebuild All Thumbnails..."
10056
10054
msgid "Rebuild Thumbnails..."
10057
10055
msgstr "בנייה מחודשת של תמונות ממוזערות..."
10059
#: digikam/digikamapp.cpp:1209
10057
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
10061
10059
#| msgid "Rebuild All Fingerprints..."
10062
10060
msgid "Rebuild Fingerprints..."
10063
10061
msgstr "בנייה מחודשת של מאפייני זיהוי תמונות..."
10065
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10063
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
10067
10065
#| msgid "Write metadata to each file"
10068
10066
msgid "Write Metadata to All Images"
10069
10067
msgstr "כתיבה של נתוניי מידע-נוסף עבור כל קובץ"
10071
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10069
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
10073
10071
#| msgid "Add Camera..."
10074
10072
msgid "Add Camera Manually..."
10075
10073
msgstr "הוספת מצלמה..."
10077
#: digikam/digikamapp.cpp:1237
10075
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
10078
10076
msgid "Loading cameras"
10079
10077
msgstr "טוען נתוני מצלמות"
10081
#: digikam/digikamapp.cpp:1409
10079
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
10082
10080
msgid "No item selected"
10083
10081
msgstr "לא נבחרו תמונות"
10085
#: digikam/digikamapp.cpp:1425
10083
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
10086
10084
#, kde-format
10087
10085
msgid " (%1 of %2)"
10088
10086
msgstr " (%1 of %2)"
10090
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
10088
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
10091
10089
#, fuzzy, kde-format
10092
10090
#| msgid "%1/%2 items selected"
10093
10091
msgid "%2/%1 item selected"
10111
10109
msgstr[0] "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
10112
10110
msgstr[1] "קריאה של נתוניי מידע-נוסף מקובץ למסד הנתונים"
10114
#: digikam/digikamapp.cpp:1513 utilities/setup/setup.cpp:250
10112
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
10115
10113
msgid "Cameras"
10116
10114
msgstr "מצלמות"
10118
#: digikam/digikamapp.cpp:1515
10116
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
10119
10117
msgid "USB Storage Devices"
10120
10118
msgstr "אמצעי אחסון מסוג USB"
10122
#: digikam/digikamapp.cpp:1517
10120
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
10123
10121
msgid "Card Readers"
10124
10122
msgstr "קוראי כרטיסי זיכרון"
10126
#: digikam/digikamapp.cpp:1526
10124
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
10127
10125
msgid "Add Images..."
10128
10126
msgstr "הוספת תמונות..."
10130
#: digikam/digikamapp.cpp:1528
10128
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
10131
10129
msgid "Adds new items to an Album."
10132
10130
msgstr "הוספת פריטים חדשים לאוסף-תמונות."
10134
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
10132
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
10135
10133
msgid "Add Folders..."
10136
10134
msgstr "הוספת תיקיות..."
10138
#: digikam/digikamapp.cpp:1535
10136
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
10139
10137
msgid "Adds new folders to Album library."
10142
#: digikam/digikamapp.cpp:1608
10140
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10143
10141
#, kde-format
10144
10142
msgid "Images found in %1"
10145
10143
msgstr "תמונות נמצאו ב- %1"
10147
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10145
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
10148
10146
#, kde-format
10149
10147
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
10152
#: digikam/digikamapp.cpp:1666
10150
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
10153
10151
#, kde-format
10154
10152
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
10155
10153
msgstr "המצלמה \"%1\" אינה נתמכת."
10157
#: digikam/digikamapp.cpp:1797
10155
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
10158
10156
#, kde-format
10159
10157
msgid "Images on %1"
10160
10158
msgstr "תמונות נמצאו ב- %1"
10162
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
10160
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
10163
10161
msgid "Cannot access the storage device.\n"
10164
10162
msgstr "אין גישה להתקן אחסון זה.\n"
10166
#: digikam/digikamapp.cpp:1984
10164
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
10167
10165
msgid "CompactFlash Card Reader"
10168
10166
msgstr "קורא כרטיסי קומפאקט-פלאש"
10170
#: digikam/digikamapp.cpp:1987
10168
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
10171
10169
msgid "Memory Stick Reader"
10172
10170
msgstr "קורא מקלות-זיכרון"
10174
#: digikam/digikamapp.cpp:1990
10172
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
10175
10173
msgid "SmartMedia Card Reader"
10176
10174
msgstr "קוראי כרטיסי זיכרון-חכמים"
10178
#: digikam/digikamapp.cpp:1993
10176
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
10179
10177
msgid "SD / MMC Card Reader"
10180
10178
msgstr "קורא כרטיסי SD/MMC"
10182
#: digikam/digikamapp.cpp:1996
10180
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
10183
10181
msgid "xD Card Reader"
10184
10182
msgstr "קורא כרטיסי xD"
10186
#: digikam/digikamapp.cpp:2005
10184
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
10187
10185
msgid "USB Disk"
10190
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
10188
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
10191
10189
msgctxt "non-USB removable storage device"
10195
#: digikam/digikamapp.cpp:2057
10193
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
10196
10194
#, kde-format
10197
10195
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
10198
10196
msgid "%1 \"%2\" at %3"
10201
#: digikam/digikamapp.cpp:2060
10199
#: digikam/digikamapp.cpp:2195
10202
10200
#, fuzzy, kde-format
10203
10201
#| msgctxt "month-name year-string"
10204
10202
#| msgid "%1 %2"
10341
10345
"<b>מתאם את נתוני המידע-הנוסף של כל התמונות עם מסד הנתונים של Digikam. אנא "
10342
10346
"המתינו...</b>"
10344
#: digikam/metadatamanager.cpp:443
10348
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
10346
10350
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
10347
10351
msgid "Applying metadata. Please wait..."
10348
10352
msgstr "ביצוע כתיבה של נתוניי מידע-נוסף לקובצי תמונות. אנא המתינו..."
10350
#: digikam/metadatamanager.cpp:467
10354
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
10351
10355
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
10352
10356
msgstr "מעדכן מאפייני עימוד תמונה בנתוני EXIF. אנא המתינו..."
10354
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
10358
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
10356
10360
#| msgid "Tag Filters"
10357
10361
msgid "Restore Tag Filters"
10358
10362
msgstr "סינון תוויות"
10360
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:82
10364
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
10368
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
10364
10372
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
10368
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10370
10374
#| msgid "Tag Filters"
10371
10375
msgid "Tag Filter Mode"
10372
10376
msgstr "סינון תוויות"
10374
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
10378
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
10376
10380
#| msgid "Assign this Tag"
10377
10381
msgid "Ignore This Tag"
10378
10382
msgstr "הוספת תוויות זו"
10380
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:87
10384
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10382
10386
#| msgid "Remove this Tag"
10383
10387
msgid "Must Have This Tag"
10384
10388
msgstr "הסרת תוויות זו"
10386
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:88
10390
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
10387
10391
msgid "Must Not Have This Tag"
10390
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202
10394
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
10392
10396
#| msgid "Images on %1"
10393
10397
msgid "Images Without Tags"
10394
10398
msgstr "תמונות נמצאו ב- %1"
10396
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204
10400
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
10398
10402
#| msgid "Show image tags"
10399
10403
msgid "Show images without a tag."
