2663
2663
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
2664
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
2665
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
2664
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
2665
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
2666
2666
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
2667
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
2667
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
2668
2668
msgid "Description"
2669
2669
msgstr "Leírás"
2671
2671
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
2672
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
2673
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:348 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1889
2672
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
2673
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
2674
2674
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
2675
2675
msgid "Information"
2676
2676
msgstr "Információ"
2678
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
2678
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
2679
2679
msgid "Apply changes?"
2680
2680
msgstr "Változások alkalmazása?"
2682
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
2682
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
2684
2684
msgid "You have edited the image caption. "
2685
2685
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
2688
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
2688
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
2690
2690
msgid "You have edited the date of the image. "
2691
2691
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
2694
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
2694
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
2696
2696
msgid "You have edited the rating of the image. "
2697
2697
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
2700
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
2700
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
2702
2702
msgid "You have edited the tags of the image. "
2703
2703
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
2706
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
2706
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
2707
2707
msgid "Do you want to apply your changes?"
2710
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
2710
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
2712
2712
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
2713
2713
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
2716
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
2716
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
2717
2717
msgid "<li>caption</li>"
2720
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
2720
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
2721
2721
msgid "<li>date</li>"
2722
2722
msgstr "<li>dátum</li>"
2724
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
2724
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
2725
2725
msgid "<li>rating</li>"
2728
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
2728
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
2729
2729
msgid "<li>tags</li>"
2730
2730
msgstr "<li>címkék</li>"
2732
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
2732
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
2733
2733
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
2736
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
2736
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
2737
2737
msgid "Always apply changes without confirmation"
2738
2738
msgstr "Változások alkalmazása mindig megerősítés nélkül"
2740
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:561
2740
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
2741
2741
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
2744
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:599
2745
#: digikam/metadatamanager.cpp:503 digikam/metadatamanager.cpp:528
2744
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
2745
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
2746
2746
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
2749
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
2749
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
2750
2750
msgid "Read metadata from file to database"
2753
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:876
2754
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:889
2753
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
2754
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
2755
2755
msgid "Write metadata to each file"
2758
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888
2758
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
2759
2759
msgid "Read metadata from each file to database"
2762
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:991
2762
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
2763
2763
msgid "No Recently Assigned Tags"
2766
2766
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
2767
2767
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
2768
#: digikam/digikamapp.cpp:703 digikam/digikamapp.cpp:756
2768
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
2769
2769
msgid "Properties"
2770
2770
msgstr "Tulajdonságok"
2772
2772
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
2773
2773
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
2774
2774
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
2775
#: utilities/setup/setup.cpp:190
2775
#: utilities/setup/setup.cpp:189
2776
2776
msgid "Metadata"
2777
2777
msgstr "Metaadat"
3464
3464
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
3467
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:482
3467
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:485
3468
3468
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
3471
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:553
3471
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:573
3472
3472
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
3475
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:565
3475
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:585
3476
3476
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
3479
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:628
3479
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:651
3480
3480
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
3483
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:140
3483
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
3484
3484
msgctxt "generic black and white film"
3485
3485
msgid "Generic"
3488
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:141
3488
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:147
3489
3489
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
3492
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:145
3492
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
3493
3493
msgid "Agfa 200X"
3494
3494
msgstr "Agfa 200X"
3496
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
3496
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:152
3498
3498
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
3502
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:150
3502
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
3503
3503
msgid "Agfa Pan 25"
3504
3504
msgstr "Agfa Pan 25"
3506
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
3506
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
3508
3508
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
3512
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155
3512
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
3513
3513
msgid "Agfa Pan 100"
3514
3514
msgstr "Agfa Pan 100"
3516
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
3516
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
3518
3518
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
3522
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:160
3522
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
3523
3523
msgid "Agfa Pan 400"
3524
3524
msgstr "Agfa Pan 400"
3526
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
3526
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
3528
3528
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
3532
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:165
3532
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
3533
3533
msgid "Ilford Delta 100"
3536
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
3536
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
3538
3538
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
3542
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
3542
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
3543
3543
msgid "Ilford Delta 400"
3546
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
3546
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
3548
3548
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
3552
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
3552
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
3553
3553
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
3556
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
3556
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
3558
3558
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
3559
3559
"and white film at 3200 ISO.</p>"
3562
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:180
3562
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
3563
3563
msgid "Ilford FP4 Plus"
3566
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
3566
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
3568
3568
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
3569
3569
"at 125 ISO.</p>"
3572
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:185
3572
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
3573
3573
msgid "Ilford HP5 Plus"
3576
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
3576
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
3578
3578
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
3579
3579
"at 400 ISO.</p>"
3582
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
3582
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
3583
3583
msgid "Ilford PanF Plus"
3586
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
3586
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
3588
3588
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
3589
3589
"film at 50 ISO.</p>"
3592
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
3592
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
3593
3593
msgid "Ilford XP2 Super"
3596
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
3596
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
3598
3598
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
3599
3599
"film at 400 ISO.</p>"
3602
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:200
3602
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
3603
3603
msgid "Kodak Tmax 100"
3604
3604
msgstr "Kodak Tmax 100"
3606
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
3606
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
3608
3608
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
3612
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:205
3612
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
3613
3613
msgid "Kodak Tmax 400"
3614
3614
msgstr "Kodak Tmax 400"
3616
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
3616
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
3618
3618
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
3622
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
3622
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
3623
3623
msgid "Kodak TriX"
3624
3624
msgstr "Kodak TriX"
3626
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
3626
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
3628
3628
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
3632
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:218
3632
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
3633
3633
msgid "Ilford SPX 200"
3636
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:219
3636
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
3638
3638
"<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</"
3642
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:223
3642
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
3643
3643
msgid "Ilford SPX 400"
3646
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
3646
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
3648
3648
"<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</"
3652
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
3652
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
3653
3653
msgid "Ilford SPX 800"
3656
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
3656
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:235
3658
3658
"<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</"
3662
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239
3662
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
3663
3663
msgid "No Lens Filter"
3666
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:240
3666
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
3668
3668
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
3672
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:244
3673
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
3672
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250
3673
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346
3674
3674
msgid "Green Filter"
3675
3675
msgstr "Zöld szűrő"
3677
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
3677
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
3679
3679
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3680
3680
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
3681
3681
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
3684
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
3684
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
3685
3685
msgid "Orange Filter"
3688
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:252
3688
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
3690
3690
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3691
3691
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
3692
3692
"and aerial photography.</p>"
3695
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
3695
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
3696
3696
msgid "Red Filter"
3699
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:259
3699
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
3701
3701
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3702
3702
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
3703
3703
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
3706
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
3706
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
3707
3707
msgid "Yellow Filter"
3708
3708
msgstr "Sárga szűrő"
3710
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
3710
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
3712
3712
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3713
3713
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
3714
3714
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
3717
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
3717
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
3718
3718
msgid "Yellow-Green Filter"
3719
3719
msgstr "Sárga-zöld szűrő"
3721
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:273
3721
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
3723
3723
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
3724
3724
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
3728
3728
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
3731
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:281
3731
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
3732
3732
msgid "Blue Filter"
3735
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:282
3735
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
3737
3737
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3738
3738
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
3739
3739
"transfer and contrast effects.</p>"
3742
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
3742
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
3743
3743
msgid "Strength:"
3746
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:291
3746
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
3747
3747
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
3750
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303
3750
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
3751
3751
msgid "No Tone Filter"
3754
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304
3754
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
3755
3755
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
3758
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
3758
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
3760
3760
#| msgid "Green Filter"
3761
3761
msgid "Sepia Filter"
3762
3762
msgstr "Zöld szűrő"
3764
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
3764
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
3766
3766
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
3767
3767
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
3768
3768
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
3771
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
3771
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
3773
3773
#| msgid "Green Filter"
3774
3774
msgid "Brown Filter"
3775
3775
msgstr "Zöld szűrő"
3777
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:316
3777
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
3779
3779
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
3780
3780
"Sepia Tone filter.</p>"
3783
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
3783
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
3785
3785
#| msgid "Filter:"
3786
3786
msgid "Cold Filter"
3787
3787
msgstr "Szűrő:"
3789
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
3789
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
3791
3791
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
3792
3792
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
3795
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
3795
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
3797
3797
#| msgid "Green Filter"
3798
3798
msgid "Selenium Filter"
3799
3799
msgstr "Zöld szűrő"
3801
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
3801
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
3803
3803
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
3804
3804
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
3807
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
3807
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
3809
3809
#| msgid "Rating Filter"
3810
3810
msgid "Platinum Filter"
3811
3811
msgstr "Értékelés szűrő"
3813
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
3813
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
3815
3815
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
3816
3816
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
3819
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
3819
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
3821
3821
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
3822
3822
"Verdante.</p>"
3825
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:352
3825
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
3826
3826
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
3827
3827
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
3830
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
3830
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
3834
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
3834
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
3835
3835
msgid "Lens Filters"
3838
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
3838
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
3842
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:380
3842
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
3843
3843
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
3844
3844
msgid "Luminosity"
3847
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:530
3847
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
3848
3848
msgid "Black & White Settings File to Load"
3851
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:543
3851
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:565
3853
3853
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
3856
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:587
3856
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
3857
3857
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
3860
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:597
3860
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:623
3861
3861
msgid "Black & White Settings File to Save"
3864
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:628
3864
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:659
3865
3865
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
3868
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:190
3868
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
3870
3870
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
3874
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:194
3874
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
3875
3875
msgid "Adjustment:"
3878
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
3878
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
3879
3879
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
3882
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
3882
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
3883
3883
msgid "Preset:"
3886
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
3886
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
3887
3887
msgid "40W Lamp"
3888
3888
msgstr "40W lámpa"
3890
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
3890
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
3891
3891
msgid "100W Lamp"
3892
3892
msgstr "100W lámpa"
3894
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
3894
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
3895
3895
msgid "200W Lamp"
3896
3896
msgstr "200W lámpa"
3898
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
3898
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
3900
3900
msgstr "Gyertya"
3902
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
3902
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
3903
3903
msgid "Daylight D50"
3906
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
3906
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
3907
3907
msgid "Daylight D65"
3910
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
3910
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
3911
3911
msgid "Moonlight"
3912
3912
msgstr "Holdfény"
3914
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
3914
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
3915
3915
msgid "Neutral"
3918
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
3918
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
3919
3919
msgid "Photo Flash"
3922
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
3922
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
3923
3923
msgid "Studio Lamp"
3926
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
3926
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
3930
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
3930
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
3931
3931
msgid "Sunrise"
3932
3932
msgstr "Napfelkelte"
3934
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
3934
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
3935
3935
msgid "Xenon Lamp"
3938
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
3938
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
3939
3939
msgctxt "no temperature preset"
3943
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
3943
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
3944
3944
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
3947
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
3947
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
3948
3948
msgid "40 Watt incandescent lamp"
3951
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
3951
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
3952
3952
msgid "100 Watt incandescent lamp"
3955
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
3955
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
3956
3956
msgid "200 Watt incandescent lamp"
3959
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
3959
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
3960
3960
msgid "candle light"
3963
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
3963
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
3964
3964
msgid "sunny daylight around noon"
3967
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
3967
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
3968
3968
msgid "overcast sky light"
3971
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
3971
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
3972
3972
msgid "moon light"
3973
3973
msgstr "hold fény"
3975
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
3975
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
3976
3976
msgid "neutral color temperature"
3979
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
3979
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
3980
3980
msgid "electronic photo flash"
3983
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
3983
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
3984
3984
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
3987
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
3987
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
3988
3988
msgid "effective sun temperature"
3991
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
3991
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
3992
3992
msgid "sunrise or sunset light"
3995
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
3995
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
3996
3996
msgid "xenon lamp or light arc"
3999
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
3999
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
4000
4000
msgid "no preset value"
4003
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240
4003
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
4004
4004
msgid "Temperature tone color picker."
