~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2010-12-21 23:19:11 UTC
  • mfrom: (1.2.33 upstream) (3.1.7 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101221231911-z9jip7s5aht1jqn9
Tags: 2:1.7.0-1ubuntu1
* Merge from Debian Experimental. Remaining Ubuntu changes:
  - Export .pot name and copy to plugins in debian/rules
  - Version build-depends on kipi-plugins-dev to ensure build is against the
    same version on all archs
* Drop debian/patches/kubuntu_01_linker.diff, incoporated upstream
* Remove patches directory and unused patches

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of digikam to Croatian
 
2
#
 
3
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
 
4
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:27+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-03 19:00+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
 
12
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Language: hr\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 
18
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
20
"X-Environment: kde\n"
 
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
 
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
 
23
 
 
24
#: themedesigner/themediconitem.cpp:104
 
25
msgid "Photo caption"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: themedesigner/themediconitem.cpp:120
 
29
msgid "Events, Places, Vacation"
 
30
msgstr ""
 
31
 
 
32
#: themedesigner/main.cpp:46 themedesigner/mainwindow.cpp:115
 
33
msgid "digiKam Theme Designer"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#: themedesigner/main.cpp:59
 
37
msgid "Theme color scheme file to open."
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:81
 
41
msgid "Album Banner"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:99
 
45
msgid "July 2008 - 10 Items"
 
46
msgstr ""
 
47
 
 
48
#: themedesigner/mainwindow.cpp:123
 
49
msgid "Load theme"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#: themedesigner/mainwindow.cpp:124
 
53
msgid "Save theme"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: themedesigner/mainwindow.cpp:125
 
57
msgid "Close the theme designer"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: themedesigner/mainwindow.cpp:153
 
61
msgid "Property: "
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: themedesigner/mainwindow.cpp:156
 
65
msgid "Bevel: "
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: themedesigner/mainwindow.cpp:159
 
69
msgid "Gradient: "
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#: themedesigner/mainwindow.cpp:162
 
73
msgid "Start Color: "
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: themedesigner/mainwindow.cpp:165
 
77
msgid "End Color: "
 
78
msgstr ""
 
79
 
 
80
#: themedesigner/mainwindow.cpp:168 imageplugins/decorate/bordertool.cpp:79
 
81
#: imageplugins/decorate/bordertool.cpp:176
 
82
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:48
 
83
msgid "Add Border"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: themedesigner/mainwindow.cpp:170
 
87
msgid "Border Color: "
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: themedesigner/mainwindow.cpp:346
 
91
msgid "Failed to open file for writing"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:93
 
95
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:231
 
96
msgid "Texture"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:103
 
100
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:123
 
101
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:158
 
102
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
 
103
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
 
104
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:95
 
105
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:167
 
106
msgid "Type:"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:105
 
110
msgid "Paper"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:106
 
114
msgid "Paper 2"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:107
 
118
msgid "Fabric"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:108
 
122
msgid "Burlap"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:109
 
126
msgid "Bricks"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:110
 
130
msgid "Bricks 2"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:111
 
134
msgid "Canvas"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:112
 
138
msgid "Marble"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:113
 
142
msgid "Marble 2"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:114
 
146
msgid "Blue Jean"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:115
 
150
msgid "Cell Wood"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:116
 
154
msgid "Metal Wire"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:117
 
158
msgid "Modern"
 
159
msgstr ""
 
160
 
 
161
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:118
 
162
msgid "Wall"
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:119
 
166
msgid "Moss"
 
167
msgstr ""
 
168
 
 
169
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:120
 
170
msgid "Stone"
 
171
msgstr ""
 
172
 
 
173
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:122
 
174
msgid "Set here the texture type to apply to image."
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:126
 
178
msgid "Relief:"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: imageplugins/decorate/texturetool.cpp:131
 
182
msgid "Set here the relief gain used to merge texture and image."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:71
 
186
msgid "Insert Text..."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:77
 
190
msgid "Add Border..."
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:82
 
194
msgid "Apply Texture..."
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: imageplugins/decorate/imageplugin_decorate.cpp:87
 
198
msgid "Template Superimpose..."
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:132
 
202
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:409
 
203
msgid "Insert Text"
 
204
msgstr ""
 
205
 
 
206
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:143
 
207
msgid ""
 
208
"This previews the text inserted in the image. You can use the mouse to move "
 
209
"the text to the right location."
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:156
 
213
msgid "Here, enter the text you want to insert in your image."
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:162
 
217
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:188
 
218
msgid "Here you can choose the font to be used."
 
219
msgstr ""
 
220
 
 
221
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:176
 
222
msgid "Align text to the left"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:182
 
226
msgid "Align text to the right"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:188
 
230
msgid "Align text to center"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:194
 
234
msgid "Align text to a block"
 
235
msgstr ""
 
236
 
 
237
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:205
 
238
msgid "Rotation:"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:207
 
242
msgctxt "no rotation"
 
243
msgid "None"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:208
 
247
msgid "90 Degrees"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:209
 
251
msgid "180 Degrees"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:210
 
255
msgid "270 Degrees"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:211
 
259
msgid "Select the text rotation to use here."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:215
 
263
msgctxt "font color"
 
264
msgid "Color:"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:217
 
268
msgid "Set here the font color to use."
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:221
 
272
msgid "Add border"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:222
 
276
msgid "Add a solid border around text using current text color"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:224
 
280
msgid "Semi-transparent"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:225
 
284
msgid "Use semi-transparent text background under image"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:309
 
288
msgid "Enter your text here."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:102
 
292
msgid "Template Superimpose"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:112
 
296
msgid "This previews the template superimposed onto the image."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:124
 
300
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:157
 
301
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:366
 
302
msgid "Zoom in"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:130
 
306
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:163
 
307
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:367
 
308
msgid "Zoom out"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:137
 
312
msgid "Move"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:173
 
316
msgid "Root Directory..."
 
317
msgstr ""
 
318
 
 
319
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:174
 
320
msgid "Set here the current templates' root directory."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:274
 
324
msgid "Select Template Root Directory to Use"
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:302
 
328
msgid "Super Impose"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:110
 
332
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:350
 
333
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:113
 
334
msgid "Free Rotation"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:114
 
338
msgid ""
 
339
"This is the free rotation operation preview. If you move the mouse cursor on "
 
340
"this preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide "
 
341
"you in adjusting the free rotation correction. Release the left mouse button "
 
342
"to freeze the dashed line's position."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:132
 
346
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:137
 
347
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:136
 
348
msgid "New width:"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:133
 
352
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137
 
353
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:342
 
354
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:343
 
355
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:138
 
356
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:142
 
357
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:333
 
358
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:334
 
359
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:137
 
360
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:141
 
361
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:266
 
362
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:267
 
363
msgid " px"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:136
 
367
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:141
 
368
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:140
 
369
msgid "New height:"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:142
 
373
msgid ""
 
374
"Select a point in the preview widget, then click this button to assign the "
 
375
"point for auto-correction."
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:190
 
379
msgctxt "Automatic Adjustment"
 
380
msgid "Adjust"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:199
 
384
msgid ""
 
385
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points "
 
386
"in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust "
 
387
"horizontal or vertical lines.</p>"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:219
 
391
msgid "Automatic Adjustment"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:221
 
395
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
 
396
msgid "Settings"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:355
 
400
msgid "Click to set"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:356
 
404
msgctxt "point has been set and is valid"
 
405
msgid "Okay"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:113
 
409
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:341
 
410
msgid "Shear Tool"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:117
 
414
msgid ""
 
415
"This is the shear operation preview. If you move the mouse cursor on this "
 
416
"preview, a vertical and horizontal dashed line will be drawn to guide you in "
 
417
"adjusting the shear correction. Release the left mouse button to freeze the "
 
418
"dashed line's position."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:145
 
422
msgid "Main horizontal angle:"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:150
 
426
msgid "The main horizontal shearing angle, in degrees."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:152
 
430
msgid "Fine horizontal angle:"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:156
 
434
msgid ""
 
435
"This value in degrees will be added to main horizontal angle value to set "
 
436
"fine adjustments."
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:158
 
440
msgid "Main vertical angle:"
 
441
msgstr ""
 
442
 
 
443
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:163
 
444
msgid "The main vertical shearing angle, in degrees."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:165
 
448
msgid "Fine vertical angle:"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:169
 
452
msgid ""
 
453
"This value in degrees will be added to main vertical angle value to set fine "
 
454
"adjustments."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:172
 
458
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:108
 
459
msgid "Anti-Aliasing"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:173
 
463
msgid ""
 
464
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the sheared image. "
 
465
"To smooth the target image, it will be blurred a little."
 
466
msgstr ""
 
467
 
 
468
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:111
 
469
msgid "Perspective"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:121
 
473
msgid ""
 
474
"This is the perspective transformation operation preview. You can use the "
 
475
"mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area."
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:147
 
479
msgid "Angles (in degrees):"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:148
 
483
msgid "  Top left:"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:150
 
487
msgid "  Top right:"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:152
 
491
msgid "  Bottom left:"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:154
 
495
msgid "  Bottom right:"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:160
 
499
msgid "Draw preview while moving"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:161
 
503
msgid "Draw grid"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: imageplugins/transform/perspectivetool.cpp:162
 
507
msgid "Inverse transformation"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:81
 
511
msgid "Perspective Adjustment..."
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:86
 
515
msgid "Shear..."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:91
 
519
msgid "&Resize..."
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:96
 
523
msgid "Aspect Ratio Crop..."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:103
 
527
msgid "Liquid Rescale..."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:123
 
531
msgid "Set Point 1"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:129
 
535
msgid "Set Point 2"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:135
 
539
msgid "Auto Adjust"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:317
 
543
msgid "Perspective Adjustment"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:183
 
547
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:785
 
548
msgid "Liquid Rescale"
 
549
msgstr ""
 
550
 
 
551
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:214
 
552
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:276
 
553
msgid "Maintain aspect ratio"
 
554
msgstr ""
 
555
 
 
556
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:215
 
557
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:277
 
558
msgid "Enable this option to maintain aspect ratio with new image sizes."
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:218
 
562
msgid "Width (px):"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:224
 
566
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:252
 
567
msgid "Set here the new image width in pixels."
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:226
 
571
msgid "Height (px):"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:232
 
575
msgid "Set here the new image height in pixels."
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:234
 
579
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:262
 
580
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:168
 
581
msgid "Width (%):"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:239
 
585
msgid "New image width, as a percentage (%)."
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:241
 
589
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:269
 
590
msgid "Height (%):"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:246
 
594
msgid "New image height, as a percentage (%)."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:269
 
598
msgid "Specify here your desired content-aware rescaling percentage."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:281
 
602
msgid "Add weight masks"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:282
 
606
msgid "Enable this option to add suppression and preservation masks."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:288
 
610
msgid "Suppression weight mask:"
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:293
 
614
msgid "Draw a suppression mask"
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:294
 
618
msgid ""
 
619
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image are less "
 
620
"important.  These zones will be deleted when reducing the picture, or "
 
621
"duplicated when enlarging the picture."
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:300
 
625
msgid "Preservation weight mask:"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:304
 
629
msgid "Draw a preservation mask"
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:305
 
633
msgid ""
 
634
"Click on this button to draw zones marking which areas of the image you want "
 
635
"to preserve."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:310
 
639
msgid "Erase mask:"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:314
 
643
msgid "Erase mask"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:315
 
647
msgid "Click on this button to erase mask regions."
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:319
 
651
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:106
 
652
msgid "Brush size:"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:325
 
656
msgid "Specify here the size of the brush used to paint masks."
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:345
 
660
msgid "Norm of brightness gradient"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:346
 
664
msgid "Sum of absolute values of brightness gradients"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:347
 
668
msgid "Absolute value of brightness gradient"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:348
 
672
msgid "Norm of luma gradient"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:349
 
676
msgid "Sum of absolute values of luma gradients"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:350
 
680
msgid "Absolute value of luma gradient"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:353
 
684
msgid ""
 
685
"This option allows you to choose a gradient function. This function is used "
 
686
"to determine which pixels should be removed or kept."
 
687
msgstr ""
 
688
 
 
689
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:356
 
690
msgid "Preserve Skin Tones"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:357
 
694
msgid ""
 
695
"Enable this option to preserve pixels whose color is close to a skin tone."
 
696
msgstr ""
 
697
 
 
698
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:371
 
699
msgid "Overall rigidity of the seams:"
 
700
msgstr ""
 
701
 
 
702
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:375
 
703
msgid ""
 
704
"Use this value to give a negative bias to the seams which are not straight. "
 
705
"May be useful to prevent distortions in some situations, or to avoid "
 
706
"artifacts from pixel skipping (it is better to use low values in such case). "
 
707
"This setting applies to the whole selected layer if no rigidity mask is "
 
708
"used. Note: the bias is proportional to the difference in the transversal "
 
709
"coordinate between each two successive points, elevated to the power of 1.5, "
 
710
"and summed up for the whole seam."
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:384
 
714
msgid "Maximum number of transversal steps:"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:389
 
718
msgid ""
 
719
"This option lets you choose the maximum transversal step that the pixels in "
 
720
"the seams can take. In the standard algorithm, corresponding to the default "
 
721
"value step = 1, each pixel in a seam can be shifted by at most one pixel "
 
722
"with respect to its neighbors. This implies that the seams can form an angle "
 
723
"of at most 45 degrees with respect to their base line. Increasing the step "
 
724
"value lets you overcome this limit, but may lead to the introduction of "
 
725
"artifacts. In order to balance the situation, you can use the rigidity "
 
726
"setting."
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:399
 
730
msgid "Side switch frequency:"
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:404
 
734
msgid ""
 
735
"During the carving process, at each step the optimal seam to be carved is "
 
736
"chosen based on the relevance value for each pixel. However, in the case "
 
737
"where two seams are equivalent (which may happen, for instance, when large "
 
738
"portions of the image have the same color), the algorithm always chooses the "
 
739
"seams from one side.  In some cases, this can pose problems, e.g. an object "
 
740
"centered in the original image might not be centered in the resulting image. "
 
741
"In order to overcome this effect, this setting allows the favored side to be "
 
742
"switched automatically during rescaling, at the cost of slightly worse "
 
743
"performance."
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:416
 
747
msgid "Resize Order:"
 
748
msgstr ""
 
749
 
 
750
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:418
 
751
msgid "Horizontally first"
 
752
msgstr ""
 
753
 
 
754
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:419
 
755
msgid "Vertically first"
 
756
msgstr ""
 
757
 
 
758
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:421
 
759
msgid ""
 
760
"Here you can set whether to resize horizontally first or vertically first."
 
761
msgstr ""
 
762
 
 
763
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:439
 
764
msgid "Target size"
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:442
 
768
msgid "Content-aware rescale percentage"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:444
 
772
msgid "Mask Settings"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:446
 
776
msgid "Energy function"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:448
 
780
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:199
 
781
#: utilities/setup/setupicc.cpp:485
 
782
msgid "Advanced Settings"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:212
 
786
msgid "Resize Image"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:244
 
790
msgid "New Size"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:246
 
794
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:328
 
795
msgid "Width:"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:254
 
799
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:350
 
800
msgid "Height:"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:260
 
804
msgid "New image height in pixels (px)."
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:267
 
808
msgid "New image width in percent (%)."
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:274
 
812
msgid "New image height in percent (%)."
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:284
 
816
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:169
 
817
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:144
 
818
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:60
 
819
msgid "Visit CImg library website"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:286
 
823
msgid "Restore photograph (slow)"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:287
 
827
msgid ""
 
828
"Enable this option to scale-up an image to a huge size. <b>Warning</b>: This "
 
829
"process can take some time."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:290
 
833
msgid ""
 
834
"<b>Note:</b> use Restoration Mode to scale-up an image to a huge size. This "
 
835
"process can take some time."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:590
 
839
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:51
 
840
msgid "Resize"
 
841
msgstr ""
 
842
 
 
843
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:621
 
844
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:635
 
848
#, kde-format
 
849
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:644
 
853
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:654
 
857
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:669
 
861
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:208
 
865
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:986
 
866
msgid "Aspect Ratio Crop"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:216
 
870
msgid ""
 
871
"<p>Here you can see the aspect ratio selection preview used for cropping. "
 
872
"You can use the mouse to move and resize the crop area.</p><p>Press and hold "
 
873
"the <b>CTRL</b> key to move the opposite corner too.</p><p>Press and hold "
 
874
"the <b>SHIFT</b> key to move the closest corner to the mouse pointer.</p>"
 
875
msgstr ""
 
876
 
 
877
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:241
 
878
msgid "Max. Aspect"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:242
 
882
msgid "Set selection area to the maximum size according to the current ratio."
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:252
 
886
msgid "Aspect ratio:"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:254
 
890
msgctxt "custom aspect ratio crop settings"
 
891
msgid "Custom"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:263
 
895
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:750
 
896
msgid "Golden Ratio"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:264
 
900
msgid "Current Image Aspect Ratio"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:265
 
904
msgctxt "no crop mode"
 
905
msgid "None"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:268
 
909
msgid ""
 
910
"<p>Select your constrained aspect ratio for cropping. Aspect Ratio Crop tool "
 
911
"uses a relative ratio. That means it is the same if you use centimeters or "
 
912
"inches and it does not specify the physical size.</p><p>You can see below a "
 
913
"correspondence list of traditional photographic paper sizes and aspect ratio "
 
914
"crop:</p><p><b>2:3</b>: 10x15cm, 20x30cm, 30x45cm, 4x6\", 8x12\", 12x18\", "
 
915
"16x24\", 20x30\"</p><p><b>3:4</b>: 6x8cm, 15x20cm, 18x24cm, 30x40cm, 3.75x5"
 
916
"\", 4.5x6\", 6x8\", 7.5x10\", 9x12\"</p><p><b>4:5</b>: 20x25cm, 40x50cm, 8x10"
 
917
"\", 16x20\"</p><p><b>5:7</b>: 15x21cm, 30x42cm, 5x7\"</p><p><b>7:10</b>: "
 
918
"21x30cm, 42x60cm, 3.5x5\"</p><p><b>8:5</b>: common widescreen monitor (as "
 
919
"1680x1050)</p><p>The <b>Golden Ratio</b> is 1:1.618. A composition following "
 
920
"this rule is considered visually harmonious but can be unadapted to print on "
 
921
"standard photographic paper.</p><p>The <b>Current Aspect Ratio</b> takes "
 
922
"aspect ratio from the currently opened image.</p>"
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:289
 
926
msgid "Exact aspect"
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:290
 
930
msgid "Enable this option to force exact aspect ratio crop."
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:292
 
934
msgid "Orientation:"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:294
 
938
msgid "Landscape"
 
939
msgstr ""
 
940
 
 
941
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:295
 
942
msgid "Portrait"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:296
 
946
msgid "Select constrained aspect ratio orientation."
 
947
msgstr ""
 
948
 
 
949
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:299
 
950
msgid "Auto"
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:300
 
954
msgid "Enable this option to automatically set the orientation."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:304
 
958
msgid "Custom ratio:"
 
959
msgstr ""
 
960
 
 
961
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:310
 
962
msgid "Set here the desired custom aspect numerator value."
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:316
 
966
msgid "Set here the desired custom aspect denominator value."
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:321
 
970
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:344
 
971
msgid "Set here the top left selection corner position for cropping."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:322
 
975
msgctxt "top left corner position for cropping"
 
976
msgid "X:"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:329
 
980
msgid "Set here the width selection for cropping."
 
981
msgstr ""
 
982
 
 
983
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:338
 
984
msgid "Set width position to center."
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:343
 
988
msgid "Y:"
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:351
 
992
msgid "Set here the height selection for cropping."
 
993
msgstr ""
 
994
 
 
995
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:360
 
996
msgid "Set height position to center."
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:384
 
1000
msgid "Crop Settings"
 
1001
msgstr ""
 
1002
 
 
1003
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:391
 
1004
msgid "Geometric form:"
 
1005
msgstr ""
 
1006
 
 
1007
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:393
 
1008
msgid "Rules of Thirds"
 
1009
msgstr ""
 
1010
 
 
1011
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:394
 
1012
msgid "Diagonal Method"
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:395
 
1016
msgid "Harmonious Triangles"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:396
 
1020
msgid "Golden Mean"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:397
 
1024
msgctxt "no geometric form"
 
1025
msgid "None"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:400
 
1029
msgid ""
 
1030
"With this option, you can display guide lines to help compose your "
 
1031
"photograph."
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:403
 
1035
msgid "Golden sections"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:404
 
1039
msgid "Enable this option to show golden sections."
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:406
 
1043
msgid "Golden spiral sections"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:407
 
1047
msgid "Enable this option to show golden spiral sections."
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:409
 
1051
msgid "Golden spiral"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:410
 
1055
msgid "Enable this option to show a golden spiral guide."
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:412
 
1059
msgid "Golden triangles"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:413
 
1063
msgid "Enable this option to show golden triangles."
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:415
 
1067
msgid "Flip horizontally"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:416
 
1071
msgid "Enable this option to flip the guidelines horizontally."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:418
 
1075
msgid "Flip vertically"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:419
 
1079
msgid "Enable this option to flip the guidelines vertically."
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:421
 
1083
msgid "Color and width:"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:427
 
1087
msgid "Set here the color used to draw composition guides."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:428
 
1091
msgid "Set here the width in pixels used to draw composition guides."
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:447
 
1095
msgid "Composition Guides"
 
1096
msgstr ""
 
1097
 
 
1098
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:728
 
1099
msgctxt "custom ratio crop settings"
 
1100
msgid "Custom"
 
1101
msgstr ""
 
1102
 
 
1103
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:751
 
1104
msgid "Current aspect ratio"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:752
 
1108
msgctxt "no aspect ratio"
 
1109
msgid "None"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:147
 
1113
msgid "In-painting"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:171
 
1117
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:146
 
1118
msgid "Filtering type:"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:174
 
1122
msgctxt "no inpainting type"
 
1123
msgid "None"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:175
 
1127
msgid "Remove Small Artifact"
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:176
 
1131
msgid "Remove Medium Artifact"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:177
 
1135
msgid "Remove Large Artifact"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:178
 
1139
msgid ""
 
1140
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 
1141
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
 
1142
"><b>Remove Small Artifact</b>: in-paint small image artifacts, such as image "
 
1143
"glitches.<br/><b>Remove Medium Artifact</b>: in-paint medium image artifacts."
 
1144
"<br/><b>Remove Large Artifact</b>: in-paint large image artifacts, such as "
 
1145
"unwanted objects.</p>"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:195
 
1149
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:138
 
1150
msgid "Preset"
 
1151
msgstr ""
 
1152
 
 
1153
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:215
 
1154
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
 
1155
msgstr ""
 
1156
 
 
1157
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:460
 
1158
msgid "In-Painting"
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:467
 
1162
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
 
1163
msgstr ""
 
1164
 
 
1165
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:481
 
1166
#, kde-format
 
1167
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:489
 
1171
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:503
 
1175
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
 
1176
msgstr ""
 
1177
 
 
1178
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:518
 
1179
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:83
 
1183
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:271
 
1184
msgid "Sharpen"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:277
 
1188
msgid "Unsharp Mask"
 
1189
msgstr ""
 
1190
 
 
1191
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:283
 
1192
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
 
1193
msgid "Refocus"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:96
 
1197
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:250
 
1198
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:66
 
1199
msgid "Lens Auto-Correction"
 
1200
msgstr ""
 
1201
 
 
1202
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:108
 
1203
msgid "Show grid"
 
1204
msgstr ""
 
1205
 
 
1206
#: imageplugins/enhance/lensautofixtool.cpp:109
 
1207
msgid "Set this option to visualize the correction grid to be applied."
 
1208
msgstr ""
 
1209
 
 
1210
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:86
 
1211
msgid "Blur"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:95
 
1215
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:54
 
1216
msgid "Smoothness:"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:99
 
1220
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:58
 
1221
msgid ""
 
1222
"A smoothness of 0 has no effect, 1 and above determine the Gaussian blur "
 
1223
"matrix radius that determines how much to blur the image."
 
1224
msgstr ""
 
1225
 
 
1226
#: imageplugins/enhance/blurtool.cpp:177
 
1227
msgid "Gaussian Blur"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:96
 
1231
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:195
 
1232
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:49
 
1233
msgid "Local Contrast"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
 
1237
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:351
 
1238
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:50
 
1239
msgid "Restoration"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:149
 
1243
msgctxt "no restoration preset"
 
1244
msgid "None"
 
1245
msgstr ""
 
1246
 
 
1247
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:150
 
1248
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:64
 
1249
msgid "Reduce Uniform Noise"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:151
 
1253
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:65
 
1254
msgid "Reduce JPEG Artifacts"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:152
 
1258
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:66
 
1259
msgid "Reduce Texturing"
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:153
 
1263
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:67
 
1264
msgid ""
 
1265
"<p>Select the filter preset to use for photograph restoration here:</"
 
1266
"p><p><b>None</b>: Most common values. Puts settings to default.<br/"
 
1267
"><b>Reduce Uniform Noise</b>: reduce small image artifacts such as sensor "
 
1268
"noise.<br/><b>Reduce JPEG Artifacts</b>: reduce large image artifacts, such "
 
1269
"as a JPEG compression mosaic.<br/><b>Reduce Texturing</b>: reduce image "
 
1270
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
 
1274
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:372
 
1278
#, kde-format
 
1279
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:382
 
1283
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:396
 
1287
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:411
 
1291
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:136
 
1295
msgid "Red Eye"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:143
 
1299
msgid ""
 
1300
"Here you can see the image selection preview with red eye reduction applied."
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:155
 
1304
msgid "Sensitivity:"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:160
 
1308
msgid ""
 
1309
"<p>Control the red pixel selection threshold.</p><p>Low values will select "
 
1310
"more red pixels (aggressive correction), high values will select fewer (mild "
 
1311
"correction). Use a low value if an eye has been selected exactly. Use a high "
 
1312
"value if other parts of the face have been selected too.</p>"
 
1313
msgstr ""
 
1314
 
 
1315
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:166
 
1316
msgctxt "Smoothness when blurring border of changed pixels"
 
1317
msgid "Smooth:"
 
1318
msgstr ""
 
1319
 
 
1320
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:171
 
1321
msgid ""
 
1322
"Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. "
 
1323
"This leads to a more naturally looking pupil."
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:175
 
1327
msgid "Coloring Tint:"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:178
 
1331
msgid "Sets a custom color when re-colorizing the eyes."
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:188
 
1335
msgid "Tint Level:"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:193
 
1339
msgid ""
 
1340
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
 
1344
msgid "Red Eyes Correction"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:97
 
1348
msgid "Restoration..."
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:102
 
1352
msgid "Sharpen..."
 
1353
msgstr ""
 
1354
 
 
1355
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:107
 
1356
msgid "Blur..."
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:112
 
1360
msgid "Noise Reduction..."
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:117
 
1364
msgid "Local Contrast..."
 
1365
msgstr ""
 
1366
 
 
1367
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:122
 
1368
msgid "Red Eye..."
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:123
 
1372
msgid ""
 
1373
"This filter can be used to correct red eyes in a photo. Select a region "
 
1374
"including the eyes to use this option."
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:129
 
1378
msgid "In-painting..."
 
1379
msgstr ""
 
1380
 
 
1381
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:132
 
1382
msgid ""
 
1383
"This filter can be used to in-paint a part in a photo. To use this option, "
 
1384
"select a region to in-paint."
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:137
 
1388
msgid "Vignetting Correction..."
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:142
 
1392
msgid "Distortion..."
 
1393
msgstr ""
 
1394
 
 
1395
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:147
 
1396
msgid "Hot Pixels..."
 
1397
msgstr ""
 
1398
 
 
1399
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:154
 
1400
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:127
 
1401
msgid "Auto-Correction..."
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:238
 
1405
msgid "Red-Eye Correction Tool"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:239
 
1409
msgid ""
 
1410
"You need to select a region including the eyes to use the red-eye correction "
 
1411
"tool"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:261
 
1415
msgid "In-Painting Photograph Tool"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: imageplugins/enhance/imageplugin_enhance.cpp:262
 
1419
msgid "To use this tool, you need to select a region to in-paint."
 
1420
msgstr ""
 
1421
 
 
1422
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:72
 
1423
#: imageplugins/enhance/noisereductiontool.cpp:145
 
1424
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:48
 
1425
msgid "Noise Reduction"
 
1426
msgstr ""
 
1427
 
 
1428
#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:49
 
1429
msgid "Preview"
 
1430
msgstr ""
 
1431
 
 
1432
#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:50
 
1433
msgid "Size"
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#: imageplugins/enhance/hotpixels/blackframelistview.cpp:52
 
1437
msgctxt ""
 
1438
"This is a column which will contain the amount of HotPixels found in the "
 
1439
"black frame file"
 
1440
msgid "HP"
 
1441
msgstr ""
 
1442
 
 
1443
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:110
 
1444
msgid "Hot Pixels"
 
1445
msgstr ""
 
1446
 
 
1447
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:123
 
1448
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:62
 
1449
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:65
 
1450
msgid "Filter:"
 
1451
msgstr ""
 
1452
 
 
1453
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:125
 
1454
msgctxt "average filter mode"
 
1455
msgid "Average"
 
1456
msgstr ""
 
1457
 
 
1458
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:126
 
1459
msgctxt "linear filter mode"
 
1460
msgid "Linear"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:127
 
1464
msgctxt "quadratic filter mode"
 
1465
msgid "Quadratic"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:128
 
1469
msgctxt "cubic filter mode"
 
1470
msgid "Cubic"
 
1471
msgstr ""
 
1472
 
 
1473
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:131
 
1474
msgid "Black Frame..."
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:133
 
1478
msgid ""
 
1479
"Use this button to add a new black frame file which will be used by the hot "
 
1480
"pixels removal filter."
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:183
 
1484
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1411
 
1485
msgid "Loading: "
 
1486
msgstr ""
 
1487
 
 
1488
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:222
 
1489
msgid "Select Black Frame Image"
 
1490
msgstr ""
 
1491
 
 
1492
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:278
 
1493
msgid "Hot Pixels Correction"
 
1494
msgstr ""
 
1495
 
 
1496
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:111
 
1497
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:325
 
1498
msgid "Lens Distortion"
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:126
 
1502
msgid ""
 
1503
"You can see here a thumbnail preview of the distortion correction applied to "
 
1504
"a cross pattern."
 
1505
msgstr ""
 
1506
 
 
1507
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:131
 
1508
msgctxt "value for amount of distortion"
 
1509
msgid "Main:"
 
1510
msgstr ""
 
1511
 
 
1512
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:137
 
1513
msgid ""
 
1514
"This value controls the amount of distortion. Negative values correct lens "
 
1515
"barrel distortion, while positive values correct lens pincushion distortion."
 
1516
msgstr ""
 
1517
 
 
1518
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:143
 
1519
msgid "Edge:"
 
1520
msgstr ""
 
1521
 
 
1522
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:149
 
1523
msgid ""
 
1524
"This value controls in the same manner as the Main control, but has more "
 
1525
"effect at the edges of the image than at the center."
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:154
 
1529
msgid "Zoom:"
 
1530
msgstr ""
 
1531
 
 
1532
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:160
 
1533
msgid "This value rescales the overall image size."
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:164
 
1537
msgid "Brighten:"
 
1538
msgstr ""
 
1539
 
 
1540
#: imageplugins/enhance/lensdistortiontool.cpp:170
 
1541
msgid "This value adjusts the brightness in image corners."
 