10400
10404
msgstr "הצגת תוויות התמונה"
10402
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206
10406
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
10404
10408
#| msgid "Matching Condition"
10405
10409
msgid "Matching Condition:"
10406
10410
msgstr "תנאי התאמה"
10408
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:208
10412
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
10409
10413
#, kde-format
10411
10415
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
10412
10416
"This also includes the '%1' check box."
10415
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:213
10416
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:560
10419
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
10420
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
10420
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:214
10421
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:562
10424
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
10425
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
10425
#: digikam/addtagslineedit.cpp:196
10429
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
10426
10430
#, fuzzy, kde-format
10427
10431
#| msgctxt "month-name year-string"
10428
10432
#| msgid "%1 %2"
10593
10597
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
10596
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
10600
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
10597
10601
msgid "File/Image Information"
10598
10602
msgstr "מידע קובץ/תמונה"
10600
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
10604
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
10601
10605
msgid "Show file name"
10602
10606
msgstr "הצגת שם קובץ"
10604
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
10608
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
10605
10609
msgid "Set this option to display the image file name."
10608
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
10612
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
10609
10613
msgid "Show file date"
10610
10614
msgstr "הצגת תאריך קובץ"
10612
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
10616
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
10613
10617
msgid "Set this option to display the image file date."
10616
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
10620
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
10617
10621
msgid "Show file size"
10618
10622
msgstr "הצגת גודל קובץ"
10620
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
10624
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
10621
10625
msgid "Set this option to display the image file size."
10624
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
10628
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
10625
10629
msgid "Show image type"
10626
10630
msgstr "הצגת סוג תמונה"
10628
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
10632
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
10629
10633
msgid "Set this option to display the image type."
10632
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
10636
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
10633
10637
msgid "Show image dimensions"
10634
10638
msgstr "הצגת ממדיי התמונה"
10636
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
10640
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
10637
10641
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
10640
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
10644
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
10641
10645
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
10642
10646
msgid "Show camera make and model"
10643
10647
msgstr "הצגת שם-יצרן ודגם של מצלמה"
10645
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
10649
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
10647
10651
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
10648
10652
"image has been taken."
10651
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
10655
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
10652
10656
msgid "Show camera date"
10653
10657
msgstr "הצגת תאריך צילום תמונה"
10655
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
10659
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
10656
10660
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
10659
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
10663
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
10660
10664
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
10661
10665
msgid "Show camera aperture and focal length"
10662
10666
msgstr "הצגת נתוני צמצם ומיקוד עדשה של תמונה"
10664
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
10668
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
10666
10670
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
10667
10671
"take the image."
10670
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
10674
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
10671
10675
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
10672
10676
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
10673
10677
msgstr "הצגת נתוני חשיפה ורגישות של תמונה"
10675
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
10679
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
10677
10681
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
10680
10684
"בחרו באפשרות זו כדי להציג את זמן-החשיפה ורגישות המצלמה בעת צילום התמונה"
10682
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
10686
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
10683
10687
msgid "Show camera mode and program"
10684
10688
msgstr "הצגת נתוני מצב-צילום של תמונה"
10686
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
10690
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
10688
10692
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
10692
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
10696
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
10693
10697
msgid "Show camera flash settings"
10694
10698
msgstr "הצגת נתוני פלאש של תמונה"
10696
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
10700
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
10698
10702
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
10701
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
10705
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
10702
10706
msgid "Show camera white balance settings"
10703
10707
msgstr "הצגת נתוני איזון-לובן של תמונה"
10705
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
10709
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
10707
10711
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
11542
11550
msgid "File Name"
11543
11551
msgstr "שם קובץ"
11545
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:203
11553
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
11547
11555
#| msgid "Quique"
11548
11556
msgid "Queues"
11549
11557
msgstr "Quique"
11551
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:212
11559
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
11553
11561
#| msgid "General Settings"
11554
11562
msgid "Queue Settings"
11555
11563
msgstr "הגדרות כלליות"
11557
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:221
11565
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
11559
11567
#| msgid "No options available"
11560
11568
msgid "Batch Tools Available / History"
11561
11569
msgstr "אין אפשרויות זמינות"
11563
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:230
11571
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
11565
11573
#| msgid "Assigned Tags"
11566
11574
msgid "Assigned Tools"
11567
11575
msgstr "תוויות ששויכו"
11569
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:239
11577
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
11571
11579
#| msgid "Local Settings"
11572
11580
msgid "Tool Settings"
11573
11581
msgstr "הגדרות מקומיות"
11575
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:348
11583
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
11577
11585
#| msgid "Sun"
11581
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:354
11589
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
11583
11591
#| msgid "Stone"
11587
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:360
11595
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
11588
11596
msgid "New Queue"
11591
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:364
11599
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
11593
11601
#| msgid "Remove item"
11594
11602
msgid "Remove Queue"
11595
11603
msgstr "הסרת פריט"
11597
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
11605
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
11599
11607
#| msgid "Remove item"
11600
11608
msgid "Remove items"
11601
11609
msgstr "הסרת פריט"
11603
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:374
11611
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
11605
11613
#| msgid "Remove item"
11606
11614
msgid "Remove processed items"
11607
11615
msgstr "הסרת פריט"
11609
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:379
11617
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
11611
11619
#| msgid "Clear all"
11612
11620
msgid "Clear Queue"
11613
11621
msgstr "נקה הכל"
11615
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:390
11623
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
11617
11625
#| msgid "Move"
11618
11626
msgid "Move up"
11621
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:394
11629
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
11623
11631
#| msgid "Move"
11624
11632
msgid "Move down"
11627
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
11635
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
11629
11637
#| msgid "Remove item"
11630
11638
msgid "Remove tool"
11631
11639
msgstr "הסרת פריט"
11633
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
11641
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
11635
11643
#| msgid "Camera List"
11636
11644
msgid "Clear List"
11637
11645
msgstr "רשימת מצלמות"
11639
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:432
11640
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
11641
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
11647
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
11648
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
11649
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
11642
11650
msgid "Donate Money..."
11643
11651
msgstr "תרומה כספית..."
11645
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:550
11653
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
11647
11655
#| msgid "Current Search"
11648
11656
msgid "Current Queue: "
11649
11657
msgstr "חיפוש נוכחי"
11651
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:555
11652
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:579
11659
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
11660
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
11654
11662
#| msgid "No Date"
11655
11663
msgid "No items"
11656
11664
msgstr "ללא תאריך"
11658
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:558
11659
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:582
11666
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
11667
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
11660
11668
#, fuzzy, kde-format
11661
11669
#| msgid "16 bits"
11662
11670
msgid "1 item"
11680
11688
msgstr[0] "16 סיביות"
11681
11689
msgstr[1] "16 סיביות"
11683
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
11684
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
11691
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
11692
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
11685
11693
msgid "Ready"
11686
11694
msgstr "מוכן"
11688
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:792
11696
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
11689
11697
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
11692
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:793
11700
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
11693
11701
msgid "Processing under progress"
11696
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:859
11704
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
11698
11706
#| msgid "There are no images in this folder."
11699
11707
msgid "There are no items to process in the queues."