4007
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
4007
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
4009
4009
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
4010
4010
"the white color balance temperature and green component."
4013
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:249
4013
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
4014
4014
msgid "Black point:"
4017
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:253
4017
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
4018
4018
msgid "Set here the black level value."
4021
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:256
4021
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
4022
4022
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
4023
4023
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
4024
4024
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
4025
4025
msgid "Shadows:"
4028
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
4028
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
4029
4029
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
4032
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
4032
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
4033
4033
msgid "Set here the saturation value."
4036
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
4036
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
4037
4037
msgid "Set here the gamma correction value."
4040
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:282
4040
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
4042
4042
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
4045
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:289
4045
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
4047
4047
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
4051
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:293
4051
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
4052
4052
msgctxt "main exposure value"
4056
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:296
4056
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
4057
4057
msgid "Auto exposure adjustments"
4060
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:297
4060
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
4062
4062
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
4066
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303
4066
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
4067
4067
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
4070
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
4070
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
4071
4071
msgctxt "fine exposure adjustment"
4075
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:310
4075
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
4077
4077
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
4078
4078
"fine exposure adjustment."
4081
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:530
4081
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
4082
4082
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
4085
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:543
4085
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
4087
4087
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
4090
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:564
4090
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
4091
4091
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
4094
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574
4094
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
4095
4095
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
4098
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:596
4098
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
4099
4099
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
5720
#: libs/database/collectionmanager.cpp:863
5724
#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
5722
5726
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
5723
5727
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
5724
5728
"work well for your local hard disk."
5727
#: libs/database/collectionmanager.cpp:880
5731
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
5729
5733
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
5730
5734
"not support smb:// URLs. "
5733
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
5737
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
5735
5739
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
5736
5740
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
5739
#: libs/database/collectionmanager.cpp:907
5743
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
5740
5744
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
5743
#: libs/database/collectionmanager.cpp:914
5747
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
5745
5749
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
5746
5750
"is empty, the share will be considered unavailable."
5749
#: libs/database/imagescanner.cpp:722
5753
#: libs/database/imagescanner.cpp:802
5751
5755
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
5752
5756
msgid "RAW image file (%1)"
5755
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
5759
#: libs/database/imagescanner.cpp:862
5756
5760
msgctxt "Color Model: RGB"
5760
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
5764
#: libs/database/imagescanner.cpp:864
5761
5765
msgctxt "Color Model: Grayscale"
5762
5766
msgid "Grayscale"
5763
5767
msgstr "Szürkeskála"
5765
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
5769
#: libs/database/imagescanner.cpp:866
5766
5770
msgctxt "Color Model: Monochrome"
5767
5771
msgid "Monochrome"
5768
5772
msgstr "Monokróm"
5770
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
5774
#: libs/database/imagescanner.cpp:868
5771
5775
msgctxt "Color Model: Indexed"
5772
5776
msgid "Indexed"
5773
5777
msgstr "Indexelt"
5775
#: libs/database/imagescanner.cpp:788
5779
#: libs/database/imagescanner.cpp:870
5776
5780
msgctxt "Color Model: YCbCr"
5780
#: libs/database/imagescanner.cpp:790
5784
#: libs/database/imagescanner.cpp:872
5781
5785
msgctxt "Color Model: CMYK"
5785
#: libs/database/imagescanner.cpp:792
5789
#: libs/database/imagescanner.cpp:874
5786
5790
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
5787
5791
msgid "CIE L*a*b*"
5788
5792
msgstr "CIA L*a*b*"
5790
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
5794
#: libs/database/imagescanner.cpp:876
5791
5795
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
5792
5796
msgid "Uncalibrated (RAW)"
5795
#: libs/database/imagescanner.cpp:797
5799
#: libs/database/imagescanner.cpp:879
5796
5800
msgctxt "Color Model: Unknown"
5797
5801
msgid "Unknown"
5798
5802
msgstr "Ismeretlen"
5800
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:160
5804
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
5803
5807
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
5807
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:66
5811
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
5808
5812
msgid "Error while opening the source database."
5811
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:75
5815
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:76
5812
5816
msgid "Error while opening the target database."
5815
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:85
5819
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:86
5816
5820
msgid "Error while scrubbing the target database."
5819
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:95
5823
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
5820
5824
msgid "Create Schema..."
5823
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:99
5827
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
5824
5828
msgid "Error while creating the database schema."
5827
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:105
5831
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
5828
5832
msgid "Copy AlbumRoots..."
5831
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:114
5835
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
5833
5837
#| msgid "My Albums"
5834
5838
msgid "Copy Albums..."
5835
5839
msgstr "Albumom"
5837
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:121
5841
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
5839
5843
#| msgid "Add Images..."
5840
5844
msgid "Copy Images..."
5841
5845
msgstr "Képek hozzáadása..."
5843
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:129
5847
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
5844
5848
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
5847
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:137
5851
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
5849
5853
#| msgid "Image Information"
5850
5854
msgid "Copy ImageInformation..."
5851
5855
msgstr "Kép információ"
5853
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:145
5857
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
5855
5859
#| msgid "Metadata..."
5856
5860
msgid "Copy ImageMetadata..."
5857
5861
msgstr "Metaadat"
5859
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:153
5863
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
5861
5865
#| msgid "Image Position"
5862
5866
msgid "Copy ImagePositions..."
5863
5867
msgstr "Kép pozíció"
5865
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:161
5869
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
5866
5870
msgid "Copy ImageComments..."
5869
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:169
5873
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
5870
5874
msgid "Copy ImageCopyright..."
5873
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:177
5877
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
5875
5879
#| msgid "New Tag..."
5876
5880
msgid "Copy Tags..."
5877
5881
msgstr "Új címke..."
5879
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:185
5883
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
5881
5885
#| msgid "Add Images..."
5882
5886
msgid "Copy ImageTags..."
5883
5887
msgstr "Képek hozzáadása..."
5885
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:193
5889
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
5887
5891
#| msgid "Image Properties"
5888
5892
msgid "Copy ImageProperties..."
5889
5893
msgstr "Kép tulajdonságok"
5891
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:201
5895
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
5893
5897
#| msgid "Search..."
5894
5898
msgid "Copy Searches..."
5895
5899
msgstr "Keresés..."
5897
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:209
5901
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
5898
5902
msgid "Copy DownloadHistory..."