1542
msgstr ""
 
1543
 
 
1544
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:86
 
1545
#: imageplugins/enhance/antivignettingtool.cpp:175
 
1546
msgid "Vignetting Correction"
 
1547
msgstr ""
 
1548
 
 
1549
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:108
 
1550
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:403
 
1551
msgid "Blur Effects"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:125
 
1555
msgid "Zoom Blur"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:126
 
1559
msgid "Radial Blur"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:127
 
1563
msgid "Far Blur"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:128
 
1567
msgid "Motion Blur"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:129
 
1571
msgid "Softener Blur"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:130
 
1575
msgid "Shake Blur"
 
1576
msgstr ""
 
1577
 
 
1578
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:131
 
1579
msgid "Focus Blur"
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:132
 
1583
msgid "Smart Blur"
 
1584
msgstr ""
 
1585
 
 
1586
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:133
 
1587
msgid "Frost Glass"
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:134
 
1591
msgid "Mosaic"
 
1592
msgstr ""
 
1593
 
 
1594
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:136
 
1595
msgid ""
 
1596
"<p>Select the blurring effect to apply to image.</p><p><b>Zoom Blur</b>:  "
 
1597
"blurs the image along radial lines starting from a specified center point. "
 
1598
"This simulates the blur of a zooming camera.</p><p><b>Radial Blur</b>: blurs "
 
1599
"the image by rotating the pixels around the specified center point. This "
 
1600
"simulates the blur of a rotating camera.</p><p><b>Far Blur</b>: blurs the "
 
1601
"image by using far pixels. This simulates the blur of an unfocalized camera "
 
1602
"lens.</p><p><b>Motion Blur</b>: blurs the image by moving the pixels "
 
1603
"horizontally. This simulates the blur of a linear moving camera.</"
 
1604
"p><p><b>Softener Blur</b>: blurs the image softly in dark tones and hardly "
 
1605
"in light tones. This gives images a dreamy and glossy soft focus effect. It "
 
1606
"is ideal for creating romantic portraits, glamour photographs, or giving "
 
1607
"images a warm and subtle glow.</p><p><b>Shake Blur</b>: blurs the image by "
 
1608
"shaking randomly the pixels. This simulates the blur of a random moving "
 
1609
"camera.</p><p><b>Focus Blur</b>: blurs the image corners to reproduce the "
 
1610
"astigmatism distortion of a lens.</p><p><b>Smart Blur</b>: finds the edges "
 
1611
"of color in your image and blurs them without muddying the rest of the image."
 
1612
"</p><p><b>Frost Glass</b>: blurs the image by randomly disperse light coming "
 
1613
"through a frosted glass.</p><p><b>Mosaic</b>: divides the photograph into "
 
1614
"rectangular cells and then recreates it by filling those cells with average "
 
1615
"pixel value.</p>"
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:160
 
1619
msgid "Distance:"
 
1620
msgstr ""
 
1621
 
 
1622
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:165
 
1623
msgid "Set here the blur distance in pixels."
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:167
 
1627
msgctxt "level to use for the effect"
 
1628
msgid "Level:"
 
1629
msgstr ""
 
1630
 
 
1631
#: imageplugins/filters/blurfxtool.cpp:172
 
1632
msgid "This value controls the level to use with the current effect."
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:84
 
1636
#: imageplugins/filters/filmgraintool.cpp:169
 
1637
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:50
 
1638
msgid "Film Grain"
 
1639
msgstr ""
 
1640
 
 
1641
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:141
 
1642
msgid "Color Effects"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:147
 
1646
msgid "This is the color effects preview"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:160
 
1650
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:382
 
1651
msgid "Solarize"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:161
 
1655
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
 
1656
msgid "Vivid"
 
1657
msgstr ""
 
1658
 
 
1659
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:162
 
1660
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
 
1661
msgid "Neon"
 
1662
msgstr ""
 
1663
 
 
1664
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
 
1665
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:394
 
1666
msgid "Find Edges"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:165
 
1670
msgid ""
 
1671
"<p>Select the effect type to apply to the image here.</p><p><b>Solarize</b>: "
 
1672
"simulates solarization of photograph.</p><p><b>Vivid</b>: simulates the "
 
1673
"Velvia(tm) slide film colors.</p><p><b>Neon</b>: coloring the edges in a "
 
1674
"photograph to reproduce a fluorescent light effect.</p><p><b>Find Edges</b>: "
 
1675
"detects the edges in a photograph and their strength.</p>"
 
1676
msgstr ""
 
1677
 
 
1678
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:173
 
1679
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:173
 
1680
msgctxt "level of the effect"
 
1681
msgid "Level:"
 
1682
msgstr ""
 
1683
 
 
1684
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:178
 
1685
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:178
 
1686
msgid "Set here the level of the effect."
 
1687
msgstr ""
 
1688
 
 
1689
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:180
 
1690
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:180
 
1691
msgid "Iteration:"
 
1692
msgstr ""
 
1693
 
 
1694
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:185
 
1695
msgid ""
 
1696
"This value controls the number of iterations to use with the Neon and Find "
 
1697
"Edges effects."
 
1698
msgstr ""
 
1699
 
 
1700
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:93
 
1701
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:207
 
1702
msgid "Charcoal"
 
1703
msgstr ""
 
1704
 
 
1705
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:108
 
1706
msgid "Pencil size:"
 
1707
msgstr ""
 
1708
 
 
1709
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:113
 
1710
msgid "Set here the charcoal pencil size used to simulate the drawing."
 
1711
msgstr ""
 
1712
 
 
1713
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:117
 
1714
msgctxt "smoothing value of the pencil"
 
1715
msgid "Smooth:"
 
1716
msgstr ""
 
1717
 
 
1718
#: imageplugins/filters/charcoaltool.cpp:122
 
1719
msgid ""
 
1720
"This value controls the smoothing effect of the pencil under the canvas."
 
1721
msgstr ""
 
1722
 
 
1723
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:97
 
1724
msgid "Raindrops"
 
1725
msgstr ""
 
1726
 
 
1727
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:101
 
1728
msgid ""
 
1729
"This is the preview of the Raindrop effect.<p>Note: if you have previously "
 
1730
"selected an area in the editor, this will be unaffected by the filter. You "
 
1731
"can use this method to disable the Raindrops effect on a human face, for "
 
1732
"example.</p>"
 
1733
msgstr ""
 
1734
 
 
1735
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:120
 
1736
msgid "Drop size:"
 
1737
msgstr ""
 
1738
 
 
1739
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:125
 
1740
msgid "Set here the raindrops' size."
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:129
 
1744
msgid "Number:"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:134
 
1748
msgid "This value controls the maximum number of raindrops."
 
1749
msgstr ""
 
1750
 
 
1751
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:138
 
1752
msgid "Fish eyes:"
 
1753
msgstr ""
 
1754
 
 
1755
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:143
 
1756
msgid "This value is the fish-eye-effect optical distortion coefficient."
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: imageplugins/filters/raindroptool.cpp:251
 
1760
msgid "RainDrop"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:93
 
1764
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:209
 
1765
msgid "Oil Paint"
 
1766
msgstr ""
 
1767
 
 
1768
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:111
 
1769
msgid "Set here the brush size to use for simulating the oil painting."
 
1770
msgstr ""
 
1771
 
 
1772
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:115
 
1773
msgctxt "value of smoothing effect"
 
1774
msgid "Smooth:"
 
1775
msgstr ""
 
1776
 
 
1777
#: imageplugins/filters/oilpainttool.cpp:120
 
1778
msgid "This value controls the smoothing effect of the brush under the canvas."
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
 
1781
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:86
 
1782
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:190
 
1783
msgid "Emboss"
 
1784
msgstr ""
 
1785
 
 
1786
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:96
 
1787
msgid "Depth:"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#: imageplugins/filters/embosstool.cpp:101
 
1791
msgid "Set here the depth of the embossing image effect."
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:82
 
1795
msgid "Color Effects..."
 
1796
msgstr ""
 
1797
 
 
1798
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:87
 
1799
msgid "Charcoal Drawing..."
 
1800
msgstr ""
 
1801
 
 
1802
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:92
 
1803
msgid "Emboss..."
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:97
 
1807
msgid "Oil Paint..."
 
1808
msgstr ""
 
1809
 
 
1810
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:102
 
1811
msgid "Blur Effects..."
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:107
 
1815
msgid "Distortion Effects..."
 
1816
msgstr ""
 
1817
 
 
1818
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:112
 
1819
msgid "Raindrops..."
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#: imageplugins/filters/imageplugin_fxfilters.cpp:117
 
1823
msgid "Add Film Grain..."
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:113
 
1827
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:386
 
1828
msgid "Distortion Effects"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:117
 
1832
msgid "This is the preview of the distortion effect applied to the photograph."
 
1833
msgstr ""
 
1834
 
 
1835
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:131
 
1836
msgid "Fish Eyes"
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:132
 
1840
msgid "Twirl"
 
1841
msgstr ""
 
1842
 
 
1843
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:133
 
1844
msgid "Cylindrical Hor."
 
1845
msgstr ""
 
1846
 
 
1847
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:134
 
1848
msgid "Cylindrical Vert."
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:135
 
1852
msgid "Cylindrical H/V."
 
1853
msgstr ""
 
1854
 
 
1855
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:136
 
1856
msgid "Caricature"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:137
 
1860
msgid "Multiple Corners"
 
1861
msgstr ""
 
1862
 
 
1863
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:138
 
1864
msgid "Waves Hor."
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:139
 
1868
msgid "Waves Vert."
 
1869
msgstr ""
 
1870
 
 
1871
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:140
 
1872
msgid "Block Waves 1"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:141
 
1876
msgid "Block Waves 2"
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:142
 
1880
msgid "Circular Waves 1"
 
1881
msgstr ""
 
1882
 
 
1883
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:143
 
1884
msgid "Circular Waves 2"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
 
1887
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:144
 
1888
msgid "Polar Coordinates"
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:145
 
1892
msgid "Unpolar Coordinates"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:146
 
1896
msgid "Tile"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:148
 
1900
msgid ""
 
1901
"<p>Here, select the type of effect to apply to an image.</p><p><b>Fish Eyes</"
 
1902
"b>: warps the photograph around a 3D spherical shape to reproduce the common "
 
1903
"photograph 'Fish Eyes' effect.</p><p><b>Twirl</b>: spins the photograph to "
 
1904
"produce a Twirl pattern.</p><p><b>Cylinder Hor.</b>: warps the photograph "
 
1905
"around a horizontal cylinder.</p><p><b>Cylinder Vert.</b>: warps the "
 
1906
"photograph around a vertical cylinder.</p><p><b>Cylinder H/V.</b>: warps the "
 
1907
"photograph around 2 cylinders, vertical and horizontal.</p><p><b>Caricature</"
 
1908
"b>: distorts the photograph with the 'Fish Eyes' effect inverted.</"
 
1909
"p><p><b>Multiple Corners</b>: splits the photograph like a multiple corners "
 
1910
"pattern.</p><p><b>Waves Horizontal</b>: distorts the photograph with "
 
1911
"horizontal waves.</p><p><b>Waves Vertical</b>: distorts the photograph with "
 
1912
"vertical waves.</p><p><b>Block Waves 1</b>: divides the image into cells and "
 
1913
"makes it look as if it is being viewed through glass blocks.</p><p><b>Block "
 
1914
"Waves 2</b>: like Block Waves 1 but with another version of glass blocks "
 
1915
"distortion.</p><p><b>Circular Waves 1</b>: distorts the photograph with "
 
1916
"circular waves.</p><p><b>Circular Waves 2</b>: another variation of the "
 
1917
"Circular Waves effect.</p><p><b>Polar Coordinates</b>: converts the "
 
1918
"photograph from rectangular to polar coordinates.</p><p><b>Unpolar "
 
1919
"Coordinates</b>: the Polar Coordinate effect inverted.</p><p><b>Tile</b>: "
 
1920
"splits the photograph into square blocks and moves them randomly inside the "
 
1921
"image.</p>"
 
1922
msgstr ""
 
1923
 
 
1924
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:185
 
1925
msgid ""
 
1926
"This value controls the iterations to use for Waves, Tile, and Neon effects."
 
1927
msgstr ""
 
1928
 
 
1929
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:91
 
1930
msgid "Auto Correction"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:118
 
1934
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:278
 
1935
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60
 
1936
msgid "Auto Levels"
 
1937
msgstr ""
 
1938
 
 
1939
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:119
 
1940
msgid ""
 
1941
"<b>Auto Levels</b>:<p>This option maximizes the tonal range in the Red, "
 
1942
"Green, and Blue channels. It searches the image shadow and highlight limit "
 
1943
"values and adjusts the Red, Green, and Blue channels to a full histogram "
 
1944
"range.</p>"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:126
 
1948
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:282
 
1949
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61
 
1950
msgid "Normalize"
 
1951
msgstr ""
 
1952
 
 
1953
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:127
 
1954
msgid ""
 
1955
"<b>Normalize</b>:<p>This option scales brightness values across the active "
 
1956
"image so that the darkest point becomes black, and the brightest point "
 
1957
"becomes as bright as possible without altering its hue. This is often a "
 
1958
"\"magic fix\" for images that are dim or washed out.</p>"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:136
 
1962
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:286
 
1963
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62
 
1964
msgid "Equalize"
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:137
 
1968
msgid ""
 
1969
"<b>Equalize</b>:<p>This option adjusts the brightness of colors across the "
 
1970
"active image so that the histogram for the value channel is as nearly as "
 
1971
"possible flat, that is, so that each possible brightness value appears at "
 
1972
"about the same number of pixels as each other value. Sometimes Equalize "
 
1973
"works wonderfully at enhancing the contrasts in an image. Other times it "
 
1974
"gives garbage. It is a very powerful operation, which can either work "
 
1975
"miracles on an image or destroy it.</p>"
 
1976
msgstr ""
 
1977
 
 
1978
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:148
 
1979
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:290
 
1980
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63
 
1981
msgid "Stretch Contrast"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:149
 
1985
msgid ""
 
1986
"<b>Stretch Contrast</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness "
 
1987
"of the RGB values of an image by stretching the lowest and highest values to "
 
1988
"their fullest range, adjusting everything in between.</p>"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:156
 
1992
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:294
 
1993
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64
 
1994
msgid "Auto Exposure"
 
1995
msgstr ""
 
1996
 
 
1997
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:157
 
1998
msgid ""
 
1999
"<b>Auto Exposure</b>:<p>This option enhances the contrast and brightness of "
 
2000
"the RGB values of an image to calculate optimal exposition and black level "
 
2001
"using image histogram properties.</p>"
 
2002
msgstr ""
 
2003
 
 
2004
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:107
 
2005
msgid "Brightness/Contrast/Gamma..."
 
2006
msgstr ""
 
2007
 
 
2008
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:113
 
2009
msgid "Hue/Saturation/Lightness..."
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:120
 
2013
msgid "Color Balance..."
 
2014
msgstr ""
 
2015
 
 
2016
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:134
 
2017
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:228
 
2018
msgid "Invert"
 
2019
msgstr ""
 
2020
 
 
2021
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:140
 
2022
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
 
2023
msgid "8 bits"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
 
2026
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:145
 
2027
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
 
2028
msgid "16 bits"
 
2029
msgstr ""
 
2030
 
 
2031
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:150
 
2032
msgid "Color Space Conversion"
 
2033
msgstr ""
 
2034
 
 
2035
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:160
 
2036
msgid "Black && White..."
 
2037
msgstr ""
 
2038
 
 
2039
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:165
 
2040
msgid "White Balance..."
 
2041
msgstr ""
 
2042
 
 
2043
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:171
 
2044
msgid "Channel Mixer..."
 
2045
msgstr ""
 
2046
 
 
2047
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:177
 
2048
msgid "Curves Adjust..."
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:184
 
2052
msgid "Levels Adjust..."
 
2053
msgstr ""
 
2054
 
 
2055
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:239
 
2056
msgid "This image is already using a depth of 8 bits / color / pixel."
 
2057
msgstr ""
 
2058
 
 
2059
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:246
 
2060
msgid ""
 
2061
"Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to "
 
2062
"continue?"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:266
 
2066
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:299
 
2070
msgid "This image is not color managed."
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:314
 
2074
msgid "Color Management is disabled..."
 
2075
msgstr ""
 
2076
 
 
2077
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:349
 
2078
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:284
 
2079
msgid "Other..."
 
2080
msgstr ""
 
2081
 
 
2082
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:176
 
2083
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:872
 
2084
msgid "Adjust Levels"
 
2085
msgstr ""
 
2086
 
 
2087
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:213
 
2088
msgid ""
 
2089
"This is the histogram drawing of the selected channel from the original "
 
2090
"image."
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:221
 
2094
msgid "Select the input intensity of the histogram here."
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:222
 
2098
msgid "Input intensity."
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:229
 
2102
msgid "Select the output intensity of the histogram here."
 
2103
msgstr ""
 
2104
 
 
2105
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:230
 
2106
msgid "Output intensity."
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:237
 
2110
msgid "Select the minimal input intensity value of the histogram here."
 
2111
msgstr ""
 
2112
 
 
2113
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:238
 
2114
msgid "Minimal input intensity."
 
2115
msgstr ""
 
2116
 
 
2117
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:244
 
2118
msgid "Gamma input value."
 
2119
msgstr ""
 
2120
 
 
2121
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:245
 
2122
msgid "Select the gamma input value here."
 
2123
msgstr ""
 
2124
 
 
2125
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:251
 
2126
msgid "Maximal input intensity."
 
2127
msgstr ""
 
2128
 
 
2129
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:252
 
2130
msgid "Select the maximal input intensity value of the histogram here."
 
2131
msgstr ""
 
2132
 
 
2133
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:258
 
2134
msgid "Minimal output intensity."
 
2135
msgstr ""
 
2136
 
 
2137
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:259
 
2138
msgid "Select the minimal output intensity value of the histogram here."
 
2139
msgstr ""
 
2140
 
 
2141
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:265
 
2142
msgid "Maximal output intensity."
 
2143
msgstr ""
 
2144
 
 
2145
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:266
 
2146
msgid "Select the maximal output intensity value of the histogram here."
 
2147
msgstr ""
 
2148
 
 
2149
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275
 
2150
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:177
 
2151
msgid "All channels shadow tone color picker"
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:276
 
2155
msgid ""
 
2156
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
2157
"<b>Shadow Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
2158
"channels."
 
2159
msgstr ""
 
2160
 
 
2161
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:283
 
2162
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:185
 
2163
msgid "All channels middle tone color picker"
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:284
 
2167
msgid ""
 
2168
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
2169
"<b>Middle Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
2170
"channels."
 
2171
msgstr ""
 
2172
 
 
2173
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:291
 
2174
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:193
 
2175
msgid "All channels highlight tone color picker"
 
2176
msgstr ""
 
2177
 
 
2178
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:292
 
2179
msgid ""
 
2180
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
2181
"<b>Highlight Tone</b> input levels on the Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
2182
"channels."
 
2183
msgstr ""
 
2184
 
 
2185
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:315
 
2186
msgid "Adjust all levels automatically."
 
2187
msgstr ""
 
2188
 
 
2189
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:316
 
2190
msgid ""
 
2191
"If you press this button, all channel levels will be adjusted automatically."
 
2192
msgstr ""
 
2193
 
 
2194
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:319
 
2195
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
 
2196
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:148
 
2197
msgid "&Reset"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:321
 
2201
msgid "Reset current channel levels' values."
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:322
 
2205
msgid ""
 
2206
"If you press this button, all levels' values from the currently selected "
 
2207
"channel will be reset to the default values."
 
2208
msgstr ""
 
2209
 
 
2210
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:881
 
2211
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
 
2212
msgstr ""
 
2213
 
 
2214
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:891
 
2215
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
 
2216
msgstr ""
 
2217
 
 
2218
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:907
 
2219
msgid "Gimp Levels File to Save"
 
2220
msgstr ""
 
2221
 
 
2222
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:917
 
2223
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:115
 
2227
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:258
 
2228
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:286
 
2229
msgid "Color Profile Conversion"
 
2230
msgstr ""
 
2231
 
 
2232
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:136
 
2233
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
 
2234
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
 
2235
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:274
 
2236
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:461
 
2237
msgid "Info..."
 
2238
msgstr ""
 
2239
 
 
2240
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:139
 
2241
msgid "Current Color Space:"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:108
 
2245
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:221
 
2246
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:50
 
2247
msgid "Channel Mixer"
 
2248
msgstr ""
 
2249
 
 
2250
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:97
 
2251
msgid "Adjust Curves"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:290
 
2255
msgid "Adjust Curve"
 
2256
msgstr ""
 
2257
 
 
2258
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:198
 
2259
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48
 
2260
msgid "Color Balance"
 
2261
msgstr ""
 
2262
 
 
2263
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:90
 
2264
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
 
2265
msgstr ""
 
2266
 
 
2267
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:199
 
2268
msgid "HSL Adjustments"
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:95
 
2272
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:240
 
2273
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
 
2274
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
 
2275
msgid "White Balance"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:94
 
2279
msgid "Black and White"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:222
 
2283
msgid "Convert to Black and White"
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:206
 
2287
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
 
2288
msgstr ""
 
2289
 
 
2290
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:90
 
2291
msgid "Caption/Tags"
 
2292
msgstr ""
 
2293
 
 
2294
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:469
 
2295
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
 
2296
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
 
2297
msgid "<i>unavailable</i>"
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:492
 
2301
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
 
2302
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
 
2303
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
 
2304
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
 
2305
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
 
2306
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
 
2307
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
 
2308
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
 
2309
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:175
 
2310
msgid "Unknown"
 
2311
msgstr ""
 
2312
 
 
2313
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
 
2314
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
 
2315
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:181
 
2316
#, kde-format
 
2317
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
 
2318
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
2319
msgstr ""
 
2320
 
 
2321
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
 
2322
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:303
 
2323
#, kde-format
 
2324
msgid "%1 bpp"
 
2325
msgstr ""
 
2326
 
 
2327
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
 
2328
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:482
 
2329
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:334
 
2330
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:279 digikam/tooltipfiller.cpp:176
 
2331
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:245
 
2332
#, kde-format
 
2333
msgid "%1 (35mm: %2)"
 
2334
msgstr ""
 
2335
 
 
2336
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
 
2337
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:488
 
2338
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:339
 
2339
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
 
2340
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:295 digikam/tooltipfiller.cpp:190
 
2341
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
 
2342
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:434
 
2343
#, kde-format
 
2344
msgid "%1 ISO"
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:118
 
2348
msgid "<b>Altitude</b>:"
 
2349
msgstr ""
 
2350
 
 
2351
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:119
 
2352
msgid "<b>Latitude</b>:"
 
2353
msgstr ""
 
2354
 
 
2355
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:120
 
2356
msgid "<b>Longitude</b>:"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:121
 
2360
msgid "<b>Date</b>:"
 
2361
msgstr ""
 
2362
 
 
2363
#: libs/imageproperties/imagepropertiesgpstab.cpp:158
 
2364
msgid "See more info on the Internet"
 
2365
msgstr ""
 
2366
 
 
2367
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:67
 
2368
msgid "Captions: "
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:69
 
2372
msgid "Enter caption text here."
 
2373
msgstr ""
 
2374
 
 
2375
#: libs/imageproperties/captionedit.cpp:73
 
2376
msgid "Enter caption author name here."
 
2377
msgstr ""
 
2378
 
 
2379
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:157
 
2380
msgid ""
 
2381
"<p>Select from which region the histogram will be computed here:</"
 
2382
"p><p><b>Full Image</b>: Compute histogram using the full image.<br/"
 
2383
"><b>Selection</b>: Compute histogram using the current image selection.</p>"
 
2384
msgstr ""
 
2385
 
 
2386
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:163
 
2387
msgid "Full Image"
 
2388
msgstr ""
 
2389
 
 
2390
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
 
2391
#: digikam/digikamapp.cpp:1080
 
2392
msgid "Selection"
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:190
 
2396
msgid "Range:"
 
2397
msgstr ""
 
2398
 
 
2399
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:197
 
2400
msgid "Select the minimal intensity value of the histogram selection here."
 
2401
msgstr ""
 
2402
 
 
2403
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:203
 
2404
msgid "Select the maximal intensity value of the histogram selection here."
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:213
 
2408
msgid "Statistics"
 
2409
msgstr ""
 
2410
 
 
2411
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:214
 
2412
msgid ""
 
2413
"Here you can see the statistical results calculated from the selected "
 
2414
"histogram part. These values are available for all channels."
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:219
 
2418
msgid "Pixels: "
 
2419
msgstr ""
 
2420
 
 
2421
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:222
 
2422
msgid "Count: "
 
2423
msgstr ""
 
2424
 
 
2425
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:225
 
2426
msgid "Mean: "
 
2427
msgstr ""
 
2428
 
 
2429
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:228
 
2430
msgid "Std. deviation: "
 
2431
msgstr ""
 
2432
 
 
2433
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:231
 
2434
msgid "Median: "
 
2435
msgstr ""
 
2436
 
 
2437
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:234
 
2438
msgid "Percentile: "
 
2439
msgstr ""
 
2440
 
 
2441
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:237
 
2442
msgid "Color depth: "
 
2443
msgstr ""
 
2444
 
 
2445
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:240
 
2446
msgid "Alpha Channel: "
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:273
 
2450
msgid "Histogram"
 
2451
msgstr ""
 
2452
 
 
2453
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:283
 
2454
msgid "ICC profile"
 
2455
msgstr ""
 
2456
 
 
2457
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
 
2458
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:327
 
2459
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:342
 
2460
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:434
 
2461
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
 
2462
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
 
2463
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
 
2464
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 digikam/componentsinfo.h:81
 
2465
#: digikam/dbstatdlg.cpp:106
 
2466
msgid "Yes"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
 
2470
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
 
2471
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:338
 
2472
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:438
 
2473
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
 
2474
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
 
2475
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
 
2476
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:118 digikam/componentsinfo.h:81
 
2477
#: digikam/dbstatdlg.cpp:106
 
2478
msgid "No"
 
2479
msgstr ""
 
2480
 
 
2481
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:159
 
2482
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:160
 
2483
msgid "File: "
 
2484
msgstr "Datoteka: "
 
2485
 
 
2486
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:160
 
2487
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:161
 
2488
msgid "Folder: "
 
2489
msgstr "Mapa: "
 
2490
 
 
2491
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:161
 
2492
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:162
 
2493
msgid "Date: "
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:162
 
2497
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:163
 
2498
msgid "Size: "
 
2499
msgstr ""
 
2500
 
 
2501
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:163
 
2502
msgid "Readable: "
 
2503
msgstr ""
 
2504
 
 
2505
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:164
 
2506
msgid "Writable: "
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:165
 
2510
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:198
 
2511
msgid "Type: "
 
2512
msgstr ""
 
2513
 
 
2514
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:166
 
2515
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:199
 
2516
msgid "Dimensions: "
 
2517
msgstr ""
 
2518
 
 
2519
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:167
 
2520
msgid "New Name: "
 
2521
msgstr ""
 
2522
 
 
2523
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:168
 
2524
msgid "Downloaded: "
 
2525
msgstr ""
 
2526
 
 
2527
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:206
 
2528
msgid "Camera File Properties"
 
2529
msgstr ""
 
2530
 
 
2531
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:213
 
2532
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:232
 
2533
msgid "Make: "
 
2534
msgstr ""
 
2535
 
 
2536
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:214
 
2537
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:233
 
2538
msgid "Model: "
 
2539
msgstr ""
 
2540
 
 
2541
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:215
 
2542
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:234
 
2543
msgid "Created: "
 
2544
msgstr ""
 
2545
 
 
2546
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:216
 
2547
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:235
 
2548
msgid "Lens: "
 
2549
msgstr ""
 
2550
 
 
2551
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:217
 
2552
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:236
 
2553
msgid "Aperture: "
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:218
 
2557
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:237
 
2558
msgid "Focal: "
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:219
 
2562
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:238
 
2563
msgid "Exposure: "
 
2564
msgstr ""
 
2565
 
 
2566
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:220
 
2567
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:239
 
2568
msgid "Sensitivity: "
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:221
 
2572
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:240
 
2573
msgid "Mode/Program: "
 
2574
msgstr ""
 
2575
 
 
2576
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:222
 
2577
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:241
 
2578
msgid "Flash: "
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:223
 
2582
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:242
 
2583
msgid "White balance: "
 
2584
msgstr ""
 
2585
 
 
2586
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:264
 
2587
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:283
 
2588
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:236 digikam/tooltipfiller.cpp:130
 
2589
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:202
 
2590
msgid "Photograph Properties"
 
2591
msgstr ""
 
2592
 
 
2593
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:310
 
2594
msgid "<i>unknown</i>"
 
2595
msgstr ""
 
2596
 
 
2597
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:355
 
2598
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:165 digikam/tooltipfiller.cpp:87
 
2599
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:156
 
2600
#, kde-format
 
2601
msgid "%1 (%2)"
 
2602
msgstr ""
 
2603
 
 
2604
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:363
 
2605
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
 
2606
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:178
 
2607
msgid "RAW Image"
 
2608
msgstr ""
 
2609
 
 
2610
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:420
 
2611
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
 
2612
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
 
2613
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
 
2614
#, kde-format
 
2615
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
2616
msgstr ""
 
2617
 
 
2618
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:426
 
2619
msgid "<i>unchanged</i>"
 
2620
msgstr ""
 
2621
 
 
2622
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
 
2623
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:159 digikam/tooltipfiller.cpp:80
 
2624
#: digikam/tooltipfiller.cpp:389
 
2625
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:150
 
2626
msgid "Date:"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179 digikam/tooltipfiller.cpp:337
 
2630
msgid "Rating:"
 
2631
msgstr ""
 
2632
 
 
2633
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:196
 
2634
msgid "Enter new tag here..."
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:209
 
2638
msgid "Tags already assigned"
 
2639
msgstr ""
 
2640
 
 
2641
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:216
 
2642
msgid "Recent Tags"
 
2643
msgstr ""
 
2644
 
 
2645
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:231
 
2646
msgid "Revert all changes"
 
2647
msgstr ""
 
2648
 
 
2649
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:234
 
2650
msgid "Apply"
 
2651
msgstr ""
 
2652
 
 
2653
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:237
 
2654
msgid "Apply all changes to images"
 
2655
msgstr ""
 
2656
 
 
2657
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:240
 
2658
msgid "More"
 
2659
msgstr ""
 
2660
 
 
2661
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
 
2662
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
 
2663
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
 
2664
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
 
2665
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
 
2666
msgid "Description"
 
2667
msgstr ""
 
2668
 
 
2669
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
 
2670
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
 
2671
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
 
2672
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
 
2673
msgid "Information"
 
2674
msgstr ""
 
2675
 
 
2676
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
 
2677
msgid "Apply changes?"
 
2678
msgstr ""
 
2679
 
 
2680
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
 
2681
#, kde-format
 
2682
msgid "You have edited the image caption. "
 
2683
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
 
2684
msgstr[0] ""
 
2685
msgstr[1] ""
 
2686
 
 
2687
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
 
2688
#, kde-format
 
2689
msgid "You have edited the date of the image. "
 
2690
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
 
2691
msgstr[0] ""
 
2692
msgstr[1] ""
 
2693
 
 
2694
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
 
2695
#, kde-format
 
2696
msgid "You have edited the rating of the image. "
 
2697
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
 
2698
msgstr[0] ""
 
2699
msgstr[1] ""
 
2700
 
 
2701
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
 
2702
#, kde-format
 
2703
msgid "You have edited the tags of the image. "
 
2704
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
 
2705
msgstr[0] ""
 
2706
msgstr[1] ""
 
2707
 
 
2708
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
 
2709
msgid "Do you want to apply your changes?"
 