11700
11708
msgstr "לא קיימות תמונות בתיקייה זו."
11702
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:918
11710
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
11704
11712
#| msgid "Listing folders is complete..."
11705
11713
msgid "Batch queue is completed..."
11706
11714
msgstr "תצוגת תיקיות הושלמה..."
11708
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038
11716
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
11709
11717
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
11710
11718
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
11711
11719
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
11712
11720
msgid "Processing..."
11715
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1058
11723
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
11716
11724
#, kde-format
11717
11725
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
11720
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1068
11721
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1153
11728
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
11729
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
11722
11730
msgid "Process Cancelled..."
11725
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
11733
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
11726
11734
msgid "Item skipped..."
11729
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1085
11737
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
11730
11738
#, kde-format
11731
11739
msgid "Item renamed to %1..."
11734
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089
11742
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
11735
11743
msgid "Item overwritten..."
11738
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1102
11746
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
11740
11748
#| msgid "Failed to load image \"%1\""
11741
11749
msgid "Failed to save item..."
11742
11750
msgstr "כשלון בעת ניסיון לטעון את התמונה \"%1\""
11744
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1111
11752
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
11746
11754
#| msgid "Downloading file %1..."
11747
11755
msgid "Item processed successfully..."
11748
11756
msgstr "מעתיק למחשב את הקובץ %1..."
11750
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1138
11758
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
11752
11760
#| msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
11753
11761
msgid "Failed to process item..."
11754
11762
msgstr "כישלון בעת ביטול נעילת הקובץ \"%1\"."
11756
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244
11764
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
11757
11765
#, kde-format
11759
11767
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
11760
11768
"one from Queue Settings panel."
11763
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1246
11764
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1258
11771
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
11772
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
11765
11773
msgid "Processed items album settings"
11768
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1255
11776
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
11769
11777
#, kde-format
11771
11779
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
11772
11780
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
11775
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1277
11783
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
11776
11784
#, kde-format
11777
11785
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
11872
11880
"אין אפשרות להציג תצוגה-מקדימה עבור התמונה\n"
11875
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:119
11883
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
11876
11884
msgid "Show on left panel"
11877
11885
msgstr "הצג בסרגל שמאל"
11879
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:120
11887
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
11880
11888
msgid "Show on right panel"
11881
11889
msgstr "הצג בסרגל ימין"
11883
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:121
11884
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
11891
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
11892
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
11886
11894
msgstr "עריכה"
11888
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
11896
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
11889
11897
msgid "Remove item"
11890
11898
msgstr "הסרת פריט"
11892
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
11900
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
11893
11901
msgid "Clear all"
11894
11902
msgstr "נקה הכל"
11896
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:369
11904
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
11897
11905
msgid "Drag and drop images here"
11898
11906
msgstr "גרירה ושחרור תמונות כאן"
11900
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
11901
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:330
11908
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
11909
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
11902
11910
msgid "&First"
11903
11911
msgstr "&ראשון"
11905
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:423
11906
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
11913
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
11914
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
11907
11915
msgid "&Last"
11908
11916
msgstr "&האחרון"
11910
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:429
11918
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
11911
11919
msgid "On left"
11912
11920
msgstr "בצד שמאל"
11914
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
11922
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
11915
11923
msgid "Show item on left panel"
11916
11924
msgstr "הצגת פריט על סרגל שמאלי"
11918
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
11926
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
11919
11927
msgid "On right"
11920
11928
msgstr "בצד ימין"
11922
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
11930
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
11923
11931
msgid "Show item on right panel"
11924
11932
msgstr "הצגת פריט על סרגל ימני"
11926
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
11934
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
11927
11935
msgid "Remove item from LightTable"
11928
11936
msgstr "הסרת פריט משולחן-האור"
11930
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
11938
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
11931
11939
msgid "Remove all items from LightTable"
11932
11940
msgstr "הסרת כל הפריטים משולחן-האור"
11934
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
11942
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
11936
11944
#| msgid "Delete Permanently"
11937
11945
msgid "Delete immediately"
11938
11946
msgstr "מחיקה לצמיתות"
11940
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
11948
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
11941
11949
msgid "Synchronize"
11942
11950
msgstr "תאום"
11944
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
11952
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
11945
11953
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
11946
11954
msgstr "תאום תצוגה מקדימה מהלוח הימני והשמאלי"
11948
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
11956
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
11949
11957
msgid "By Pair"
11950
11958
msgstr "על פי צמדים"
11952
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
11960
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
11953
11961
msgid "Navigate by pairs with all items"
11954
11962
msgstr "ניווט על פי צמדים בכל הפריטים"
11956
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:492
11964
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
11958
11966
#| msgid "Clear sketch"
11959
11967
msgid "Clear On Close"
11960
11968
msgstr "מחיקת הציור"
11962
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
11970
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
11963
11971
msgid "Clear light table when it is closed"
11966
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
11974
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
11968
11976
#| msgid "Remove all items from LightTable"
11969
11977
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
11970
11978
msgstr "הסרת כל הפריטים משולחן-האור"
11972
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:710
11980
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
11973
11981
#, kde-format
11974
11982
msgid "%1 item on Light Table"
11975
11983
msgid_plural "%1 items on Light Table"
11976
11984
msgstr[0] "%1 תמונות על שולחן-האור"
11977
11985
msgstr[1] "%1 תמונות על שולחן-האור"
11979
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:162
11987
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
11981
11989
#| msgid "Use this button to clear sketch contents."
11982
11990
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
12403
12411
"בחרו באפשרות זו כדי להציג את זמן-החשיפה ורגישות המצלמה בעת צילום התמונה"
12405
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:475
12413
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
12407
12415
#| msgid "Color Managed View"
12408
12416
msgid "Color-Managed View"
12409
12417
msgstr "תצוגת ניהול צבע"
12411
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:480
12419
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
12412
12420
msgid "Soft Proofing Options..."
12415
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
12423
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
12417
12425
#| msgid "Soft-proofing"
12418
12426
msgid "Soft Proofing View"
12419
12427
msgstr "תצוגה וירטואלית"
12421
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493
12429
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
12423
12431
msgstr "חיתוך"
12425
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
12433
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
12427
12435
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
12428
12436
"enable this action."
12431
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
12439
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
12432
12440
msgid "Flip Horizontally"
12433
12441
msgstr "היפוך אופקי"
12435
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
12443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
12436
12444
msgid "Flip Vertically"
12437
12445
msgstr "היפוך אנכי"
12439
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
12447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
12440
12448
msgid "Rotate Left"
12441
12449
msgstr "סובב שמאלה"
12443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523
12451
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
12444
12452
msgid "Rotate Right"
12445
12453
msgstr "סובב ימינה"
12447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
12455
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
12449
12457
#| msgid "&Tools"
12450
12458
msgid "Close Tool"
12451
12459
msgstr "&כלים"
12453
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580
12461
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
12455
12463
#| msgid "Apply"
12456
12464
msgid "Apply Tool"
12457
12465
msgstr "ביצוע"
12459
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:595
12460
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
12467
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
12468
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
12461
12469
msgid "No selection"
12462
12470
msgstr "אין בחירה"
12464
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
12472
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
12465
12473
msgid "Information about image size"
12466
12474
msgstr "מידע אודות גודל התמונה"
12468
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
12476
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
12470
12478
#| msgid "General"
12471
12479
msgctxt "general editor shortcuts"
12472
12480
msgid "General"
12473
12481
msgstr "כללי"
12475
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:680
12483
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
12477
12485
#| msgid "Loading Image Plugins"
12478
12486
msgctxt "imageplugins shortcuts"
12479
12487
msgid "Image Plugins"
12480
12488
msgstr "טוען תוספי תמונה"
12482
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1143
12490
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
12483
12491
#, kde-format
12485
12493
"About to overwrite file \"%1\"\n"
12574
12582
"אין ברשותכם הרשאות כתיבה לקובץ \"%1\". האם אתם בטוחים שאתם רוצים לשכתב אותו?"