5901
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:305
5905
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
5904
5908
"Error while converting the database. \n"
5908
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1418
5912
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
5909
5913
msgid "Unspecified"
5912
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1420
5916
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
5913
5917
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
5917
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1422 digikam/digikamapp.cpp:2782
5921
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
5918
5922
msgid "Flipped Horizontally"
5921
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1424
5925
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
5922
5926
msgid "Rotated by 180 Degrees"
5923
5927
msgstr "Elforgatva 180 fokkal"
5925
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1426 digikam/digikamapp.cpp:2784
5929
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
5926
5930
msgid "Flipped Vertically"
5929
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1428
5933
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
5930
5934
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
5933
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1430 digikam/digikamapp.cpp:2788
5937
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
5934
5938
msgid "Rotated Left"
5935
5939
msgstr "Elforgatva balra"
5937
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1432
5941
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
5938
5942
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
5941
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1434 digikam/digikamapp.cpp:2786
5945
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
5942
5946
msgid "Rotated Right"
5943
5947
msgstr "Elforgatva jobbra"
5945
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1469
5949
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
5947
5951
msgctxt "Temperature in Kelvin"
5951
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
5955
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
5952
5956
msgctxt "For use in longitude coordinate"
5954
5958
msgstr "Nyugat"
5956
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
5960
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
5957
5961
msgctxt "For use in longitude coordinate"
5961
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1516
5965
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
5962
5966
msgctxt "For use in latitude coordinate"
5966
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504
5970
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
5967
5971
msgctxt "For use in latitude coordinate"
5971
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1525
5975
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
5973
5977
msgctxt "Height in meters"
5977
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1648
5981
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
5978
5982
msgid "Flash has been fired"
5981
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1649
5985
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
5982
5986
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
5983
5987
msgstr "Vörös szem effektust csökkentő vaku mód"
5985
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
5989
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
5986
5990
msgid "Standard EXIF Tags"
5989
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
5990
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
5991
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:152
5992
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
5993
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
5994
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
5995
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
5996
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
5993
5997
msgid "No description available"
5996
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
5997
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
6000
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
6001
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
5998
6002
msgid "EXIF File to Save"
6001
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
6002
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
6005
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
6006
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
6003
6007
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
6004
6008
msgstr "EXIF bináris fájlok (*.exif)"
6006
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
6010
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
6007
6011
msgid "EXIF viewer"
6008
6012
msgstr "EXIF néző"
6010
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
6014
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
6011
6015
msgid "Makernotes viewer"
6014
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
6018
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
6015
6019
msgid "IPTC viewer"
6018
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
6022
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
6019
6023
msgid "XMP viewer"
6020
6024
msgstr "XMP néző"
6022
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
6026
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
6023
6027
msgid "IPTC Records"
6026
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
6030
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
6027
6031
msgid "IPTC File to Save"
6030
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
6034
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
6031
6035
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
6032
6036
msgstr "IPTC bináris fájlok (*.iptc)"
6034
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
6038
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
6037
6041
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
6040
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:82
6044
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
6041
6045
msgid "XMP Schema"
6042
6046
msgstr "XMP séma"
6044
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
6048
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
6045
6049
msgid "XMP File to Save"
6048
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:160
6052
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
6049
6053
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
6050
6054
msgstr "XMP szöveg fájlok (*.xmp)"
6052
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
6056
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6053
6057
msgid "Interoperability"
6056
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
6060
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
6057
6061
msgid "Image Information"
6058
6062
msgstr "Kép információ"
6060
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6064
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
6061
6065
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
6062
6066
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
6063
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
6067
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
6064
6068
msgid "Photograph Information"
6065
6069
msgstr "Fénykép információ"
6067
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
6071
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6068
6072
msgid "Global Positioning System"
6071
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
6075
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6072
6076
msgid "Embedded Thumbnail"
6075
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
6079
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6076
6080
msgid "IIM Envelope"
6079
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
6083
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6080
6084
msgid "IIM Application 2"
6083
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
6087
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
6084
6088
msgid "Additional Exif Properties"
6085
6089
msgstr "További Exif tulajdonságok"
6087
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
6091
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
6088
6092
msgid "Camera Raw"
6091
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
6095
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
6092
6096
msgid "Dublin Core"
6095
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6099
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
6096
6100
msgid "digiKam schema"
6097
6101
msgstr "digiKam séma"
6099
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
6103
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
6100
6104
msgid "Exif-specific Properties"
6103
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
6107
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
6104
6108
msgid "IPTC Core"
6107
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
6111
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
6108
6112
msgid "IPTC Extension schema"
6111
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6115
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
6112
6116
msgid "Microsoft Photo"
6113
6117
msgstr "Microsoft Photo"
6115
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
6119
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
6116
6120
msgid "Adobe PDF"
6117
6121
msgstr "Adobe PDF"
6119
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
6123
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
6120
6124
msgid "Adobe Photoshop"
6121
6125
msgstr "Adobe Photoshop"
6123
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
6127
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
6124
6128
msgid "PLUS License Data Format Schema"
6127
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
6131
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
6128
6132
msgid "TIFF Properties"
6129
6133
msgstr "TIFF tulajdonságok"
6131
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
6135
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
6132
6136
msgid "Basic Schema"
6133
6137
msgstr "Alap séma"
6135
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6139
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
6136
6140
msgid "Basic Job Ticket"
6139
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
6143
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
6140
6144
msgid "Dynamic Media"
6143
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
6147
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
6144
6148
msgid "Media Management "
6147
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
6151
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
6148
6152
msgid "Rights Management"
6151
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6155
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
6152
6156
msgid "Paged-Text"
6155
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
6156
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
6157
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:823
6159
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
6160
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
6161
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
6161
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:980
6162
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
6163
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:365
6165
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
6166
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
6167
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
6164
6168
msgid "Select All"
6165
6169
msgstr "Minden kijelölése"
6167
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
6171
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
6171
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
6175
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
6172
6176
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
6173
6177
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
6174
#: digikam/digikamapp.cpp:2498 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763
6175
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648
6176
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2182
6177
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313
6178
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
6179
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
6180
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
6181
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
6178
6182
msgid "Default"
6179
6183
msgstr "Alapértelmezett"
7778
7782
msgid "Rotate Right"
7779
7783
msgstr "Forgatás jobbra"
7781
#: digikam/imageviewutilities.cpp:253
7785
#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
7783
7787
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
7784
7788
"selected images into.</p>"
7787
#: digikam/imageviewutilities.cpp:338
7788
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422
7789
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449
7790
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480
7791
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
7792
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
7793
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
7794
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
7792
7796
msgid "Album \"%1\""
7793
7797
msgstr "\"%1\" album"
7795
#: digikam/albumsettings.cpp:416
7799
#: digikam/albumsettings.cpp:420
7796
7800
msgid "Category"
7797
7801
msgstr "Kategória"
7799
#: digikam/albumsettings.cpp:417
7803
#: digikam/albumsettings.cpp:421
7801
7805
msgstr "Utazás"
7803
#: digikam/albumsettings.cpp:418
7807
#: digikam/albumsettings.cpp:422
7804
7808
msgid "Holidays"
7805
7809
msgstr "Nyaralás"
7807
#: digikam/albumsettings.cpp:419
7811
#: digikam/albumsettings.cpp:423
7808
7812
msgid "Friends"
7809
7813
msgstr "Barátok"
7811
#: digikam/albumsettings.cpp:420
7815
#: digikam/albumsettings.cpp:424
7813
7817
msgstr "Természet"
7815
#: digikam/albumsettings.cpp:421
7819
#: digikam/albumsettings.cpp:425
7819
#: digikam/albumsettings.cpp:422
7823
#: digikam/albumsettings.cpp:426
7821
7825
msgstr "Tennivaló"
7823
#: digikam/albumsettings.cpp:423 showfoto/setup/setup.cpp:151
7824
#: utilities/setup/setup.cpp:256
7827
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
7828
#: utilities/setup/setup.cpp:255
7825
7829
msgid "Miscellaneous"
7828
#: digikam/albumsettings.cpp:540 showfoto/showfoto.cpp:496
7832
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
7829
7833
msgctxt "default theme name"
7830
7834
msgid "Default"
7831
7835
msgstr "Alapértelmezett"
7833
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:203
7837
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
7835
7839
"Error while opening the database.\n"
7836
7840
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
7839
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:229
7843
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
7842
7846
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
7846
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:199 digikam/albumdragdrop.cpp:143
7847
#: digikam/albumdragdrop.cpp:180
7850
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
7851
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
7848
7852
msgid "Set as Album Thumbnail"
7851
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:266
7855
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
7852
7856
msgid "Open With"
7853
7857
msgstr "Megnyitás ezzel"
7855
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:287
7859
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
7856
7860
msgid "Open With..."
7857
7861
msgstr "Megnyitás ezzel..."
7859
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:394
7863
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
7860
7864
msgid "New Tag..."
7861
7865
msgstr "Új címke..."
7863
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:410
7867
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
7864
7868
msgctxt "Edit Tag Properties"
7865
7869
msgid "Properties..."
7866
7870
msgstr "Tulajdonságok..."
7868
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:421
7869
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712
7872
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
7873
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
7870
7874
msgid "Assign Tag"
7871
7875
msgstr "Címke hozzárendelése"
7873
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:434
7874
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713
7877
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
7878
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
7875
7879
msgid "Remove Tag"
7876
7880
msgstr "Címke eltávolítása"
7878
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:452
7879
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734
7882
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
7883
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
7880
7884
msgid "Assign Rating"
7883
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:474
7887
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
7884
7888
msgid "Create Tag From Address Book"
7887
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:507
7888
msgid "No address book entries found"
7891
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:105
7891
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
7892
7892
msgctxt "select tags menu"
7894
7894
msgstr "Kijelölés"
7896
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:106
7896
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
7897
7897
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
7898
7898
msgid "All Tags"
7899
7899
msgstr "Összes címke"
7901
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:108
7901
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
7902
7902
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
7903
7903
msgid "Children"
7904
7904
msgstr "Gyermek"
7906
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:109
7906
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
7907
7907
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
7908
7908
msgid "Parents"
7911
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
7911
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
7912
7912
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
7914
7914
msgstr "Importálás"
7916
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
7916
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
7918
7918
msgstr "Exportálás"
7920
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
7920
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
7921
7921
msgid "Batch Process"
7922
7922
msgstr "Kötegelt feldolgozás"
7924
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:633
7924
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
7925
7925
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
7929
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:641
7929
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
7933
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:667
7933
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
7937
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:677 digikam/digikamapp.cpp:1184
7938
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:139
7937
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
7938
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
7939
7939
msgid "Batch Queue Manager"
7940
7940
msgstr "Kötegelt sor kezelő"
7942
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
7942
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
7943
7943
msgid "Add to Existing Queue"
7944
7944
msgstr "Hozzáadás a létező sorhoz"
7946
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:747
7946
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
7948
7948
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
7949
7949
msgid "Move to Trash"
8930
8930
msgid "Create New Album"
8931
8931
msgstr "Új album létrehozása"
8933
#: digikam/albumselectwidget.cpp:178
8933
#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
8934
8934
msgid "&New Album"
8935
8935
msgstr "&Új album"
8937
#: digikam/albumselectwidget.cpp:179
8937
#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
8938
8938
msgid "Create new album"
8939
8939
msgstr "Új album létrehozása"
8941
#: digikam/digikamapp.cpp:186
8941
#: digikam/digikamapp.cpp:188
8942
8942
msgid "Scan Albums"
8945
#: digikam/digikamapp.cpp:201
8945
#: digikam/digikamapp.cpp:205
8946
8946
msgid "Initializing..."