2710
msgstr ""
 
2711
 
 
2712
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
 
2713
#, kde-format
 
2714
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
 
2715
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
 
2716
msgstr[0] ""
 
2717
msgstr[1] ""
 
2718
 
 
2719
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
 
2720
msgid "<li>caption</li>"
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
 
2724
msgid "<li>date</li>"
 
2725
msgstr ""
 
2726
 
 
2727
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
 
2728
msgid "<li>rating</li>"
 
2729
msgstr ""
 
2730
 
 
2731
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
 
2732
msgid "<li>tags</li>"
 
2733
msgstr ""
 
2734
 
 
2735
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
 
2736
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
 
2737
msgstr ""
 
2738
 
 
2739
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
 
2740
msgid "Always apply changes without confirmation"
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
 
2744
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
 
2745
msgstr ""
 
2746
 
 
2747
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
 
2748
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
 
2749
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
 
2750
msgstr ""
 
2751
 
 
2752
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
 
2753
msgid "Read metadata from file to database"
 
2754
msgstr ""
 
2755
 
 
2756
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
 
2757
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
 
2758
msgid "Write metadata to each file"
 
2759
msgstr ""
 
2760
 
 
2761
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
 
2762
msgid "Read metadata from each file to database"
 
2763
msgstr ""
 
2764
 
 
2765
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
 
2766
msgid "No Recently Assigned Tags"
 
2767
msgstr ""
 
2768
 
 
2769
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
 
2770
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
 
2771
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
 
2772
msgid "Properties"
 
2773
msgstr ""
 
2774
 
 
2775
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
 
2776
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
 
2777
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
 
2778
#: utilities/setup/setup.cpp:189
 
2779
msgid "Metadata"
 
2780
msgstr ""
 
2781
 
 
2782
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:103
 
2783
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:82
 
2784
msgid "Geolocation"
 
2785
msgstr ""
 
2786
 
 
2787
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:164
 
2788
msgid "Owner: "
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:165
 
2792
msgid "Permissions: "
 
2793
msgstr ""
 
2794
 
 
2795
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:191
 
2796
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:147 digikam/tooltipfiller.cpp:67
 
2797
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:138
 
2798
msgid "File Properties"
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:200
 
2802
msgid "Compression: "
 
2803
msgstr ""
 
2804
 
 
2805
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:201
 
2806
msgid "Bit depth: "
 
2807
msgstr ""
 
2808
 
 
2809
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:202
 
2810
msgid "Color mode: "
 
2811
msgstr ""
 
2812
 
 
2813
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:225
 
2814
msgid "Image Properties"
 
2815
msgstr ""
 
2816
 
 
2817
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:87
 
2818
msgid "EXIF"
 
2819
msgstr "EXIF"
 
2820
 
 
2821
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:92
 
2822
msgid "Makernote"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:97
 
2826
msgid "IPTC"
 
2827
msgstr "IPTC"
 
2828
 
 
2829
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:105
 
2830
msgid "XMP"
 
2831
msgstr "XMP"
 
2832
 
 
2833
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:81
 
2834
msgid "Colors"
 
2835
msgstr ""
 
2836
 
 
2837
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:217
 
2838
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
 
2839
msgid "None"
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:220
 
2843
msgid "Uncalibrated"
 
2844
msgstr ""
 
2845
 
 
2846
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:236
 
2847
#, kde-format
 
2848
msgid "JPEG quality %1"
 
2849
msgstr ""
 
2850
 
 
2851
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:199
 
2852
msgid "Geolocation using Marble not available"
 
2853
msgstr ""
 
2854
 
 
2855
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:814
 
2856
msgid "Pan mode"
 
2857
msgstr ""
 
2858
 
 
2859
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:819
 
2860
msgid "Filter images"
 
2861
msgstr ""
 
2862
 
 
2863
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:824
 
2864
msgid "Select images"
 
2865
msgstr ""
 
2866
 
 
2867
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:829
 
2868
msgid "Zoom into a group"
 
2869
msgstr ""
 
2870
 
 
2871
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:878
 
2872
msgid "Map settings"
 
2873
msgstr ""
 
2874
 
 
2875
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:884
 
2876
msgid "Atlas"
 
2877
msgstr ""
 
2878
 
 
2879
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:886
 
2880
msgid "OpenStreetMap"
 
2881
msgstr ""
 
2882
 
 
2883
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:896
 
2884
msgid "Preview single images"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:898
 
2888
msgid "Preview grouped images"
 
2889
msgstr ""
 
2890
 
 
2891
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:904
 
2892
msgid "Show highest rated first"
 
2893
msgstr ""
 
2894
 
 
2895
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:906
 
2896
msgid "Show youngest first"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:908
 
2900
msgid "Show oldest first"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
 
2903
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:914
 
2904
msgid "Show numbers"
 
2905
msgstr ""
 
2906
 
 
2907
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:70
 
2908
msgid "PNG compression:"
 
2909
msgstr "Kompresija PNG-a:"
 
2910
 
 
2911
#: libs/dimg/loaders/pngsettings.cpp:72
 
2912
msgid ""
 
2913
"<p>The compression value for PNG images:</p><p><b>1</b>: low compression "
 
2914
"(large file size but short compression duration - default)<br/><b>5</b>: "
 
2915
"medium compression<br/><b>9</b>: high compression (small file size but long "
 
2916
"compression duration)</p><p><b>Note: PNG is always a lossless image "
 
2917
"compression format.</b></p>"
 
2918
msgstr ""
 
2919
 
 
2920
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:79
 
2921
msgid "JPEG quality:"
 
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:81
 
2925
msgid ""
 
2926
"<p>The JPEG quality:</p><p><b>1</b>: low quality (high compression and small "
 
2927
"file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</b>: good quality "
 
2928
"(default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and large file size)</"
 
2929
"p><p><b>Note: JPEG always uses lossy compression.</b></p>"
 
2930
msgstr ""
 
2931
 
 
2932
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:90
 
2933
msgid ""
 
2934
"<font size='-1' color='red'><i>Warning: <a href='http://en.wikipedia.org/"
 
2935
"wiki/JPEG'>JPEG</a> is a lossy image compression format.</i></font>"
 
2936
msgstr ""
 
2937
 
 
2938
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:100
 
2939
msgid "Chroma subsampling:"
 
2940
msgstr ""
 
2941
 
 
2942
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:104
 
2943
msgid "Medium"
 
2944
msgstr ""
 
2945
 
 
2946
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:105
 
2947
msgid "High"
 
2948
msgstr ""
 
2949
 
 
2950
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:106
 
2951
msgid ""
 
2952
"<p>JPEG Chroma subsampling level \n"
 
2953
"(color is saved with less resolution than luminance):</p><p><b>None</"
 
2954
"b>=best: uses 4:4:4 ratio. Does not employ chroma subsampling at all. This "
 
2955
"preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional "
 
2956
"compression</p><p><b>Medium</b>: uses 4:2:2 ratio. Medium compression: "
 
2957
"reduces the color resolution by one-third with little to no visual "
 
2958
"difference</p><p><b>High</b>: use 4:1:1 ratio. High compression: suits "
 
2959
"images with soft edges but tends to alter colors</p><p><b>Note: JPEG always "
 
2960
"uses lossy compression.</b></p>"
 
2961
msgstr ""
 
2962
 
 
2963
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:71
 
2964
msgid "Lossless PGF files"
 
2965
msgstr ""
 
2966
 
 
2967
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:73
 
2968
msgid ""
 
2969
"<p>Toggle lossless compression for PGF images.</p><p>If this option is "
 
2970
"enabled, a lossless method will be used to compress PGF pictures.</p>"
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:80
 
2974
msgid "PGF quality:"
 
2975
msgstr ""
 
2976
 
 
2977
#: libs/dimg/loaders/pgfsettings.cpp:82
 
2978
msgid ""
 
2979
"<p>The quality value for PGF images:</p><p><b>1</b>: high quality (no "
 
2980
"compression and large file size)<br/><b>3</b>: good quality (default)<br/"
 
2981
"><b>6</b>: medium quality<br/><b>9</b>: low quality (high compression and "
 
2982
"small file size)</p><p><b>Note: PGF is not a lossless image compression "
 
2983
"format when you use this setting.</b></p>"
 
2984
msgstr ""
 
2985
 
 
2986
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:64
 
2987
msgid "Compress TIFF files"
 
2988
msgstr "Kompresija TIFF datoteka"
 
2989
 
 
2990
#: libs/dimg/loaders/tiffsettings.cpp:66
 
2991
msgid ""
 
2992
"<p>Toggle compression for TIFF images.</p><p>If this option is enabled, the "
 
2993
"final size of the TIFF image is reduced.</p><p>A lossless compression format "
 
2994
"(Deflate) is used to save the file.</p>"
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:72
 
2998
msgid "Lossless JPEG 2000 files"
 
2999
msgstr ""
 
3000
 
 
3001
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:74
 
3002
msgid ""
 
3003
"<p>Toggle lossless compression for JPEG 2000 images.</p><p>If this option is "
 
3004
"enabled, a lossless method will be used to compress JPEG 2000 pictures.</p>"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:81
 
3008
msgid "JPEG 2000 quality:"
 
3009
msgstr ""
 
3010
 
 
3011
#: libs/dimg/loaders/jp2ksettings.cpp:83
 
3012
msgid ""
 
3013
"<p>The quality value for JPEG 2000 images:</p><p><b>1</b>: low quality (high "
 
3014
"compression and small file size)<br/><b>50</b>: medium quality<br/><b>75</"
 
3015
"b>: good quality (default)<br/><b>100</b>: high quality (no compression and "
 
3016
"large file size)</p><p><b>Note: JPEG 2000 is not a lossless image "
 
3017
"compression format when you use this setting.</b></p>"
 
3018
msgstr ""
 
3019
 
 
3020
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:110
 
3021
msgid ""
 
3022
"<b>Threshold</b>: Adjusts the threshold for denoising of the image in a "
 
3023
"range from 0.0 (none) to 10.0. The threshold is the value below which "
 
3024
"everything is considered noise."
 
3025
msgstr ""
 
3026
 
 
3027
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:114
 
3028
msgid ""
 
3029
"<b>Softness</b>: This adjusts the softness of the thresholding (soft as "
 
3030
"opposed to hard thresholding). The higher the softness the more noise "
 
3031
"remains in the image."
 
3032
msgstr ""
 
3033
 
 
3034
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:128
 
3035
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:155
 
3036
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:182
 
3037
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:193
 
3038
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:291
 
3039
msgid "Threshold:"
 
3040
msgstr ""
 
3041
 
 
3042
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:135
 
3043
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:162
 
3044
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:189
 
3045
msgid "Softness:"
 
3046
msgstr ""
 
3047
 
 
3048
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:207
 
3049
msgid "Luminance"
 
3050
msgstr ""
 
3051
 
 
3052
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:210
 
3053
msgid "Chrominance Red"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
 
3056
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:213
 
3057
msgid "Chrominance Blue"
 
3058
msgstr ""
 
3059
 
 
3060
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:332
 
3061
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:348
 
3065
#, kde-format
 
3066
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
 
3067
msgstr ""
 
3068
 
 
3069
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:367
 
3070
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
 
3071
msgstr ""
 
3072
 
 
3073
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:377
 
3074
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
 
3075
msgstr ""
 
3076
 
 
3077
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:399
 
3078
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
 
3079
msgstr ""
 
3080
 
 
3081
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:88
 
3082
msgid "Cyan"
 
3083
msgstr ""
 
3084
 
 
3085
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:95
 
3086
msgid "Set here the cyan/red color adjustment of the image."
 
3087
msgstr ""
 
3088
 
 
3089
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:97
 
3090
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:59
 
3091
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:61
 
3092
msgid "Red"
 
3093
msgstr ""
 
3094
 
 
3095
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:102
 
3096
msgid "Magenta"
 
3097
msgstr ""
 
3098
 
 
3099
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:109
 
3100
msgid "Set here the magenta/green color adjustment of the image."
 
3101
msgstr ""
 
3102
 
 
3103
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:111
 
3104
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:60
 
3105
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:62
 
3106
msgid "Green"
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:116
 
3110
msgid "Yellow"
 
3111
msgstr ""
 
3112
 
 
3113
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:119
 
3114
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:61
 
3115
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:63
 
3116
msgid "Blue"
 
3117
msgstr ""
 
3118
 
 
3119
#: libs/dimg/filters/cb/cbsettings.cpp:126
 
3120
msgid "Set here the yellow/blue color adjustment of the image."
 
3121
msgstr ""
 
3122
 
 
3123
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:99
 
3124
msgid "Select the hue and saturation adjustments of the image."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:103
 
3128
msgid "You can see here a color preview of the hue and saturation adjustments."
 
3129
msgstr ""
 
3130
 
 
3131
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:107
 
3132
msgid "Hue:"
 
3133
msgstr ""
 
3134
 
 
3135
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:112
 
3136
msgid "Set here the hue adjustment of the image."
 
3137
msgstr ""
 
3138
 
 
3139
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:114
 
3140
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:265
 
3141
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:237
 
3142
msgid "Saturation:"
 
3143
msgstr ""
 
3144
 
 
3145
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:119
 
3146
msgid "Set here the saturation adjustment of the image."
 
3147
msgstr ""
 
3148
 
 
3149
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:121
 
3150
msgid "Vibrance:"
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:126
 
3154
msgid ""
 
3155
"Set here the vibrance adjustment of the image.Vibrance performs selective "
 
3156
"saturation on less saturated colors and avoiding skin tones."
 
3157
msgstr ""
 
3158
 
 
3159
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:129
 
3160
msgid "Lightness:"
 
3161
msgstr ""
 
3162
 
 
3163
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:134
 
3164
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
 
3165
msgstr ""
 
3166
 
 
3167
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:430
 
3168
#, kde-format
 
3169
msgid "x:%1"
 
3170
msgstr ""
 
3171
 
 
3172
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573
 
3173
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:184
 
3174
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:844
 
3175
msgid "Loading image..."
 
3176
msgstr ""
 
3177
 
 
3178
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:576
 
3179
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:189
 
3180
msgid "Histogram calculation..."
 
3181
msgstr ""
 
3182
 
 
3183
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:592
 
3184
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:203
 
3185
msgid ""
 
3186
"Histogram\n"
 
3187
"calculation\n"
 
3188
"failed."
 
3189
msgstr ""
 
3190
 
 
3191
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:649
 
3192
msgid "Mean:"
 
3193
msgstr ""
 
3194
 
 
3195
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:653
 
3196
msgid "Pixels:"
 
3197
msgstr ""
 
3198
 
 
3199
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:657
 
3200
msgid "Std dev.:"
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:661
 
3204
msgid "Count:"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:665
 
3208
msgid "Median:"
 
3209
msgstr ""
 
3210
 
 
3211
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:669
 
3212
msgid "Percent:"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:88
 
3216
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:57
 
3217
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:58
 
3218
msgid "Channel:"
 
3219
msgstr ""
 
3220
 
 
3221
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:94
 
3222
msgid ""
 
3223
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the image's maximal counts are "
 
3224
"small, you can use the <b>linear</b> scale.</p><p><b>Logarithmic</b> scale "
 
3225
"can be used when the maximal counts are big; if it is used, all values "
 
3226
"(small and large) will be visible on the graph.</p>"
 
3227
msgstr ""
 
3228
 
 
3229
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:100
 
3230
msgctxt "linear histogram scaling mode"
 
3231
msgid "Linear"
 
3232
msgstr ""
 
3233
 
 
3234
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:106
 
3235
msgctxt "logarithmic histogram scaling mode"
 
3236
msgid "Logarithmic"
 
3237
msgstr ""
 
3238
 
 
3239
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:123
 
3240
msgid ""
 
3241
"Here you can see the target preview image histogram drawing of the selected "
 
3242
"image channel. This one is re-computed at any settings changes."
 
3243
msgstr ""
 
3244
 
 
3245
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:269
 
3246
msgid "<p>Select the histogram channel to display:</p>"
 
3247
msgstr ""
 
3248
 
 
3249
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:274
 
3250
msgctxt "The luminosity channel"
 
3251
msgid "Luminosity"
 
3252
msgstr ""
 
3253
 
 
3254
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:275
 
3255
msgid "<b>Luminosity</b>: display the image's luminosity values."
 
3256
msgstr ""
 
3257
 
 
3258
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:277
 
3259
msgctxt "The red channel"
 
3260
msgid "Red"
 
3261
msgstr ""
 
3262
 
 
3263
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:278
 
3264
msgid "<b>Red</b>: display the red image-channel values."
 
3265
msgstr ""
 
3266
 
 
3267
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:280
 
3268
msgctxt "The green channel"
 
3269
msgid "Green"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:281
 
3273
msgid "<b>Green</b>: display the green image-channel values."
 
3274
msgstr ""
 
3275
 
 
3276
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:283
 
3277
msgctxt "The blue channel"
 
3278
msgid "Blue"
 
3279
msgstr ""
 
3280
 
 
3281
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:284
 
3282
msgid "<b>Blue</b>: display the blue image-channel values."
 
3283
msgstr ""
 
3284
 
 
3285
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:286
 
3286
msgctxt "The colors channel"
 
3287
msgid "Colors"
 
3288
msgstr ""
 
3289
 
 
3290
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:287
 
3291
msgid "<b>Colors</b>: Display all color channel values at the same time."
 
3292
msgstr ""
 
3293
 
 
3294
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:289
 
3295
msgctxt "The alpha channel"
 
3296
msgid "Alpha"
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#: libs/dimg/filters/levels/histogrambox.cpp:290
 
3300
msgid ""
 
3301
"<b>Alpha</b>: display the alpha image-channel values. This channel "
 
3302
"corresponds to the transparency value and is supported by some image "
 
3303
"formats, such as PNG or TIF."
 
3304
msgstr ""
 
3305
 
 
3306
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:89
 
3307
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:216
 
3308
msgid "Brightness:"
 
3309
msgstr ""
 
3310
 
 
3311
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:94
 
3312
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:221
 
3313
msgid "Set here the brightness adjustment of the image."
 
3314
msgstr ""
 
3315
 
 
3316
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
 
3317
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:371
 
3318
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:223
 
3319
msgid "Contrast:"
 
3320
msgstr ""
 
3321
 
 
3322
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:101
 
3323
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
 
3324
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:228
 
3325
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
 
3326
msgstr ""
 
3327
 
 
3328
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
 
3329
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:272
 
3330
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230
 
3331
msgid "Gamma:"
 
3332
msgstr ""
 
3333
 
 
3334
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:108
 
3335
msgid "Set here the gamma adjustment of the image."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:84
 
3339
msgid "Convert to:"
 
3340
msgstr ""
 
3341
 
 
3342
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:87
 
3343
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
 
3344
msgstr ""
 
3345
 
 
3346
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:258
 
3347
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
 
3348
msgstr ""
 
3349
 
 
3350
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
 
3351
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
 
3352
msgstr ""
 
3353
 
 
3354
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:279
 
3355
msgid "Gimp Curves File to Save"
 
3356
msgstr ""
 
3357
 
 
3358
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:289
 
3359
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
 
3363
msgid "Curve free mode"
 
3364
msgstr ""
 
3365
 
 
3366
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
 
3367
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
 
3368
msgstr ""
 
3369
 
 
3370
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:152
 
3371
msgid "Curve smooth mode"
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
 
3375
msgid ""
 
3376
"With this button, the curve type is constrained to be a smooth line with "
 
3377
"tension."
 
3378
msgstr ""
 
3379
 
 
3380
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
 
3381
msgid ""
 
3382
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
 
3383
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
3384
"channels."
 
3385
msgstr ""
 
3386
 
 
3387
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
 
3388
msgid ""
 
3389
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
 
3390
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
 
3391
"channels."
 
3392
msgstr ""
 
3393
 
 
3394
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
 
3395
msgid ""
 
3396
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
 
3397
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
 
3398
"Luminosity channels."
 
3399
msgstr ""
 
3400
 
 
3401
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
 
3402
msgid "Reset current channel curves' values."
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
 
3405
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
 
3406
msgid ""
 
3407
"If you press this button, all curves' values from the currently selected "
 
3408
"channel will be reset to the default values."
 
3409
msgstr ""
 
3410
 
 
3411
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:297
 
3412
#, kde-format
 
3413
msgid ""
 
3414
"x:%1\n"
 
3415
"y:%2"
 
3416
msgstr ""
 
3417
 
 
3418
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:124
 
3419
msgid "Red:"
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:129
 
3423
msgid "Select the red color gain, as a percentage, for the current channel."
 
3424
msgstr ""
 
3425
 
 
3426
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:132
 
3427
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:279
 
3428
msgid "Green:"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:137
 
3432
msgid "Select the green color gain, as a percentage, for the current channel."
 
3433
msgstr ""
 
3434
 
 
3435
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:140
 
3436
msgid "Blue:"
 
3437
msgstr ""
 
3438
 
 
3439
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:145
 
3440
msgid "Select the blue color gain, as a percentage, for the current channel."
 
3441
msgstr ""
 
3442
 
 
3443
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:150
 
3444
msgid ""
 
3445
"Reset color channels' gains settings from the currently selected channel."
 
3446
msgstr ""
 
3447
 
 
3448
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:155
 
3449
msgid "Monochrome"
 
3450
msgstr ""
 
3451
 
 
3452
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:156
 
3453
msgid ""
 
3454
"Enable this option if you want the image rendered in monochrome mode. In "
 
3455
"this mode, the histogram will display only luminosity values."
 
3456
msgstr ""
 
3457
 
 
3458
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:160
 
3459
msgid "Preserve luminosity"
 
3460
msgstr ""
 
3461
 
 
3462
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:161
 
3463
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
 
3464
msgstr ""
 
3465
 
 
3466
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:485
 
3467
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:573
 
3471
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
 
3472
msgstr ""
 
3473
 
 
3474
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:585
 
3475
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
 
3476
msgstr ""
 
3477
 
 
3478
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:651
 
3479
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
 
3483
msgctxt "generic black and white film"
 
3484
msgid "Generic"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:147
 
3488
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
 
3489
msgstr ""
 
3490
 
 
3491
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
 
3492
msgid "Agfa 200X"
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:152
 
3496
msgid ""
 
3497
"<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 ISO.</"
 
3498
"p>"
 
3499
msgstr ""
 
3500
 
 
3501
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
 
3502
msgid "Agfa Pan 25"
 
3503
msgstr ""
 
3504
 
 
3505
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
 
3506
msgid ""
 
3507
"<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 ISO.</"
 
3508
"p>"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
 
3512
msgid "Agfa Pan 100"
 
3513
msgstr ""
 
3514
 
 
3515
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
 
3516
msgid ""
 
3517
"<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 ISO."
 
3518
"</p>"
 
3519
msgstr ""
 
3520
 
 
3521
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
 
3522
msgid "Agfa Pan 400"
 
3523
msgstr ""
 
3524
 
 
3525
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
 
3526
msgid ""
 
3527
"<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 ISO."
 
3528
"</p>"
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
 
3532
msgid "Ilford Delta 100"
 
3533
msgstr ""
 
3534
 
 
3535
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
 
3536
msgid ""
 
3537
"<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
 
3538
"100 ISO.</p>"
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
 
3542
msgid "Ilford Delta 400"
 
3543
msgstr ""
 
3544
 
 
3545
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
 
3546
msgid ""
 
3547
"<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film at "
 
3548
"400 ISO.</p>"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
 
3552
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
 
3553
msgstr ""
 
3554
 
 
3555
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
 
3556
msgid ""
 
3557
"<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro black "
 
3558
"and white film at 3200 ISO.</p>"
 
3559
msgstr ""
 
3560
 
 
3561
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
 
3562
msgid "Ilford FP4 Plus"
 
3563
msgstr ""
 
3564
 
 
3565
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
 
3566
msgid ""
 
3567
"<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white film "
 
3568
"at 125 ISO.</p>"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
 
3572
msgid "Ilford HP5 Plus"
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
 
3576
msgid ""
 
3577
"<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white film "
 
3578
"at 400 ISO.</p>"
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
 
3582
msgid "Ilford PanF Plus"
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
 
3586
msgid ""
 
3587
"<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
 
3588
"film at 50 ISO.</p>"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
 
3592
msgid "Ilford XP2 Super"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
 
3596
msgid ""
 
3597
"<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
 
3598
"film at 400 ISO.</p>"
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
 
3602
msgid "Kodak Tmax 100"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
 
3606
msgid ""
 
3607
"<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 100 "
 
3608
"ISO.</p>"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
 
3612
msgid "Kodak Tmax 400"
 
3613
msgstr ""
 
3614
 
 
3615
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
 
3616
msgid ""
 
3617
"<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at 400 "
 
3618
"ISO.</p>"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
 
3622
msgid "Kodak TriX"
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
 
3626
msgid ""
 
3627
"<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 ISO."
 
3628
"</p>"
 
3629
msgstr ""
 
3630
 
 
3631
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
 
3632
msgid "Ilford SPX 200"
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
 
3636
msgid ""
 
3637
"<b>Ilford SPX 200</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 200 ISO.</"
 
3638
"p>"
 
3639
msgstr ""
 
3640
 
 
3641
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
 
3642
msgid "Ilford SPX 400"
 
3643
msgstr ""
 
3644
 
 
3645
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
 
3646
msgid ""
 
3647
"<b>Ilford SPX 400</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 400 ISO.</"
 
3648
"p>"
 
3649
msgstr ""
 
3650
 
 
3651
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
 
3652
msgid "Ilford SPX 800"
 
3653
msgstr ""
 
3654
 
 
3655
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:235
 
3656
msgid ""
 
3657
"<b>Ilford SPX 800</b>:<p>Simulate the Ilford SPX infrared film at 800 ISO.</"
 
3658
"p>"
 
3659
msgstr ""
 
3660
 
 
3661
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
 
3662
msgid "No Lens Filter"
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
 
3666
msgid ""
 
3667
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
 
3668
"</p>"
 
3669
msgstr ""
 
3670
 
 
3671
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250
 
3672
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346
 
3673
msgid "Green Filter"
 
3674
msgstr ""
 
3675
 
 
3676
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
 
3677
msgid ""
 
3678
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
 
3679
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
 
3680
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
 
3681
msgstr ""
 
3682
 
 
3683
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
 
3684
msgid "Orange Filter"
 
3685
msgstr ""
 
3686
 
 
3687
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
 
3688
msgid ""
 
3689
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
 
3690
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
 
3691
"and aerial photography.</p>"
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
 
3695
msgid "Red Filter"
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
 
3699
msgid ""
 
3700
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
 
3701
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
 
3702
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
 
3706
msgid "Yellow Filter"
 
3707
msgstr ""
 
3708
 
 
3709
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
 
3710
msgid ""
 
3711
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
 
3712
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
 
3713
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
 
3714
msgstr ""
 
3715
 
 
3716
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
 
3717
msgid "Yellow-Green Filter"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
 
3721
msgid ""
 
3722
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
 
3723
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
 
3724
"effective for outdoor portraits because red is rendered dark while green "
 
3725
"appears lighter. Great for correcting skin tones, bringing out facial "
 
3726
"expressions in close-ups and emphasizing the feeling of liveliness. This "
 
3727
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
 
3728
msgstr ""
 
3729
 
 
3730
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
 
3731
msgid "Blue Filter"
 
3732
msgstr ""
 
3733
 
 
3734
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
 
3735
msgid ""
 
3736
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
 
3737
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
 
3738
"transfer and contrast effects.</p>"
 
3739
msgstr ""
 
3740
 
 
3741
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
 
3742
msgid "Strength:"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
 
3746
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
 
3747
msgstr ""
 
3748
 
 
3749
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
 
3750
msgid "No Tone Filter"
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
 
3754
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
 
3755
msgstr ""
 
3756
 
 
3757
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
 
3758
msgid "Sepia Filter"
 
3759
msgstr ""
 
3760
 
 
3761
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
 
3762
msgid ""
 
3763
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
 
3764
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
 
3765
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
 
3766
msgstr ""
 
3767
 
 
3768
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
 
3769
msgid "Brown Filter"
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
 
3773
msgid ""
 
3774
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
 
3775
"Sepia Tone filter.</p>"
 
3776
msgstr ""
 
3777
 
 
3778
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
 
3779
msgid "Cold Filter"
 
3780
msgstr ""
 
3781
 
 
3782
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
 
3783
msgid ""
 
3784
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
 
3785
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
 
3786
msgstr ""
 
3787
 
 
3788
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
 
3789
msgid "Selenium Filter"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
 
3793
msgid ""
 
3794
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
 
3795
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
 
3799
msgid "Platinum Filter"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
 
3803
msgid ""
 
3804
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
 
3805
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
 
3806
msgstr ""
 
3807
 
 
3808
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
 
3809
msgid ""
 
3810
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
 
3811
"Verdante.</p>"
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
 
3815
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
 
3816
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
 
3820
msgid "Film"
 
3821
msgstr ""
 
3822
 
 
3823
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
 
3824
msgid "Lens Filters"
 
3825
msgstr ""
 
3826
 
 
3827
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
 
3828
msgid "Tone"
 
3829
msgstr ""
 
3830
 
 
3831
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
 
3832
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
 
3833
msgid "Luminosity"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
 
3837
msgid "Black & White Settings File to Load"
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:565
 
3841
#, kde-format
 
3842
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
 
3846
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:623
 
3850
msgid "Black & White Settings File to Save"
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:659
 
3854
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
 
3858
msgid ""
 
3859
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
 
3860
"a> (K): "
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
 
3864
msgid "Adjustment:"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
 
3868
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
 
3869
msgstr ""
 
3870
 
 
3871
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
 
3872
msgid "Preset:"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
 
3876
msgid "40W Lamp"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
 
3880
msgid "100W Lamp"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
 
3884
msgid "200W Lamp"
 
3885
msgstr ""
 
3886
 
 
3887
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
 
3888
msgid "Candle"
 
3889
msgstr ""
 
3890
 
 
3891
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
 
3892
msgid "Daylight D50"
 
3893
msgstr ""
 
3894
 
 
3895
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
 
3896
msgid "Daylight D65"
 
3897
msgstr ""
 
3898
 
 
3899
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
 
3900
msgid "Moonlight"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
 
3904
msgid "Neutral"
 
3905
msgstr ""
 
3906
 
 
3907
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
 
3908
msgid "Photo Flash"
 
3909
msgstr ""
 
3910
 
 
3911
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
 
3912
msgid "Studio Lamp"
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
 
3916
msgid "Sun"
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
 
3920
msgid "Sunrise"
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
 
3924
msgid "Xenon Lamp"
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
 
3928
msgctxt "no temperature preset"
 
3929
msgid "None"
 
3930
msgstr ""
 
3931
 
 
3932
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
 
3933
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
 
3934
msgstr ""
 
3935
 
 
3936
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
 
3937
msgid "40 Watt incandescent lamp"
 
3938
msgstr ""
 
3939
 
 
3940
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
 
3941
msgid "100 Watt incandescent lamp"
 
3942
msgstr ""
 
3943
 
 
3944
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
 
3945
msgid "200 Watt incandescent lamp"
 
3946
msgstr ""
 
3947
 
 
3948
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
 
3949
msgid "candle light"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
 
3953
msgid "sunny daylight around noon"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
 
3957
msgid "overcast sky light"
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
 
3961
msgid "moon light"
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
 
3965
msgid "neutral color temperature"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
 
3969
msgid "electronic photo flash"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
 
3973
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
 
3977
msgid "effective sun temperature"
 
3978
msgstr ""
 
3979
 
 
3980
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
 
3981
msgid "sunrise or sunset light"
 
3982
msgstr ""
 
3983
 
 
3984
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
 
3985
msgid "xenon lamp or light arc"
 
3986
msgstr ""
 
3987
 
 
3988
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
 
3989
msgid "no preset value"
 
3990
msgstr ""
 
3991
 
 
3992
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
 
3993
msgid "Temperature tone color picker."
 
3994
msgstr ""
 
3995
 
 
3996
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
 
3997
msgid ""
 
3998
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
 
3999
"the white color balance temperature and green component."
 
4000
msgstr ""
 
4001
 
 
4002
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
 
4003
msgid "Black point:"
 
4004
msgstr ""
 
4005
 
 
4006
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
 
4007
msgid "Set here the black level value."
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
 
4011
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
 
4012
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
 
4013
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
 
4014
msgid "Shadows:"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
 
4018
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
 
4022
msgid "Set here the saturation value."
 
4023
msgstr ""
 
4024
 
 
4025
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
 
4026
msgid "Set here the gamma correction value."
 
4027
msgstr ""
 
4028
 
 
4029
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
 
4030
msgid ""
 
4031
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
 
4032
msgstr ""
 
4033
 
 
4034
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
 
4035
msgid ""
 
4036
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
 
4037
"a> (E.V): "
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
 
4041
msgctxt "main exposure value"
 
4042
msgid "Main:"
 
4043
msgstr ""
 
4044
 
 
4045
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
 
4046
msgid "Auto exposure adjustments"
 
4047
msgstr ""
 
4048
 
 
4049
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
 
4050
msgid ""
 
4051
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
 
4052
"values."
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
 
4056
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
 
4057
msgstr ""
 
4058
 
 
4059
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
 
4060
msgctxt "fine exposure adjustment"
 
4061
msgid "Fine:"
 
4062
msgstr ""
 
4063
 
 
4064
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
 
4065
msgid ""
 
4066
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
 
4067
"fine exposure adjustment."
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
 
4071
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
 
4072
msgstr ""
 
4073
 
 
4074
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
 
4075
#, kde-format
 
4076
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
 
4080
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
 
4084
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
 
4088
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:173
 
4092
msgid "Grain Size:"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:178
 
4096
msgid "Set here the graininess size of film."
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:180
 
4100
msgid "Photographic Distribution"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:181
 
4104
msgid ""
 
4105
"Set on this option to render grain using a photon statistic distribution. "
 
4106
"This require more computation and can take a while."
 
4107
msgstr ""
 
4108
 
 
4109
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:194
 
4110
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:245
 
4111
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:296
 
4112
msgid "Intensity:"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:199
 
4116
msgid ""
 
4117
"Set here the film ISO-sensitivity to use for simulating the film graininess."
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:209
 
4121
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:260
 
4122
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:311
 
4123
msgid "Set how much the filter affects highlights."
 
4124
msgstr ""
 
4125
 
 
4126
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:213
 
4127
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:264
 
4128
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:315
 
4129
msgid "Midtones:"
 
4130
msgstr ""
 
4131
 
 
4132
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:218
 
4133
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:269
 
4134
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:320
 
4135
msgid "Set how much the filter affects midtones."
 