12576
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1997
12584
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2110
12577
12585
msgid "Failed to overwrite original file"
12578
12586
msgstr "אין אפשרות לשכתב את הקובץ המקורי"
12580
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1998
12581
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2032
12588
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2111
12589
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2147
12582
12590
msgid "Error Saving File"
12583
12591
msgstr "שגיאה בעת שמירת הקובץ"
12585
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2031
12593
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2146
12586
12594
#, fuzzy, kde-format
12587
12595
#| msgid "Failed to list files in %1"
12588
12596
msgid "Failed to save file: %1"
12589
12597
msgstr "כשל בעת הצגת קבצים ב %1"
12591
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2079
12599
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2197
12593
12601
#| msgid "Color Managed View is enabled"
12594
12602
msgid "Color-Managed View is enabled."
12595
12603
msgstr "תצוגת מנהל-צבע פעילה"
12597
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2081
12605
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
12599
12607
#| msgid "Color Managed View is disabled"
12600
12608
msgid "Color-Managed View is disabled."
12601
12609
msgstr "תצוגת מנהל-צבע כבויה"
12603
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2085
12611
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
12605
12613
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
12609
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2118
12617
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2240
12610
12618
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
12611
12619
msgstr "מחוון תת-חשיפה פעיל"
12613
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2119
12621
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2241
12614
12622
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
12615
12623
msgstr "מחוון תת-חשיפה כבוי"
12617
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2133
12625
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2255
12618
12626
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
12619
12627
msgstr "מחוון חשיפת-על פועל"
12621
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2134
12629
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2256
12622
12630
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
12623
12631
msgstr "מחוון חשיפת-על כבוי"
12625
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:288
12633
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:303
12626
12634
#, kde-format
12627
12635
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
12628
12636
msgstr "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
12870
12878
msgid "%1 - %2"
12871
12879
msgstr "%1 %2"
12873
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:141
12881
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
12875
12883
#| msgid "Do Nothing"
12876
12884
msgid "Don't know"
12877
12885
msgstr "אל תעשה כלום"
12879
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:142
12887
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
12880
12888
msgid "Take the safest and most appropriate action"
12883
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:199
12891
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
12885
12893
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
12886
12894
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
12889
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
12897
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
12891
12899
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
12892
12900
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
12895
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
12903
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
12897
12905
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
12898
12906
"to proceed?</p>"
12901
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
12902
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
12909
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
12910
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
12904
12912
#| msgid "Embedded color profile:"
12905
12913
msgid "Embedded Color Profile:"
12906
12914
msgstr "מרחב-צבע מוטמע:"
12908
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
12916
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
12910
12918
#| msgid "Input Profile"
12911
12919
msgid "Input Color Profile:"
12912
12920
msgstr "מקור מרחב-צבע"
12914
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
12922
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
12916
12924
#| msgid "Color Space"
12917
12925
msgid "Working Color Space:"
12918
12926
msgstr "מרחב צבע"
12920
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
12928
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
12922
12930
#| msgid "Original"
12923
12931
msgid "Original Colors:"
12924
12932
msgstr "מקור"
12926
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
12934
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
12928
12936
#| msgid "Border Color: "
12929
12937
msgid "Uncorrected Colors:"
12930
12938
msgstr "צבע מסגרת:"
12932
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
12940
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
12934
12942
#| msgid "Colors:"
12935
12943
msgid "Raw Colors:"
12936
12944
msgstr "צבעים:"
12938
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
12946
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
12940
12948
#| msgid "Regularity:"
12941
12949
msgid "Resulting Colors:"
12942
12950
msgstr "סדירות:"
12944
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
12952
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
12946
12954
#| msgid "Connection Failed"
12947
12955
msgid "Correction Applied:"
12948
12956
msgstr "ההתחברות נכשלה"
12950
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
12958
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
12952
12960
#| msgid "Corrected Image:"
12953
12961
msgid "Corrected Colors:"
12954
12962
msgstr "תמונה מעובדת:"
12956
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
12964
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
12957
12965
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
12960
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
12968
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
12962
12970
#| msgid "Color Space"
12963
12971
msgid "Convert to working color space"
12964
12972
msgstr "מרחב צבע"
12966
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
12974
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
12967
12975
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
12970
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
12978
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
12971
12979
msgid "and then convert to working space"
12974
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
12975
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
12976
#: utilities/setup/setupicc.cpp:726
12982
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
12983
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
12984
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
12978
12986
#| msgid "No profile available..."
12979
12987
msgid "No Profile Available"
12980
12988
msgstr "פרופיל לא זמין..."
12982
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
12990
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
12983
12991
msgid "Assign profile and convert to working color space"
12986
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
12994
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
12988
12996
#| msgid "Assign profile"
12989
12997
msgid "Assign and keep color profile"
12990
12998
msgstr "יישום מרחב צבע"
12992
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
13000
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
12993
13001
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
12996
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
13004
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
12997
13005
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
13000
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
13008
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
13001
13009
msgid "sRGB (Internet standard)"
13004
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
13012
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
13006
13014
#| msgid "Current workspace color profile:"
13007
13015
msgid "Current working color space"
13008
13016
msgstr "מרחב-צבע של מרחב-עבודה נוכחי:"
13010
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
13018
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
13012
13020
#| msgid "ICC profile"
13013
13021
msgid "This profile:"
13014
13022
msgstr "מאפייני ICC"
13016
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
13024
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
13018
13026
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
13019
13027
"this image:"
13022
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
13023
#: utilities/setup/setupicc.cpp:728
13030
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
13031
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
13025
13033
#| msgid "No profile available..."
13026
13034
msgid "No Input Profile Available"
13027
13035
msgstr "פרופיל לא זמין..."
13029
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
13037
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
13031
13039
#| msgid "Assign profile"
13032
13040
msgid "Assigned Color Profile:"
13033
13041
msgstr "יישום מרחב צבע"
13035
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
13043
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
13037
13045
#| msgid "<b>File</b>:"
13038
13046
msgid "<b>No Profile</b>"
13039
13047
msgstr "<b>קובץ</b>:"
13041
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:474
13049
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
13042
13050
msgid "Add Search Group"
13043
13051
msgstr "הוספת קבוצת חיפושים"
13045
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
13046
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
13053
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
13054
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
13047
13055
msgid "(Advanced Search)"
13048
13056
msgstr "(חיפוש מתקדם)"
13050
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
13058
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
13051
13059
msgid "New Search"
13052
13060
msgstr "חיפוש חדש"
13054
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
13062
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
13055
13063
msgid "Search:"
13056
13064
msgstr "חיפוש:"
13058
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
13066
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
13059
13067
msgid "Enter keywords here..."