8947
8947
msgstr "Előkészítés..."
8949
#: digikam/digikamapp.cpp:240 showfoto/showfoto.cpp:208
8949
#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
8950
8950
msgid "Checking ICC repository"
8953
#: digikam/digikamapp.cpp:246
8953
#: digikam/digikamapp.cpp:254
8954
8954
msgid "Reading database"
8955
8955
msgstr "Adatbázis olvasása"
8957
#: digikam/digikamapp.cpp:354
8957
#: digikam/digikamapp.cpp:368
8959
8959
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
8960
8960
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
8961
8961
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
8964
#: digikam/digikamapp.cpp:429
8964
#: digikam/digikamapp.cpp:447
8965
8965
msgid "Auto Detect Camera"
8966
8966
msgstr "Kamera automatikus felismerése"
8968
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:454
8968
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
8969
8969
msgid "Opening Download Dialog"
8972
#: digikam/digikamapp.cpp:488
8972
#: digikam/digikamapp.cpp:512
8973
8973
msgid "Initializing Main View"
8974
8974
msgstr "Fő nézet előkészítése"
8976
#: digikam/digikamapp.cpp:573
8976
#: digikam/digikamapp.cpp:598
8977
8977
msgid "Exit Preview Mode"
8980
#: digikam/digikamapp.cpp:578
8980
#: digikam/digikamapp.cpp:603
8981
8981
msgid "Next Image"
8982
8982
msgstr "Új kép"
8984
#: digikam/digikamapp.cpp:584 digikam/digikamapp.cpp:590
8985
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:645
8986
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
8987
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:540
8984
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
8985
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
8986
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
8987
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
8988
8988
msgid "Previous Image"
8989
8989
msgstr "Előző lép"
8991
#: digikam/digikamapp.cpp:595
8991
#: digikam/digikamapp.cpp:620
8992
8992
msgid "First Image"
8995
#: digikam/digikamapp.cpp:600
8995
#: digikam/digikamapp.cpp:625
8996
8996
msgid "Last Image"
8997
8997
msgstr "Utolsó kép"
8999
#: digikam/digikamapp.cpp:632 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:422
9000
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
9001
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
9002
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:502
8999
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
9000
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
9001
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9002
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
9003
9003
msgid "&Themes"
9004
9004
msgstr "&Témák"
9006
#: digikam/digikamapp.cpp:642
9006
#: digikam/digikamapp.cpp:667
9008
9008
msgstr "&Vissza"
9010
#: digikam/digikamapp.cpp:664
9010
#: digikam/digikamapp.cpp:689
9011
9011
msgid "Forward"
9014
#: digikam/digikamapp.cpp:682
9014
#: digikam/digikamapp.cpp:707
9015
9015
msgid "&New..."
9018
#: digikam/digikamapp.cpp:684
9018
#: digikam/digikamapp.cpp:709
9019
9019
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
9022
#: digikam/digikamapp.cpp:690
9022
#: digikam/digikamapp.cpp:715
9023
9023
msgid "&Move to Album..."
9024
9024
msgstr "&Mozgatás albumba..."
9026
#: digikam/digikamapp.cpp:691
9026
#: digikam/digikamapp.cpp:716
9027
9027
msgid "Move selected images into an album."
9028
9028
msgstr "Kijelölt képek mozgatása egy albumba."
9030
#: digikam/digikamapp.cpp:704
9030
#: digikam/digikamapp.cpp:729
9031
9031
msgid "Edit album properties and collection information."
9034
#: digikam/digikamapp.cpp:710
9034
#: digikam/digikamapp.cpp:735
9035
9035
msgid "Refresh"
9036
9036
msgstr "Frissítés"
9038
#: digikam/digikamapp.cpp:712
9038
#: digikam/digikamapp.cpp:737
9039
9039
msgid "Refresh the contents of the current album."
9040
9040
msgstr "Jelenlegi album tartalmának frissítése."
9042
#: digikam/digikamapp.cpp:718
9042
#: digikam/digikamapp.cpp:743
9043
9043
msgid "Write Metadata to Images"
9046
#: digikam/digikamapp.cpp:719 digikam/digikamapp.cpp:814
9046
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
9048
9048
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
9049
9049
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
9052
#: digikam/digikamapp.cpp:728
9052
#: digikam/digikamapp.cpp:753
9053
9053
msgid "Reread Metadata From Images"
9056
#: digikam/digikamapp.cpp:729 digikam/digikamapp.cpp:824
9056
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
9058
9058
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
9059
9059
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
9060
9060
"files' metadata)."
9063
#: digikam/digikamapp.cpp:738
9063
#: digikam/digikamapp.cpp:763
9064
9064
msgid "Open in File Manager"
9065
9065
msgstr "Megnyitás fájl kezelőben"
9067
#: digikam/digikamapp.cpp:744
9067
#: digikam/digikamapp.cpp:769
9068
9068
msgid "Open in Terminal"
9069
9069
msgstr "Megnyitás terminálban"
9071
#: digikam/digikamapp.cpp:750
9071
#: digikam/digikamapp.cpp:775
9072
9072
msgctxt "new tag"
9073
9073
msgid "N&ew..."
9074
9074
msgstr "&Új..."
9076
#: digikam/digikamapp.cpp:768
9076
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9077
9077
msgctxt "View the selected image"
9078
9078
msgid "View..."
9079
9079
msgstr "Megtekintés..."
9081
#: digikam/digikamapp.cpp:775 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:347
9082
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
9081
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
9082
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
9083
9083
msgid "Edit..."
9084
9084
msgstr "Szerkesztés..."
9086
#: digikam/digikamapp.cpp:777
9086
#: digikam/digikamapp.cpp:802
9087
9087
msgid "Open the selected item in the image editor."
9090
#: digikam/digikamapp.cpp:783
9090
#: digikam/digikamapp.cpp:808
9091
9091
msgid "Place onto Light Table"
9094
#: digikam/digikamapp.cpp:785
9094
#: digikam/digikamapp.cpp:810
9095
9095
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
9098
#: digikam/digikamapp.cpp:791
9098
#: digikam/digikamapp.cpp:816
9099
9099
msgid "Add to Light Table"
9102
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9102
#: digikam/digikamapp.cpp:818
9103
9103
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
9106
#: digikam/digikamapp.cpp:799
9106
#: digikam/digikamapp.cpp:824
9107
9107
msgid "Add to Current Queue"
9108
9108
msgstr "Hozzáadás a jelenlegi sorhoz"
9110
#: digikam/digikamapp.cpp:801
9110
#: digikam/digikamapp.cpp:826
9111
9111
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
9114
#: digikam/digikamapp.cpp:805
9114
#: digikam/digikamapp.cpp:830
9115
9115
msgid "Add to New Queue"
9116
9116
msgstr "Hozzáadás új sorhoz"
9118
#: digikam/digikamapp.cpp:807
9118
#: digikam/digikamapp.cpp:832
9119
9119
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
9122
#: digikam/digikamapp.cpp:813
9122
#: digikam/digikamapp.cpp:838
9123
9123
msgid "Write Metadata to Selected Images"
9126
#: digikam/digikamapp.cpp:823
9126
#: digikam/digikamapp.cpp:848
9127
9127
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
9130
#: digikam/digikamapp.cpp:833
9130
#: digikam/digikamapp.cpp:858
9131
9131
msgid "Find Similar..."
9132
9132
msgstr "Hasonló keresése..."
9134
#: digikam/digikamapp.cpp:834
9134
#: digikam/digikamapp.cpp:859
9135
9135
msgid "Find similar images using selected item as reference."
9138
#: digikam/digikamapp.cpp:842
9138
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9139
9139
msgid "Change the filename of the currently selected item."
9142
#: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528
9143
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348
9144
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
9145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
9142
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
9143
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
9144
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
9145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
9146
9146
msgctxt "Non-pluralized"
9147
9147
msgid "Move to Trash"
9148
9148
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
9150
#: digikam/digikamapp.cpp:857
9150
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9151
9151
msgid "Delete Permanently"
9152
9152
msgstr "Végleges törlés"
9154
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9154
#: digikam/digikamapp.cpp:892
9155
9155
msgid "Delete permanently without confirmation"
9156
9156
msgstr "Véglegesen törölje megerősítés nélkül"
9158
#: digikam/digikamapp.cpp:875
9158
#: digikam/digikamapp.cpp:900
9159
9159
msgid "Move to trash without confirmation"
9160
9160
msgstr "Áthelyezés a Kukába megerősítés nélkül"
9162
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9162
#: digikam/digikamapp.cpp:907
9163
9163
msgid "&Sort Albums"
9164
9164
msgstr "&Albumok rendezése"
9166
#: digikam/digikamapp.cpp:883
9166
#: digikam/digikamapp.cpp:908
9167
9167
msgid "Sort Albums in tree-view."