4136
msgstr ""
 
4137
 
 
4138
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:222
 
4139
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:273
 
4140
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:324
 
4141
msgid "Highlights:"
 
4142
msgstr ""
 
4143
 
 
4144
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:227
 
4145
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:278
 
4146
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:329
 
4147
msgid "Set how much the filter affects shadows."
 
4148
msgstr ""
 
4149
 
 
4150
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:250
 
4151
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD blue noise."
 
4152
msgstr ""
 
4153
 
 
4154
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:301
 
4155
msgid "Set here the film sensitivity to use for simulating the CCD red noise."
 
4156
msgstr ""
 
4157
 
 
4158
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:348
 
4159
msgid "Common Settings"
 
4160
msgstr ""
 
4161
 
 
4162
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:351
 
4163
msgid "Luminance Noise"
 
4164
msgstr ""
 
4165
 
 
4166
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:354
 
4167
msgid "Chrominance Blue Noise"
 
4168
msgstr ""
 
4169
 
 
4170
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:357
 
4171
msgid "Chrominance Red Noise"
 
4172
msgstr ""
 
4173
 
 
4174
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:133
 
4175
msgid "Method:"
 
4176
msgstr ""
 
4177
 
 
4178
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:135
 
4179
msgid "Simple sharp"
 
4180
msgstr ""
 
4181
 
 
4182
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:136
 
4183
msgid "Unsharp mask"
 
4184
msgstr ""
 
4185
 
 
4186
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:139
 
4187
msgid "Select the sharpening method to apply to the image."
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:156
 
4191
msgid "Sharpness:"
 
4192
msgstr ""
 
4193
 
 
4194
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:161
 
4195
msgid ""
 
4196
"A sharpness of 0 has no effect, 1 and above determine the sharpen matrix "
 
4197
"radius that determines how much to sharpen the image."
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:178
 
4201
msgid "Radius:"
 
4202
msgstr ""
 
4203
 
 
4204
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:182
 
4205
msgid ""
 
4206
"Radius value is the Gaussian blur matrix radius value used to determines how "
 
4207
"much to blur the image."
 
4208
msgstr ""
 
4209
 
 
4210
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:185
 
4211
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:127
 
4212
msgid "Amount:"
 
4213
msgstr ""
 
4214
 
 
4215
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:190
 
4216
msgid ""
 
4217
"The value of the difference between the original and the blur image that is "
 
4218
"added back into the original."
 
4219
msgstr ""
 
4220
 
 
4221
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:198
 
4222
msgid ""
 
4223
"The threshold, as a fraction of the maximum luminosity value, needed to "
 
4224
"apply the difference amount."
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
 
4227
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:218
 
4228
msgid "Circular sharpness:"
 
4229
msgstr ""
 
4230
 
 
4231
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:223
 
4232
msgid ""
 
4233
"This is the radius of the circular convolution. It is the most important "
 
4234
"parameter for using this plugin. For most images the default value of 1.0 "
 
4235
"should give good results. Select a higher value when your image is very "
 
4236
"blurred."
 
4237
msgstr ""
 
4238
 
 
4239
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:227
 
4240
msgid "Correlation:"
 
4241
msgstr ""
 
4242
 
 
4243
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:232
 
4244
msgid ""
 
4245
"Increasing the correlation may help to reduce artifacts. The correlation can "
 
4246
"range from 0-1. Useful values are 0.5 and values close to 1, e.g. 0.95 and "
 
4247
"0.99. Using a high value for the correlation will reduce the sharpening "
 
4248
"effect of the plugin."
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:237
 
4252
msgid "Noise filter:"
 
4253
msgstr ""
 
4254
 
 
4255
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:242
 
4256
msgid ""
 
4257
"Increasing the noise filter parameter may help to reduce artifacts. The "
 
4258
"noise filter can range from 0-1 but values higher than 0.1 are rarely "
 
4259
"helpful. When the noise filter value is too low, e.g. 0.0 the image quality "
 
4260
"will be very poor. A useful value is 0.01. Using a high value for the noise "
 
4261
"filter will reduce the sharpening effect of the plugin."
 
4262
msgstr ""
 
4263
 
 
4264
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:248
 
4265
msgid "Gaussian sharpness:"
 
4266
msgstr ""
 
4267
 
 
4268
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:253
 
4269
msgid ""
 
4270
"This is the sharpness for the Gaussian convolution. Use this parameter when "
 
4271
"your blurring is of a Gaussian type. In most cases you should set this "
 
4272
"parameter to 0, because it causes nasty artifacts. When you use non-zero "
 
4273
"values, you will probably also have to increase the correlation and/or noise "
 
4274
"filter parameters."
 
4275
msgstr ""
 
4276
 
 
4277
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:258
 
4278
msgid "Matrix size:"
 
4279
msgstr ""
 
4280
 
 
4281
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:263
 
4282
msgid ""
 
4283
"This parameter determines the size of the transformation matrix. Increasing "
 
4284
"the matrix width may give better results, especially when you have chosen "
 
4285
"large values for circular or Gaussian sharpness."
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:458
 
4289
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
 
4290
msgstr ""
 
4291
 
 
4292
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:474
 
4293
#, kde-format
 
4294
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
 
4295
msgstr ""
 
4296
 
 
4297
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:490
 
4298
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
 
4299
msgstr ""
 
4300
 
 
4301
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:500
 
4302
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
 
4303
msgstr ""
 
4304
 
 
4305
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:521
 
4306
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
 
4307
msgstr ""
 
4308
 
 
4309
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:92
 
4310
msgid "Main angle:"
 
4311
msgstr ""
 
4312
 
 
4313
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:97
 
4314
msgid ""
 
4315
"An angle in degrees by which to rotate the image. A positive angle rotates "
 
4316
"the image clockwise; a negative angle rotates it counter-clockwise."
 
4317
msgstr ""
 
4318
 
 
4319
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:101
 
4320
msgid "Fine angle:"
 
4321
msgstr ""
 
4322
 
 
4323
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:105
 
4324
msgid ""
 
4325
"This value in degrees will be added to main angle value to set fine target "
 
4326
"angle."
 
4327
msgstr ""
 
4328
 
 
4329
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:109
 
4330
msgid ""
 
4331
"Enable this option to apply the anti-aliasing filter to the rotated image. "
 
4332
"In order to smooth the target image, it will be blurred a little."
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:113
 
4336
msgid "Auto-crop:"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:115
 
4340
msgctxt "no autocrop"
 
4341
msgid "None"
 
4342
msgstr ""
 
4343
 
 
4344
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:116
 
4345
msgid "Widest Area"
 
4346
msgstr ""
 
4347
 
 
4348
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:117
 
4349
msgid "Largest Area"
 
4350
msgstr ""
 
4351
 
 
4352
#: libs/dimg/filters/transform/freerotationsettings.cpp:119
 
4353
msgid ""
 
4354
"Select the method to process image auto-cropping to remove black frames "
 
4355
"around a rotated image here."
 
4356
msgstr ""
 
4357
 
 
4358
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:134
 
4359
msgctxt "solid border type"
 
4360
msgid "Solid"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:137
 
4364
msgctxt "beveled border type"
 
4365
msgid "Beveled"
 
4366
msgstr ""
 
4367
 
 
4368
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:138
 
4369
msgid "Decorative Pine"
 
4370
msgstr ""
 
4371
 
 
4372
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:139
 
4373
msgid "Decorative Wood"
 
4374
msgstr ""
 
4375
 
 
4376
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:140
 
4377
msgid "Decorative Paper"
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:141
 
4381
msgid "Decorative Parquet"
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:142
 
4385
msgid "Decorative Ice"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:143
 
4389
msgid "Decorative Leaf"
 
4390
msgstr ""
 
4391
 
 
4392
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:144
 
4393
msgid "Decorative Marble"
 
4394
msgstr ""
 
4395
 
 
4396
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:145
 
4397
msgid "Decorative Rain"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:146
 
4401
msgid "Decorative Craters"
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:147
 
4405
msgid "Decorative Dried"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:148
 
4409
msgid "Decorative Pink"
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:149
 
4413
msgid "Decorative Stone"
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:150
 
4417
msgid "Decorative Chalk"
 
4418
msgstr ""
 
4419
 
 
4420
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:151
 
4421
msgid "Decorative Granite"
 
4422
msgstr ""
 
4423
 
 
4424
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:152
 
4425
msgid "Decorative Rock"
 
4426
msgstr ""
 
4427
 
 
4428
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:153
 
4429
msgid "Decorative Wall"
 
4430
msgstr ""
 
4431
 
 
4432
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:155
 
4433
msgid "Select the border type to add around the image here."
 
4434
msgstr ""
 
4435
 
 
4436
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:162
 
4437
msgid "Preserve Aspect Ratio"
 
4438
msgstr ""
 
4439
 
 
4440
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:163
 
4441
msgid ""
 
4442
"Enable this option if you want to preserve the aspect ratio of image. If "
 
4443
"enabled, the border width will be a percentage of the image size, else the "
 
4444
"border width will be in pixels."
 
4445
msgstr ""
 
4446
 
 
4447
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:173
 
4448
msgid "Set here the border width as a percentage of the image size."
 
4449
msgstr ""
 
4450
 
 
4451
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:175
 
4452
msgid "Width (pixels):"
 
4453
msgstr ""
 
4454
 
 
4455
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:180
 
4456
msgid "Set here the border width in pixels to add around the image."
 
4457
msgstr ""
 
4458
 
 
4459
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:408
 
4460
msgctxt "first color for border effect"
 
4461
msgid "First:"
 
4462
msgstr ""
 
4463
 
 
4464
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:409
 
4465
msgctxt "second color for border effect"
 
4466
msgid "Second:"
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:410
 
4470
msgid "Set here the foreground color of the border."
 
4471
msgstr ""
 
4472
 
 
4473
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:411
 
4474
msgid "Set here the Background color of the border."
 
4475
msgstr ""
 
4476
 
 
4477
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:427
 
4478
msgid "Set here the color of the main border."
 
4479
msgstr ""
 
4480
 
 
4481
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:428
 
4482
msgid "Set here the color of the line."
 
4483
msgstr ""
 
4484
 
 
4485
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:434
 
4486
msgid "Set here the color of the upper left area."
 
4487
msgstr ""
 
4488
 
 
4489
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:435
 
4490
msgid "Set here the color of the lower right area."
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:456
 
4494
msgid "Set here the color of the first line."
 
4495
msgstr ""
 
4496
 
 
4497
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:457
 
4498
msgid "Set here the color of the second line."
 
4499
msgstr ""
 
4500
 
 
4501
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:171
 
4502
msgid "Function:"
 
4503
msgstr ""
 
4504
 
 
4505
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:173
 
4506
msgid "Power"
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:174
 
4510
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:235
 
4511
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:440
 
4512
msgid "Linear"
 
4513
msgstr ""
 
4514
 
 
4515
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:176
 
4516
msgid ""
 
4517
"<b>Function</b>: This function combines the original RGB channels with the "
 
4518
"desaturated blurred image. This function is used in each of the tonemapping "
 
4519
"stages. It can be linear or power. Basically, this function increases the "
 
4520
"values where both the original and blurred image's value are low and do the "
 
4521
"opposite on high values."
 
4522
msgstr ""
 
4523
 
 
4524
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:184
 
4525
msgid "Stretch contrast"
 
4526
msgstr ""
 
4527
 
 
4528
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:185
 
4529
msgid ""
 
4530
"<b>Stretch contrast</b>: This stretches the contrast of the original image. "
 
4531
"It is applied before the tonemapping process."
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:191
 
4535
msgid "Highlights saturation:"
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:197
 
4539
msgid ""
 
4540
"<b>Highlights saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is "
 
4541
"increased. The user can choose to lower the saturation on original highlight "
 
4542
"and shadows from the image with these parameters."
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:203
 
4546
msgid "Shadow saturation:"
 
4547
msgstr ""
 
4548
 
 
4549
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:209
 
4550
msgid ""
 
4551
"<b>Shadow saturation</b>: Usually the (perceived) saturation is increased. "
 
4552
"The user can choose to lower the saturation on original highlight and "
 
4553
"shadows from the image with these parameters."
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:232
 
4557
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:263
 
4558
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:294
 
4559
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:325
 
4560
msgid "Power:"
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:237
 
4564
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:268
 
4565
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:299
 
4566
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:330
 
4567
msgid "<b>Power</b>: How strong the effect is applied."
 
4568
msgstr ""
 
4569
 
 
4570
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:241
 
4571
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:272
 
4572
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:303
 
4573
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:334
 
4574
msgid "Blur:"
 
4575
msgstr ""
 
4576
 
 
4577
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:246
 
4578
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:277
 
4579
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:308
 
4580
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:339
 
4581
msgid ""
 
4582
"<b>Blur</b>: How strong the image is blurred before combining with the "
 
4583
"original image and with the tonemapping function."
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:353
 
4587
msgid "General settings"
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:355
 
4591
msgid "Stage 1"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:357
 
4595
msgid "Stage 2"
 
4596
msgstr ""
 
4597
 
 
4598
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:359
 
4599
msgid "Stage 3"
 
4600
msgstr ""
 
4601
 
 
4602
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:361
 
4603
msgid "Stage 4"
 
4604
msgstr ""
 
4605
 
 
4606
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:645
 
4607
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
 
4608
msgstr ""
 
4609
 
 
4610
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:661
 
4611
#, kde-format
 
4612
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
 
4613
msgstr ""
 
4614
 
 
4615
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:689
 
4616
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:699
 
4620
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:733
 
4624
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
 
4625
msgstr ""
 
4626
 
 
4627
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
 
4628
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:731
 
4629
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1604
 
4630
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2337
 
4631
msgid "General"
 
4632
msgstr ""
 
4633
 
 
4634
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:136
 
4635
msgid "Detail preservation:"
 
4636
msgstr ""
 
4637
 
 
4638
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:140
 
4639
msgid ""
 
4640
"Preservation of details to set the sharpening level of the small features in "
 
4641
"the target image. Higher values leave details sharp."
 
4642
msgstr ""
 
4643
 
 
4644
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:144
 
4645
msgid "Anisotropy:"
 
4646
msgstr ""
 
4647
 
 
4648
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:148
 
4649
msgid ""
 
4650
"Anisotropic (directional) modifier of the details. Keep it small for "
 
4651
"Gaussian noise."
 
4652
msgstr ""
 
4653
 
 
4654
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:151
 
4655
msgid "Smoothing:"
 
4656
msgstr ""
 
4657
 
 
4658
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:155
 
4659
msgid ""
 
4660
"Total smoothing power: if the Detail Factor sets the relative smoothing and "
 
4661
"the Anisotropy Factor the direction, the Smoothing Factor sets the overall "
 
4662
"effect."
 
4663
msgstr ""
 
4664
 
 
4665
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:159
 
4666
msgid "Regularity:"
 
4667
msgstr ""
 
4668
 
 
4669
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:163
 
4670
msgid ""
 
4671
"This value controls the evenness of smoothing to the image. Do not use a "
 
4672
"high value here, or the target image will be completely blurred."
 
4673
msgstr ""
 
4674
 
 
4675
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:167
 
4676
msgid "Iterations:"
 
4677
msgstr ""
 
4678
 
 
4679
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:171
 
4680
msgid "Sets the number of times the filter is applied to the image."
 
4681
msgstr ""
 
4682
 
 
4683
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:173
 
4684
msgid "Noise:"
 
4685
msgstr ""
 
4686
 
 
4687
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:177
 
4688
msgid "Sets the noise scale."
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:201
 
4692
msgid "Angular step:"
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:205
 
4696
msgid ""
 
4697
"Set here the angular integration step (in degrees) analogous to anisotropy."
 
4698
msgstr ""
 
4699
 
 
4700
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:208
 
4701
msgid "Integral step:"
 
4702
msgstr ""
 
4703
 
 
4704
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:212
 
4705
msgid "Set here the spatial integral step."
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:214
 
4709
msgid "Gaussian:"
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:218
 
4713
msgid "Set here the precision of the Gaussian function."
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:220
 
4717
msgid "Tile size:"
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:224
 
4721
msgid "Sets the tile size."
 
4722
msgstr ""
 
4723
 
 
4724
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:226
 
4725
msgid "Tile border:"
 
4726
msgstr ""
 
4727
 
 
4728
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:230
 
4729
msgid "Sets the size of each tile border."
 
4730
msgstr ""
 
4731
 
 
4732
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:232
 
4733
msgid "Interpolation:"
 
4734
msgstr ""
 
4735
 
 
4736
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:234
 
4737
msgid "Nearest Neighbor"
 
4738
msgstr ""
 
4739
 
 
4740
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:236
 
4741
msgid "Runge-Kutta"
 
4742
msgstr ""
 
4743
 
 
4744
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:237
 
4745
msgid "Select the right interpolation method for the desired image quality."
 
4746
msgstr ""
 
4747
 
 
4748
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:240
 
4749
msgid "Fast approximation"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
 
4752
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:241
 
4753
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
 
4754
msgstr ""
 
4755
 
 
4756
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301
 
4757
#, kde-format
 
4758
msgid "Camera: %1-%2"
 
4759
msgstr ""
 
4760
 
 
4761
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
 
4762
#, kde-format
 
4763
msgid "Lens: %1"
 
4764
msgstr ""
 
4765
 
 
4766
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
 
4767
#, kde-format
 
4768
msgid "Subject Distance: %1"
 
4769
msgstr ""
 
4770
 
 
4771
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
 
4772
#, kde-format
 
4773
msgid "Aperture: %1"
 
4774
msgstr ""
 
4775
 
 
4776
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
 
4777
#, kde-format
 
4778
msgid "Focal Length: %1"
 
4779
msgstr ""
 
4780
 
 
4781
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
 
4782
#, kde-format
 
4783
msgid "Crop Factor: %1"
 
4784
msgstr ""
 
4785
 
 
4786
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
4787
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
4788
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
4789
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
4790
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
4791
msgid "enabled"
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
4795
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
4796
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
4797
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
4798
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
4799
msgid "disabled"
 
4800
msgstr ""
 
4801
 
 
4802
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
4803
#, kde-format
 
4804
msgid "CCA Correction: %1"
 
4805
msgstr ""
 
4806
 
 
4807
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
4808
#, kde-format
 
4809
msgid "VIG Correction: %1"
 
4810
msgstr ""
 
4811
 
 
4812
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
4813
#, kde-format
 
4814
msgid "CCI Correction: %1"
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
4818
#, kde-format
 
4819
msgid "DST Correction: %1"
 
4820
msgstr ""
 
4821
 
 
4822
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
 
4823
#, kde-format
 
4824
msgid "GEO Correction: %1"
 
4825
msgstr ""
 
4826
 
 
4827
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:79
 
4828
msgid "Lens Corrections to Apply:"
 
4829
msgstr ""
 
4830
 
 
4831
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:80
 
4832
msgid "Chromatic Aberration"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:81
 
4836
msgid ""
 
4837
"Chromatic aberration is easily recognized as color fringes towards the image "
 
4838
"corners. CA is due to a varying lens focus for different colors."
 
4839
msgstr ""
 
4840
 
 
4841
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:84
 
4842
msgid "Vignetting"
 
4843
msgstr ""
 
4844
 
 
4845
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:85
 
4846
msgid ""
 
4847
"Vignetting refers to an image darkening, mostly in the corners. Optical and "
 
4848
"natural vignetting can be canceled out with this option, whereas mechanical "
 
4849
"vignetting will not be cured."
 
4850
msgstr ""
 
4851
 
 
4852
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:88
 
4853
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:59
 
4854
msgid "Color"
 
4855
msgstr ""
 
4856
 
 
4857
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:89
 
4858
msgid ""
 
4859
"All lenses have a slight color tinge to them, mostly due to the anti-"
 
4860
"reflective coating. The tinge can be canceled when the respective data is "
 
4861
"known for the lens."
 
4862
msgstr ""
 
4863
 
 
4864
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:92
 
4865
msgid "Distortion"
 
4866
msgstr ""
 
4867
 
 
4868
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:93
 
4869
msgid ""
 
4870
"Distortion refers to an image deformation, which is most pronounced towards "
 
4871
"the corners. These Seidel aberrations are known as pincushion and barrel "
 
4872
"distortions."
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:96
 
4876
msgid "Geometry"
 
4877
msgstr ""
 
4878
 
 
4879
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:97
 
4880
msgid ""
 
4881
"Four geometries are handled here: Rectilinear (99 percent of all lenses), "
 
4882
"Fisheye, Cylindrical, Equirectangular."
 
4883
msgstr ""
 
4884
 
 
4885
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunsettings.cpp:99
 
4886
msgid ""
 
4887
"<b>Note: lens correction options depend of filters available in LensFun "
 
4888
"library. See <a href='http://lensfun.berlios.de'>LensFun project web site</"
 
4889
"a> for more information.</b>"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:119
 
4893
msgid "Use Metadata"
 
4894
msgstr ""
 
4895
 
 
4896
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:125
 
4897
msgctxt "camera make"
 
4898
msgid "Make:"
 
4899
msgstr ""
 
4900
 
 
4901
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:130
 
4902
msgid ""
 
4903
"This is the camera maker description string found in image meta-data. This "
 
4904
"one is used to query and find relevant camera device information from "
 
4905
"Lensfun database."
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:137
 
4909
msgctxt "camera model"
 
4910
msgid "Model:"
 
4911
msgstr ""
 
4912
 
 
4913
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:142
 
4914
msgid ""
 
4915
"This is the camera model description string found in image meta-data. This "
 
4916
"one is used to query and found relevant camera device information from "
 
4917
"Lensfun database."
 
4918
msgstr ""
 
4919
 
 
4920
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:149
 
4921
msgctxt "camera lens"
 
4922
msgid "Lens:"
 
4923
msgstr ""
 
4924
 
 
4925
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:153
 
4926
msgid ""
 
4927
"This is the lens description string found in image meta-data. This one is "
 
4928
"used to query and found relevant lens information from Lensfun database."
 
4929
msgstr ""
 
4930
 
 
4931
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:162
 
4932
msgid ""
 
4933
"Set this option to try to guess the right camera/lens settings from the "
 
4934
"image metadata (as Exif or XMP)."
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:165
 
4938
msgid "Focal Length (mm):"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
 
4941
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166
 
4942
msgid "Aperture:"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:167
 
4946
msgid "Subject Distance (m):"
 
4947
msgstr ""
 
4948
 
 
4949
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:347
 
4950
msgid "(no metadata available)"
 
4951
msgstr ""
 
4952
 
 
4953
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:351
 
4954
msgid "(no match found)"
 
4955
msgstr ""
 
4956
 
 
4957
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:355
 
4958
msgid "(partial match found)"
 
4959
msgstr ""
 
4960
 
 
4961
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:359
 
4962
msgid "(exact match found)"
 
4963
msgstr ""
 
4964
 
 
4965
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:112
 
4966
msgid "Add vignetting"
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:113
 
4970
msgid ""
 
4971
"This option adds vignetting to the image instead of removing it. Use it for "
 
4972
"creative effects."
 
4973
msgstr ""
 
4974
 
 
4975
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:122
 
4976
msgid ""
 
4977
"You can see here a thumbnail preview of the anti-vignetting mask applied to "
 
4978
"the image."
 
4979
msgstr ""
 
4980
 
 
4981
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:132
 
4982
msgid ""
 
4983
"This value controls the degree of intensity of the filter at its point of "
 
4984
"maximum density."
 
4985
msgstr ""
 
4986
 
 
4987
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:137
 
4988
msgid "Feather:"
 
4989
msgstr ""
 
4990
 
 
4991
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:142
 
4992
msgid ""
 
4993
"This value is used as the exponent controlling the fall-off in density from "
 
4994
"the inner circle of the filter to the outer circle."
 
4995
msgstr ""
 
4996
 
 
4997
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:148
 
4998
msgid "Inner Radius:"
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:153
 
5002
msgid ""
 
5003
"This value is the radius of the inner circle of the filter. In the inner "
 
5004
"circle the image is preserved. It is expressed as a multiple of the outer "
 
5005
"radius of the filter."
 
5006
msgstr ""
 
5007
 
 
5008
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:159
 
5009
msgid "Outer Radius:"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:164
 
5013
msgid ""
 
5014
"This value is the radius of the outer circle of the filter. Outside the "
 
5015
"outer circle the effect of the filter is at its maximum. It is expressed as "
 
5016
"a multiple of the diagonal of the image."
 
5017
msgstr ""
 
5018
 
 
5019
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:170
 
5020
msgid "X offset:"
 
5021
msgstr ""
 
5022
 
 
5023
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:175
 
5024
msgid "X offset "
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:179
 
5028
msgid "Y offset:"
 
5029
msgstr ""
 
5030
 
 
5031
#: libs/dimg/filters/lens/antivignettingsettings.cpp:184
 
5032
msgid "Y offset "
 
5033
msgstr ""
 
5034
 
 
5035
#: libs/dialogs/filesaveoptionsdlg.cpp:38
 
5036
msgid "Settings for Saving Image File"
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
 
5039
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:213
 
5040
msgid "<i>Make:</i>"
 
5041
msgstr ""
 
5042
 
 
5043
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:214
 
5044
msgid "<i>Model:</i>"
 
5045
msgstr ""
 
5046
 
 
5047
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:215
 
5048
msgid "<i>Created:</i>"
 
5049
msgstr ""
 
5050
 
 
5051
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:216
 
5052
msgid "<i>Aperture:</i>"
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
 
5055
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:217
 
5056
msgid "<i>Focal:</i>"
 
5057
msgstr ""
 
5058
 
 
5059
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:218
 
5060
msgid "<i>Exposure:</i>"
 
5061
msgstr ""
 
5062
 
 
5063
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:219
 
5064
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
 
5065
msgstr ""
 
5066
 
 
5067
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
 
5068
#, kde-format
 
5069
msgid "%1|Camera RAW files"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:295
 
5073
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
 
5074
msgstr ""
 
5075
 
 
5076
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:312
 
5077
msgid "Select an Image"
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:328
 
5081
msgid "Select Images"
 
5082
msgstr ""
 
5083
 
 
5084
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:73 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:91
 
5085
msgid "Shared Libraries and Components Information"
 
5086
msgstr ""
 
5087
 
 
5088
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:74 libs/widgets/common/dhistoryview.cpp:134
 
5089
msgid "Copy to Clipboard"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
 
5093
#, kde-format
 
5094
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#: libs/dialogs/iccprofileinfodlg.cpp:42
 
5098
#, kde-format
 
5099
msgid "Color Profile Info - %1"
 
5100
msgstr ""
 
5101
 
 
5102
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:95
 
5103
msgid "List of files that are about to be deleted."
 
5104
msgstr ""
 
5105
 
 
5106
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:96
 
5107
msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
 
5108
msgstr ""
 
5109
 
 
5110
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:104
 
5111
msgid ""
 
5112
"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
 
5113
"Trash."
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:106
 
5117
msgid ""
 
5118
"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> instead "
 
5119
"of being placed in the Trash.</p><p><em>Use this option with caution</em>: "
 
5120
"most filesystems are unable to undelete deleted files reliably.</p>"
 
5121
msgstr ""
 
5122
 
 
5123
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:112
 
5124
msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
 
5125
msgstr ""
 
5126
 
 
5127
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:119
 
5128
msgid "Do not &ask again"
 
5129
msgstr ""
 
5130
 
 
5131
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:184
 
5132
msgid ""
 
5133
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
 
5134
"and permanently deleted."
 
5135
msgstr ""
 
5136
 
 
5137
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186
 
5138
msgid ""
 
5139
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
 
5140
"be directly and permanently deleted."
 
5141
msgstr ""
 
5142
 
 
5143
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:191
 
5144
msgid ""
 
5145
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
 
5146
"moved to the Trash."
 
5147
msgstr ""
 
5148
 
 
5149
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:193
 
5150
msgid ""
 
5151
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
 
5152
"be directly moved to the Trash."
 
5153
msgstr ""
 
5154
 
 
5155
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:205
 
5156
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
 
5157
msgstr ""
 
5158
 
 
5159
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:212
 
5160
msgid "These items will be moved to Trash."
 
5161
msgstr ""
 
5162
 
 
5163
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:215
 
5164
#, kde-format
 
5165
msgid "<b>1</b> file selected."
 
5166
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
 
5167
msgstr[0] ""
 
5168
msgstr[1] ""
 
5169
 
 
5170
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:227
 
5171
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
 
5172
msgstr ""
 
5173
 
 
5174
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:234
 
5175
msgid "These albums will be moved to Trash."
 
5176
msgstr ""
 
5177
 
 
5178
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:239 libs/dialogs/deletedialog.cpp:267
 
5179
#, kde-format
 
5180
msgid "<b>1</b> album selected."
 
5181
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
 
5182
msgstr[0] ""
 
5183
msgstr[1] ""
 
5184
 
 
5185
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249
 
5186
msgid ""
 
5187
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
 
5188
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
 
5189
"deleted permanently as well.</p>"
 
5190
msgstr ""
 
5191
 
 
5192
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:259
 
5193
msgid ""
 
5194
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
 
5195
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
 
5196
msgstr ""
 
5197
 
 
5198
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:281
 
5199
msgid "&Move to Trash"
 
5200
msgstr ""
 
5201
 
 
5202
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:419
 
5203
msgid "About to delete selected files"
 
5204
msgstr ""
 
5205
 
 
5206
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:424
 
5207
msgid "About to delete selected albums"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:74
 
5211
#, kde-format
 
5212
msgid ""
 
5213
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>1 model "
 
5214
"in the list</p>"
 
5215
msgid_plural ""
 
5216
"<p>Using KDcraw library version %2<br/>Using LibRaw version %3<br/>%1 models "
 
5217
"in the list</p>"
 
5218
msgstr[0] ""
 
5219
msgstr[1] ""
 
5220
 
 
5221
#: libs/dialogs/rawcameradlg.cpp:85
 
5222
msgid "List of supported RAW cameras"
 
5223
msgstr ""
 
5224
 
 
5225
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:96
 
5226
msgid "LibQt"
 
5227
msgstr ""
 
5228
 
 
5229
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:97
 
5230
msgid "LibKDE"
 
5231
msgstr ""
 
5232
 
 
5233
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:98
 
5234
msgid "LibKdcraw"
 
5235
msgstr ""
 
5236
 
 
5237
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:99
 
5238
msgid "LibRaw"
 
5239
msgstr ""
 
5240
 
 
5241
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:102
 
5242
msgid "Parallelized demosaicing"
 
5243
msgstr ""
 
5244
 
 
5245
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:105
 
5246
msgid "LibKExiv2"
 
5247
msgstr ""
 
5248
 
 
5249
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:106
 
5250
msgid "LibExiv2"
 
5251
msgstr ""
 
5252
 
 
5253
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:107
 
5254
msgid "Exiv2 supports XMP metadata"
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:109
 
5258
msgid "Exiv2 can write to Jpeg"
 
5259
msgstr ""
 
5260
 
 
5261
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:111
 
5262
msgid "Exiv2 can write to Tiff"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:113
 
5266
msgid "Exiv2 can write to Png"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:115
 
5270
msgid "Exiv2 can write to Jp2"
 
5271
msgstr ""
 
5272
 
 
5273
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:117
 
5274
msgid "Exiv2 can write to Pgf"
 
5275
msgstr ""
 
5276
 
 
5277
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129
 
5278
msgid "LibLensFun"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:122
 
5282
#, kde-format
 
5283
msgid "%1.%2.%3-%4 - internal library"
 
5284
msgstr ""
 
5285
 
 
5286
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:129 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:137
 
5287
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:154
 
5288
msgid "external shared library"
 
5289
msgstr ""
 
5290
 
 
5291
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:137
 
5292
msgid "LibLqr"
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:134 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
 
5296
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
 
5297
msgid "internal library"
 
5298
msgstr ""
 
5299
 
 
5300
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:140
 
5301
msgid "LibPNG"
 
5302
msgstr ""
 
5303
 
 
5304
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:141
 
5305
msgid "LibTIFF"
 
5306
msgstr ""
 
5307
 
 
5308
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:142
 
5309
msgid "LibJPEG"
 
5310
msgstr ""
 
5311
 
 
5312
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:143
 
5313
msgid "LibJasper"
 
5314
msgstr ""
 
5315
 
 
5316
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:144
 
5317
msgid "LibCImg"
 
5318
msgstr ""
 
5319
 
 
5320
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:145
 
5321
msgid "LibLCMS"
 
5322
msgstr ""
 
5323
 
 
5324
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:148 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:150
 
5325
msgid "LibPGF"
 
5326
msgstr ""
 
5327
 
 
5328
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:154 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:156
 
5329
msgid "LibClapack"
 
5330
msgstr ""
 
5331
 
 
5332
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:160
 
5333
msgid "Marble widget"
 
5334
msgstr ""
 
5335
 
 
5336
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:163
 
5337
msgid "Component"
 
5338
msgstr ""
 
5339
 
 
5340
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:163
 
5341
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:326
 
5342
msgid "Info"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
 
5345
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:136
 
5346
msgid "Migrate ->"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
 
5349
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
 
5350
msgid "Cancel"
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:140
 
5354
msgid "Progress Information"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:149
 
5358
msgid "Step Progress"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:151
 
5362
msgid "Overall Progress"
 
5363
msgstr ""
 
5364
 
 
5365
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
 
5366
msgid "Database copied successfully."
 