13060
13068
msgstr "הזינו מילות מפתח כאן..."
13062
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
13070
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
13063
13071
msgid "Save Current Search"
13064
13072
msgstr "שמירת החיפוש הנוכחי"
13066
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
13074
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
13067
13075
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
13070
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
13078
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
13071
13079
msgid "Save current search to a new virtual Album"
13074
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
13082
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
13076
13084
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
13077
13085
"Search Album using the name set on the left side."
13080
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
13081
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
13088
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
13089
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
13082
13090
msgid "Edit Stored Search"
13083
13091
msgstr "עריכת חיפוש שמור"
13085
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:188
13093
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
13086
13094
msgid "(No Value Selected)"
13087
13095
msgstr "(אף ערך לא נבחר)"
13089
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:190
13097
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
13090
13098
msgid "No Rating assigned"
13091
13099
msgstr "לא קיים דרוג"
13322
13330
msgid "Find pictures with"
13323
13331
msgstr "מציאת תמונות עם"
13325
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
13333
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
13326
13334
msgid "File Format"
13327
13335
msgstr "תצורת קובץ"
13329
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
13337
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
13330
13338
msgid "Return pictures with the image file format"
13331
13339
msgstr "איחזור תמונות בעלות תצורת קובץ"
13333
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
13341
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
13334
13342
msgid "Color Depth"
13335
13343
msgstr "עומק צבע:"
13337
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
13345
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
13338
13346
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
13339
13347
msgid "Find pictures with"
13340
13348
msgstr "מציאת תמונות עם"
13342
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
13350
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
13343
13351
msgid "Color Model"
13344
13352
msgstr "תצורת צבע:"
13346
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
13354
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
13347
13355
msgid "Find pictures with the color model"
13348
13356
msgstr "מציאת תמונות בעלות תצורת צבע"
13350
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
13351
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
13358
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
13359
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
13352
13360
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
13353
13361
msgid "Camera"
13354
13362
msgstr "מצלמה"
13356
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
13364
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
13357
13365
msgid "The make of the camera"
13358
13366
msgstr "יצרן המצלמה"
13360
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
13368
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
13361
13369
msgid "The model of the camera"
13362
13370
msgstr "דגם המצלמה"
13364
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
13372
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
13365
13373
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
13366
13374
msgid "Aperture"
13367
13375
msgstr "מיפתח צמצם"
13369
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
13377
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
13370
13378
msgid "Lens aperture as f-number"
13371
13379
msgstr "פתיחת צמצם הנמדדת כמספר F"
13373
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
13374
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
13381
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
13382
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
13375
13383
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
13376
13384
msgid "Focal length"
13377
13385
msgstr "אורך מוקד"
13379
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
13387
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
13380
13388
msgid "Focal length of the lens"
13381
13389
msgstr "אורך מוקד העדשות"
13383
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
13391
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
13384
13392
msgid "35mm equivalent focal length"
13385
13393
msgstr "מתואם לאורך מוקד של עדשת 35ממ"
13387
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
13395
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
13388
13396
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
13389
13397
msgid "Exposure time"
13390
13398
msgstr "זמן חשיפה"
13392
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
13400
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
13393
13401
msgid "Automatic exposure program"
13394
13402
msgstr "תיקון חשיפה אוטומטי"
13396
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
13404
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
13397
13405
msgid "Automatic or manual exposure"
13398
13406
msgstr "חשיפה אוטומטית או ידנית"
13400
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
13408
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13401
13409
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
13402
13410
msgid "Sensitivity"
13403
13411
msgstr "רגישות"
13405
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
13413
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13406
13414
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
13407
13415
msgstr "מהירות ISO של התשליל (סולם לינארי, ASA)"
13409
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
13417
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13410
13418
msgid "Flash"
13411
13419
msgstr "מבזק:"
13413
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
13421
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13414
13422
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
13415
13423
msgid "Flash mode"
13416
13424
msgstr "מצב מבזק:"
13418
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
13426
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
13419
13427
msgid "Automatic or manual white balance"
13420
13428
msgstr "איזון-לובן ידני או אוטומטי"
13422
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
13430
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13423
13431
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
13424
13432
msgid "White balance"
13425
13433
msgstr "איזון לובן בתמונה"
13427
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
13435
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13428
13436
msgid "Color temperature used for white balance"
13429
13437
msgstr "טמפרטורת הצבע המצוייה בשימוש איזון-הלובן"
13431
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
13439
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13432
13440
msgid "Metering Mode"
13433
13441
msgstr "מצב מדידת מרחק"
13435
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
13443
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13436
13444
msgid "Method to determine the exposure"
13437
13445
msgstr "שיטה למדידת החשיפה"
13439
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
13440
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
13447
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
13448
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13441
13449
msgid "Subject Distance"
13442
13450
msgstr "מרחק הנושא:"
13444
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
13452
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
13445
13453
msgid "Distance of the subject from the lens"
13446
13454
msgstr "המרחב לנושא התמונה מהעדשה"
13448
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
13456
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13449
13457
msgid "Macro, close or distant view"
13450
13458
msgstr "מקרו, קרוב או מרוחק"
13452
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
13460
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13453
13461
msgid "Caption"
13454
13462
msgstr "כותרת"
13456
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
13464
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13457
13465
msgid "Return pictures whose comment contains"
13458
13466
msgstr "איחזור תמונות אשר מכילות בכותרת"
13460
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
13468
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13461
13469
msgid "Author"
13464
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
13472
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13465
13473
msgid "Return pictures commented by"
13466
13474
msgstr "איחזור תמונות אשר מכילות הערות שנכתבו על ידי"
13468
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
13476
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13469
13477
msgid "Headline"
13470
13478
msgstr "כותרת ראשית"
13472
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
13480
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13473
13481
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
13474
13482
msgstr "איחזור תמונות המכילות כותרת IPTC ראשית"
13476
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
13484
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
13477
13485
msgid "Return pictures with the IPTC title"
13478
13486
msgstr "איחזור תמונות המכילות נושא IPTC"
13480
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:515
13488
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
13481
13489
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
13482
13490
msgstr "מצאו תמונות המקשרות את כל המילים הבאות"
13484
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:568
13492
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
13485
13493
msgid "Reset contents"
13486
13494
msgstr "אתחול התוכן"
13488
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1508
13496
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
13492
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1566
13500
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
13493
13501
#, kde-format
13494
13502
msgid "Any of: %1"
13495
13503
msgstr "הכל מ:%1"
13497
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1892
13505
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
13498
13506
msgid "Any Album"
13499
13507
msgstr "כל אוסף-תמונות"
13501
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1897
13509
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
13502
13510
msgid "Any Tag"
13503
13511
msgstr "כל תווית"
13505
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2264
13513
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
13506
13514
msgid "any color depth"
13507
13515
msgstr "כל עומק צבע:"
13509
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2265
13517
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
13510
13518
msgid "8 bits per channel"
13511
13519
msgstr "8 סיביות בערוץ צבע"
13513
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2266
13521
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
13514
13522
msgid "16 bits per channel"
13515
13523
msgstr "16 סיביות בערוץ צבע"
13517
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2294
13525
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
13519
13527
#| msgid "Orientation"
13520
13528
msgid "Any Orientation"
13521
13529
msgstr "עימוד תמונה"
13523
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2295
13531
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
13525
13533
#| msgid "Orientation"
13526
13534
msgid "Landscape Orientation"
13527
13535
msgstr "עימוד תמונה"
13529
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2296
13537
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
13531
13539
#| msgid "Orientation"
13532
13540
msgid "Portrait orientation"
13755
13763
"and IPTC tags."