9170
#: digikam/digikamapp.cpp:890
9170
#: digikam/digikamapp.cpp:915
9171
9171
msgid "By Folder"
9172
9172
msgstr "Könyvtár szerint"
9174
#: digikam/digikamapp.cpp:891
9174
#: digikam/digikamapp.cpp:916
9175
9175
msgid "By Category"
9176
9176
msgstr "Kategória szerint"
9178
#: digikam/digikamapp.cpp:892 digikam/digikamapp.cpp:920
9178
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
9179
9179
msgid "By Date"
9180
9180
msgstr "Dátum szerint"
9182
#: digikam/digikamapp.cpp:897
9182
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9183
9183
msgid "Include Album Sub-Tree"
9186
#: digikam/digikamapp.cpp:898
9186
#: digikam/digikamapp.cpp:923
9187
9187
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
9190
#: digikam/digikamapp.cpp:903
9190
#: digikam/digikamapp.cpp:928
9191
9191
msgid "Include Tag Sub-Tree"
9194
#: digikam/digikamapp.cpp:904
9194
#: digikam/digikamapp.cpp:929
9196
9196
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
9200
#: digikam/digikamapp.cpp:911
9200
#: digikam/digikamapp.cpp:936
9201
9201
msgid "&Sort Images"
9202
9202
msgstr "&Képek rendezése"
9204
#: digikam/digikamapp.cpp:912
9204
#: digikam/digikamapp.cpp:937
9206
9206
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
9209
#: digikam/digikamapp.cpp:918
9209
#: digikam/digikamapp.cpp:943
9210
9210
msgid "By Name"
9211
9211
msgstr "Név szerint"
9213
#: digikam/digikamapp.cpp:919
9213
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9214
9214
msgid "By Path"
9215
9215
msgstr "Ú&tvonal szerint"
9217
#: digikam/digikamapp.cpp:921
9217
#: digikam/digikamapp.cpp:946
9218
9218
msgid "By File Size"
9219
9219
msgstr "Fájl méret szerint"
9221
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9221
#: digikam/digikamapp.cpp:947
9222
9222
msgid "By Rating"
9223
9223
msgstr "Értékelés szerint"
9225
#: digikam/digikamapp.cpp:938
9225
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9226
9226
msgid "Image Sorting &Order"
9227
9227
msgstr "Kép &rendezési sorrend"
9229
#: digikam/digikamapp.cpp:939
9229
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9230
9230
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
9233
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9233
#: digikam/digikamapp.cpp:969
9234
9234
msgid "Ascending"
9235
9235
msgstr "Növekvő"
9237
#: digikam/digikamapp.cpp:945
9237
#: digikam/digikamapp.cpp:970
9238
9238
msgid "Descending"
9239
9239
msgstr "Csökkenő"
9241
#: digikam/digikamapp.cpp:955
9241
#: digikam/digikamapp.cpp:980
9242
9242
msgid "&Group Images"
9243
9243
msgstr "&Képek csoportosítása"
9245
#: digikam/digikamapp.cpp:956
9245
#: digikam/digikamapp.cpp:981
9246
9246
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
9249
#: digikam/digikamapp.cpp:962
9249
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9250
9250
msgid "Flat List"
9253
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9253
#: digikam/digikamapp.cpp:988
9254
9254
msgid "By Album"
9255
9255
msgstr "Album szerint"
9257
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9257
#: digikam/digikamapp.cpp:989
9258
9258
msgid "By Format"
9259
9259
msgstr "Formátum szerint"
9261
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9262
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
9263
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
9261
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
9262
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
9263
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
9264
9264
msgid "Select None"
9265
9265
msgstr "NIncs kijelölés"
9267
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
9268
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
9269
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
9267
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
9268
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
9269
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9270
9270
msgid "Zoom to 100%"
9271
9271
msgstr "Nagyítás 100%-ra"
9273
#: digikam/digikamapp.cpp:1033 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:345
9274
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
9275
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
9276
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
9273
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
9274
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
9275
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
9276
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
9277
9277
msgid "Fit to &Window"
9278
9278
msgstr "&Ablakhoz igazítás"
9280
#: digikam/digikamapp.cpp:1045 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:346
9281
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
9282
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9280
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
9281
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
9282
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
9283
9283
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
9284
9284
msgid "Slideshow"
9285
9285
msgstr "Bemutató"
9287
#: digikam/digikamapp.cpp:1049
9287
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
9289
9289
msgstr "Minden"
9291
#: digikam/digikamapp.cpp:1061
9291
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
9292
9292
msgid "With All Sub-Albums"
9293
9293
msgstr "Minden alalbummal"
9295
#: digikam/digikamapp.cpp:1081 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
9296
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
9297
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
9298
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:520
9295
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
9296
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
9297
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
9298
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
9299
9299
msgid "Supported RAW Cameras"
9302
#: digikam/digikamapp.cpp:1087 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9303
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:597
9304
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9305
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524
9302
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
9303
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
9304
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
9305
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
9306
9306
msgid "Components Information"
9309
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
9309
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
9310
9310
msgid "Kipi Plugins Handbook"
9311
9311
msgstr "Kipi beépülő modul kézikönyv"
9313
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/cameragui/cameraui.cpp:512
9313
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
9314
9314
msgid "Donate..."
9315
9315
msgstr "Támogatás..."
9317
#: digikam/digikamapp.cpp:1114 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
9318
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:589
9319
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
9320
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:516
9317
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9318
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
9319
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
9320
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
9321
9321
msgid "Contribute..."
9324
#: digikam/digikamapp.cpp:1124 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
9325
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
9324
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
9325
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
9326
9326
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
9329
#: digikam/digikamapp.cpp:1129 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618
9330
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
9329
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
9330
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
9331
9331
msgid "Assign Rating \"One Star\""
9334
#: digikam/digikamapp.cpp:1134 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623
9335
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
9334
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
9335
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
9336
9336
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
9339
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
9340
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443
9339
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
9340
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
9341
9341
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
9344
#: digikam/digikamapp.cpp:1144 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633
9345
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448
9344
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
9345
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
9346
9346
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
9349
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638
9350
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453
9349
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
9350
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
9351
9351
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
9354
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
9354
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
9355
9355
msgid "Advanced Search..."
9356
9356
msgstr "Részletes keresés..."
9358
#: digikam/digikamapp.cpp:1177 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:118
9359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1331
9360
#: utilities/setup/setup.cpp:208
9358
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
9359
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
9360
#: utilities/setup/setup.cpp:207
9361
9361
msgid "Light Table"
9364
#: digikam/digikamapp.cpp:1191
9364
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
9366
9366
#| msgid "Database File Path"
9367
9367
msgid "Database Migration..."
9368
9368
msgstr "Adatbázis fájl elérési út"
9370
#: digikam/digikamapp.cpp:1197
9370
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
9371
9371
msgid "Scan for New Images"
9372
9372
msgstr "Új képek keresése"
9374
#: digikam/digikamapp.cpp:1203
9374
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
9375
9375
msgid "Rebuild Thumbnails..."
9378
#: digikam/digikamapp.cpp:1209
9378
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
9379
9379
msgid "Rebuild Fingerprints..."
9382
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
9382
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
9383
9383
msgid "Write Metadata to All Images"
9386
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
9386
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
9387
9387
msgid "Add Camera Manually..."
9388
9388
msgstr "Kamera hozzáadása kézzel..."
9390
#: digikam/digikamapp.cpp:1237
9390
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
9391
9391
msgid "Loading cameras"
9392
9392
msgstr "Kamerák betöltése"
9394
#: digikam/digikamapp.cpp:1409
9394
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
9395
9395
msgid "No item selected"
9396
9396
msgstr "Nincs elem kijelölve"
9398
#: digikam/digikamapp.cpp:1425
9398
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
9400
9400
msgid " (%1 of %2)"
9401
9401
msgstr " (%2/%1)"
9403
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
9403
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
9405
9405
msgid "%2/%1 item selected"
9406
9406
msgid_plural "%2/%1 items selected"
9407
9407
msgstr[0] "%2/%1 elem kijelölve"
9409
#: digikam/digikamapp.cpp:1460
9409
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
9410
9410
msgid "Write Metadata to Image"
9411
9411
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
9414
#: digikam/digikamapp.cpp:1462
9414
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
9415
9415
msgid "Reread Metadata From Image"
9416
9416
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
9419
#: digikam/digikamapp.cpp:1513 utilities/setup/setup.cpp:250
9419
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
9420
9420
msgid "Cameras"
9421
9421
msgstr "Kamerák"
9423
#: digikam/digikamapp.cpp:1515
9423
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
9424
9424
msgid "USB Storage Devices"
9425
9425
msgstr "USB tároló eszköz"
9427
#: digikam/digikamapp.cpp:1517
9427
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
9428
9428
msgid "Card Readers"
9429
9429
msgstr "Kártyaolvasók"
9431
#: digikam/digikamapp.cpp:1526
9431
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
9432
9432
msgid "Add Images..."
9433
9433
msgstr "Képek hozzáadása..."
9435
#: digikam/digikamapp.cpp:1528
9435
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
9436
9436
msgid "Adds new items to an Album."
9437
9437
msgstr "Új elemek hozzáadása egy albumhoz."
9439
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
9439
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
9440
9440
msgid "Add Folders..."
9441
9441
msgstr "Mappa hozzáadása..."
9443
#: digikam/digikamapp.cpp:1535
9443
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
9444
9444
msgid "Adds new folders to Album library."
9445
9445
msgstr "Új mappa hozzáadása egy albumhoz."