5367
msgstr ""
 
5368
 
 
5369
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:242
 
5370
msgid "Database conversion canceled."
 
5371
msgstr ""
 
5372
 
 
5373
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:251
 
5374
#, kde-format
 
5375
msgid "Step Progress (%1)"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:172
 
5379
msgid "No or invalid size specified"
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:235
 
5383
msgid "Thumbnail is null"
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:332
 
5387
msgid "File does not exist"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:424
 
5391
#, kde-format
 
5392
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
 
5393
msgstr ""
 
5394
 
 
5395
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:213
 
5396
#, kde-format
 
5397
msgid "Error message: %1"
 
5398
msgstr ""
 
5399
 
 
5400
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:214
 
5401
msgid "Failed to initialize thumbnail database"
 
5402
msgstr ""
 
5403
 
 
5404
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 digikam/contextmenuhelper.cpp:656
 
5405
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
 
5406
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
 
5407
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
 
5408
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
 
5409
msgid "Album"
 
5410
msgstr ""
 
5411
 
 
5412
#: libs/models/albummodel.cpp:48 digikam/albummanager.cpp:1110
 
5413
#: digikam/album.cpp:384 digikam/imagedragdrop.cpp:409
 
5414
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:128 digikam/albumdragdrop.cpp:91
 
5415
#: digikam/albumdragdrop.cpp:157 digikam/albumdragdrop.cpp:198
 
5416
#: digikam/albumdragdrop.cpp:258 digikam/albumdragdrop.cpp:305
 
5417
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:270
 
5418
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:202
 
5419
msgid "My Albums"
 
5420
msgstr ""
 
5421
 
 
5422
#: libs/models/albummodel.cpp:80 digikam/tagdragdrop.cpp:82
 
5423
#: digikam/tagdragdrop.cpp:151 digikam/tagdragdrop.cpp:188
 
5424
#: digikam/tagfolderview.cpp:94 digikam/albummanager.cpp:1113
 
5425
#: digikam/album.cpp:448
 
5426
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:203
 
5427
msgid "My Tags"
 
5428
msgstr ""
 
5429
 
 
5430
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:189
 
5431
#: libs/database/databaseaccess.cpp:252
 
5432
msgid ""
 
5433
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
 
5434
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
 
5435
msgstr ""
 
5436
 
 
5437
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:213
 
5438
#: libs/database/databaseaccess.cpp:277
 
5439
msgid ""
 
5440
"Error opening database backend.\n"
 
5441
" "
 
5442
msgstr ""
 
5443
 
 
5444
#: libs/database/schemaupdater.cpp:142
 
5445
msgid ""
 
5446
"The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
 
5447
"current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
 
5448
"empty database. "
 
5449
msgstr ""
 
5450
 
 
5451
#: libs/database/schemaupdater.cpp:173
 
5452
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:138
 
5453
msgid ""
 
5454
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
 
5455
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
 
5456
"(This means this digiKam version is too old, or the database format is to "
 
5457
"recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
 
5458
msgstr ""
 
5459
 
 
5460
#: libs/database/schemaupdater.cpp:245
 
5461
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:167
 
5462
msgid ""
 
5463
"Failed to create tables in database.\n"
 
5464
" "
 
5465
msgstr ""
 
5466
 
 
5467
#: libs/database/schemaupdater.cpp:274
 
5468
#, kde-format
 
5469
msgid ""
 
5470
"Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is "
 
5471
"unusual. Please check that you can access the file and no other process has "
 
5472
"currently locked the file. If the problem persists you can get help from the "
 
5473
"digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a look at what "
 
5474
"digiKam prints on the console. "
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: libs/database/schemaupdater.cpp:298
 
5478
#, kde-format
 
5479
msgid ""
 
5480
"The schema updating process from version 4 to 5 failed, caused by an error "
 
5481
"that we did not expect. You can try to discard your old database and start "
 
5482
"with an empty one. (In this case, please move the database files \"%1\" and "
 
5483
"\"%2\" from the directory \"%3\"). More probably you will want to report "
 
5484
"this error to the digikam-devel@kde.org mailing list. As well, please have a "
 
5485
"look at what digiKam prints on the console. "
 
5486
msgstr ""
 
5487
 
 
5488
#: libs/database/schemaupdater.cpp:463
 
5489
#, kde-format
 
5490
msgid ""
 
5491
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
 
5492
"Error message: \"%3\". Please make sure that the file can be copied, or "
 
5493
"delete it."
 
5494
msgstr ""
 
5495
 
 
5496
#: libs/database/schemaupdater.cpp:482
 
5497
msgid "Copied database file"
 
5498
msgstr ""
 
5499
 
 
5500
#: libs/database/schemaupdater.cpp:487
 
5501
#, kde-format
 
5502
msgid ""
 
5503
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
 
5504
"but it cannot be opened. Please delete both files and try again, starting "
 
5505
"with an empty database. "
 
5506
msgstr ""
 
5507
 
 
5508
#: libs/database/schemaupdater.cpp:506
 
5509
msgid "Opened new database file"
 
5510
msgstr ""
 
5511
 
 
5512
#: libs/database/schemaupdater.cpp:527
 
5513
#, kde-format
 
5514
msgid ""
 
5515
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
 
5516
"and try again, starting with an empty database. "
 
5517
msgstr ""
 
5518
 
 
5519
#: libs/database/schemaupdater.cpp:543
 
5520
msgid "Updated from 0.7 database"
 
5521
msgstr ""
 
5522
 
 
5523
#: libs/database/schemaupdater.cpp:631
 
5524
msgid "Prepared table creation"
 
5525
msgstr ""
 
5526
 
 
5527
#: libs/database/schemaupdater.cpp:650
 
5528
msgid "Created tables"
 
5529
msgstr ""
 
5530
 
 
5531
#: libs/database/schemaupdater.cpp:663
 
5532
msgid ""
 
5533
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
 
5534
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
 
5535
"your configuration."
 
5536
msgstr ""
 
5537
 
 
5538
#: libs/database/schemaupdater.cpp:684
 
5539
#, kde-format
 
5540
msgid ""
 
5541
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
 
5542
"volume of your system. This problem may indicate that there is a problem "
 
5543
"with your installation. If you are working on Linux, check that HAL is "
 
5544
"installed and running. In any case, you can seek advice from the digikam-"
 
5545
"devel@kde.org mailing list. The database updating process will now be "
 
5546
"aborted because we do not want to create a new database based on false "
 
5547
"assumptions from a broken installation."
 
5548
msgstr ""
 
5549
 
 
5550
#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
 
5551
msgid "Configured one album root"
 
5552
msgstr ""
 
5553
 
 
5554
#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
 
5555
msgid "Imported albums"
 
5556
msgstr ""
 
5557
 
 
5558
#: libs/database/schemaupdater.cpp:773
 
5559
msgid "Imported images information"
 
5560
msgstr ""
 
5561
 
 
5562
#: libs/database/schemaupdater.cpp:802 digikam/digikamview.cpp:853
 
5563
msgid "Last Search"
 
5564
msgstr ""
 
5565
 
 
5566
#: libs/database/schemaupdater.cpp:804
 
5567
msgid "Last Search (0.9)"
 
5568
msgstr ""
 
5569
 
 
5570
#: libs/database/schemaupdater.cpp:861
 
5571
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
 
5572
msgstr ""
 
5573
 
 
5574
#: libs/database/schemaupdater.cpp:883
 
5575
msgid "Did the initial full scan"
 
5576
msgstr ""
 
5577
 
 
5578
#: libs/database/schemaupdater.cpp:907
 
5579
msgid "Imported creation dates"
 
5580
msgstr ""
 
5581
 
 
5582
#: libs/database/schemaupdater.cpp:937
 
5583
msgid "Imported comments"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#: libs/database/schemaupdater.cpp:963
 
5587
msgid "Imported ratings"
 
5588
msgstr ""
 
5589
 
 
5590
#: libs/database/schemaupdater.cpp:974
 
5591
msgid "Dropped v3 tables"
 
5592
msgstr ""
 
5593
 
 
5594
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:107
 
5595
msgid ""
 
5596
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
 
5597
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
 
5598
"with an empty database. "
 
5599
msgstr ""
 
5600
 
 
5601
#: libs/database/collectionmanager.cpp:597
 
5602
#, kde-format
 
5603
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
 
5604
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: libs/database/collectionmanager.cpp:603
 
5608
#, kde-format
 
5609
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
 
5610
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
 
5611
msgstr ""
 
5612
 
 
5613
#: libs/database/collectionmanager.cpp:827
 
5614
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: libs/database/collectionmanager.cpp:846
 
5618
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1031
 
5619
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#: libs/database/collectionmanager.cpp:861
 
5623
#, kde-format
 
5624
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
 
5628
msgid "The storage media can be uniquely identified."
 
5629
msgstr ""
 
5630
 
 
5631
#: libs/database/collectionmanager.cpp:895
 
5632
msgid "The collection is located on your harddisk"
 
5633
msgstr ""
 
5634
 
 
5635
#: libs/database/collectionmanager.cpp:931
 
5636
msgid ""
 
5637
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
 
5638
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
 
5639
"The two will be distinguished by the files in the top directory, so please "
 
5640
"do not append files to the CD, or it will not be recognized. In the future, "
 
5641
"please set a unique label on your CDs and DVDs if you intend to use them "
 
5642
"with digiKam."
 
5643
msgstr ""
 
5644
 
 
5645
#: libs/database/collectionmanager.cpp:944
 
5646
#, kde-format
 
5647
msgid ""
 
5648
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
 
5649
"set in your CD burning application. If you create further CDs for use with "
 
5650
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
 
5651
msgstr ""
 
5652
 
 
5653
#: libs/database/collectionmanager.cpp:957
 
5654
#, kde-format
 
5655
msgid ""
 
5656
"This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1"
 
5657
"\")"
 
5658
msgstr ""
 
5659
 
 
5660
#: libs/database/collectionmanager.cpp:971
 
5661
#, kde-format
 
5662
msgid ""
 
5663
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
 
5664
"system (\"%1\"). No more specific means of identification (UUID, label) is "
 
5665
"available."
 
5666
msgstr ""
 
5667
 
 
5668
#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
 
5669
msgid ""
 
5670
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
 
5671
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
 
5672
"work well for your local hard disk."
 
5673
msgstr ""
 
5674
 
 
5675
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
 
5676
msgid ""
 
5677
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
 
5678
"not support smb:// URLs. "
 
5679
msgstr ""
 
5680
 
 
5681
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
 
5682
msgid ""
 
5683
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
 
5684
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
 
5688
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
 
5689
msgstr ""
 
5690
 
 
5691
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
 
5692
msgid ""
 
5693
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
 
5694
"is empty, the share will be considered unavailable."
 
5695
msgstr ""
 
5696
 
 
5697
#: libs/database/imagescanner.cpp:802
 
5698
#, kde-format
 
5699
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
 
5700
msgid "RAW image file (%1)"
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: libs/database/imagescanner.cpp:862
 
5704
msgctxt "Color Model: RGB"
 
5705
msgid "RGB"
 
5706
msgstr ""
 
5707
 
 
5708
#: libs/database/imagescanner.cpp:864
 
5709
msgctxt "Color Model: Grayscale"
 
5710
msgid "Grayscale"
 
5711
msgstr ""
 
5712
 
 
5713
#: libs/database/imagescanner.cpp:866
 
5714
msgctxt "Color Model: Monochrome"
 
5715
msgid "Monochrome"
 
5716
msgstr ""
 
5717
 
 
5718
#: libs/database/imagescanner.cpp:868
 
5719
msgctxt "Color Model: Indexed"
 
5720
msgid "Indexed"
 
5721
msgstr ""
 
5722
 
 
5723
#: libs/database/imagescanner.cpp:870
 
5724
msgctxt "Color Model: YCbCr"
 
5725
msgid "YCbCr"
 
5726
msgstr ""
 
5727
 
 
5728
#: libs/database/imagescanner.cpp:872
 
5729
msgctxt "Color Model: CMYK"
 
5730
msgid "CMYK"
 
5731
msgstr ""
 
5732
 
 
5733
#: libs/database/imagescanner.cpp:874
 
5734
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
 
5735
msgid "CIE L*a*b*"
 
5736
msgstr ""
 
5737
 
 
5738
#: libs/database/imagescanner.cpp:876
 
5739
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
 
5740
msgid "Uncalibrated (RAW)"
 
5741
msgstr ""
 
5742
 
 
5743
#: libs/database/imagescanner.cpp:879
 
5744
msgctxt "Color Model: Unknown"
 
5745
msgid "Unknown"
 
5746
msgstr ""
 
5747
 
 
5748
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
 
5749
#, kde-format
 
5750
msgid ""
 
5751
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
 
5752
" %1"
 
5753
msgstr ""
 
5754
 
 
5755
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
 
5756
msgid "Error while opening the source database."
 
5757
msgstr ""
 
5758
 
 
5759
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:76
 
5760
msgid "Error while opening the target database."
 
5761
msgstr ""
 
5762
 
 
5763
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:86
 
5764
msgid "Error while scrubbing the target database."
 
5765
msgstr ""
 
5766
 
 
5767
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
 
5768
msgid "Create Schema..."
 
5769
msgstr ""
 
5770
 
 
5771
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
 
5772
msgid "Error while creating the database schema."
 
5773
msgstr ""
 
5774
 
 
5775
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
 
5776
msgid "Copy AlbumRoots..."
 
5777
msgstr ""
 
5778
 
 
5779
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
 
5780
msgid "Copy Albums..."
 
5781
msgstr ""
 
5782
 
 
5783
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
 
5784
msgid "Copy Images..."
 
5785
msgstr ""
 
5786
 
 
5787
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
 
5788
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
 
5789
msgstr ""
 
5790
 
 
5791
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
 
5792
msgid "Copy ImageInformation..."
 
5793
msgstr ""
 
5794
 
 
5795
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
 
5796
msgid "Copy ImageMetadata..."
 
5797
msgstr ""
 
5798
 
 
5799
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
 
5800
msgid "Copy ImagePositions..."
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
 
5804
msgid "Copy ImageComments..."
 
5805
msgstr ""
 
5806
 
 
5807
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
 
5808
msgid "Copy ImageCopyright..."
 
5809
msgstr ""
 
5810
 
 
5811
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
 
5812
msgid "Copy Tags..."
 
5813
msgstr ""
 
5814
 
 
5815
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
 
5816
msgid "Copy ImageTags..."
 
5817
msgstr ""
 
5818
 
 
5819
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
 
5820
msgid "Copy ImageProperties..."
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
 
5823
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
 
5824
msgid "Copy Searches..."
 
5825
msgstr ""
 
5826
 
 
5827
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
 
5828
msgid "Copy DownloadHistory..."
 
5829
msgstr ""
 
5830
 
 
5831
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
 
5832
#, kde-format
 
5833
msgid ""
 
5834
"Error while converting the database. \n"
 
5835
" Details: %1"
 
5836
msgstr ""
 
5837
 
 
5838
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
 
5839
msgid "Unspecified"
 
5840
msgstr ""
 
5841
 
 
5842
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
 
5843
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
 
5844
msgid "Normal"
 
5845
msgstr ""
 
5846
 
 
5847
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
 
5848
msgid "Flipped Horizontally"
 
5849
msgstr ""
 
5850
 
 
5851
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
 
5852
msgid "Rotated by 180 Degrees"
 
5853
msgstr ""
 
5854
 
 
5855
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
 
5856
msgid "Flipped Vertically"
 
5857
msgstr ""
 
5858
 
 
5859
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
 
5860
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
 
5861
msgstr ""
 
5862
 
 
5863
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
 
5864
msgid "Rotated Left"
 
5865
msgstr ""
 
5866
 
 
5867
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
 
5868
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
 
5869
msgstr ""
 
5870
 
 
5871
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
 
5872
msgid "Rotated Right"
 
5873
msgstr ""
 
5874
 
 
5875
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
 
5876
#, kde-format
 
5877
msgctxt "Temperature in Kelvin"
 
5878
msgid "%1 K"
 
5879
msgstr ""
 
5880
 
 
5881
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
 
5882
msgctxt "For use in longitude coordinate"
 
5883
msgid "West"
 
5884
msgstr ""
 
5885
 
 
5886
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
 
5887
msgctxt "For use in longitude coordinate"
 
5888
msgid "East"
 
5889
msgstr ""
 
5890
 
 
5891
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
 
5892
msgctxt "For use in latitude coordinate"
 
5893
msgid "North"
 
5894
msgstr ""
 
5895
 
 
5896
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
 
5897
msgctxt "For use in latitude coordinate"
 
5898
msgid "South"
 
5899
msgstr ""
 
5900
 
 
5901
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
 
5902
#, no-c-format
 
5903
msgctxt "Height in meters"
 
5904
msgid "%L1m"
 
5905
msgstr ""
 
5906
 
 
5907
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
 
5908
msgid "Flash has been fired"
 
5909
msgstr ""
 
5910
 
 
5911
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
 
5912
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
 
5913
msgstr ""
 
5914
 
 
5915
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
 
5916
msgid "Standard EXIF Tags"
 
5917
msgstr ""
 
5918
 
 
5919
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
 
5920
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
 
5921
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
 
5922
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
 
5923
msgid "No description available"
 
5924
msgstr ""
 
5925
 
 
5926
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
 
5927
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
 
5928
msgid "EXIF File to Save"
 
5929
msgstr ""
 
5930
 
 
5931
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
 
5932
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
 
5933
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
 
5934
msgstr ""
 
5935
 
 
5936
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
 
5937
msgid "EXIF viewer"
 
5938
msgstr ""
 
5939
 
 
5940
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
 
5941
msgid "Makernotes viewer"
 
5942
msgstr ""
 
5943
 
 
5944
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
 
5945
msgid "IPTC viewer"
 
5946
msgstr ""
 
5947
 
 
5948
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
 
5949
msgid "XMP viewer"
 
5950
msgstr ""
 
5951
 
 
5952
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
 
5953
msgid "IPTC Records"
 
5954
msgstr ""
 
5955
 
 
5956
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
 
5957
msgid "IPTC File to Save"
 
5958
msgstr ""
 
5959
 
 
5960
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
 
5961
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
 
5962
msgstr ""
 
5963
 
 
5964
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
 
5965
#, kde-format
 
5966
msgid ""
 
5967
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
 
5968
msgstr ""
 
5969
 
 
5970
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
 
5971
msgid "XMP Schema"
 
5972
msgstr ""
 
5973
 
 
5974
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
 
5975
msgid "XMP File to Save"
 
5976
msgstr ""
 
5977
 
 
5978
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
 
5979
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
 
5980
msgstr ""
 
5981
 
 
5982
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
 
5983
msgid "Interoperability"
 
5984
msgstr ""
 
5985
 
 
5986
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
 
5987
msgid "Image Information"
 
5988
msgstr ""
 
5989
 
 
5990
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
 
5991
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
 
5992
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
 
5993
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
 
5994
msgid "Photograph Information"
 
5995
msgstr ""
 
5996
 
 
5997
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
 
5998
msgid "Global Positioning System"
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
 
6002
msgid "Embedded Thumbnail"
 
6003
msgstr ""
 
6004
 
 
6005
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
 
6006
msgid "IIM Envelope"
 
6007
msgstr ""
 
6008
 
 
6009
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
 
6010
msgid "IIM Application 2"
 
6011
msgstr ""
 
6012
 
 
6013
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
 
6014
msgid "Additional Exif Properties"
 
6015
msgstr ""
 
6016
 
 
6017
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
 
6018
msgid "Camera Raw"
 
6019
msgstr ""
 
6020
 
 
6021
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
 
6022
msgid "Dublin Core"
 
6023
msgstr ""
 
6024
 
 
6025
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
 
6026
msgid "digiKam schema"
 
6027
msgstr ""
 
6028
 
 
6029
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
 
6030
msgid "Exif-specific Properties"
 
6031
msgstr ""
 
6032
 
 
6033
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
 
6034
msgid "IPTC Core"
 
6035
msgstr ""
 
6036
 
 
6037
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
 
6038
msgid "IPTC Extension schema"
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
 
6041
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
 
6042
msgid "Microsoft Photo"
 
6043
msgstr ""
 
6044
 
 
6045
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
 
6046
msgid "Adobe PDF"
 
6047
msgstr ""
 
6048
 
 
6049
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
 
6050
msgid "Adobe Photoshop"
 
6051
msgstr "Adobe Photoshop"
 
6052
 
 
6053
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
 
6054
msgid "PLUS License Data Format Schema"
 
6055
msgstr ""
 
6056
 
 
6057
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
 
6058
msgid "TIFF Properties"
 
6059
msgstr ""
 
6060
 
 
6061
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
 
6062
msgid "Basic Schema"
 
6063
msgstr ""
 
6064
 
 
6065
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
 
6066
msgid "Basic Job Ticket"
 
6067
msgstr ""
 
6068
 
 
6069
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
 
6070
msgid "Dynamic Media"
 
6071
msgstr ""
 
6072
 
 
6073
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
 
6074
msgid "Media Management "
 
6075
msgstr ""
 
6076
 
 
6077
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
 
6078
msgid "Rights Management"
 
6079
msgstr ""
 
6080
 
 
6081
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
 
6082
msgid "Paged-Text"
 
6083
msgstr ""
 
6084
 
 
6085
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
 
6086
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
 
6087
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
 
6088
msgid "Name"
 
6089
msgstr ""
 
6090
 
 
6091
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
 
6092
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
 
6093
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
 
6094
msgid "Select All"
 
6095
msgstr ""
 
6096
 
 
6097
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
 
6098
msgid "Clear"
 
6099
msgstr ""
 
6100
 
 
6101
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
 
6102
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
 
6103
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
 
6104
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
 
6105
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
 
6106
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
 
6107
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
 
6108
msgid "Default"
 
6109
msgstr ""
 
6110
 
 
6111
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:126
 
6112
msgid ""
 
6113
"Switch the tags view to a custom human-readable list. To customize the tag "
 
6114
"filter list, go to the Metadata configuration panel."
 
6115
msgstr ""
 
6116
 
 
6117
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:128
 
6118
msgid "Custom list"
 
6119
msgstr ""
 
6120
 
 
6121
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:130
 
6122
msgid "Switch the tags view to a human-readable list"
 
6123
msgstr ""
 
6124
 
 
6125
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:131
 
6126
msgid "Human-readable list"
 
6127
msgstr ""
 
6128
 
 
6129
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:138
 
6130
msgid "Switch the tags view to a full list"
 
6131
msgstr ""
 
6132
 
 
6133
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:139
 
6134
msgid "Full list"
 
6135
msgstr ""
 
6136
 
 
6137
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:155
 
6138
msgid "Save metadata to a binary file"
 
6139
msgstr ""
 
6140
 
 
6141
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:156
 
6142
msgid "Save metadata"
 
6143
msgstr ""
 
6144
 
 
6145
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:161
 
6146
msgid "Print metadata to printer"
 
6147
msgstr ""
 
6148
 
 
6149
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:162
 
6150
msgid "Print metadata"
 
6151
msgstr ""
 
6152
 
 
6153
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:167
 
6154
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:168
 
6155
msgid "Copy metadata to clipboard"
 
6156
msgstr ""
 
6157
 
 
6158
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
 
6159
#, kde-format
 
6160
msgid "File name: %1 (%2)"
 
6161
msgstr ""
 
6162
 
 
6163
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
 
6164
#, kde-format
 
6165
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
 
6166
msgstr ""
 
6167
 
 
6168
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
 
6169
msgid "Unavailable"
 
6170
msgstr ""
 
6171
 
 
6172
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
 
6173
msgid "MakerNote EXIF Tags"
 
6174
msgstr ""
 
6175
 
 
6176
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
 
6177
msgid "The ICC profile product name"
 
6178
msgstr ""
 
6179
 
 
6180
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
 
6181
msgid "The ICC profile product description"
 
6182
msgstr ""
 
6183
 
 
6184
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
 
6185
msgid "Additional ICC profile information"
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
 
6188
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
 
6189
msgid "Manufacturer"
 
6190
msgstr ""
 
6191
 
 
6192
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
 
6193
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
 
6194
msgstr ""
 
6195
 
 
6196
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
 
6197
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
 
6198
msgid "Model"
 
6199
msgstr ""
 
6200
 
 
6201
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
 
6202
msgid "Raw information about the ICC profile model"
 
6203
msgstr ""
 
6204
 
 
6205
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
 
6206
msgid "Copyright"
 
6207
msgstr ""
 
6208
 
 
6209
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
 
6210
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
 
6211
msgstr ""
 
6212
 
 
6213
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
 
6214
msgid "Profile ID"
 
6215
msgstr ""
 
6216
 
 
6217
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
 
6218
msgid "The ICC profile ID number"
 
6219
msgstr ""
 
6220
 
 
6221
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
 
6222
msgid "Color Space"
 
6223
msgstr ""
 
6224
 
 
6225
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
 
6226
msgid "The color space used by the ICC profile"
 
6227
msgstr ""
 
6228
 
 
6229
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
 
6230
msgid "Connection Space"
 
6231
msgstr ""
 
6232
 
 
6233
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
 
6234
msgid "The connection space used by the ICC profile"
 
6235
msgstr ""
 
6236
 
 
6237
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
 
6238
msgid "Device Class"
 
6239
msgstr ""
 
6240
 
 
6241
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
 
6242
msgid "The ICC profile device class"
 
6243
msgstr ""
 
6244
 
 
6245
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
 
6246
msgid "Rendering Intent"
 
6247
msgstr ""
 
6248
 
 
6249
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
 
6250
msgid "The ICC profile rendering intent"
 
6251
msgstr ""
 
6252
 
 
6253
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
 
6254
msgid "Profile Version"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
 
6258
msgid "The ICC version used to record the profile"
 
6259
msgstr ""
 
6260
 
 
6261
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
 
6262
msgid "CMM Flags"
 
6263
msgstr ""
 
6264
 
 
6265
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
 
6266
msgid "The ICC profile color management flags"
 
6267
msgstr ""
 
6268
 
 
6269
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
 
6270
msgid ""
 
6271
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
 
6272
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
 
6273
"This is represented by the colored sail-shaped area. In addition you will "
 
6274
"see a triangle that is superimposed on the diagram outlined in white. This "
 
6275
"triangle represents the outer boundaries of the color space of the device "
 
6276
"that is characterized by the inspected profile. This is called the device "
 
6277
"gamut.</p><p>In addition there are black dots and yellow lines on the "
 
6278
"diagram. Each black dot represents one of the measurement points that were "
 
6279
"used to create this profile. The yellow line represents the amount that each "
 
6280
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
 
6281
msgstr ""
 
6282
 
 
6283
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
 
6284
msgid "ICC Color Profile Information"
 
6285
msgstr ""
 
6286
 
 
6287
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
 
6288
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
 
6289
msgid "Lab"
 
6290
msgstr ""
 
6291
 
 
6292
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
 
6293
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
 
6294
msgid "Luv"
 
6295
msgstr ""
 
6296
 
 
6297
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
 
6298
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
 
6299
msgid "RGB"
 
6300
msgstr ""
 
6301
 
 
6302
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
 
6303
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
 
6304
msgid "GRAY"
 
6305
msgstr ""
 
6306
 
 
6307
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
 
6308
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
 
6309
msgid "HSV"
 
6310
msgstr ""
 
6311
 
 
6312
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
 
6313
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
 
6314
msgid "HLS"
 
6315
msgstr ""
 
6316
 
 
6317
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
 
6318
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
 
6319
msgid "CMYK"
 
6320
msgstr ""
 
6321
 
 
6322
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
 
6323
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
 
6324
msgid "CMY"
 
6325
msgstr ""
 
6326
 
 
6327
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
 
6328
msgid "Input device"
 
6329
msgstr ""
 
6330
 
 
6331
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
 
6332
msgid "Display device"
 
6333
msgstr ""
 
6334
 
 
6335
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
 
6336
msgid "Output device"
 
6337
msgstr ""
 
6338
 
 
6339
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
 
6340
msgid "Color space"
 
6341
msgstr ""
 
6342
 
 
6343
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
 
6344
msgid "Link device"
 
6345
msgstr ""
 
6346
 
 
6347
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
 
6348
msgid "Abstract"
 
6349
msgstr ""
 
6350
 
 
6351
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
 
6352
msgid "Named color"
 
6353
msgstr ""
 
6354
 
 
6355
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
 
6356
msgid "Perceptual"
 
6357
msgstr ""
 
6358
 
 
6359
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
 
6360
msgid "Relative Colorimetric"
 
6361
msgstr ""
 
6362
 
 
6363
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
 
6364
msgid "Saturation"
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
 
6368
msgid "Absolute Colorimetric"
 
6369
msgstr ""
 
6370
 
 
6371
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
 
6372
msgid "ICC color profile File to Save"
 
6373
msgstr ""
 
6374
 
 
6375
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
 
6376
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
 
6377
msgstr ""
 
6378
 
 
6379
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
 
6380
msgid "Uncalibrated color space"
 
6381
msgstr ""
 
6382
 
 
6383
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
 
6384
msgid "No profile available..."
 
6385
msgstr ""
 
6386
 
 
6387
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
 
6388
#, kde-format
 
6389
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
 
6390
msgid "%1 (%2)"
 
6391
msgstr ""
 
6392
 
 
6393
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
 
6394
msgid ""
 
6395
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
 
6396
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
 
6397
"gray balance is preserved but colorimetric accuracy may not be preserved.</"
 
6398
"p><p>In other words, if certain colors in an image fall outside of the range "
 
6399
"of colors that the output device can render, the image intent will cause all "
 
6400
"the colors in the image to be adjusted so that the every color in the image "
 
6401
"falls within the range that can be rendered and so that the relationship "
 
6402
"between colors is preserved as much as possible.</p><p>This intent is most "
 
6403
"suitable for display of photographs and images, and is the default intent.</"
 
6404
"p></li><li><p><b>Absolute Colorimetric intent</b> causes any colors that "
 
6405
"fall outside the range that the output device can render to be adjusted to "
 
6406
"the closest color that can be rendered, while all other colors are left "
 
6407
"unchanged.</p><p>This intent preserves the white point and is most suitable "
 
6408
"for spot colors (Pantone, TruMatch, logo colors, ....)</p></"
 
6409
"li><li><p><b>Relative Colorimetric intent</b> is defined such that any "
 
6410
"colors that fall outside the range that the output device can render are "
 
6411
"adjusted to the closest color that can be rendered, while all other colors "
 
6412
"are left unchanged. Proof intent does not preserve the white point.</p></"
 
6413
"li><li><p><b>Saturation intent</b> preserves the saturation of colors in the "
 
6414
"image at the possible expense of hue and lightness.</p><p>Implementation of "
 
6415
"this intent remains somewhat problematic, and the ICC is still working on "
 
6416
"methods to achieve the desired effects.</p><p>This intent is most suitable "
 
6417
"for business graphics such as charts, where it is more important that the "
 
6418
"colors be vivid and contrast well with each other rather than a specific "
 
6419
"color.</p></li></ul>"
 
6420
msgstr ""
 
6421
 
 
6422
#: libs/widgets/common/thumbbardock.cpp:39
 
6423
msgid "Drag to reposition"
 
6424
msgstr ""
 
6425
 
 
6426
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
 
6427
msgid "System Font"
 
6428
msgstr ""
 
6429
 
 
6430
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
 
6431
msgid "Custom Font"
 
6432
msgstr ""
 
6433
 
 
6434
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
 
6435
msgid "Choose..."
 