13758
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
13766
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
13760
13768
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
13761
13769
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
13765
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:322
13773
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:323
13767
13775
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
13768
13776
"All metadata will be preserved during the conversion."
13771
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
13779
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
13772
13780
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
13773
13781
msgstr "עיבוד תמונה תוך כדי העתקה (תמונות JPEG בלבד)"
13775
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
13783
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
13776
13784
msgid "Capture"
13777
13785
msgstr "לכידה"
13779
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
13787
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
13780
13788
msgid "Select New Items"
13781
13789
msgstr "בחירת פריטים חדשים"
13783
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
13791
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
13785
13793
#| msgid "Select New Items"
13786
13794
msgid "Select Locked Items"
13787
13795
msgstr "בחירת פריטים חדשים"
13789
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
13797
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
13790
13798
msgid "Download Selected"
13791
13799
msgstr "העתקת התמונות המסומנות למחשב"
13793
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
13801
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
13794
13802
msgid "Download All"
13795
13803
msgstr "העתקת כל התמונות למחשב"
13797
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
13805
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
13798
13806
msgid "Download/Delete Selected"
13799
13807
msgstr "העתקה למחשב/מחיקת המסומנות"
13801
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:425
13809
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
13802
13810
msgid "Download/Delete All"
13803
13811
msgstr "העתקה למחשב/מחיקת כל התמונות"
13805
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
13813
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
13806
13814
msgid "Upload..."
13807
13815
msgstr "העתקה למצלמה..."
13809
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:437
13810
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:513
13817
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
13818
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
13811
13819
msgid "Toggle Lock"
13812
13820
msgstr "ביטול נעילה"
13814
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:443
13822
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
13816
13824
#| msgid "Downloaded: "
13817
13825
msgid "Mark as downloaded"
13818
13826
msgstr "הועתקו למחשב:"
13820
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
13828
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
13821
13829
msgid "Delete Selected"
13822
13830
msgstr "למחוק מסומנים"
13824
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:457
13832
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
13825
13833
msgid "Delete All"
13826
13834
msgstr "למחוק הכל"
13828
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:463
13836
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
13829
13837
msgid "Show last photo first"
13832
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:486
13840
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
13834
13842
#| msgid "Show grid"
13835
13843
msgid "Show History"
13836
13844
msgstr "הצגת רשת"
13838
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:836
13846
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
13839
13847
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13840
13848
msgstr "בתהליך ביטול הפעולה הנוכחית, אנא המתינו..."
13842
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:881
13850
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
13843
13851
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13844
13852
msgstr "האם לסגור את החלון ולבטל את הפעולה הנוכחית?"
13846
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:888
13854
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
13847
13855
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13848
13856
msgstr "בתהליך התנתקות ממצלמה, אנא המתינו..."
13850
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:926
13858
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
13851
13859
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13852
13860
msgstr "בתהליך סריקה לאיתור קבצים חדשים, אנא המתינו..."
13854
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1059
13862
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
13856
13864
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13857
13865
"and turned on. Would you like to try again?"
13956
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2083
13964
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
13957
13965
#, fuzzy, kde-format
13958
13966
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
13959
13967
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
13960
13968
msgstr "קובץ בעל שם דומה (%1) קיים בתיקייה %2"
13962
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2094
13970
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
13963
13971
#, fuzzy, kde-format
13964
13972
#| msgid "Failed to find Album for path '%1'"
13965
13973
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
13966
13974
msgstr "נכשל בעת חיפוש אוסף תמונות בנתיב '%1'"
13968
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
13976
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
13969
13977
msgid "Connecting to camera..."
13970
13978
msgstr "מתחבר למצלמה..."
13972
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
13980
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
13974
13982
#| msgid "Connection established"
13975
13983
msgid "Connection established."
13976
13984
msgstr "חיבור בוצע"
13978
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
13986
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
13980
13988
#| msgid "Connection failed"
13981
13989
msgid "Connection failed."
13982
13990
msgstr "חיבור כשל"
13984
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
13992
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
13985
13993
msgid "Getting camera information..."
13986
13994
msgstr "טעינת מידע אודות המצלמה..."
13988
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
13996
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
13990
13998
#| msgid "Getting camera freespace available..."
13991
13999
msgid "Getting available free space on camera..."
13992
14000
msgstr "מברר את כמות הזיכרון הפנוי במצלמה..."
13994
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
14002
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
13995
14003
msgid "Getting preview..."
13996
14004
msgstr "אחזור תצוגה-מקדימה של תמונה..."
13998
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
14006
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
13999
14007
msgid "Capture image..."
14000
14008
msgstr "לכידת תמונה..."
14002
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
14010
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
14003
14011
msgid "Listing folders..."
14004
14012
msgstr "מציג תיקיות..."
14006
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
14014
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
14007
14015
msgid "The folders have been listed."
14008
14016
msgstr "התיקיות הוצגו."
14010
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
14018
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
14011
14019
#, kde-format
14012
14020
msgid "Listing files in %1..."
14013
14021
msgstr "מציג קבצים ב %1..."
14015
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
14023
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
14016
14024
#, fuzzy, kde-format
14017
14025
#| msgid "Failed to list files in %1"
14018
14026
msgid "Failed to list files in %1."
14019
14027
msgstr "כשל בעת הצגת קבצים ב %1"
14021
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
14029
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
14022
14030
#, kde-format
14023
14031
msgid "The files in %1 have been listed."
14024
14032
msgstr "הקבצים ב %1 הוצגו."
14026
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
14034
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
14027
14035
#, fuzzy, kde-format
14028
14036
#| msgid "Getting thumbnails..."
14029
14037
msgid "Getting thumbnails for %1..."
14030
14038
msgstr "מאחזר תצוגה-מקדימה של תמונות"
14032
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
14040
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
14033
14041
#, kde-format
14034
14042
msgid "Getting EXIF information for %1..."
14035
14043
msgstr "מאחזר מידע-EXIF-נוסף עבור %1..."
14037
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
14045
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
14038
14046
#, kde-format
14039
14047
msgid "Downloading file %1..."
14040
14048
msgstr "מעתיק למחשב את הקובץ %1..."
14042
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
14043
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
14044
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
14050
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
14051
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
14052
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
14045
14053
#, fuzzy, kde-format
14046
14054
#| msgid "Failed to download file \"%1\"."
14047
14055
msgid "Failed to download %1..."
14048
14056
msgstr "כישלון בעת העתקת הקובץ \"%1\" מהמצלמה למחשב."