9447
#: digikam/digikamapp.cpp:1608
9447
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
9449
9449
msgid "Images found in %1"
9452
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
9452
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
9454
9454
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
9457
#: digikam/digikamapp.cpp:1666
9457
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
9459
9459
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
9462
#: digikam/digikamapp.cpp:1797
9462
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
9464
9464
msgid "Images on %1"
9467
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
9467
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
9468
9468
msgid "Cannot access the storage device.\n"
9471
#: digikam/digikamapp.cpp:1984
9471
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
9472
9472
msgid "CompactFlash Card Reader"
9475
#: digikam/digikamapp.cpp:1987
9475
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
9476
9476
msgid "Memory Stick Reader"
9479
#: digikam/digikamapp.cpp:1990
9479
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
9480
9480
msgid "SmartMedia Card Reader"
9483
#: digikam/digikamapp.cpp:1993
9483
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
9484
9484
msgid "SD / MMC Card Reader"
9485
9485
msgstr "SD / MMC kártya olvasó"
9487
#: digikam/digikamapp.cpp:1996
9487
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
9488
9488
msgid "xD Card Reader"
9491
#: digikam/digikamapp.cpp:2005
9491
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
9492
9492
msgid "USB Disk"
9495
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
9495
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
9496
9496
msgctxt "non-USB removable storage device"
9500
#: digikam/digikamapp.cpp:2057
9500
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
9502
9502
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
9503
9503
msgid "%1 \"%2\" at %3"
9506
#: digikam/digikamapp.cpp:2060
9506
#: digikam/digikamapp.cpp:2195
9507
9507
#, fuzzy, kde-format
9508
9508
#| msgctxt "Month String - Year String"
9509
9509
#| msgid "%1 %2"
9582
9588
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
9585
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
9591
#: digikam/digikamapp.cpp:2895
9586
9592
msgid "Select folder to parse"
9589
#: digikam/digikamapp.cpp:2684
9595
#: digikam/digikamapp.cpp:2909
9590
9596
msgid "Select folders to import into album"
9593
#: digikam/digikamapp.cpp:2702
9599
#: digikam/digikamapp.cpp:2933
9595
9601
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
9596
9602
"folders into.</p>"
9599
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
9605
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
9600
9606
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
9603
#: digikam/digikamapp.cpp:2781
9609
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
9604
9610
msgctxt "normal exif orientation"
9608
#: digikam/digikamapp.cpp:2783
9614
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
9609
9615
msgid "Rotated Upside Down"
9612
#: digikam/digikamapp.cpp:2785
9618
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
9613
9619
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
9616
#: digikam/digikamapp.cpp:2787
9622
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
9617
9623
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
9620
#: digikam/metadatamanager.cpp:347
9626
#: digikam/metadatamanager.cpp:371
9621
9627
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
9624
#: digikam/metadatamanager.cpp:353
9630
#: digikam/metadatamanager.cpp:377
9625
9631
msgid "Removing image tags. Please wait..."
9628
#: digikam/metadatamanager.cpp:398
9634
#: digikam/metadatamanager.cpp:424
9629
9635
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
9632
#: digikam/metadatamanager.cpp:433
9638
#: digikam/metadatamanager.cpp:461
9633
9639
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
9636
#: digikam/metadatamanager.cpp:443
9642
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
9638
9644
#| msgid "Applying changes to images. Please wait..."
9639
9645
msgid "Applying metadata. Please wait..."
9640
9646
msgstr "Változások alkalmazása a képekre. Kérem várjon..."
9642
#: digikam/metadatamanager.cpp:467
9648
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
9643
9649
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
9646
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
9652
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
9647
9653
msgid "Restore Tag Filters"
9650
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:82
9656
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
9660
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
9654
9664
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
9658
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
9660
9666
#| msgid "Rating Filter"
9661
9667
msgid "Tag Filter Mode"
9662
9668
msgstr "Értékelés szűrő"
9664
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
9670
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
9666
9672
#| msgid "Assign this Tag"
9667
9673
msgid "Ignore This Tag"
9668
9674
msgstr "E címke hozzárendelése"
9670
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:87
9676
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
9672
9678
#| msgid "Remove this Tag"
9673
9679
msgid "Must Have This Tag"
9674
9680
msgstr "E címke eltávolítása"
9676
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:88
9682
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
9677
9683
msgid "Must Not Have This Tag"
9680
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202
9686
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
9682
9688
#| msgid "Image Editor"
9683
9689
msgid "Images Without Tags"
9684
9690
msgstr "Kép szerkesztő"
9686
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204
9692
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
9688
9694
#| msgid "Show image tags"
9689
9695
msgid "Show images without a tag."
9690
9696
msgstr "Kép cimkék mutatása"
9692
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206
9698
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
9693
9699
msgid "Matching Condition:"
9696
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:208
9702
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
9699
9705
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
9700
9706
"This also includes the '%1' check box."
9703
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:213
9704
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:560
9709
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
9710
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
9708
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:214
9709
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:562
9714
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
9715
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
9713
#: digikam/addtagslineedit.cpp:196
9719
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
9714
9720
#, fuzzy, kde-format
9715
9721
#| msgctxt "Month String - Year String"
9716
9722
#| msgid "%1 %2"
9879
9885
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
9882
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
9888
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
9883
9889
msgid "File/Image Information"
9884
9890
msgstr "Fájl/kép információ"
9886
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
9892
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
9887
9893
msgid "Show file name"
9888
9894
msgstr "Fájl név mutatása"
9890
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
9896
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
9891
9897
msgid "Set this option to display the image file name."
9894
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
9900
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
9895
9901
msgid "Show file date"
9896
9902
msgstr "Fájl dátum mutatása"
9898
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
9904
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
9899
9905
msgid "Set this option to display the image file date."
9902
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
9908
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
9903
9909
msgid "Show file size"
9904
9910
msgstr "Fájl méret mutatása"
9906
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
9912
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
9907
9913
msgid "Set this option to display the image file size."
9910
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
9916
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
9911
9917
msgid "Show image type"
9912
9918
msgstr "Kép típus mutatása"
9914
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
9920
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
9915
9921
msgid "Set this option to display the image type."
9918
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
9924
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
9919
9925
msgid "Show image dimensions"
9920
9926
msgstr "Kép méretek mutatása"
9922
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
9928
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
9923
9929
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
9926
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
9932
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
9927
9933
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
9928
9934
msgid "Show camera make and model"
9929
9935
msgstr "Mutassa a kamera gyártóját és modelljét"
9931
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
9937
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
9933
9939
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
9934
9940
"image has been taken."
9937
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
9943
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
9938
9944
msgid "Show camera date"
9939
9945
msgstr "Kamera dátum mutatása"
9941
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
9947
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
9942
9948
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
9945
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
9951
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
9946
9952
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
9947
9953
msgid "Show camera aperture and focal length"
9948
9954
msgstr "Mutassa a kamera rekeszállását és fókusz távolságát"
9950
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
9956
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
9952
9958
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
9953
9959
"take the image."
9956
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
9962
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
9957
9963
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
9958
9964
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
9959
9965
msgstr "Mutassa a kamera exponálási és érzékenységi értékét"
9961
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
9967
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
9963
9969
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
9967
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
9973
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
9968
9974
msgid "Show camera mode and program"
9971
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
9977
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
9973
9979
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
9977
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
9983
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
9978
9984
msgid "Show camera flash settings"
9979
9985
msgstr "Mutassa a kamera vkau beállításokat"
9981
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
9987
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
9983
9989
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
9986
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
9992
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
9987
9993
msgid "Show camera white balance settings"
9990
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
9996
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
9992
9998
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
10704
10710
msgid "File Name"
10705
10711
msgstr "Fájl név"
10707
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:203
10713
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
10708
10714
msgid "Queues"
10711
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:212
10717
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
10712
10718
msgid "Queue Settings"
10715
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:221
10721
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
10716
10722
msgid "Batch Tools Available / History"
10719
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:230
10725
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
10720
10726
msgid "Assigned Tools"
10723
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:239
10729
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
10724
10730
msgid "Tool Settings"
10727
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:348
10733
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
10731
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:354
10737
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
10733
10739
msgstr "Állj"
10735
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:360
10741
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
10736
10742
msgid "New Queue"
10737
10743
msgstr "Új sor"
10739
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:364
10745
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
10740
10746
msgid "Remove Queue"
10743
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
10749
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
10744
10750
msgid "Remove items"
10745
10751
msgstr "Elemek eltávolítása"
10747
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:374
10753
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
10748
10754
msgid "Remove processed items"
10751
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:379
10757
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
10752
10758
msgid "Clear Queue"
10755
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:390
10761
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
10756
10762
msgid "Move up"
10757
10763
msgstr "Mozgatás feljebb"
10759
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:394
10765
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
10760
10766
msgid "Move down"
10761
10767
msgstr "Mozgatás lejjebb"
10763
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
10769
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
10764
10770
msgid "Remove tool"
10767
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
10773
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
10768
10774
msgid "Clear List"
10771
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:432
10772
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
10773
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
10777
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
10778
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
10779
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
10774
10780
msgid "Donate Money..."
10775
10781
msgstr "Támogatási pénz..."
10777
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:550
10783
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
10778
10784
msgid "Current Queue: "
10779
10785
msgstr "Jelenlegi sor: "
10781
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:555
10782
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:579
10787
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
10788
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
10783
10789
msgid "No items"
10786
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:558
10787
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:582
10792
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
10793
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
10788
10794
#, kde-format
10789
10795
msgid "1 item"
10790
10796
msgid_plural "%1 items"
10791
10797
msgstr[0] "%1 elem"
10793
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:567
10794
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:591
10799
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:578
10800
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
10795
10801
msgid "No tasks"
10796
10802
msgstr "Nincsenek feladatok"
10798
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:570
10799
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:594
10804
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:581
10805
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:605
10800
10806
#, kde-format
10801
10807
msgid "1 task"
10802
10808
msgid_plural "%1 tasks"
10803
10809
msgstr[0] "%1 feladat"
10805
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
10806
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
10811
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
10812
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
10807
10813
msgid "Ready"
10808
10814
msgstr "Kész"
10810
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:792
10816
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
10811
10817
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
10814
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:793
10820
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
10815
10821
msgid "Processing under progress"
10818
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:859
10824
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
10819
10825
msgid "There are no items to process in the queues."