6436
msgstr ""
 
6437
 
 
6438
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:341
 
6439
#, kde-format
 
6440
msgctxt "date of image creation"
 
6441
msgid "created: %1"
 
6442
msgstr ""
 
6443
 
 
6444
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:350
 
6445
#, kde-format
 
6446
msgctxt "date of last image modification"
 
6447
msgid "modified: %1"
 
6448
msgstr ""
 
6449
 
 
6450
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:365 showfoto/showfoto.cpp:637
 
6451
#, kde-format
 
6452
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
 
6453
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
 
6454
msgstr ""
 
6455
 
 
6456
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:369
 
6457
msgctxt "unknown image resolution"
 
6458
msgid "Unknown"
 
6459
msgstr ""
 
6460
 
 
6461
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1181
 
6462
msgid "Search..."
 
6463
msgstr ""
 
6464
 
 
6465
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:156
 
6466
msgid "Visit digiKam project website"
 
6467
msgstr ""
 
6468
 
 
6469
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1094
 
6470
msgid "Show Thumbbar"
 
6471
msgstr ""
 
6472
 
 
6473
#: libs/widgets/common/ditemtooltip.cpp:53
 
6474
msgid "unavailable"
 
6475
msgstr ""
 
6476
 
 
6477
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:242
 
6478
#, kde-format
 
6479
msgid "Size: %1"
 
6480
msgstr ""
 
6481
 
 
6482
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:151 digikam/tooltipfiller.cpp:368
 
6483
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:142
 
6484
msgid "Name:"
 
6485
msgstr ""
 
6486
 
 
6487
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:164 digikam/tooltipfiller.cpp:85
 
6488
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
 
6489
msgid "Size:"
 
6490
msgstr ""
 
6491
 
 
6492
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:217 digikam/tooltipfiller.cpp:113
 
6493
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:185
 
6494
msgid "Dimensions:"
 
6495
msgstr ""
 
6496
 
 
6497
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:248 digikam/tooltipfiller.cpp:142
 
6498
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:214
 
6499
msgid "Make/Model:"
 
6500
msgstr ""
 
6501
 
 
6502
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262
 
6503
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
 
6504
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:228
 
6505
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
 
6506
msgid "Created:"
 
6507
msgstr ""
 
6508
 
 
6509
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:287 digikam/tooltipfiller.cpp:184
 
6510
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:253
 
6511
msgid "Aperture/Focal:"
 
6512
msgstr ""
 
6513
 
 
6514
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:302 digikam/tooltipfiller.cpp:197
 
6515
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:268
 
6516
msgid "Exposure/Sensitivity:"
 
6517
msgstr ""
 
6518
 
 
6519
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:329 digikam/tooltipfiller.cpp:224
 
6520
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:295
 
6521
msgid "Mode/Program:"
 
6522
msgstr ""
 
6523
 
 
6524
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:341
 
6525
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:307
 
6526
msgid "Flash:"
 
6527
msgstr ""
 
6528
 
 
6529
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:353 digikam/tooltipfiller.cpp:249
 
6530
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:319
 
6531
msgid "White Balance:"
 
6532
msgstr ""
 
6533
 
 
6534
#: libs/widgets/common/paniconwidget.cpp:119
 
6535
msgid "Pan the image to a region"
 
6536
msgstr ""
 
6537
 
 
6538
#: libs/widgets/common/filesaveoptionsbox.cpp:105
 
6539
msgid "No options available"
 
6540
msgstr ""
 
6541
 
 
6542
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:74
 
6543
msgid "Go to the first item"
 
6544
msgstr ""
 
6545
 
 
6546
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:80
 
6547
msgid "Go to the previous item"
 
6548
msgstr ""
 
6549
 
 
6550
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:86
 
6551
msgid "Go to the next item"
 
6552
msgstr ""
 
6553
 
 
6554
#: libs/widgets/common/statusnavigatebar.cpp:92
 
6555
msgid "Go to the last item"
 
6556
msgstr ""
 
6557
 
 
6558
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:89
 
6559
msgid "Database File Path"
 
6560
msgstr ""
 
6561
 
 
6562
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:91
 
6563
msgid ""
 
6564
"<p>The location where the database file will be stored on your system. There "
 
6565
"is one common database file for all root albums.<br/>Write access is "
 
6566
"required to be able to edit image properties.</p><p>Note: a remote file "
 
6567
"system, such as NFS, cannot be used here.</p><p></p>"
 
6568
msgstr ""
 
6569
 
 
6570
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:102
 
6571
msgid "Type"
 
6572
msgstr ""
 
6573
 
 
6574
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:104
 
6575
msgid "Internal Server"
 
6576
msgstr ""
 
6577
 
 
6578
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:106
 
6579
msgid "Schema Name"
 
6580
msgstr ""
 
6581
 
 
6582
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:108
 
6583
msgid "Thumbnails<br>Schema Name"
 
6584
msgstr ""
 
6585
 
 
6586
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:110
 
6587
msgid "Host Name"
 
6588
msgstr ""
 
6589
 
 
6590
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:112
 
6591
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:182
 
6592
msgid "Port"
 
6593
msgstr ""
 
6594
 
 
6595
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:116
 
6596
msgid "Database<br>Connection<br>Options"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:119
 
6600
msgid "User"
 
6601
msgstr ""
 
6602
 
 
6603
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:122
 
6604
msgid "Password"
 
6605
msgstr ""
 
6606
 
 
6607
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:126
 
6608
msgid "Check DB Connection"
 
6609
msgstr ""
 
6610
 
 
6611
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:161
 
6612
msgid "SQLite"
 
6613
msgstr ""
 
6614
 
 
6615
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:162
 
6616
msgid "MySQL"
 
6617
msgstr ""
 
6618
 
 
6619
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:207
 
6620
msgid ""
 
6621
"You do not seem to have write access to this database folder.\n"
 
6622
"Without this access, the caption and tag features will not work."
 
6623
msgstr ""
 
6624
 
 
6625
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
 
6626
msgid "Database connection test successful."
 
6627
msgstr ""
 
6628
 
 
6629
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
 
6630
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:289
 
6631
msgid "Database connection test"
 
6632
msgstr ""
 
6633
 
 
6634
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:288
 
6635
#, kde-format
 
6636
msgid "Database connection test was not successful. <p>Error was: %1</p>"
 
6637
msgstr ""
 
6638
 
 
6639
#: libs/template/subjectedit.cpp:54
 
6640
msgid ""
 
6641
"Enter the Informative Provider Reference here. I.P.R is a name registered "
 
6642
"with the XMP/NAA, identifying the provider that provides an indicator of the "
 
6643
"content. The default value for the I.P.R is \"XMP\" if a standard Reference "
 
6644
"Code is used."
 
6645
msgstr ""
 
6646
 
 
6647
#: libs/template/subjectedit.cpp:60
 
6648
msgid ""
 
6649
"Enter the Subject Reference Number here. Provides a numeric code to indicate "
 
6650
"the Subject Name plus optional Subject Matter and Subject Detail Names in "
 
6651
"the language of the service. Subject Reference is a number from the range "
 
6652
"01000000 to 17999999 and represent a language independent international "
 
6653
"reference to a Subject. A Subject is identified by its Reference Number and "
 
6654
"corresponding Names taken from a standard lists given by XMP/NAA. If a "
 
6655
"standard reference code is used, these lists are the English language "
 
6656
"reference versions. This field is limited to 8 digit code."
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: libs/template/subjectedit.cpp:73
 
6660
msgid ""
 
6661
"Enter the Subject Name here. English language is used if you selected a "
 
6662
"standard XMP/NAA reference code."
 
6663
msgstr ""
 
6664
 
 
6665
#: libs/template/subjectedit.cpp:77
 
6666
msgid ""
 
6667
"Enter the Subject Matter Name here. English language is used if you selected "
 
6668
"a standard XMP/NAA reference code."
 
6669
msgstr ""
 
6670
 
 
6671
#: libs/template/subjectedit.cpp:81
 
6672
msgid ""
 
6673
"Enter the Subject Detail Name here. English language is used if you selected "
 
6674
"a standard XMP/NAA reference code."
 
6675
msgstr ""
 
6676
 
 
6677
#: libs/template/templatelist.cpp:80
 
6678
msgid "Here you can see the metadata template list managed by digiKam."
 
6679
msgstr ""
 
6680
 
 
6681
#: libs/template/templatelist.cpp:83
 
6682
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
 
6683
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:180
 
6684
msgid "Title"
 
6685
msgstr ""
 
6686
 
 
6687
#: libs/template/templatelist.cpp:84
 
6688
msgid "Authors"
 
6689
msgstr ""
 
6690
 
 
6691
#: libs/template/templateselector.cpp:78
 
6692
msgid "Template: "
 
6693
msgstr ""
 
6694
 
 
6695
#: libs/template/templateselector.cpp:82
 
6696
msgid "Open metadata template editor"
 
6697
msgstr ""
 
6698
 
 
6699
#: libs/template/templateselector.cpp:83
 
6700
msgid ""
 
6701
"<p>Select here the action to perform using the metadata template.</"
 
6702
"p><p><b>To remove</b>: delete already-assigned template.</p><p><b>Do not "
 
6703
"change</b>: Do not touch template information.</p><p>All other values are "
 
6704
"template titles managed by digiKam. Selecting one will assign information as "
 
6705
"well.</p>"
 
6706
msgstr ""
 
6707
 
 
6708
#: libs/template/templateselector.cpp:121
 
6709
msgid "To remove"
 
6710
msgstr ""
 
6711
 
 
6712
#: libs/template/templateselector.cpp:122
 
6713
msgid "Do not change"
 
6714
msgstr ""
 
6715
 
 
6716
#: libs/template/templatepanel.cpp:124
 
6717
msgid "Author Names:"
 
6718
msgstr ""
 
6719
 
 
6720
#: libs/template/templatepanel.cpp:127
 
6721
msgid ""
 
6722
"Enter the names of the photograph's creators. Use semi-colons as separator "
 
6723
"here."
 
6724
msgstr ""
 
6725
 
 
6726
#: libs/template/templatepanel.cpp:129
 
6727
msgid ""
 
6728
"<p>This field should contain the names of the persons who created the "
 
6729
"photograph. If it is not appropriate to add the name of the photographer "
 
6730
"(for example, if the identity of the photographer needs to be protected) the "
 
6731
"name of a company or organization can also be used. Once saved, this field "
 
6732
"should not be changed by anyone. <p>To enter more than one name, use <b>semi-"
 
6733
"colons as separators</b>.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII "
 
6734
"characters.</p>"
 
6735
msgstr ""
 
6736
 
 
6737
#: libs/template/templatepanel.cpp:138
 
6738
msgid "Authors' Positions:"
 
6739
msgstr ""
 
6740
 
 
6741
#: libs/template/templatepanel.cpp:141
 
6742
msgid "Enter the job titles of the authors here."
 
6743
msgstr ""
 
6744
 
 
6745
#: libs/template/templatepanel.cpp:143
 
6746
msgid ""
 
6747
"<p>This field should contain the job titles of the authors. Examples might "
 
6748
"include titles such as: Staff Photographer, Freelance Photographer, or "
 
6749
"Independent Commercial Photographer. Since this is a qualifier for the "
 
6750
"Author field, the Author field must also be filled out.</p><p>With IPTC, "
 
6751
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
 
6752
msgstr ""
 
6753
 
 
6754
#: libs/template/templatepanel.cpp:151 libs/template/templateviewer.cpp:165
 
6755
msgid "Credit:"
 
6756
msgstr ""
 
6757
 
 
6758
#: libs/template/templatepanel.cpp:154
 
6759
msgid "Enter the photograph credit here."
 
6760
msgstr ""
 
6761
 
 
6762
#: libs/template/templatepanel.cpp:156
 
6763
msgid ""
 
6764
"<p>(synonymous to Provider): Use the Provider field to identify who is "
 
6765
"providing the photograph. This does not necessarily have to be the author. "
 
6766
"If a photographer is working for a news agency such as Reuters or the "
 
6767
"Associated Press, these organizations could be listed here as they are "
 
6768
"\"providing\" the image for use by others. If the image is a stock "
 
6769
"photograph, then the group (agency) involved in supplying the image should "
 
6770
"be listed here.</p><p>With IPTC, this field is limited to 32 ASCII "
 
6771
"characters.</p>"
 
6772
msgstr ""
 
6773
 
 
6774
#: libs/template/templatepanel.cpp:166 libs/template/templateviewer.cpp:167
 
6775
msgid "Copyright:"
 
6776
msgstr ""
 
6777
 
 
6778
#: libs/template/templatepanel.cpp:168
 
6779
msgid ""
 
6780
"Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright "
 
6781
"here."
 
6782
msgstr ""
 
6783
 
 
6784
#: libs/template/templatepanel.cpp:169
 
6785
msgid ""
 
6786
"<p>The Copyright Notice should contain any necessary copyright notice for "
 
6787
"claiming the intellectual property, and should identify the current owner(s) "
 
6788
"of the copyright for the photograph. Usually, this would be the "
 
6789
"photographer, but if the image was done by an employee or as work-for-hire, "
 
6790
"then the agency or company should be listed. Use the form appropriate to "
 
6791
"your country. USA: &copy; {date of first publication} name of copyright "
 
6792
"owner, as in \"&copy;2005 John Doe.\" Note, the word \"copyright\" or the "
 
6793
"abbreviation \"copr\" may be used in place of the &copy; symbol. In some "
 
6794
"foreign countries only the copyright symbol is recognized and the "
 
6795
"abbreviation does not work. Furthermore the copyright symbol must be a full "
 
6796
"circle with a \"c\" inside; using something like (c) where the parentheses "
 
6797
"form a partial circle is not sufficient. For additional protection "
 
6798
"worldwide, use of the phrase, \"all rights reserved\" following the notice "
 
6799
"above is encouraged. \n"
 
6800
"In Europe you would use: Copyright {Year} {Copyright owner}, all rights "
 
6801
"reserved. \n"
 
6802
"In Japan, for maximum protection, the following three items should appear in "
 
6803
"the copyright field of the IPTC Core: (a) the word, Copyright; (b) year of "
 
6804
"the first publication; and (c) name of the author. You may also wish to "
 
6805
"include the phrase \"all rights reserved\".</p><p>With XMP, you can include "
 
6806
"more than one copyright string using different languages.</p><p>With IPTC, "
 
6807
"this field is limited to 128 ASCII characters.</p>"
 
6808
msgstr ""
 
6809
 
 
6810
#: libs/template/templatepanel.cpp:189
 
6811
msgid "Right Usage Terms:"
 
6812
msgstr ""
 
6813
 
 
6814
#: libs/template/templatepanel.cpp:191
 
6815
msgid ""
 
6816
"Enter the list of instructions on how a resource can be legally used here."
 
6817
msgstr ""
 
6818
 
 
6819
#: libs/template/templatepanel.cpp:192
 
6820
msgid ""
 
6821
"<p>The Right Usage Terms field should be used to list instructions on how a "
 
6822
"resource can be legally used.<p>With XMP, you can include more than one "
 
6823
"right usage terms string using different languages.</p><p>This field does "
 
6824
"not exist with IPTC.</p>"
 
6825
msgstr ""
 
6826
 
 
6827
#: libs/template/templatepanel.cpp:200 libs/template/templateviewer.cpp:171
 
6828
msgid "Source:"
 
6829
msgstr ""
 
6830
 
 
6831
#: libs/template/templatepanel.cpp:203
 
6832
msgid "Enter the original owner of the photograph here."
 
6833
msgstr ""
 
6834
 
 
6835
#: libs/template/templatepanel.cpp:205
 
6836
msgid ""
 
6837
"<p>The Source field should be used to identify the original owner or "
 
6838
"copyright holder of the photograph. The value of this field should never be "
 
6839
"changed after the information is entered following the image's creation. "
 
6840
"While not yet enforced by the custom panels, you should consider this to be "
 
6841
"a \"write-once\" field. The source could be an individual, an agency, or a "
 
6842
"member of an agency. To aid in later searches, it is suggested to separate "
 
6843
"any slashes \"/\" with a blank space. Use the form \"photographer / agency\" "
 
6844
"rather than \"photographer/agency.\" Source may also be different from "
 
6845
"Creator and from the names listed in the Copyright Notice.</p><p>With IPTC, "
 
6846
"this field is limited to 32 ASCII characters.</p>"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: libs/template/templatepanel.cpp:217 libs/template/templateviewer.cpp:173
 
6850
msgid "Instructions:"
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: libs/template/templatepanel.cpp:220
 
6854
msgid "Enter the editorial notice here."
 
6855
msgstr ""
 
6856
 
 
6857
#: libs/template/templatepanel.cpp:222
 
6858
msgid ""
 
6859
"<p>The Instructions field should be used to list editorial instructions "
 
6860
"concerning the use of photograph.</p><p>With IPTC, this field is limited to "
 
6861
"256 ASCII characters.</p>"
 
6862
msgstr ""
 
6863
 
 
6864
#: libs/template/templatepanel.cpp:245 libs/template/templateviewer.cpp:186
 
6865
msgid "Rights"
 
6866
msgstr ""
 
6867
 
 
6868
#: libs/template/templatepanel.cpp:253 libs/template/templatepanel.cpp:317
 
6869
#: libs/template/templateviewer.cpp:191 libs/template/templateviewer.cpp:215
 
6870
msgid "City:"
 
6871
msgstr ""
 
6872
 
 
6873
#: libs/template/templatepanel.cpp:256
 
6874
msgid "Enter the city of contents here."
 
6875
msgstr ""
 
6876
 
 
6877
#: libs/template/templatepanel.cpp:258
 
6878
msgid ""
 
6879
"<p>This field should contain the name of the city where the photograph was "
 
6880
"taken.</p>"
 
6881
msgstr ""
 
6882
 
 
6883
#: libs/template/templatepanel.cpp:263
 
6884
msgid "Supplication:"
 
6885
msgstr ""
 
6886
 
 
6887
#: libs/template/templatepanel.cpp:266
 
6888
msgid "Enter the city sublocation of contents here."
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#: libs/template/templatepanel.cpp:268
 
6892
msgid ""
 
6893
"<p>This field should contain the sublocation of the city where the "
 
6894
"photograph was taken.</p>"
 
6895
msgstr ""
 
6896
 
 
6897
#: libs/template/templatepanel.cpp:273 libs/template/templateviewer.cpp:195
 
6898
#: libs/template/templateviewer.cpp:217
 
6899
msgid "Province/State:"
 
6900
msgstr ""
 
6901
 
 
6902
#: libs/template/templatepanel.cpp:276
 
6903
msgid "Enter the province or state of contents here."
 
6904
msgstr ""
 
6905
 
 
6906
#: libs/template/templatepanel.cpp:278
 
6907
msgid ""
 
6908
"<p>This field should contain the province or state where the photograph was "
 
6909
"taken.</p>"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: libs/template/templatepanel.cpp:283 libs/template/templatepanel.cpp:327
 
6913
#: libs/template/templateviewer.cpp:197 libs/template/templateviewer.cpp:219
 
6914
msgid "Country:"
 
6915
msgstr ""
 
6916
 
 
6917
#: libs/template/templatepanel.cpp:286
 
6918
msgid "<p>Select here the country where the photograph was taken.</p>"
 
6919
msgstr ""
 
6920
 
 
6921
#: libs/template/templatepanel.cpp:311 libs/template/templateviewer.cpp:206
 
6922
msgid "Location"
 
6923
msgstr ""
 
6924
 
 
6925
#: libs/template/templatepanel.cpp:320
 
6926
msgid "Enter the city name of the lead author here."
 
6927
msgstr ""
 
6928
 
 
6929
#: libs/template/templatepanel.cpp:322
 
6930
msgid ""
 
6931
"<p>This field should contain the city name where the lead author lives.</p>"
 
6932
msgstr ""
 
6933
 
 
6934
#: libs/template/templatepanel.cpp:330
 
6935
msgid "Enter the country name of the lead author here."
 
6936
msgstr ""
 
6937
 
 
6938
#: libs/template/templatepanel.cpp:332
 
6939
msgid ""
 
6940
"<p>This field should contain the country name where the lead author lives.</"
 
6941
"p>"
 
6942
msgstr ""
 
6943
 
 
6944
#: libs/template/templatepanel.cpp:337 libs/template/templateviewer.cpp:211
 
6945
msgid "Address:"
 
6946
msgstr ""
 
6947
 
 
6948
#: libs/template/templatepanel.cpp:340
 
6949
msgid "Enter the address of the lead author here."
 
6950
msgstr ""
 
6951
 
 
6952
#: libs/template/templatepanel.cpp:342
 
6953
msgid ""
 
6954
"<p>This field should contain the address where the lead author lives.</p>"
 
6955
msgstr ""
 
6956
 
 
6957
#: libs/template/templatepanel.cpp:347 libs/template/templateviewer.cpp:213
 
6958
msgid "Postal Code:"
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#: libs/template/templatepanel.cpp:350
 
6962
msgid "Enter the postal code of the lead author here."
 
6963
msgstr ""
 
6964
 
 
6965
#: libs/template/templatepanel.cpp:352
 
6966
msgid ""
 
6967
"<p>This field should contain the postal code where the lead author lives.</p>"
 
6968
msgstr ""
 
6969
 
 
6970
#: libs/template/templatepanel.cpp:357
 
6971
msgid "Province:"
 
6972
msgstr ""
 
6973
 
 
6974
#: libs/template/templatepanel.cpp:360
 
6975
msgid "Enter the province of the lead author here."
 
6976
msgstr ""
 
6977
 
 
6978
#: libs/template/templatepanel.cpp:362
 
6979
msgid ""
 
6980
"<p>This field should contain the province where the lead author lives.</p>"
 
6981
msgstr ""
 
6982
 
 
6983
#: libs/template/templatepanel.cpp:367 libs/template/templateviewer.cpp:223
 
6984
msgid "Email:"
 
6985
msgstr ""
 
6986
 
 
6987
#: libs/template/templatepanel.cpp:370
 
6988
msgid "Enter the email of the lead author here."
 
6989
msgstr ""
 
6990
 
 
6991
#: libs/template/templatepanel.cpp:372
 
6992
msgid "<p>This field should contain the email of the lead author.</p>"
 
6993
msgstr ""
 
6994
 
 
6995
#: libs/template/templatepanel.cpp:377 libs/template/templateviewer.cpp:221
 
6996
msgid "Phone:"
 
6997
msgstr ""
 
6998
 
 
6999
#: libs/template/templatepanel.cpp:380
 
7000
msgid "Enter the phone number of the lead author here."
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#: libs/template/templatepanel.cpp:382
 
7004
msgid "<p>This field should contain the phone number of the lead author.</p>"
 
7005
msgstr ""
 
7006
 
 
7007
#: libs/template/templatepanel.cpp:387 libs/template/templateviewer.cpp:225
 
7008
msgid "URL:"
 
7009
msgstr ""
 
7010
 
 
7011
#: libs/template/templatepanel.cpp:390
 
7012
msgid "Enter the web site URL of the lead author here."
 
7013
msgstr ""
 
7014
 
 
7015
#: libs/template/templatepanel.cpp:392
 
7016
msgid "<p>This field should contain the web site URL of the lead author.</p>"
 
7017
msgstr ""
 
7018
 
 
7019
#: libs/template/templatepanel.cpp:429 libs/template/templateviewer.cpp:238
 
7020
msgid "Contact"
 
7021
msgstr ""
 
7022
 
 
7023
#: libs/template/templatepanel.cpp:443 libs/template/templateviewer.cpp:246
 
7024
msgid "Subjects"
 
7025
msgstr ""
 
7026
 
 
7027
#: libs/template/templateviewer.cpp:161
 
7028
msgid "Names:"
 
7029
msgstr ""
 
7030
 
 
7031
#: libs/template/templateviewer.cpp:163
 
7032
msgid "Position:"
 
7033
msgstr ""
 
7034
 
 
7035
#: libs/template/templateviewer.cpp:169
 
7036
msgid "Usages:"
 
7037
msgstr ""
 
7038
 
 
7039
#: libs/template/templateviewer.cpp:193
 
7040
msgid "Sublocation:"
 
7041
msgstr ""
 
7042
 
 
7043
#: digikam/tagdragdrop.cpp:84 digikam/imagedragdrop.cpp:81
 
7044
#: digikam/albumdragdrop.cpp:92 digikam/albumdragdrop.cpp:199
 
7045
#: digikam/albumdragdrop.cpp:306
 
7046
msgid "&Move Here"
 
7047
msgstr ""
 
7048
 
 
7049
#: digikam/tagdragdrop.cpp:86 digikam/tagdragdrop.cpp:160
 
7050
#: digikam/tagdragdrop.cpp:192 digikam/imagedragdrop.cpp:84
 
7051
#: digikam/imagedragdrop.cpp:415 digikam/albumdragdrop.cpp:94
 
7052
#: digikam/albumdragdrop.cpp:166 digikam/albumdragdrop.cpp:209
 
7053
#: digikam/albumdragdrop.cpp:264 digikam/albumdragdrop.cpp:309
 
7054
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:758
 
7055
msgid "C&ancel"
 
7056
msgstr ""
 
7057
 
 
7058
#: digikam/tagdragdrop.cpp:156 digikam/contextmenuhelper.cpp:206
 
7059
msgid "Set as Tag Thumbnail"
 
7060
msgstr ""
 
7061
 
 
7062
#: digikam/tagdragdrop.cpp:190
 
7063
#, kde-format
 
7064
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
 
7065
msgstr ""
 
7066
 
 
7067
#: digikam/digikamview.cpp:251
 
7068
msgid "Tag Filters"
 
7069
msgstr ""
 
7070
 
 
7071
#: digikam/digikamview.cpp:840 digikam/imagecategorydrawer.cpp:314
 
7072
msgid "Fuzzy Sketch Search"
 
7073
msgstr ""
 
7074
 
 
7075
#: digikam/digikamview.cpp:844 digikam/imagecategorydrawer.cpp:318
 
7076
msgid "Fuzzy Image Search"
 
7077
msgstr ""
 
7078
 
 
7079
#: digikam/digikamview.cpp:848 digikam/imagecategorydrawer.cpp:322
 
7080
msgid "Map Search"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: digikam/digikamview.cpp:857 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:665
 
7084
msgid "Timeline"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: digikam/digikamview.cpp:1664
 
7088
#, kde-format
 
7089
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
 
7090
msgid_plural "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
 
7091
msgstr[0] ""
 
7092
msgstr[1] ""
 
7093
 
 
7094
#: digikam/digikamview.cpp:1771
 
7095
#, kde-format
 
7096
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
 
7097
msgstr ""
 
7098
 
 
7099
#: digikam/digikamview.cpp:1776
 
7100
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
 
7101
msgstr ""
 
7102
 
 
7103
#: digikam/tagfolderview.cpp:73
 
7104
msgid "Reset Tag Icon"
 
7105
msgstr ""
 
7106
 
 
7107
#: digikam/tagfolderview.cpp:74 digikam/albumselectiontreeview.cpp:108
 
7108
#: digikam/digikamapp.cpp:1195
 
7109
msgid "Find Duplicates..."
 
7110
msgstr ""
 
7111
 
 
7112
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:509 digikam/tagspopupmenu.cpp:627
 
7113
msgid "Add New Tag..."
 
7114
msgstr ""
 
7115
 
 
7116
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:593
 
7117
msgid "Assign this Tag"
 
7118
msgstr ""
 
7119
 
 
7120
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:602
 
7121
msgid "Remove this Tag"
 
7122
msgstr ""
 
7123
 
 
7124
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:612
 
7125
msgid "Go to this Tag"
 
7126
msgstr ""
 
7127
 
 
7128
#: digikam/componentsinfo.h:69
 
7129
msgid "LibGphoto2"
 
7130
msgstr ""
 
7131
 
 
7132
#: digikam/componentsinfo.h:72
 
7133
msgid "LibKipi"
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
 
7136
#: digikam/componentsinfo.h:77 digikam/dbstatdlg.cpp:101
 
7137
msgid "Database backend"
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#: digikam/componentsinfo.h:82 digikam/dbstatdlg.cpp:107
 
7141
msgid "Database internal server"
 
7142
msgstr ""
 
7143
 
 
7144
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:164 digikam/dbstatdlg.cpp:89
 
7145
msgid "Albums"
 
7146
msgstr ""
 
7147
 
 
7148
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:256 digikam/dbstatdlg.cpp:93
 
7149
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
 
7150
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
 
7151
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:130
 
7152
msgid "Tags"
 
7153
msgstr ""
 
7154
 
 
7155
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:340
 
7156
msgid "Calendar"
 
7157
msgstr ""
 
7158
 
 
7159
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:418
 
7160
msgid "Time Unit:"
 
7161
msgstr ""
 
7162
 
 
7163
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:420
 
7164
msgid "Day"
 
7165
msgstr ""
 
7166
 
 
7167
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:421
 
7168
msgid "Week"
 
7169
msgstr ""
 
7170
 
 
7171
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:422
 
7172
msgid "Month"
 
7173
msgstr "Mjesec"
 
7174
 
 
7175
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:423
 
7176
msgid "Year"
 
7177
msgstr ""
 
7178
 
 
7179
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:426
 
7180
msgid ""
 
7181
"<p>Select the histogram time unit.</p><p>You can change the graph decade to "
 
7182
"zoom in or zoom out over time.</p>"
 
7183
msgstr ""
 
7184
 
 
7185
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:433
 
7186
msgid ""
 
7187
"<p>Select the histogram scale.</p><p>If the date's maximal counts are small, "
 
7188
"you can use the linear scale.</p><p>Logarithmic scale can be used when the "
 
7189
"maximal counts are big; if it is used, all values (small and large) will be "
 
7190
"visible on the graph.</p>"
 
7191
msgstr ""
 
7192
 
 
7193
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:446
 
7194
msgid "Logarithmic"
 
7195
msgstr ""
 
7196
 
 
7197
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:483
 
7198
msgid "Clear current selection"
 
7199
msgstr ""
 
7200
 
 
7201
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:484
 
7202
msgid ""
 
7203
"If you press this button, the current date selection on the time-line will "
 
7204
"be cleared."
 
7205
msgstr ""
 
7206
 
 
7207
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:487
 
7208
msgid ""
 
7209
"Enter the name of the current dates search to save in the \"My Date Searches"
 
7210
"\" view"
 
7211
msgstr ""
 
7212
 
 
7213
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:493
 
7214
msgid "Save current selection to a new virtual Album"
 
7215
msgstr ""
 
7216
 
 
7217
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:494
 
7218
msgid ""
 
7219
"If you press this button, the dates selected on the time-line will be saved "
 
7220
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
 
7221
msgstr ""
 
7222
 
 
7223
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:912
 
7224
msgid "Searches"
 
7225
msgstr ""
 
7226
 
 
7227
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1010
 
7228
msgid "Fuzzy Searches"
 
7229
msgstr ""
 
7230
 
 
7231
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1106
 
7232
msgid "Map Searches"
 
7233
msgstr ""
 
7234
 
 
7235
#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1118
 
7236
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:456
 
7237
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:610
 
7238
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:493
 
7239
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:529
 
7240
msgid "Database Statistics"
 
7241
msgstr ""
 
7242
 
 
7243
#: digikam/dbstatdlg.cpp:59
 
7244
msgid "Format"
 
7245
msgstr ""
 
7246
 
 
7247
#: digikam/dbstatdlg.cpp:59
 
7248
msgid "Count"
 
7249
msgstr ""
 
7250
 
 
7251
#: digikam/dbstatdlg.cpp:76
 
7252
msgid "Total Items"
 
7253
msgstr ""
 
7254
 
 
7255
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:186
 
7256
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:142
 
7257
#, kde-format
 
7258
msgid "Rename Album (%1)"
 
7259
msgstr ""
 
7260
 
 
7261
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:187
 
7262
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:143
 
7263
msgid "Enter new album name:"
 
7264
msgstr ""
 
7265
 
 
7266
#: digikam/mediaplayerview.cpp:138 digikam/imagepreviewview.cpp:132
 
7267
msgid "Back to Album"
 
7268
msgstr ""
 
7269
 
 
7270
#: digikam/mediaplayerview.cpp:139 digikam/imagepreviewview.cpp:133
 
7271
msgctxt "go to previous image"
 
7272
msgid "Back"
 
7273
msgstr ""
 
7274
 
 
7275
#: digikam/mediaplayerview.cpp:140 digikam/imagepreviewview.cpp:134
 
7276
msgctxt "go to next image"
 
7277
msgid "Forward"
 
7278
msgstr ""
 
7279
 
 
7280
#: digikam/mediaplayerview.cpp:143
 
7281
msgid "An error has occurred with the media player...."
 