14050
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
14058
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
14051
14059
#, kde-format
14052
14060
msgid "EXIF rotating file %1..."
14053
14061
msgstr "מעמד את התמונה %1..."
14055
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
14063
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
14056
14064
#, fuzzy, kde-format
14057
14065
#| msgid "Fix internal date && time"
14058
14066
msgid "Fix Internal date to file %1..."
14059
14067
msgstr "תיקון תאריך וזמן פנימי"
14061
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
14069
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
14062
14070
#, fuzzy, kde-format
14063
14071
#| msgid "Setting Metadata tags to file %1..."
14064
14072
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
14065
14073
msgstr "שמירת תוויות מידע-נוסף בקובץ %1..."
14067
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
14075
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
14068
14076
#, kde-format
14069
14077
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
14070
14078
msgstr "ממיר את הקובץ %1 לתצורת תמונה ללא איבוד מידע..."
14072
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
14080
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
14073
14081
#, kde-format
14074
14082
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
14075
14083
msgstr "מעתיק את הקובץ %1 מהמצלמה..."
14077
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
14085
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
14078
14086
#, fuzzy, kde-format
14079
14087
#| msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
14080
14088
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
14081
14089
msgstr "כישלון בעת העתקת קובץ %1 מהמצלמה..."
14083
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
14091
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
14084
14092
#, kde-format
14085
14093
msgid "Uploading file %1 to camera..."
14086
14094
msgstr "העתקת קובץ %1 אל המצלמה..."
14088
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
14096
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
14089
14097
#, kde-format
14090
14098
msgid "Deleting file %1..."
14091
14099
msgstr "מוחק את הקובץ %1..."
14093
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
14101
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
14094
14102
#, kde-format
14095
14103
msgid "Toggle lock file %1..."
14096
14104
msgstr "ביטול נעילת הקובץ %1..."
14098
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
14106
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
14099
14107
msgid "Rename File"
14100
14108
msgstr "שינוי שם קובץ"
14102
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
14110
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
14103
14111
#, kde-format
14104
14112
msgid "Skipped file %1"
14105
14113
msgstr "קובץ %1 נפסח"
14107
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
14115
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
14108
14116
#, fuzzy, kde-format
14109
14117
#| msgid "Downloading file %1..."
14110
14118
msgid "Download successfully %1..."
14111
14119
msgstr "מעתיק למחשב את הקובץ %1..."
14113
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
14121
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
14114
14122
#, kde-format
14115
14123
msgid "Failed to download file \"%1\"."
14116
14124
msgstr "כישלון בעת העתקת הקובץ \"%1\" מהמצלמה למחשב."
14118
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
14119
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
14120
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
14121
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
14126
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
14127
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
14128
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
14129
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
14122
14130
msgid " Do you want to continue?"
14123
14131
msgstr "האם להמשיך?"
14125
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
14133
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
14126
14134
#, kde-format
14127
14135
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
14128
14136
msgstr "כישלון בעת העתקת הקובץ \"%1\" מהמחשב למצלמה."
14130
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
14138
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
14131
14139
#, fuzzy, kde-format
14132
14140
#| msgid "Failed to upload file \"%1\"."
14133
14141
msgid "Failed to upload %1..."
14134
14142
msgstr "כישלון בעת העתקת הקובץ \"%1\" מהמחשב למצלמה."
14136
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
14144
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
14137
14145
#, fuzzy, kde-format
14138
14146
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
14139
14147
msgid "Failed to delete %1..."
14140
14148
msgstr "כישלון בעת מחיקת הקובץ \"%1\"."
14142
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
14150
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
14143
14151
#, kde-format
14144
14152
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
14145
14153
msgstr "כישלון בעת מחיקת הקובץ \"%1\"."
14147
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
14155
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
14148
14156
#, fuzzy, kde-format
14149
14157
#| msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
14150
14158
msgid "Failed to lock %1..."
14151
14159
msgstr "כישלון בעת ביטול נעילת הקובץ \"%1\"."
14153
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
14161
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
14154
14162
#, kde-format
14155
14163
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
14156
14164
msgstr "כישלון בעת ביטול נעילת הקובץ \"%1\"."
14158
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
14166
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
14159
14167
#, kde-format
14160
14168
msgid "Camera \"%1\""
14161
14169
msgstr "מצלמה \"%1\""
14163
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:509
14171
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
14165
14173
#| msgid "&View"
14166
14174
msgctxt "View the selected image"
14167
14175
msgid "&View"
14168
14176
msgstr "&תצוגה"
14170
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:511
14178
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
14171
14179
msgid "Download"
14172
14180
msgstr "העתקה למחשב"
14174
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:512
14182
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
14175
14183
msgid "Download && Delete"
14176
14184
msgstr "הורדה && ומחיקה"
14178
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:705
14186
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
14179
14187
msgid "&Upload to camera"
14180
14188
msgstr "&העתקה למצלמה"
14182
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
14190
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
14183
14191
msgid "Camera Media"
14184
14192
msgstr "אמצעי אחסון מידע של המצלמה"
14186
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
14194
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
14187
14195
msgid "Album Library"
14188
14196
msgstr "ספריית אלבום"
14190
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
14191
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
14198
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
14199
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
14192
14200
msgid "Capacity:"
14193
14201
msgstr "נפח אחסון:"
14195
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
14196
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
14203
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
14204
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
14197
14205
msgid "Available:"
14198
14206
msgstr "נפח זמין:"
14200
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
14208
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
14201
14209
msgid "Require:"
14202
14210
msgstr "נפח דרוש:"
15286
15294
msgid "Example:"
15289
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:470
15297
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:489
15290
15298
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
15293
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:520
15294
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:523
15301
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:543
15302
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:546
15295
15303
msgid "Choose the folder containing your collection"
15298
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:556
15306
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
15299
15307
#, fuzzy, kde-format
15300
15308
#| msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
15301
15309
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
15302
15310
msgstr "קיים אוסף המכיל את הספרייה \"%1\""
15304
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:577
15312
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
15306
15314
#| msgid "Album Collection"
15307
15315
msgid "Problem Adding Collection"
15308
15316
msgstr "קבוצת אוספים"
15310
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
15318
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
15312
15320
#| msgid "By Collection"
15313
15321
msgid "Adding Collection"
15314
15322
msgstr "לפי אוסף"
15316
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:591
15324
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
15317
15325
msgid "Your new collection will be created with this name:"
15320
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:678
15328
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
15322
15330
#| msgid "By Collection"
15323
15331
msgid "Remove Collection"
15324
15332
msgstr "לפי אוסף"
15326
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:680
15334
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
15327
15335
#, kde-format
15329
15337
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
15332
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:681
15340
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
15334
15342
#| msgid "By Collection"
15335
15343
msgid "Remove Collection?"
15336
15344
msgstr "לפי אוסף"
15338
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:710
15346
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
15340
15348
#| msgid "Collections"
15341
15349
msgid "Local Collections"
15342
15350
msgstr "אוספים"
15344
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:711
15352
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
15345
15353
msgid "Collections on Removable Media"
15348
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:712
15356
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
15349
15357
msgid "Collections on Network Shares"
15352
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:724
15360
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:772
15354
15362
#| msgid "By Collection"
15355
15363
msgid "Add Collection"
15356
15364
msgstr "לפי אוסף"
15358
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:744
15366
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:800
15359
15367
#, kde-format
15360
15368
msgid "Col. %1"
15363
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:791
15371
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:861
15365
15373
#| msgid "Geolocation using Marble not available"
15366
15374
msgid "This collection is currently not available."