10822
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:918
10828
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
10823
10829
msgid "Batch queue is completed..."
10824
10830
msgstr "Kötegelt sor feldolgozás befejeződött..."
10826
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038
10832
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
10827
10833
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
10828
10834
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
10829
10835
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
10830
10836
msgid "Processing..."
10831
10837
msgstr "Feldolgozás..."
10833
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1058
10839
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
10834
10840
#, kde-format
10835
10841
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
10838
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1068
10839
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1153
10844
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
10845
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
10840
10846
msgid "Process Cancelled..."
10843
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
10849
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
10844
10850
msgid "Item skipped..."
10847
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1085
10853
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
10848
10854
#, kde-format
10849
10855
msgid "Item renamed to %1..."
10852
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089
10858
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
10853
10859
msgid "Item overwritten..."
10856
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1102
10862
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
10857
10863
msgid "Failed to save item..."
10860
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1111
10866
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
10861
10867
msgid "Item processed successfully..."
10864
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1138
10870
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
10865
10871
msgid "Failed to process item..."
10868
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244
10874
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
10869
10875
#, kde-format
10871
10877
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
10872
10878
"one from Queue Settings panel."
10875
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1246
10876
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1258
10881
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
10882
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
10877
10883
msgid "Processed items album settings"
10880
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1255
10886
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
10881
10887
#, kde-format
10883
10889
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
10884
10890
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
10887
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1277
10893
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
10888
10894
#, kde-format
10889
10895
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
11346
11352
msgid "Try all settings."
11349
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:462
11355
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:469
11350
11356
msgid "Delete File Permanently"
11351
11357
msgstr "Fájl végleges törlése"
11353
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:472
11359
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
11354
11360
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
11355
11361
msgstr "Véglegesen törölje megerősítés nélkül"
11357
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
11363
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
11358
11364
msgid "Move to Trash without Confirmation"
11359
11365
msgstr "Áthelyezés a Kukába megerősítés nélkül"
11361
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:591
11367
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:618
11362
11368
#, kde-format
11363
11369
msgid "Image Editor - %1"
11364
11370
msgstr "Kép szerkesztő - %1"
11366
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1225
11372
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1324
11368
11374
"There is no image to show in the current album.\n"
11369
11375
"The image editor will be closed."
11372
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1227
11378
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1326
11373
11379
msgid "No Image in Current Album"
11376
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
11382
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
11377
11383
msgid "Print Image..."
11378
11384
msgstr "Kép nyomtatása..."
11380
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
11386
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:395
11382
11388
msgstr "Visszavonás"
11384
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:391
11390
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
11386
11392
msgstr "Újra végrehajtás"
11388
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441
11394
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
11389
11395
msgid "Fit to &Selection"
11390
11396
msgstr "&Kijelöléshez igazítás"
11392
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446
11398
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
11394
11400
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
11397
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
11403
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
11398
11404
msgid "Under-Exposure Indicator"
11401
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:461
11407
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
11403
11409
"Set this option to display black overlaid on the image. This will help you "
11404
11410
"to avoid under-exposing the image."
11407
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:467
11413
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
11408
11414
msgid "Over-Exposure Indicator"
11411
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
11417
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
11413
11419
"Set this option to display white overlaid on the image. This will help you "
11414
11420
"to avoid over-exposing the image."
11417
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:475
11423
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
11418
11424
msgid "Color-Managed View"
11421
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:480
11427
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
11422
11428
msgid "Soft Proofing Options..."
11425
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
11431
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
11426
11432
msgid "Soft Proofing View"
11429
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493
11435
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
11433
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
11439
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
11435
11441
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
11436
11442
"enable this action."
11439
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
11445
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
11440
11446
msgid "Flip Horizontally"
11443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
11449
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
11444
11450
msgid "Flip Vertically"
11447
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
11453
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
11448
11454
msgid "Rotate Left"
11451
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523
11457
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
11452
11458
msgid "Rotate Right"
11453
11459
msgstr "Forgatás jobbra"
11455
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
11461
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
11456
11462
msgid "Close Tool"
11457
11463
msgstr "Eszköz bezárása"
11459
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580
11465
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
11461
11467
#| msgid "Apply"
11462
11468
msgid "Apply Tool"
11463
11469
msgstr "Alkalmaz"
11465
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:595
11466
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
11471
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
11472
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
11467
11473
msgid "No selection"
11468
11474
msgstr "Nincs kijelölés"
11470
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
11476
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
11471
11477
msgid "Information about image size"
11474
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
11480
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
11475
11481
msgctxt "general editor shortcuts"
11476
11482
msgid "General"
11479
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:680
11485
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
11480
11486
msgctxt "imageplugins shortcuts"
11481
11487
msgid "Image Plugins"
11484
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1143
11490
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
11485
11491
#, kde-format
11487
11493
"About to overwrite file \"%1\"\n"
11819
11825
msgid "Missing Color Profile"
11822
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:128
11828
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
11823
11829
msgid "Image with Uncalibrated Color"
11826
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:132
11832
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
11827
11833
#, kde-format
11828
11834
msgctxt "<Problem> - <filename>"
11829
11835
msgid "%1 - %2"
11832
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:141
11838
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
11833
11839
msgid "Don't know"
11834
11840
msgstr "Nem tudom"
11836
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:142
11842
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
11837
11843
msgid "Take the safest and most appropriate action"
11840
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:199
11846
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
11842
11848
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
11843
11849
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
11846
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
11852
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
11848
11854
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
11849
11855
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
11852
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
11858
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
11854
11860
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
11855
11861
"to proceed?</p>"
11858
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
11859
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
11864
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
11865
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
11860
11866
msgid "Embedded Color Profile:"
11863
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
11869
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
11864
11870
msgid "Input Color Profile:"
11867
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
11873
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
11868
11874
msgid "Working Color Space:"
11871
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
11877
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
11872
11878
msgid "Original Colors:"
11875
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
11881
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
11876
11882
msgid "Uncorrected Colors:"
11879
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
11885
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
11880
11886
msgid "Raw Colors:"
11883
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
11889
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
11884
11890
msgid "Resulting Colors:"
11887
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
11893
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
11888
11894
msgid "Correction Applied:"
11889
11895
msgstr "Javítás alkalmazva:"
11891
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
11897
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
11892
11898
msgid "Corrected Colors:"
11893
11899
msgstr "Javított színek:"
11895
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
11901
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
11896
11902
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
11899
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
11905
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
11900
11906
msgid "Convert to working color space"
11903
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
11909
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
11904
11910
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
11907
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
11913
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
11908
11914
msgid "and then convert to working space"
11911
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
11912
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
11913
#: utilities/setup/setupicc.cpp:726
11917
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
11918
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
11919
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
11914
11920
msgid "No Profile Available"
11917
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
11923
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
11918
11924
msgid "Assign profile and convert to working color space"
11921
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
11927
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
11922
11928
msgid "Assign and keep color profile"
11925
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
11931
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
11926
11932
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
11929
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
11935
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
11930
11936
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
11933
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
11939
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
11934
11940
msgid "sRGB (Internet standard)"
11937
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
11943
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
11938
11944
msgid "Current working color space"
11941
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
11947
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
11942
11948
msgid "This profile:"
11945
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
11951
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
11947
11953
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
11948
11954
"this image:"
11951
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
11952
#: utilities/setup/setupicc.cpp:728
11957
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
11958
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
11953
11959
msgid "No Input Profile Available"
11956
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
11962
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
11957
11963
msgid "Assigned Color Profile:"
11960
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
11966
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
11961
11967
msgid "<b>No Profile</b>"
11964
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:474
11970
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
11965
11971
msgid "Add Search Group"
11966
11972
msgstr "Keresési csoport hozzáadása"
11968
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
11969
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
11974
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
11975
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
11970
11976
msgid "(Advanced Search)"
11971
11977
msgstr "(Részletes keresés)"
11973
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
11979
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
11974
11980
msgid "New Search"
11975
11981
msgstr "Új keresés"
11977
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
11983
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
11978
11984
msgid "Search:"
11979
11985
msgstr "Keresés:"
11981
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
11987
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
11982
11988
msgid "Enter keywords here..."
11985
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
11991
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
11986
11992
msgid "Save Current Search"
11989
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
11995
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
11990
11996
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
11993
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
11999
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
11994
12000
msgid "Save current search to a new virtual Album"
11997
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
12003
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
11999
12005
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
12000
12006
"Search Album using the name set on the left side."