7282
msgstr ""
 
7283
 
 
7284
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:60
 
7285
msgctxt "@info:tooltip"
 
7286
msgid "Deselect Item"
 
7287
msgstr ""
 
7288
 
 
7289
#: digikam/imageselectionoverlay.cpp:61
 
7290
msgctxt "@info:tooltip"
 
7291
msgid "Select Item"
 
7292
msgstr ""
 
7293
 
 
7294
#: digikam/albummanager.cpp:390
 
7295
#, kde-format
 
7296
msgid ""
 
7297
"Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace "
 
7298
"file without backup, using the existing file."
 
7299
msgstr ""
 
7300
 
 
7301
#: digikam/albummanager.cpp:405
 
7302
#, kde-format
 
7303
msgid ""
 
7304
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
 
7305
"Starting with an empty database."
 
7306
msgstr ""
 
7307
 
 
7308
#: digikam/albummanager.cpp:436 digikam/albummanager.cpp:485
 
7309
#: digikam/albummanager.cpp:542
 
7310
msgid "Create New Database"
 
7311
msgstr ""
 
7312
 
 
7313
#: digikam/albummanager.cpp:437 digikam/albummanager.cpp:486
 
7314
msgid "Upgrade Database"
 
7315
msgstr ""
 
7316
 
 
7317
#: digikam/albummanager.cpp:439
 
7318
#, kde-format
 
7319
msgid ""
 
7320
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A "
 
7321
"database file from an older version of digiKam is found in this folder.</p> "
 
7322
"<p>Would you like to upgrade the old database file - confirming that this "
 
7323
"database file was indeed created for the pictures located in the folder \"%2"
 
7324
"\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> "
 
7325
msgstr ""
 
7326
 
 
7327
#: digikam/albummanager.cpp:445
 
7328
msgid "Database Folder"
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: digikam/albummanager.cpp:484 digikam/albummanager.cpp:541
 
7332
#: digikam/albummanager.cpp:566
 
7333
msgid "Copy Current Database"
 
7334
msgstr ""
 
7335
 
 
7336
#: digikam/albummanager.cpp:492
 
7337
#, kde-format
 
7338
msgid ""
 
7339
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
 
7340
"A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</"
 
7341
"p> <p>Would you like to upgrade the old database file, start with a new "
 
7342
"database, or copy the current database to this location and continue using "
 
7343
"it?</p> "
 
7344
msgstr ""
 
7345
 
 
7346
#: digikam/albummanager.cpp:497 digikam/albummanager.cpp:507
 
7347
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:574
 
7348
msgid "New database folder"
 
7349
msgstr ""
 
7350
 
 
7351
#: digikam/albummanager.cpp:503
 
7352
#, kde-format
 
7353
msgid ""
 
7354
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
 
7355
"A database file from an older version of digiKam is found in this folder.</"
 
7356
"p> <p>Would you like to upgrade the old database file or start with a new "
 
7357
"database?</p>"
 
7358
msgstr ""
 
7359
 
 
7360
#: digikam/albummanager.cpp:529
 
7361
#, kde-format
 
7362
msgid ""
 
7363
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
 
7364
"Trying to upgrade old databases."
 
7365
msgstr ""
 
7366
 
 
7367
#: digikam/albummanager.cpp:544
 
7368
#, kde-format
 
7369
msgid ""
 
7370
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
 
7371
"</p><p>Would you like to copy the current database to this location and "
 
7372
"continue using it, or start with a new database?</p> "
 
7373
msgstr ""
 
7374
 
 
7375
#: digikam/albummanager.cpp:567
 
7376
msgid "Use Existing File"
 
7377
msgstr ""
 
7378
 
 
7379
#: digikam/albummanager.cpp:569
 
7380
#, kde-format
 
7381
msgid ""
 
7382
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
 
7383
"There is already a database file in this location.</p> <p>Would you like to "
 
7384
"use this existing file as the new database, or remove it and copy the "
 
7385
"current database to this place?</p> "
 
7386
msgstr ""
 
7387
 
 
7388
#: digikam/albummanager.cpp:690
 
7389
#, kde-format
 
7390
msgid ""
 
7391
"<p><b>An error occurred during the internal server start.</b></p>Details:\n"
 
7392
" %1"
 
7393
msgstr ""
 
7394
 
 
7395
#: digikam/albummanager.cpp:705 digikam/albummanager.cpp:733
 
7396
msgid ""
 
7397
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
 
7398
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
 
7399
"be functional. Please check the database settings in the <b>configuration "
 
7400
"menu</b>.</p>"
 
7401
msgstr ""
 
7402
 
 
7403
#: digikam/albummanager.cpp:741
 
7404
#, kde-format
 
7405
msgid ""
 
7406
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</"
 
7407
"b></p></p><p>You cannot use digiKam without a working database. digiKam will "
 
7408
"attempt to start now, but it will <b>not</b> be functional. Please check the "
 
7409
"database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
 
7410
msgstr ""
 
7411
 
 
7412
#: digikam/albummanager.cpp:813
 
7413
#, kde-format
 
7414
msgid ""
 
7415
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
 
7416
"Old locale: %1, new locale: %2\n"
 
7417
"If you have recently changed your locale, you need not be concerned.\n"
 
7418
"Please note that if you switched to a locale that does not support some of "
 
7419
"the filenames in your collection, these files may no longer be found in the "
 
7420
"collection. If you are sure that you want to continue, click 'Yes'. "
 
7421
"Otherwise, click 'No' and correct your locale setting before restarting "
 
7422
"digiKam."
 
7423
msgstr ""
 
7424
 
 
7425
#: digikam/albummanager.cpp:855
 
7426
#, kde-format
 
7427
msgid ""
 
7428
"<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on "
 
7429
"your system.<br/> Please choose the most appropriate option to handle this "
 
7430
"situation:</p>"
 
7431
msgstr ""
 
7432
 
 
7433
#: digikam/albummanager.cpp:874
 
7434
msgid ""
 
7435
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
 
7436
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
 
7437
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
 
7438
msgstr ""
 
7439
 
 
7440
#: digikam/albummanager.cpp:894
 
7441
msgid ""
 
7442
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
 
7443
"Mark the collection as a removable collection."
 
7444
msgstr ""
 
7445
 
 
7446
#: digikam/albummanager.cpp:902
 
7447
msgid ""
 
7448
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
 
7449
"dialog"
 
7450
msgstr ""
 
7451
 
 
7452
#: digikam/albummanager.cpp:911
 
7453
msgid "Collection not found"
 
7454
msgstr ""
 
7455
 
 
7456
#: digikam/albummanager.cpp:1116
 
7457
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
 
7458
msgid "My Searches"
 
7459
msgstr ""
 
7460
 
 
7461
#: digikam/albummanager.cpp:2043
 
7462
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
 
7463
msgstr ""
 
7464
 
 
7465
#: digikam/albummanager.cpp:2068
 
7466
msgid "No parent found for album."
 
7467
msgstr ""
 
7468
 
 
7469
#: digikam/albummanager.cpp:2075
 
7470
msgid "Album name cannot be empty."
 
7471
msgstr ""
 
7472
 
 
7473
#: digikam/albummanager.cpp:2081
 
7474
msgid "Album name cannot contain '/'."
 
7475
msgstr ""
 
7476
 
 
7477
#: digikam/albummanager.cpp:2087
 
7478
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
 
7479
msgstr ""
 
7480
 
 
7481
#: digikam/albummanager.cpp:2101
 
7482
msgid "An existing album has the same name."
 
7483
msgstr ""
 
7484
 
 
7485
#: digikam/albummanager.cpp:2114
 
7486
msgid "Failed to create directory,"
 
7487
msgstr ""
 
7488
 
 
7489
#: digikam/albummanager.cpp:2123
 
7490
msgid "Failed to add album to database"
 
7491
msgstr ""
 
7492
 
 
7493
#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
 
7494
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
 
7495
#: digikam/albummanager.cpp:2435
 
7496
msgid "No such album"
 
7497
msgstr ""
 
7498
 
 
7499
#: digikam/albummanager.cpp:2155
 
7500
msgid "Cannot rename root album"
 
7501
msgstr ""
 
7502
 
 
7503
#: digikam/albummanager.cpp:2161
 
7504
msgid "Cannot rename album root album"
 
7505
msgstr ""
 
7506
 
 
7507
#: digikam/albummanager.cpp:2167
 
7508
msgid "Album name cannot contain '/'"
 
7509
msgstr ""
 
7510
 
 
7511
#: digikam/albummanager.cpp:2174
 
7512
msgid ""
 
7513
"Another album with the same name already exists.\n"
 
7514
"Please choose another name."
 
7515
msgstr ""
 
7516
 
 
7517
#: digikam/albummanager.cpp:2196
 
7518
msgid "Failed to rename Album"
 
7519
msgstr ""
 
7520
 
 
7521
#: digikam/albummanager.cpp:2250
 
7522
msgid "Cannot edit root album"
 
7523
msgstr ""
 
7524
 
 
7525
#: digikam/albummanager.cpp:2282
 
7526
msgid "No parent found for tag"
 
7527
msgstr ""
 
7528
 
 
7529
#: digikam/albummanager.cpp:2289
 
7530
msgid "Tag name cannot be empty"
 
7531
msgstr ""
 
7532
 
 
7533
#: digikam/albummanager.cpp:2295 digikam/albummanager.cpp:2411
 
7534
msgid "Tag name cannot contain '/'"
 
7535
msgstr ""
 
7536
 
 
7537
#: digikam/albummanager.cpp:2302 digikam/tageditdlg.cpp:400
 
7538
msgid "Tag name already exists"
 
7539
msgstr ""
 
7540
 
 
7541
#: digikam/albummanager.cpp:2311
 
7542
msgid "Failed to add tag to database"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#: digikam/albummanager.cpp:2351
 
7546
msgid "Cannot delete Root Tag"
 
7547
msgstr ""
 
7548
 
 
7549
#: digikam/albummanager.cpp:2405 digikam/albummanager.cpp:2489
 
7550
msgid "Cannot edit root tag"
 
7551
msgstr ""
 
7552
 
 
7553
#: digikam/albummanager.cpp:2418
 
7554
msgid ""
 
7555
"Another tag with the same name already exists.\n"
 
7556
"Please rename the tag another name."
 
7557
msgstr ""
 
7558
 
 
7559
#: digikam/albummanager.cpp:2441
 
7560
msgid "Cannot move root tag"
 
7561
msgstr ""
 
7562
 
 
7563
#: digikam/albummanager.cpp:2447
 
7564
msgid ""
 
7565
"Another tag with the same name already exists.\n"
 
7566
"Please rename the tag before moving it."
 
7567
msgstr ""
 
7568
 
 
7569
#: digikam/albummanager.cpp:2483
 
7570
msgid "No such tag"
 
7571
msgstr ""
 
7572
 
 
7573
# pmap: =/nom=digiKam/gen=digiKama/dat=digiKamu/aku=digiKam/lok=digiKamu/ins=digiKamom/_r=m/_b=j/
 
7574
#: digikam/main.cpp:72 digikam/welcomepageview.cpp:239
 
7575
msgid "digiKam"
 
7576
msgstr "digiKam"
 
7577
 
 
7578
#: digikam/main.cpp:85
 
7579
msgid "Open camera dialog at <path>"
 
7580
msgstr ""
 
7581
 
 
7582
#: digikam/main.cpp:86
 
7583
msgid "Open camera dialog for the device with Solid UDI <udi>"
 
7584
msgstr ""
 
7585
 
 
7586
#: digikam/main.cpp:87
 
7587
msgid "Automatically detect and open a connected gphoto2 camera"
 
7588
msgstr ""
 
7589
 
 
7590
#: digikam/main.cpp:88
 
7591
msgid ""
 
7592
"Start digikam with the SQLite database file found in the directory <dir>"
 
7593
msgstr ""
 
7594
 
 
7595
#: digikam/main.cpp:102
 
7596
msgid ""
 
7597
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
 
7598
"install it.\n"
 
7599
"There is no database plugin installed on your computer."
 
7600
msgstr ""
 
7601
 
 
7602
#: digikam/main.cpp:108
 
7603
msgid ""
 
7604
"Run-time Qt4 SQLite or MySQL database plugin is not available - please "
 
7605
"install it.\n"
 
7606
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
 
7607
msgstr ""
 
7608
 
 
7609
#: digikam/album.cpp:624
 
7610
msgid "Current Timeline Search"
 
7611
msgstr ""
 
7612
 
 
7613
#: digikam/album.cpp:629
 
7614
msgid "Current Fuzzy Image Search"
 
7615
msgstr ""
 
7616
 
 
7617
#: digikam/album.cpp:633
 
7618
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
 
7619
msgstr ""
 
7620
 
 
7621
#: digikam/album.cpp:639
 
7622
msgid "Current Map Search"
 
7623
msgstr ""
 
7624
 
 
7625
#: digikam/album.cpp:643 digikam/imagecategorydrawer.cpp:327
 
7626
msgid "Current Search"
 
7627
msgstr ""
 
7628
 
 
7629
#: digikam/album.cpp:645
 
7630
msgid "Current Duplicates Search"
 
7631
msgstr ""
 
7632
 
 
7633
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:202
 
7634
#, kde-format
 
7635
msgid ""
 
7636
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
 
7637
"want to continue?"
 
7638
msgid_plural ""
 
7639
"Tag '%2' has %1 subtags. Deleting this will also delete the subtags. Do you "
 
7640
"want to continue?"
 
7641
msgstr[0] ""
 
7642
msgstr[1] ""
 
7643
 
 
7644
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:224
 
7645
#, kde-format
 
7646
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
 
7647
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
 
7648
msgstr[0] ""
 
7649
msgstr[1] ""
 
7650
 
 
7651
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:232
 
7652
#, kde-format
 
7653
msgid "Delete '%1' tag?"
 
7654
msgstr ""
 
7655
 
 
7656
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:236 digikam/contextmenuhelper.cpp:416
 
7657
msgid "Delete Tag"
 
7658
msgstr ""
 
7659
 
 
7660
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:237 digikam/editablesearchtreeview.cpp:67
 
7661
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:722
 
7662
#: digikam/digikamapp.cpp:787 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2051
 
7663
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:548
 
7664
msgid "Delete"
 
7665
msgstr ""
 
7666
 
 
7667
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:58 digikam/imagepreviewview.cpp:135
 
7668
msgctxt "@info:tooltip"
 
7669
msgid "Rotate Left"
 
7670
msgstr ""
 
7671
 
 
7672
#: digikam/imagerotationoverlay.cpp:80 digikam/imagepreviewview.cpp:136
 
7673
msgctxt "@info:tooltip"
 
7674
msgid "Rotate Right"
 
7675
msgstr ""
 
7676
 
 
7677
#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
 
7678
msgid ""
 
7679
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
 
7680
"selected images into.</p>"
 
7681
msgstr ""
 
7682
 
 
7683
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
 
7684
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
 
7685
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
 
7686
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
 
7687
#, kde-format
 
7688
msgid "Album \"%1\""
 
7689
msgstr ""
 
7690
 
 
7691
#: digikam/albumsettings.cpp:420
 
7692
msgid "Category"
 
7693
msgstr ""
 
7694
 
 
7695
#: digikam/albumsettings.cpp:421
 
7696
msgid "Travel"
 
7697
msgstr ""
 
7698
 
 
7699
#: digikam/albumsettings.cpp:422
 
7700
msgid "Holidays"
 
7701
msgstr ""
 
7702
 
 
7703
#: digikam/albumsettings.cpp:423
 
7704
msgid "Friends"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#: digikam/albumsettings.cpp:424
 
7708
msgid "Nature"
 
7709
msgstr ""
 
7710
 
 
7711
#: digikam/albumsettings.cpp:425
 
7712
msgid "Party"
 
7713
msgstr ""
 
7714
 
 
7715
#: digikam/albumsettings.cpp:426
 
7716
msgid "Todo"
 
7717
msgstr ""
 
7718
 
 
7719
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
 
7720
#: utilities/setup/setup.cpp:255
 
7721
msgid "Miscellaneous"
 
7722
msgstr ""
 
7723
 
 
7724
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
 
7725
msgctxt "default theme name"
 
7726
msgid "Default"
 
7727
msgstr ""
 
7728
 
 
7729
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
 
7730
msgid ""
 
7731
"Error while opening the database.\n"
 
7732
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
 
7733
msgstr ""
 
7734
 
 
7735
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
 
7736
#, kde-format
 
7737
msgid ""
 
7738
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
 
7739
" %1"
 
7740
msgstr ""
 
7741
 
 
7742
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
 
7743
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
 
7744
msgid "Set as Album Thumbnail"
 
7745
msgstr ""
 
7746
 
 
7747
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
 
7748
msgid "Open With"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
 
7752
msgid "Open With..."
 
7753
msgstr ""
 
7754
 
 
7755
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
 
7756
msgid "New Tag..."
 
7757
msgstr ""
 
7758
 
 
7759
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
 
7760
msgctxt "Edit Tag Properties"
 
7761
msgid "Properties..."
 
7762
msgstr ""
 
7763
 
 
7764
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
 
7765
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
 
7766
msgid "Assign Tag"
 
7767
msgstr ""
 
7768
 
 
7769
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
 
7770
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
 
7771
msgid "Remove Tag"
 
7772
msgstr ""
 
7773
 
 
7774
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
 
7775
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
 
7776
msgid "Assign Rating"
 
7777
msgstr ""
 
7778
 
 
7779
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
 
7780
msgid "Create Tag From Address Book"
 
7781
msgstr ""
 
7782
 
 
7783
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
 
7784
msgctxt "select tags menu"
 
7785
msgid "Select"
 
7786
msgstr ""
 
7787
 
 
7788
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
 
7789
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
 
7790
msgid "All Tags"
 
7791
msgstr ""
 
7792
 
 
7793
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
 
7794
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
 
7795
msgid "Children"
 
7796
msgstr ""
 
7797
 
 
7798
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
 
7799
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
 
7800
msgid "Parents"
 
7801
msgstr ""
 
7802
 
 
7803
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
 
7804
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
 
7805
msgid "Import"
 
7806
msgstr ""
 
7807
 
 
7808
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
 
7809
msgid "Export"
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
 
7813
msgid "Batch Process"
 
7814
msgstr ""
 
7815
 
 
7816
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
 
7817
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
 
7818
msgid "Date"
 
7819
msgstr ""
 
7820
 
 
7821
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
 
7822
msgid "Tag"
 
7823
msgstr ""
 
7824
 
 
7825
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
 
7826
msgid "Go To"
 
7827
msgstr ""
 
7828
 
 
7829
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
 
7830
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
 
7831
msgid "Batch Queue Manager"
 
7832
msgstr ""
 
7833
 
 
7834
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
 
7835
msgid "Add to Existing Queue"
 
7836
msgstr ""
 
7837
 
 
7838
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
 
7839
#, kde-format
 
7840
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
 
7841
msgid "Move to Trash"
 
7842
msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
 
7843
msgstr[0] ""
 
7844
msgstr[1] ""
 
7845
 
 
7846
#: digikam/daboutdata.h:45
 
7847
msgctxt ""
 
7848
"This is the slogan formated string displayed in splashscreen. Please "
 
7849
"translate using short words else the slogan can be truncated."
 
7850
msgid ""
 
7851
"<qt><font color=\"white\"><b>Manage</b> your <b>photographs</b> like <b>a "
 
7852
"professional</b> with the power of <b>open source</b></font></qt>"
 
7853
msgstr ""
 
7854
 
 
7855
#: digikam/daboutdata.h:54
 
7856
msgid ""
 
7857
"Manage your photographs like a professional, with the power of open source"
 
7858
msgstr ""
 
7859
 
 
7860
#: digikam/daboutdata.h:60
 
7861
msgid "(c) 2002-2010, digiKam developers team"
 
7862
msgstr ""
 
7863
 
 
7864
#: digikam/daboutdata.h:70
 
7865
msgid "Caulier Gilles"
 
7866
msgstr ""
 
7867
 
 
7868
#: digikam/daboutdata.h:71
 
7869
msgid "Main developer and coordinator"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: digikam/daboutdata.h:75
 
7873
msgid "Marcel Wiesweg"
 
7874
msgstr ""
 
7875
 
 
7876
#: digikam/daboutdata.h:76 digikam/daboutdata.h:81 digikam/daboutdata.h:86
 
7877
#: digikam/daboutdata.h:90 digikam/daboutdata.h:94 digikam/daboutdata.h:103
 
7878
#: digikam/daboutdata.h:131 digikam/daboutdata.h:135 digikam/daboutdata.h:139
 
7879
#: digikam/daboutdata.h:143 digikam/daboutdata.h:160 digikam/daboutdata.h:164
 
7880
#: digikam/daboutdata.h:172 digikam/daboutdata.h:176
 
7881
msgid "Developer"
 
7882
msgstr ""
 
7883
 
 
7884
#: digikam/daboutdata.h:80
 
7885
msgid "Andi Clemens"
 
7886
msgstr ""
 
7887
 
 
7888
#: digikam/daboutdata.h:85
 
7889
msgid "Matthias Welwarsky"
 
7890
msgstr ""
 
7891
 
 
7892
#: digikam/daboutdata.h:89
 
7893
msgid "Julien Nardoux"
 
7894
msgstr ""
 
7895
 
 
7896
#: digikam/daboutdata.h:93
 
7897
msgid "Julien Pontabry"
 
7898
msgstr ""
 
7899
 
 
7900
#: digikam/daboutdata.h:97
 
7901
msgid "Patrick Spendrin"
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: digikam/daboutdata.h:98
 
7905
msgid "Developer and Windows port"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#: digikam/daboutdata.h:102
 
7909
msgid "Arnd Baecker"
 
7910
msgstr ""
 
7911
 
 
7912
#: digikam/daboutdata.h:107
 
7913
msgid "Renchi Raju"
 
7914
msgstr ""
 
7915
 
 
7916
#: digikam/daboutdata.h:108
 
7917
msgid "Developer (2002-2005)"
 
7918
msgstr ""
 
7919
 
 
7920
#: digikam/daboutdata.h:111
 
7921
msgid "Joern Ahrens"
 
7922
msgstr ""
 
7923
 
 
7924
#: digikam/daboutdata.h:112 digikam/daboutdata.h:117
 
7925
msgid "Developer (2004-2005)"
 
7926
msgstr ""
 
7927
 
 
7928
#: digikam/daboutdata.h:116
 
7929
msgid "Tom Albers"
 
7930
msgstr ""
 
7931
 
 
7932
#: digikam/daboutdata.h:121
 
7933
msgid "Ralf Holzer"
 
7934
msgstr ""
 
7935
 
 
7936
#: digikam/daboutdata.h:122
 
7937
msgid "Developer (2004)"
 
7938
msgstr ""
 
7939
 
 
7940
#: digikam/daboutdata.h:125
 
7941
msgid "Francisco J. Cruz"
 
7942
msgstr ""
 
7943
 
 
7944
#: digikam/daboutdata.h:126
 
7945
msgid "Developer (2005-2006)"
 
7946
msgstr ""
 
7947
 
 
7948
#: digikam/daboutdata.h:130
 
7949
msgid "Pieter Edelman"
 
7950
msgstr ""
 
7951
 
 
7952
#: digikam/daboutdata.h:134
 
7953
msgid "Holger Foerster"
 
7954
msgstr ""
 
7955
 
 
7956
#: digikam/daboutdata.h:138
 
7957
msgid "Michael G. Hansen"
 
7958
msgstr ""
 
7959
 
 
7960
#: digikam/daboutdata.h:142
 
7961
msgid "Johannes Wienke"
 
7962
msgstr ""
 
7963
 
 
7964
#: digikam/daboutdata.h:147
 
7965
msgid "Risto Saukonpaa"
 
7966
msgstr ""
 
7967
 
 
7968
#: digikam/daboutdata.h:148
 
7969
msgid "Design, icons, logo, banner, mockup, beta tester"
 
7970
msgstr ""
 
7971
 
 
7972
#: digikam/daboutdata.h:151
 
7973
msgid "Mikolaj Machowski"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: digikam/daboutdata.h:152 digikam/daboutdata.h:156
 
7977
msgid "Bug reports and patches"
 
7978
msgstr ""
 
7979
 
 
7980
#: digikam/daboutdata.h:155
 
7981
msgid "Achim Bohnet"
 
7982
msgstr ""
 
7983
 
 
7984
#: digikam/daboutdata.h:159
 
7985
msgid "Luka Renko"
 
7986
msgstr ""
 
7987
 
 
7988
#: digikam/daboutdata.h:163
 
7989
msgid "Angelo Naselli"
 
7990
msgstr ""
 
7991
 
 
7992
#: digikam/daboutdata.h:167
 
7993
msgid "Fabien Salvi"
 
7994
msgstr ""
 
7995
 
 
7996
#: digikam/daboutdata.h:168
 
7997
msgid "Webmaster"
 
7998
msgstr ""
 
7999
 
 
8000
#: digikam/daboutdata.h:171
 
8001
msgid "Todd Shoemaker"
 
8002
msgstr ""
 
8003
 
 
8004
#: digikam/daboutdata.h:175
 
8005
msgid "Gregory Kokanosky"
 
8006
msgstr ""
 
8007
 
 
8008
#: digikam/daboutdata.h:179
 
8009
msgid "Gerhard Kulzer"
 
8010
msgstr ""
 
8011
 
 
8012
#: digikam/daboutdata.h:180
 
8013
msgid "Handbook writer, alpha tester, webmaster"
 
8014
msgstr ""
 
8015
 
 
8016
#: digikam/daboutdata.h:183
 
8017
msgid "Oliver Doerr"
 
8018
msgstr ""
 
8019
 
 
8020
#: digikam/daboutdata.h:184 digikam/daboutdata.h:188
 
8021
msgid "Beta tester"
 
8022
msgstr ""
 
8023
 
 
8024
#: digikam/daboutdata.h:187
 
8025
msgid "Charles Bouveyron"
 
8026
msgstr ""
 
8027
 
 
8028
#: digikam/daboutdata.h:191
 
8029
msgid "Richard Groult"
 
8030
msgstr ""
 
8031
 
 
8032
#: digikam/daboutdata.h:192
 
8033
msgid "Plugin contributor and beta tester"
 
8034
msgstr ""
 
8035
 
 
8036
#: digikam/daboutdata.h:195
 
8037
msgid "Richard Taylor"
 
8038
msgstr ""
 
8039
 
 
8040
#: digikam/daboutdata.h:196
 
8041
msgid "Feedback and patches. Handbook writer"
 
8042
msgstr ""
 
8043
 
 
8044
#: digikam/daboutdata.h:199
 
8045
msgid "Hans Karlsson"
 
8046
msgstr ""
 
8047
 
 
8048
#: digikam/daboutdata.h:200
 
8049
msgid "digiKam website banner and application icons"
 
8050
msgstr ""
 
8051
 
 
8052
#: digikam/daboutdata.h:203
 
8053
msgid "Aaron Seigo"
 
8054
msgstr ""
 
8055
 
 
8056
#: digikam/daboutdata.h:204
 
8057
msgid "Various usability fixes and general application polishing"
 
8058
msgstr ""
 
8059
 
 
8060
#: digikam/daboutdata.h:207
 
8061
msgid "Yves Chaufour"
 
8062
msgstr ""
 
8063
 
 
8064
#: digikam/daboutdata.h:208
 
8065
msgid "digiKam website, Feedback"
 
8066
msgstr ""
 
8067
 
 
8068
#: digikam/daboutdata.h:211
 
8069
msgid "Tung Nguyen"
 
8070
msgstr ""
 
8071
 
 
8072
#: digikam/daboutdata.h:212
 
8073
msgid "Bug reports, feedback and icons"
 
8074
msgstr ""
 
8075
 
 
8076
#: digikam/mimefilter.cpp:39
 
8077
msgid "All Files"
 
8078
msgstr ""
 
8079
 
 
8080
#: digikam/mimefilter.cpp:40 utilities/setup/setupmime.cpp:103
 
8081
msgid "Image Files"
 
8082
msgstr ""
 
8083
 
 
8084
#: digikam/mimefilter.cpp:41
 
8085
msgid "No RAW Files"
 
8086
msgstr ""
 
8087
 
 
8088
#: digikam/mimefilter.cpp:42
 
8089
msgid "JPEG Files"
 
8090
msgstr ""
 
8091
 
 
8092
#: digikam/mimefilter.cpp:43
 
8093
msgid "PNG Files"
 
8094
msgstr ""
 
8095
 
 
8096
#: digikam/mimefilter.cpp:44
 
8097
msgid "TIFF Files"
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#: digikam/mimefilter.cpp:45
 
8101
msgid "DNG Files"
 
8102
msgstr ""
 
8103
 
 
8104
#: digikam/mimefilter.cpp:46
 
8105
msgid "RAW Files"
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: digikam/mimefilter.cpp:47 utilities/setup/setupmime.cpp:139
 
8109
msgid "Movie Files"
 
8110
msgstr ""
 
8111
 
 
8112
#: digikam/mimefilter.cpp:48 utilities/setup/setupmime.cpp:177
 
8113
msgid "Audio Files"
 
8114
msgstr ""
 
8115
 
 
8116
#: digikam/mimefilter.cpp:50
 
8117
msgid "Filter by file type"
 
8118
msgstr ""
 
8119
 
 
8120
#: digikam/mimefilter.cpp:51
 
8121
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
 
8122
msgstr ""
 
8123
 
 
8124
#: digikam/digikamimageview.cpp:204 utilities/cameragui/cameraui.cpp:399
 
8125
msgctxt "View the selected image"
 
8126
msgid "View"
 
8127
msgstr ""
 
8128
 
 
8129
#: digikam/imagedragdrop.cpp:82 digikam/albumdragdrop.cpp:200
 
8130
#: digikam/albumdragdrop.cpp:307
 
8131
msgid "&Copy Here"
 
8132
msgstr ""
 
8133
 
 
8134
#: digikam/imagedragdrop.cpp:309
 
8135
#, kde-format
 
8136
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#: digikam/imagedragdrop.cpp:315
 
8140
#, kde-format
 
8141
msgid "Assign '%1' to &This Item"
 
8142
msgstr ""
 
8143
 
 
8144
#: digikam/imagedragdrop.cpp:318
 
8145
#, kde-format
 
8146
msgid "Assign '%1' to &All Items"
 
8147
msgstr ""
 
8148
 
 
8149
#: digikam/imagedragdrop.cpp:321 digikam/imagedragdrop.cpp:371
 
8150
msgid "&Cancel"
 
8151
msgstr ""
 
8152
 
 
8153
#: digikam/imagedragdrop.cpp:357
 
8154
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
 
8155
msgstr ""
 
8156
 
 
8157
#: digikam/imagedragdrop.cpp:364
 
8158
msgid "Assign Tags to &This Item"
 
8159
msgstr ""
 
8160
 
 
8161
#: digikam/imagedragdrop.cpp:368
 
8162
msgid "Assign Tags to &All Items"
 
8163
msgstr ""
 
8164
 
 
8165
#: digikam/imagedragdrop.cpp:411 digikam/albumdragdrop.cpp:260
 
8166
msgid "Download From Camera"
 
8167
msgstr ""
 
8168
 
 
8169
#: digikam/imagedragdrop.cpp:413 digikam/albumdragdrop.cpp:262
 
8170
msgid "Download && Delete From Camera"
 
8171
msgstr ""
 
8172
 
 
8173
#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:66
 
8174
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:106 digikam/digikamapp.cpp:865
 
8175
msgid "Rename..."
 
8176
msgstr "Preimenuj …"
 
8177
 
 
8178
#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:81
 
8179
msgid "My Date Searches"
 
8180
msgstr ""
 
8181
 
 
8182
#: digikam/albumselectdialog.cpp:81
 
8183
msgid "Select Album"
 
8184
msgstr ""
 
8185
 
 
8186
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:107
 
8187
msgid "Reset Album Icon"
 
8188
msgstr ""
 
8189
 
 
8190
#: digikam/scancontroller.cpp:333
 
8191
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
 
8192
msgstr ""
 
8193
 
 
8194
#: digikam/scancontroller.cpp:334
 
8195
msgid ""
 
8196
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
 
8197
"registered in a database."
 