15367
15375
msgstr "מיקום-גאוגרפי על ידי תוכנת Marble לא זמין"
15369
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:793
15377
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
15370
15378
msgid "No problems found, enjoy this collection."
15373
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:795
15381
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
15374
15382
msgid "This collection is hidden."
15377
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:804
15385
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:877
15379
15387
#| msgid "By Collection"
15380
15388
msgid "Remove collection"
15381
15389
msgstr "לפי אוסף"
15383
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:824
15384
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
15391
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
15392
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:183
15388
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:825
15396
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
15389
15397
msgid "Status"
15571
15579
"icon-view or thumb-bar item."
15572
15580
msgstr ", תציג את התמונה המעובדת.<p>בחירה באפשרות זו "
15574
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
15582
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
15575
15583
msgid "digiKam Information"
15576
15584
msgstr "מידע אודות digiKam"
15578
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
15586
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
15579
15587
msgid "Show album name"
15580
15588
msgstr "התצגת שם אוסף-התמונות"
15582
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
15590
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
15584
15592
#| msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
15585
15593
msgid "Set this option to display the album name."
15586
15594
msgstr ", תציג את התמונה המעובדת.<p>בחירה באפשרות זו "
15588
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:225 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
15596
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
15589
15597
msgid "Show image caption"
15592
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
15600
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
15594
15602
#| msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
15595
15603
msgid "Set this option to display the image captions."
15596
15604
msgstr ", תציג את התמונה המעובדת.<p>בחירה באפשרות זו "
15598
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:228
15606
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
15599
15607
msgid "Show image tags"
15600
15608
msgstr "הצגת תוויות התמונה"
15602
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
15610
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
15604
15612
#| msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
15605
15613
msgid "Set this option to display the image tags."
15606
15614
msgstr ", תציג את התמונה המעובדת.<p>בחירה באפשרות זו "
15608
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:231 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
15616
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
15609
15617
msgid "Show image rating"
15612
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
15620
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
15614
15622
#| msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
15615
15623
msgid "Set this option to display the image rating."
15616
15624
msgstr ", תציג את התמונה המעובדת.<p>בחירה באפשרות זו "
15618
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
15626
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
15620
15628
#| msgid "Show album items toolti&ps"
15621
15629
msgid "Show album items' tool-tips"
15622
15630
msgstr "הצגת עצות פריטי אלבום"
15624
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
15632
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
15626
15634
#| msgid "Information"
15627
15635
msgid "Album Information"
15628
15636
msgstr "מידע"
15630
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
15638
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
15632
15640
#| msgid "<p>If you enable this option, you will see the target image."
16447
16455
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
16458
#: utilities/setup/setup.cpp:159
16460
#| msgid "Create Database Folder?"
16462
msgstr "יצירת תיקייה למסד הנתונים?"
16450
16464
#: utilities/setup/setup.cpp:160
16452
#| msgid "Create Database Folder?"
16454
msgstr "יצירת תיקייה למסד הנתונים?"
16456
#: utilities/setup/setup.cpp:161
16458
16466
#| msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"
16459
16467
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
16460
16468
msgstr "<qt>מאפיינים כלליים<br/><i>התאמה אישית של התנהגות כללית</i></qt>"
16462
#: utilities/setup/setup.cpp:166
16470
#: utilities/setup/setup.cpp:165
16463
16471
msgid "Collections"
16464
16472
msgstr "אגדים"
16466
#: utilities/setup/setup.cpp:167
16474
#: utilities/setup/setup.cpp:166
16468
16476
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
16472
#: utilities/setup/setup.cpp:172
16480
#: utilities/setup/setup.cpp:171
16473
16481
msgid "Album View"
16474
16482
msgstr "תצוגת אוסף-תמונות"
16476
#: utilities/setup/setup.cpp:173
16484
#: utilities/setup/setup.cpp:172
16478
16486
#| msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"
16480
16488
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
16481
16489
msgstr "<qt>מאפיינים כלליים<br/><i>התאמה אישית של התנהגות כללית</i></qt>"
16483
#: utilities/setup/setup.cpp:178
16491
#: utilities/setup/setup.cpp:177
16484
16492
msgid "Album Category"
16485
16493
msgstr "סיווג אוסף-התמונות"
16487
#: utilities/setup/setup.cpp:179
16495
#: utilities/setup/setup.cpp:178
16489
16497
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
16490
16498
"them</i></qt>"
16501
#: utilities/setup/setup.cpp:183
16493
16505
#: utilities/setup/setup.cpp:184
16497
#: utilities/setup/setup.cpp:185
16499
16507
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
16511
#: utilities/setup/setup.cpp:195
16513
#| msgid "Created: "
16503
16517
#: utilities/setup/setup.cpp:196
16505
#| msgid "Created: "
16509
#: utilities/setup/setup.cpp:197
16511
16519
#| msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"
16513
16521
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
16515
16523
msgstr "<qt>מאפיינים כלליים<br/><i>התאמה אישית של התנהגות כללית</i></qt>"
16517
#: utilities/setup/setup.cpp:202
16525
#: utilities/setup/setup.cpp:201
16518
16526
msgid "MIME Types"
16519
16527
msgstr "סוגי תצורת קבצים"
16521
#: utilities/setup/setup.cpp:203
16529
#: utilities/setup/setup.cpp:202
16523
16531
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
16524
16532
"items</i></qt>"
16527
#: utilities/setup/setup.cpp:209
16535
#: utilities/setup/setup.cpp:208
16529
16537
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
16533
#: utilities/setup/setup.cpp:221
16541
#: utilities/setup/setup.cpp:220
16535
16543
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
16536
16544
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
16539
#: utilities/setup/setup.cpp:227
16547
#: utilities/setup/setup.cpp:226
16541
16549
"<qt>Image Editor: RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize the default "
16542
16550
"RAW decoding settings of the image editor</i></qt>"
16545
#: utilities/setup/setup.cpp:233
16553
#: utilities/setup/setup.cpp:232
16547
16555
"<qt>Image Editor: Settings for Color Management<br/><i>Customize the color "
16548
16556
"management settings of the image editor</i></qt>"
16559
#: utilities/setup/setup.cpp:237
16560
msgid "Kipi Plugins"
16561
msgstr "תוספי KIPI"
16551
16563
#: utilities/setup/setup.cpp:238
16552
msgid "Kipi Plugins"
16553
msgstr "תוספי KIPI"
16555
#: utilities/setup/setup.cpp:239
16557
16565
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
16558
16566
"accessible from the main interface</i></qt>"
16561
#: utilities/setup/setup.cpp:251
16569
#: utilities/setup/setup.cpp:250
16562
16570
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
16565
#: utilities/setup/setup.cpp:257
16573
#: utilities/setup/setup.cpp:256
16567
16575
#| msgid "<qt>General Settings<br/><i>Customize general behavior</i></qt>"