12003
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
12004
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
12009
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
12010
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
12005
12011
msgid "Edit Stored Search"
12006
12012
msgstr "Tárolt keresés szerkesztése"
12008
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:188
12014
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
12009
12015
msgid "(No Value Selected)"
12010
12016
msgstr "(Nincs érték kijelölve)"
12012
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:190
12018
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
12013
12019
msgid "No Rating assigned"
12214
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236
12220
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
12215
12221
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
12216
12222
msgid "Orientation"
12219
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
12225
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:238
12221
12227
"Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
12222
12228
msgid "Find pictures with"
12225
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
12231
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
12226
12232
msgid "File Format"
12227
12233
msgstr "Fájl formátum"
12229
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
12235
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
12230
12236
msgid "Return pictures with the image file format"
12233
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
12239
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
12234
12240
msgid "Color Depth"
12235
12241
msgstr "Szín mélység"
12237
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
12243
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
12238
12244
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
12239
12245
msgid "Find pictures with"
12242
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
12248
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
12243
12249
msgid "Color Model"
12246
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
12252
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
12247
12253
msgid "Find pictures with the color model"
12250
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
12251
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
12256
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
12257
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
12252
12258
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
12253
12259
msgid "Camera"
12254
12260
msgstr "Kamera"
12256
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
12262
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
12257
12263
msgid "The make of the camera"
12260
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
12266
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
12261
12267
msgid "The model of the camera"
12264
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
12270
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
12265
12271
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
12266
12272
msgid "Aperture"
12267
12273
msgstr "Rekesz"
12269
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
12275
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
12270
12276
msgid "Lens aperture as f-number"
12273
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12274
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
12279
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
12280
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
12275
12281
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
12276
12282
msgid "Focal length"
12279
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12285
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
12280
12286
msgid "Focal length of the lens"
12283
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
12289
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
12284
12290
msgid "35mm equivalent focal length"
12285
12291
msgstr "35mm egyenértékű fókusz távolság"
12287
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
12293
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
12288
12294
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
12289
12295
msgid "Exposure time"
12290
12296
msgstr "Exponálási idő"
12292
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
12298
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
12293
12299
msgid "Automatic exposure program"
12296
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
12302
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
12297
12303
msgid "Automatic or manual exposure"
12300
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
12306
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
12301
12307
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
12302
12308
msgid "Sensitivity"
12303
12309
msgstr "Érzékenyég"
12305
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
12311
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
12306
12312
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
12309
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
12315
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
12310
12316
msgid "Flash"
12311
12317
msgstr "Vaku"
12313
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
12319
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
12314
12320
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
12315
12321
msgid "Flash mode"
12316
12322
msgstr "Vaku mód"
12318
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
12324
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
12319
12325
msgid "Automatic or manual white balance"
12322
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
12328
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
12323
12329
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
12324
12330
msgid "White balance"
12325
12331
msgstr "Fehér egyensúly"
12327
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
12333
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
12328
12334
msgid "Color temperature used for white balance"
12331
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
12337
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
12332
12338
msgid "Metering Mode"
12335
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
12341
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
12336
12342
msgid "Method to determine the exposure"
12339
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
12340
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
12345
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
12346
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
12341
12347
msgid "Subject Distance"
12344
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
12350
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
12345
12351
msgid "Distance of the subject from the lens"
12348
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
12354
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
12349
12355
msgid "Macro, close or distant view"
12352
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
12358
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
12353
12359
msgid "Caption"
12356
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
12362
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
12357
12363
msgid "Return pictures whose comment contains"
12360
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
12366
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
12361
12367
msgid "Author"
12362
12368
msgstr "Szerző"
12364
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
12370
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
12365
12371
msgid "Return pictures commented by"
12368
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
12374
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
12369
12375
msgid "Headline"
12370
12376
msgstr "Főcím"
12372
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
12378
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
12373
12379
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
12376
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
12382
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
12377
12383
msgid "Return pictures with the IPTC title"
12380
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:515
12386
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
12381
12387
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
12384
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:568
12390
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
12385
12391
msgid "Reset contents"
12388
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1508
12394
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
12390
12396
msgstr "Bármelyik"
12392
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1566
12398
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
12393
12399
#, kde-format
12394
12400
msgid "Any of: %1"
12397
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1892
12403
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
12398
12404
msgid "Any Album"
12399
12405
msgstr "Bármelyik album"
12401
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1897
12407
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
12402
12408
msgid "Any Tag"
12405
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2264
12411
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
12406
12412
msgid "any color depth"
12409
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2265
12415
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
12410
12416
msgid "8 bits per channel"
12411
12417
msgstr "8 bit csatornánként"
12413
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2266
12419
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
12414
12420
msgid "16 bits per channel"
12415
12421
msgstr "16 bit csatornánként"
12417
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2294
12423
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
12418
12424
msgid "Any Orientation"
12421
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2295
12427
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
12422
12428
msgid "Landscape Orientation"
12423
12429
msgstr "Fekvő orientáció"
12425
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2296
12431
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
12426
12432
msgid "Portrait orientation"
12815
12821
"%1 kép törlésére készül. Törölt fájlt később nem lehet visszaállítani. "
12816
12822
"Biztosan törölni szeretné?"
12818
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2083
12824
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
12819
12825
#, kde-format
12820
12826
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
12823
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2094
12829
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
12824
12830
#, kde-format
12825
12831
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
12828
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
12834
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
12829
12835
msgid "Connecting to camera..."
12830
12836
msgstr "Kapcsolódás a kamerához..."
12832
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
12838
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
12833
12839
msgid "Connection established."
12836
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
12842
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
12837
12843
msgid "Connection failed."
12838
12844
msgstr "Kapcsolódás sikertelen."
12840
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
12846
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
12841
12847
msgid "Getting camera information..."
12842
12848
msgstr "Kamera információ lekérdezése..."
12844
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
12850
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
12845
12851
msgid "Getting available free space on camera..."
12848
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
12854
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
12849
12855
msgid "Getting preview..."
12850
12856
msgstr "Előnézet elkészítése..."
12852
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
12858
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
12853
12859
msgid "Capture image..."
12856
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
12862
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
12857
12863
msgid "Listing folders..."
12860
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
12866
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
12861
12867
msgid "The folders have been listed."
12864
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
12870
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
12865
12871
#, kde-format
12866
12872
msgid "Listing files in %1..."
12869
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
12875
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
12870
12876
#, kde-format
12871
12877
msgid "Failed to list files in %1."
12874
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
12880
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
12875
12881
#, kde-format
12876
12882
msgid "The files in %1 have been listed."
12879
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
12885
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
12880
12886
#, kde-format
12881
12887
msgid "Getting thumbnails for %1..."
12884
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
12890
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
12885
12891
#, kde-format
12886
12892
msgid "Getting EXIF information for %1..."
12889
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
12895
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
12890
12896
#, kde-format
12891
12897
msgid "Downloading file %1..."
12892
12898
msgstr "%1 fájl letöltése..."
12894
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
12895
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
12896
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
12900
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
12901
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
12902
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
12897
12903
#, kde-format
12898
12904
msgid "Failed to download %1..."
12901
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
12907
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
12902
12908
#, kde-format
12903
12909
msgid "EXIF rotating file %1..."
12904
12910
msgstr "%1 fájl EXIF forgatása..."
12906
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
12912
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
12907
12913
#, kde-format
12908
12914
msgid "Fix Internal date to file %1..."
12911
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
12917
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
12912
12918
#, kde-format
12913
12919
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
12914
12920
msgstr "Metaadat sablon alkalmazása %1 fájlra..."
12916
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
12922
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
12917
12923
#, kde-format
12918
12924
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
12921
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
12927
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
12922
12928
#, kde-format
12923
12929
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
12926
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
12932
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
12927
12933
#, kde-format
12928
12934
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
12931
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
12937
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
12932
12938
#, kde-format
12933
12939
msgid "Uploading file %1 to camera..."
12936
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
12942
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
12937
12943
#, kde-format
12938
12944
msgid "Deleting file %1..."
12939
12945
msgstr "%1 fájl törlése..."
12941
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
12947
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
12942
12948
#, kde-format
12943
12949
msgid "Toggle lock file %1..."
12946
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
12952
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
12947
12953
msgid "Rename File"
12948
12954
msgstr "Fájl átnevezése"
12950
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
12956
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
12951
12957
#, kde-format
12952
12958
msgid "Skipped file %1"
12955
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
12961
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
12956
12962
#, kde-format
12957
12963
msgid "Download successfully %1..."
12958
12964
msgstr "%1 letöltés sikeres..."
12960
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
12966
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
12961
12967
#, kde-format
12962
12968
msgid "Failed to download file \"%1\"."
12965
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
12966
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
12967
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
12968
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
12971
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
12972
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
12973
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
12974
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
12969
12975
msgid " Do you want to continue?"
12970
12976
msgstr "Akarja folytatni?"
12972
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
12978
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
12973
12979
#, kde-format
12974
12980
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
12977
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
12983
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
12978
12984
#, kde-format
12979
12985
msgid "Failed to upload %1..."
12982
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
12988
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
12983
12989
#, kde-format
12984
12990
msgid "Failed to delete %1..."
12987
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
12993
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
12988
12994
#, kde-format
12989
12995
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
12992
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
12998
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
12993
12999
#, kde-format
12994
13000
msgid "Failed to lock %1..."
12997
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
13003
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
12998
13004
#, kde-format
12999
13005
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
13002
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
13008
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
13003
13009
#, kde-format
13004
13010
msgid "Camera \"%1\""
13005
13011
msgstr "\"%1\" kamera"
13007
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:509
13013
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
13008
13014
msgctxt "View the selected image"
13009
13015
msgid "&View"
13010
13016
msgstr "&Nézet"
13012
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:511
13018
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
13013
13019
msgid "Download"
13014
13020
msgstr "Letöltés"
13016
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:512
13022
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
13017
13023
msgid "Download && Delete"
13018
13024
msgstr "Letöltés && törlés"
13020
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:705
13026
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
13021
13027
msgid "&Upload to camera"
13022
13028
msgstr "&Feltöltés a karemába"
13024
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
13030
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
13025
13031
msgid "Camera Media"
13026
13032
msgstr "Kamera média"
13028
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
13034
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
13029
13035
msgid "Album Library"
13030
13036
msgstr "Album könyvtár"
13032
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
13033
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
13038
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
13039
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
13034
13040
msgid "Capacity:"
13035
13041
msgstr "Kapacitás:"
13037
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
13038
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
13043
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
13044
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
13039
13045
msgid "Available:"
13040
13046
msgstr "Elérhető:"
13042
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
13048
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
13043
13049
msgid "Require:"