8198
msgstr ""
 
8199
 
 
8200
#: digikam/scancontroller.cpp:656
 
8201
msgid "Preparing collection scan"
 
8202
msgstr ""
 
8203
 
 
8204
#: digikam/scancontroller.cpp:697
 
8205
msgid "Scanning for removed albums"
 
8206
msgstr ""
 
8207
 
 
8208
#: digikam/scancontroller.cpp:711
 
8209
msgid "Scanning images in individual albums"
 
8210
msgstr ""
 
8211
 
 
8212
#: digikam/scancontroller.cpp:788 digikam/tageditdlg.cpp:451
 
8213
msgid "Error"
 
8214
msgstr ""
 
8215
 
 
8216
#: digikam/scancontroller.cpp:804
 
8217
msgid "Initializing database"
 
8218
msgstr ""
 
8219
 
 
8220
#: digikam/welcomepageview.cpp:100
 
8221
msgid ""
 
8222
"Designed from the ground-up for KDE4, using KDE4 technology:<ul><li>Hardware "
 
8223
"handling with <a href=\"http://solid.kde.org\">Solid</a> interface;</"
 
8224
"li><li>More comprehensive multimedia file handling using <a href=\"http://"
 
8225
"phonon.kde.org\">Phonon</a> interface;</li><li>Easy Geolocation with <a href="
 
8226
"\"http://edu.kde.org/marble\">Marble</a> interface;</li><li>Social Semantic "
 
8227
"Desktop synchronization using <a href=\"http://nepomuk.semanticdesktop.org"
 
8228
"\">Nepomuk</a> interface.</li></ul>"
 
8229
msgstr ""
 
8230
 
 
8231
#: digikam/welcomepageview.cpp:105
 
8232
msgid "MySQL database support;"
 
8233
msgstr ""
 
8234
 
 
8235
#: digikam/welcomepageview.cpp:106
 
8236
msgid "XMP metadata support;"
 
8237
msgstr ""
 
8238
 
 
8239
#: digikam/welcomepageview.cpp:107
 
8240
msgid "TIFF/EP RAW metadata editing;"
 
8241
msgstr ""
 
8242
 
 
8243
#: digikam/welcomepageview.cpp:108
 
8244
msgid ""
 
8245
"Customizable file storage for the digiKam database, supporting remote albums;"
 
8246
msgstr ""
 
8247
 
 
8248
#: digikam/welcomepageview.cpp:109
 
8249
msgid ""
 
8250
"Support of multiple root album paths (no more importing into one giant "
 
8251
"album);"
 
8252
msgstr ""
 
8253
 
 
8254
#: digikam/welcomepageview.cpp:110
 
8255
msgid "Thumbnail-bar integration for easy navigation and editing;"
 
8256
msgstr ""
 
8257
 
 
8258
#: digikam/welcomepageview.cpp:111
 
8259
msgid ""
 
8260
"Supports the latest camera RAW files using <a href=\"http://www.libraw.org"
 
8261
"\">LibRaw</a>;"
 
8262
msgstr ""
 
8263
 
 
8264
#: digikam/welcomepageview.cpp:112
 
8265
msgid ""
 
8266
"New/revamped tools:<ul><li>Batch queue manager;</li><li>Revamped camera "
 
8267
"import wizard;</li><li><a href=\"http://lensfun.berlios.de\">LensFun</a> "
 
8268
"integration: auto-correction of lens distortion;</li><li>Fuzzy searches "
 
8269
"based on hand-drawn sketches;</li><li>Advanced searches using image meta-"
 
8270
"information, such as keywords and dates;</li><li>User-friendly map searching "
 
8271
"that gives you the power to search for global photo locations;</"
 
8272
"li><li>Advanced searches for duplicate and similar images;</li></ul>"
 
8273
msgstr ""
 
8274
 
 
8275
#: digikam/welcomepageview.cpp:120
 
8276
msgid "...and much more."
 
8277
msgstr ""
 
8278
 
 
8279
#: digikam/welcomepageview.cpp:127
 
8280
#, kde-format
 
8281
msgid "<li>%1</li>\n"
 
8282
msgstr ""
 
8283
 
 
8284
#: digikam/welcomepageview.cpp:141
 
8285
#, kde-format
 
8286
msgctxt ""
 
8287
"%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage "
 
8288
"Url; %4: prior digiKam version; %5: prior KDE version; %6: generated list of "
 
8289
"new features; %7: generated list of important changes; --- end of comment ---"
 
8290
msgid ""
 
8291
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to digiKam %1</h2><p>digiKam is an open "
 
8292
"source photo management program designed to import, organize, enhance, "
 
8293
"search and export your digital images to and from your computer.</"
 
8294
"p><p>Currently, you are in the Album view mode of digiKam. Albums are the "
 
8295
"places where your files are stored, and are identical to the folders on your "
 
8296
"hard disk.</p><p><ul><li>digiKam has many powerful features which are "
 
8297
"described in the <a href=\"%2\">documentation</a></li><li>The <a href=\"%3"
 
8298
"\">digiKam homepage</a> provides information about new versions of digiKam.</"
 
8299
"li></ul></p><p>%7</p><p>Some of the new features in this release of digiKam "
 
8300
"include (compared to digiKam %4):</p><p><ul>%5</ul></p><p>%6</p><p>We hope "
 
8301
"that you will enjoy digiKam.</p><p>Thank you,</p><p style='margin-bottom: "
 
8302
"0px; margin-left:20px;'>The digiKam team</p>"
 
8303
msgstr ""
 
8304
 
 
8305
#: digikam/tagcheckview.cpp:111
 
8306
msgctxt "deselect tags menu"
 
8307
msgid "Deselect"
 
8308
msgstr ""
 
8309
 
 
8310
#: digikam/tagcheckview.cpp:117 digikam/digikamapp.cpp:1019
 
8311
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
 
8312
msgid "Invert Selection"
 
8313
msgstr ""
 
8314
 
 
8315
#: digikam/tagcheckview.cpp:119
 
8316
msgid "Toggle Auto"
 
8317
msgstr ""
 
8318
 
 
8319
#: digikam/tagcheckview.cpp:120
 
8320
msgctxt "no auto toggle"
 
8321
msgid "None"
 
8322
msgstr ""
 
8323
 
 
8324
#: digikam/tagcheckview.cpp:122
 
8325
msgctxt "toggle child tags"
 
8326
msgid "Children"
 
8327
msgstr ""
 
8328
 
 
8329
#: digikam/tagcheckview.cpp:123
 
8330
msgctxt "toggle parent tag"
 
8331
msgid "Parents"
 
8332
msgstr ""
 
8333
 
 
8334
#: digikam/tagcheckview.cpp:124
 
8335
msgctxt "toggle child and parent tags"
 
8336
msgid "Both"
 
8337
msgstr ""
 
8338
 
 
8339
#: digikam/tooltipfiller.cpp:72
 
8340
msgctxt "filename"
 
8341
msgid "Name:"
 
8342
msgstr ""
 
8343
 
 
8344
#: digikam/tooltipfiller.cpp:103
 
8345
msgctxt "unknown / invalid image dimension"
 
8346
msgid "Unknown"
 
8347
msgstr ""
 
8348
 
 
8349
#: digikam/tooltipfiller.cpp:157 digikam/tooltipfiller.cpp:162
 
8350
msgctxt "creation date of the image"
 
8351
msgid "Created:"
 
8352
msgstr ""
 
8353
 
 
8354
#: digikam/tooltipfiller.cpp:237
 
8355
msgctxt "camera flash settings"
 
8356
msgid "Flash:"
 
8357
msgstr ""
 
8358
 
 
8359
#: digikam/tooltipfiller.cpp:263
 
8360
msgid "digiKam Properties"
 
8361
msgstr ""
 
8362
 
 
8363
#: digikam/tooltipfiller.cpp:271
 
8364
msgid "Album:"
 
8365
msgstr ""
 
8366
 
 
8367
#: digikam/tooltipfiller.cpp:285
 
8368
msgctxt "caption of the file"
 
8369
msgid "Caption:"
 
8370
msgstr ""
 
8371
 
 
8372
#: digikam/tooltipfiller.cpp:293
 
8373
msgid "Tags:"
 
8374
msgstr ""
 
8375
 
 
8376
#: digikam/tooltipfiller.cpp:364
 
8377
msgid "Album Properties"
 
8378
msgstr ""
 
8379
 
 
8380
#: digikam/tooltipfiller.cpp:374 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:389
 
8381
msgid "Items:"
 
8382
msgstr ""
 
8383
 
 
8384
#: digikam/tooltipfiller.cpp:380
 
8385
msgid "Collection:"
 
8386
msgstr ""
 
8387
 
 
8388
#: digikam/tooltipfiller.cpp:401
 
8389
msgid "Category:"
 
8390
msgstr ""
 
8391
 
 
8392
#: digikam/tooltipfiller.cpp:414
 
8393
msgid "Caption:"
 
8394
msgstr ""
 
8395
 
 
8396
#: digikam/ratingfilter.cpp:77
 
8397
msgid ""
 
8398
"Select the rating value used to filter albums contents. Use the context pop-"
 
8399
"up menu to set rating filter conditions."
 
8400
msgstr ""
 
8401
 
 
8402
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
 
8403
msgid "Rating Filter"
 
8404
msgstr ""
 
8405
 
 
8406
#: digikam/ratingfilter.cpp:155
 
8407
msgid "Greater Than or Equals Condition"
 
8408
msgstr ""
 
8409
 
 
8410
#: digikam/ratingfilter.cpp:157
 
8411
msgid "Equals Condition"
 
8412
msgstr ""
 
8413
 
 
8414
#: digikam/ratingfilter.cpp:159
 
8415
msgid "Less Than or Equals Condition"
 
8416
msgstr ""
 
8417
 
 
8418
#: digikam/ratingfilter.cpp:208
 
8419
#, kde-format
 
8420
msgid "Rating greater than or equal to %1."
 
8421
msgstr ""
 
8422
 
 
8423
#: digikam/ratingfilter.cpp:213
 
8424
#, kde-format
 
8425
msgid "Rating equal to %1."
 
8426
msgstr ""
 
8427
 
 
8428
#: digikam/ratingfilter.cpp:218
 
8429
#, kde-format
 
8430
msgid "Rating less than or equal to %1."
 
8431
msgstr ""
 
8432
 
 
8433
#: digikam/tageditdlg.cpp:105
 
8434
msgid "New Tag"
 
8435
msgstr ""
 
8436
 
 
8437
#: digikam/tageditdlg.cpp:109
 
8438
msgid "Edit Tag"
 
8439
msgstr ""
 
8440
 
 
8441
#: digikam/tageditdlg.cpp:134 digikam/albumpropsedit.cpp:134
 
8442
msgid "&Title:"
 
8443
msgstr ""
 
8444
 
 
8445
#: digikam/tageditdlg.cpp:136
 
8446
msgid "Enter tag name here..."
 
8447
msgstr ""
 
8448
 
 
8449
#: digikam/tageditdlg.cpp:143
 
8450
msgid ""
 
8451
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
 
8452
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
 
8453
"i></li><li>',' can be used to create more than one tags hierarchy at the "
 
8454
"same time.<br/>Ex.: <i>\"City/Paris, Monument/Notre-Dame\"</i></li><li>If a "
 
8455
"tag hierarchy starts with '/', root tag album is used as parent.</li></ul></"
 
8456
"p>"
 
8457
msgstr ""
 
8458
 
 
8459
#: digikam/tageditdlg.cpp:168
 
8460
msgid "&Icon:"
 
8461
msgstr ""
 
8462
 
 
8463
#: digikam/tageditdlg.cpp:186
 
8464
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
 
8465
msgid "Reset"
 
8466
msgstr ""
 
8467
 
 
8468
#: digikam/tageditdlg.cpp:276
 
8469
msgid "<b>Create New Tag</b>"
 
8470
msgstr ""
 
8471
 
 
8472
#: digikam/tageditdlg.cpp:280
 
8473
#, kde-format
 
8474
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
 
8475
msgstr ""
 
8476
 
 
8477
#: digikam/tageditdlg.cpp:286
 
8478
#, kde-format
 
8479
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
 
8480
msgstr ""
 
8481
 
 
8482
#: digikam/tageditdlg.cpp:443
 
8483
msgid "Tag creation Error"
 
8484
msgstr ""
 
8485
 
 
8486
#: digikam/tageditdlg.cpp:449
 
8487
msgid "An error occurred during tag creation:"
 
8488
msgstr ""
 
8489
 
 
8490
#: digikam/tageditdlg.cpp:451
 
8491
msgid "Tag Path"
 
8492
msgstr ""
 
8493
 
 
8494
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
 
8495
msgid "&Today"
 
8496
msgstr ""
 
8497
 
 
8498
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
 
8499
msgid "To&morrow"
 
8500
msgstr ""
 
8501
 
 
8502
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
 
8503
msgid "Next &Week"
 
8504
msgstr ""
 
8505
 
 
8506
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:118
 
8507
msgid "Next M&onth"
 
8508
msgstr ""
 
8509
 
 
8510
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:120
 
8511
msgid "Y&esterday"
 
8512
msgstr ""
 
8513
 
 
8514
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:121
 
8515
msgid "Last &Monday"
 
8516
msgstr ""
 
8517
 
 
8518
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:122
 
8519
msgid "Last &Friday"
 
8520
msgstr ""
 
8521
 
 
8522
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
 
8523
msgid "Last &Week"
 
8524
msgstr ""
 
8525
 
 
8526
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
 
8527
msgid "Last M&onth"
 
8528
msgstr ""
 
8529
 
 
8530
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:134
 
8531
msgid "No Date"
 
8532
msgstr ""
 
8533
 
 
8534
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:219
 
8535
msgid "New Album"
 
8536
msgstr ""
 
8537
 
 
8538
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98
 
8539
msgid "Edit Album"
 
8540
msgstr ""
 
8541
 
 
8542
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
 
8543
#, kde-format
 
8544
msgid "<qt><b>Create new Album in<br/>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
 
8545
msgstr ""
 
8546
 
 
8547
#: digikam/albumpropsedit.cpp:119
 
8548
#, kde-format
 
8549
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\"<br/>Album Properties</b></qt>"
 
8550
msgstr ""
 
8551
 
 
8552
#: digikam/albumpropsedit.cpp:145
 
8553
msgid "Ca&tegory:"
 
8554
msgstr ""
 
8555
 
 
8556
#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
 
8557
msgid "Ca&ption:"
 
8558
msgstr ""
 
8559
 
 
8560
#: digikam/albumpropsedit.cpp:160
 
8561
msgid "Album &date:"
 
8562
msgstr ""
 
8563
 
 
8564
#: digikam/albumpropsedit.cpp:167
 
8565
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
 
8566
msgid "&Oldest"
 
8567
msgstr ""
 
8568
 
 
8569
#: digikam/albumpropsedit.cpp:169
 
8570
msgctxt "Calculates the average date"
 
8571
msgid "&Average"
 
8572
msgstr ""
 
8573
 
 
8574
#: digikam/albumpropsedit.cpp:171
 
8575
msgctxt "Selects the date of the newest image"
 
8576
msgid "Newest"
 
8577
msgstr ""
 
8578
 
 
8579
#: digikam/albumpropsedit.cpp:274
 
8580
msgid "Uncategorized Album"
 
8581
msgstr ""
 
8582
 
 
8583
#: digikam/albumpropsedit.cpp:386
 
8584
msgid "Could not calculate an average."
 
8585
msgstr ""
 
8586
 
 
8587
#: digikam/albumpropsedit.cpp:387
 
8588
msgid "Could Not Calculate Average"
 
8589
msgstr ""
 
8590
 
 
8591
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:46 digikam/albumselectcombobox.cpp:57
 
8592
msgid "No Album Selected"
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:65
 
8596
msgid "No Tag Selected"
 
8597
msgstr ""
 
8598
 
 
8599
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:124
 
8600
#, kde-format
 
8601
msgid "1 Tag selected"
 
8602
msgid_plural "%1 Tags selected"
 
8603
msgstr[0] ""
 
8604
msgstr[1] ""
 
8605
 
 
8606
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:128
 
8607
#, kde-format
 
8608
msgid "1 Album selected"
 
8609
msgid_plural "%1 Albums selected"
 
8610
msgstr[0] ""
 
8611
msgstr[1] ""
 
8612
 
 
8613
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:137
 
8614
#, kde-format
 
8615
msgid "1 Tag excluded"
 
8616
msgid_plural "%1 Tags excluded"
 
8617
msgstr[0] ""
 
8618
msgstr[1] ""
 
8619
msgstr[2] ""
 
8620
 
 
8621
#: digikam/albumselectcombobox.cpp:141
 
8622
#, kde-format
 
8623
msgid "1 Album excluded"
 
8624
msgid_plural "%1 Albums excluded"
 
8625
msgstr[0] ""
 
8626
msgstr[1] ""
 
8627
msgstr[2] ""
 
8628
 
 
8629
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:77
 
8630
#, kde-format
 
8631
msgid "Are you sure you want to delete the selected Date Search \"%1\"?"
 
8632
msgstr ""
 
8633
 
 
8634
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:80
 
8635
msgid "Delete Date Search?"
 
8636
msgstr ""
 
8637
 
 
8638
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:115
 
8639
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:463
 
8640
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:489
 
8641
msgid ""
 
8642
"Search name already exists.\n"
 
8643
"Please enter a new name:"
 
8644
msgstr ""
 
8645
 
 
8646
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:118
 
8647
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:466
 
8648
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:492
 
8649
msgid "Name exists"
 
8650
msgstr ""
 
8651
 
 
8652
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:76
 
8653
msgid ""
 
8654
"This LED indicates the global image filter status, encompassing all status-"
 
8655
"bar filters and all tag filters from the right sidebar.\n"
 
8656
"\n"
 
8657
"GRAY: no filter is active, all items are visible.\n"
 
8658
"RED: filtering is on, but no items match.\n"
 
8659
"GREEN: filter(s) match(es) at least one item.\n"
 
8660
"\n"
 
8661
"Any mouse button click will reset all filters."
 
8662
msgstr ""
 
8663
 
 
8664
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:91
 
8665
msgid "Text quick filter (search)"
 
8666
msgstr ""
 
8667
 
 
8668
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:92
 
8669
msgid ""
 
8670
"Enter search patterns to quickly filter this view on file names, captions "
 
8671
"(comments), and tags"
 
8672
msgstr ""
 
8673
 
 
8674
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:143
 
8675
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
 
8676
msgstr ""
 
8677
 
 
8678
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
 
8679
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
 
8680
msgstr ""
 
8681
 
 
8682
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:153
 
8683
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
 
8684
msgstr ""
 
8685
 
 
8686
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
 
8687
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
 
8688
msgstr ""
 
8689
 
 
8690
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
 
8691
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
 
8692
msgstr ""
 
8693
 
 
8694
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
 
8695
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
 
8696
msgstr ""
 
8697
 
 
8698
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:174
 
8699
msgid "No active filter"
 
8700
msgstr ""
 
8701
 
 
8702
#: digikam/albumtreeview.cpp:903
 
8703
msgid "Context menu"
 
8704
msgstr ""
 
8705
 
 
8706
#: digikam/imagepreviewview.cpp:301
 
8707
#, kde-format
 
8708
msgid ""
 
8709
"Cannot display preview for\n"
 
8710
"\"%1\""
 
8711
msgstr ""
 
8712
 
 
8713
#: digikam/imagepreviewview.cpp:574
 
8714
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:558
 
8715
msgid "Embedded JPEG Preview"
 
8716
msgstr ""
 
8717
 
 
8718
#: digikam/imagepreviewview.cpp:578
 
8719
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:562
 
8720
msgid "Reduced Size Preview"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: digikam/imagepreviewview.cpp:585
 
8724
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:569
 
8725
msgid "Half Size Raw Preview"
 
8726
msgstr ""
 
8727
 
 
8728
#: digikam/imagepreviewview.cpp:589
 
8729
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:573
 
8730
msgid "Full Size Preview"
 
8731
msgstr ""
 
8732
 
 
8733
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:242 digikam/imagecategorydrawer.cpp:346
 
8734
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:363
 
8735
#, kde-format
 
8736
msgid "1 Item"
 
8737
msgid_plural "%1 Items"
 
8738
msgstr[0] ""
 
8739
msgstr[1] ""
 
8740
 
 
8741
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:268
 
8742
#, kde-format
 
8743
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
 
8744
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
 
8745
msgid_plural "Album Date: %2 %3 %4 - %1 Items"
 
8746
msgstr[0] ""
 
8747
msgstr[1] ""
 
8748
 
 
8749
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295
 
8750
#, kde-format
 
8751
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
 
8752
msgid "%2 including 1 subtag"
 
8753
msgid_plural "%2 including %1 subtags"
 
8754
msgstr[0] ""
 
8755
msgstr[1] ""
 
8756
 
 
8757
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299
 
8758
#, kde-format
 
8759
msgctxt ""
 
8760
"%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of "
 
8761
"items in tag"
 
8762
msgid "%2 - 1 Item"
 
8763
msgid_plural "%2 - %1 Items"
 
8764
msgstr[0] ""
 
8765
msgstr[1] ""
 
8766
 
 
8767
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:304
 
8768
#, kde-format
 
8769
msgid "%2 - 1 Item"
 
8770
msgid_plural "%2 - %1 Items"
 
8771
msgstr[0] ""
 
8772
msgstr[1] ""
 
8773
 
 
8774
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:331
 
8775
msgid "Search By Time Line"
 
8776
msgstr ""
 
8777
 
 
8778
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:338
 
8779
#, kde-format
 
8780
msgid "Keyword Search - 1 Item"
 
8781
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
 
8782
msgstr[0] ""
 
8783
msgstr[1] ""
 
8784
 
 
8785
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:342
 
8786
#, kde-format
 
8787
msgid "Advanced Search - 1 Item"
 
8788
msgid_plural "Advanced Search - %1 Items"
 
8789
msgstr[0] ""
 
8790
msgstr[1] ""
 
8791
 
 
8792
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:354
 
8793
#, kde-format
 
8794
msgctxt "Month String - Year String"
 
8795
msgid "%1 %2"
 
8796
msgstr ""
 
8797
 
 
8798
#: digikam/ratingpopupmenu.cpp:135
 
8799
msgctxt "assign no rating"
 
8800
msgid "None"
 
8801
msgstr ""
 
8802
 
 
8803
#: digikam/kdateedit.cpp:429
 
8804
msgid "tomorrow"
 
8805
msgstr ""
 
8806
 
 
8807
#: digikam/kdateedit.cpp:430
 
8808
msgid "today"
 
8809
msgstr ""
 
8810
 
 
8811
#: digikam/kdateedit.cpp:431
 
8812
msgid "yesterday"
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
 
8815
#: digikam/albumselectwidget.cpp:81
 
8816
msgid "Create New Album"
 
8817
msgstr ""
 
8818
 
 
8819
#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
 
8820
msgid "&New Album"
 
8821
msgstr ""
 
8822
 
 
8823
#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
 
8824
msgid "Create new album"
 
8825
msgstr ""
 
8826
 
 
8827
#: digikam/digikamapp.cpp:188
 
8828
msgid "Scan Albums"
 
8829
msgstr ""
 
8830
 
 
8831
#: digikam/digikamapp.cpp:205
 
8832
msgid "Initializing..."
 
8833
msgstr ""
 
8834
 
 
8835
#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
 
8836
msgid "Checking ICC repository"
 
8837
msgstr ""
 
8838
 
 
8839
#: digikam/digikamapp.cpp:254
 
8840
msgid "Reading database"
 
8841
msgstr ""
 
8842
 
 
8843
#: digikam/digikamapp.cpp:368
 
8844
msgid ""
 
8845
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
 
8846
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
 
8847
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
 
8848
msgstr ""
 
8849
 
 
8850
#: digikam/digikamapp.cpp:447
 
8851
msgid "Auto Detect Camera"
 
8852
msgstr ""
 
8853
 
 
8854
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
 
8855
msgid "Opening Download Dialog"
 
8856
msgstr ""
 
8857
 
 
8858
#: digikam/digikamapp.cpp:512
 
8859
msgid "Initializing Main View"
 
8860
msgstr ""
 
8861
 
 
8862
#: digikam/digikamapp.cpp:598
 
8863
msgid "Exit Preview Mode"
 
8864
msgstr ""
 
8865
 
 
8866
#: digikam/digikamapp.cpp:603
 
8867
msgid "Next Image"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
 
8871
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
 
8872
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
 
8873
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
 
8874
msgid "Previous Image"
 
8875
msgstr ""
 
8876
 
 
8877
#: digikam/digikamapp.cpp:620
 
8878
msgid "First Image"
 
8879
msgstr ""
 
8880
 
 
8881
#: digikam/digikamapp.cpp:625
 
8882
msgid "Last Image"
 
8883
msgstr ""
 
8884
 
 
8885
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
 
8886
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
 
8887
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
 
8888
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
 
8889
msgid "&Themes"
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#: digikam/digikamapp.cpp:667
 
8893
msgid "&Back"
 
8894
msgstr ""
 
8895
 
 
8896
#: digikam/digikamapp.cpp:689
 
8897
msgid "Forward"
 
8898
msgstr ""
 
8899
 
 
8900
#: digikam/digikamapp.cpp:707
 
8901
msgid "&New..."
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#: digikam/digikamapp.cpp:709
 
8905
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
 
8906
msgstr ""
 
8907
 
 
8908
#: digikam/digikamapp.cpp:715
 
8909
msgid "&Move to Album..."
 
8910
msgstr ""
 
8911
 
 
8912
#: digikam/digikamapp.cpp:716
 
8913
msgid "Move selected images into an album."
 
8914
msgstr ""
 
8915
 
 
8916
#: digikam/digikamapp.cpp:729
 
8917
msgid "Edit album properties and collection information."
 
8918
msgstr ""
 
8919
 
 
8920
#: digikam/digikamapp.cpp:735
 
8921
msgid "Refresh"
 
8922
msgstr ""
 
8923
 
 
8924
#: digikam/digikamapp.cpp:737
 
8925
msgid "Refresh the contents of the current album."
 
8926
msgstr ""
 
8927
 
 
8928
#: digikam/digikamapp.cpp:743
 
8929
msgid "Write Metadata to Images"
 
8930
msgstr ""
 
8931
 
 
8932
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
 
8933
msgid ""
 
8934
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
 
8935
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
 
8936
msgstr ""
 
8937
 
 
8938
#: digikam/digikamapp.cpp:753
 
8939
msgid "Reread Metadata From Images"
 
8940
msgstr ""
 
8941
 
 
8942
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
 
8943
msgid ""
 
8944
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
 
8945
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
 
8946
"files' metadata)."
 
8947
msgstr ""
 
8948
 
 
8949
#: digikam/digikamapp.cpp:763
 
8950
msgid "Open in File Manager"
 
8951
msgstr ""
 
8952
 
 
8953
#: digikam/digikamapp.cpp:769
 
8954
msgid "Open in Terminal"
 
8955
msgstr ""
 
8956
 
 
8957
#: digikam/digikamapp.cpp:775
 
8958
msgctxt "new tag"
 
8959
msgid "N&ew..."
 
8960
msgstr ""
 
8961
 
 
8962
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
8963
msgctxt "View the selected image"
 
8964
msgid "View..."
 
8965
msgstr ""
 
8966
 
 
8967
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
 
8968
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
 
8969
msgid "Edit..."
 
8970
msgstr ""
 
8971
 
 
8972
#: digikam/digikamapp.cpp:802
 
8973
msgid "Open the selected item in the image editor."
 
8974
msgstr ""
 
8975
 
 
8976
#: digikam/digikamapp.cpp:808
 
8977
msgid "Place onto Light Table"
 
8978
msgstr ""
 
8979
 
 
8980
#: digikam/digikamapp.cpp:810
 
8981
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
 
8982
msgstr ""
 
8983
 
 
8984
#: digikam/digikamapp.cpp:816
 
8985
msgid "Add to Light Table"
 
8986
msgstr ""
 
8987
 
 
8988
#: digikam/digikamapp.cpp:818
 
8989
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
 
8990
msgstr ""
 
8991
 
 
8992
#: digikam/digikamapp.cpp:824
 
8993
msgid "Add to Current Queue"
 
8994
msgstr ""
 
8995
 
 
8996
#: digikam/digikamapp.cpp:826
 
8997
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
 
8998
msgstr ""
 
8999
 
 
9000
#: digikam/digikamapp.cpp:830
 
9001
msgid "Add to New Queue"
 
9002
msgstr ""
 
9003
 
 
9004
#: digikam/digikamapp.cpp:832
 
9005
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
 
9006
msgstr ""
 
9007
 
 
9008
#: digikam/digikamapp.cpp:838
 
9009
msgid "Write Metadata to Selected Images"
 
9010
msgstr ""
 
9011
 
 
9012
#: digikam/digikamapp.cpp:848
 
9013
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#: digikam/digikamapp.cpp:858
 
9017
msgid "Find Similar..."
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: digikam/digikamapp.cpp:859
 
9021
msgid "Find similar images using selected item as reference."
 
9022
msgstr ""
 
9023
 
 
9024
#: digikam/digikamapp.cpp:867
 
9025
msgid "Change the filename of the currently selected item."
 
9026
msgstr ""
 
9027
 
 
9028
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
 
9029
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
 
9030
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
 
9031
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
 
9032
msgctxt "Non-pluralized"
 
9033
msgid "Move to Trash"
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#: digikam/digikamapp.cpp:882
 
9037
msgid "Delete Permanently"
 
9038
msgstr ""
 
9039
 
 
9040
#: digikam/digikamapp.cpp:892
 
9041
msgid "Delete permanently without confirmation"
 
9042
msgstr ""
 
9043
 
 
9044
#: digikam/digikamapp.cpp:900
 
9045
msgid "Move to trash without confirmation"
 
9046
msgstr ""
 
9047
 
 
9048
#: digikam/digikamapp.cpp:907
 
9049
msgid "&Sort Albums"
 
9050
msgstr ""
 
9051
 
 
9052
#: digikam/digikamapp.cpp:908
 
9053
msgid "Sort Albums in tree-view."
 
9054
msgstr ""
 
9055
 
 
9056
#: digikam/digikamapp.cpp:915
 
9057
msgid "By Folder"
 
9058
msgstr ""
 
9059
 
 
9060
#: digikam/digikamapp.cpp:916
 
9061
msgid "By Category"
 
9062
msgstr ""
 
9063
 
 
9064
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
 
9065
msgid "By Date"
 
9066
msgstr ""
 
9067
 
 
9068
#: digikam/digikamapp.cpp:922
 
9069
msgid "Include Album Sub-Tree"
 
9070
msgstr ""
 
9071
 
 
9072
#: digikam/digikamapp.cpp:923
 
9073
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
 
9074
msgstr ""
 
9075
 
 
9076
#: digikam/digikamapp.cpp:928
 
9077
msgid "Include Tag Sub-Tree"
 
9078
msgstr ""
 
9079
 
 
9080
#: digikam/digikamapp.cpp:929
 
9081
msgid ""
 
9082
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
 
9083
"sub-tags."
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#: digikam/digikamapp.cpp:936
 
9087
msgid "&Sort Images"
 
9088
msgstr ""
 
9089
 
 
9090
#: digikam/digikamapp.cpp:937
 
9091
msgid ""
 
9092
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
 
9093
msgstr ""
 
9094
 
 
9095
#: digikam/digikamapp.cpp:943
 
9096
msgid "By Name"
 
9097
msgstr ""
 
9098
 
 
9099
#: digikam/digikamapp.cpp:944
 
9100
msgid "By Path"
 
9101
msgstr ""
 
9102
 
 
9103
#: digikam/digikamapp.cpp:946
 
9104
msgid "By File Size"
 
9105
msgstr ""
 
9106
 
 
9107
#: digikam/digikamapp.cpp:947
 
9108
msgid "By Rating"
 
9109
msgstr ""
 
9110
 
 
9111
#: digikam/digikamapp.cpp:963
 
9112
msgid "Image Sorting &Order"
 
9113
msgstr ""
 
9114
 
 
9115
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
9116
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
 
9117
msgstr ""
 
9118
 
 
9119
#: digikam/digikamapp.cpp:969
 
9120
msgid "Ascending"
 
9121
msgstr ""
 
9122
 
 
9123
#: digikam/digikamapp.cpp:970
 
9124
msgid "Descending"
 
9125
msgstr ""
 
9126
 
 
9127
#: digikam/digikamapp.cpp:980
 
9128
msgid "&Group Images"
 
9129
msgstr ""
 
9130
 
 
9131
#: digikam/digikamapp.cpp:981
 
9132
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
 
9133
msgstr ""
 
9134
 
 
9135
#: digikam/digikamapp.cpp:987
 
9136
msgid "Flat List"
 
9137
msgstr ""
 
9138
 
 
9139
#: digikam/digikamapp.cpp:988
 
9140
msgid "By Album"
 
9141
msgstr ""
 
9142
 
 
9143
#: digikam/digikamapp.cpp:989
 
9144
msgid "By Format"
 
9145
msgstr ""
 
9146
 
 
9147
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
 
9148
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
 
9149
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
 
9150
msgid "Select None"
 
9151
msgstr ""
 
9152
 
 
9153
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
 
9154
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
 
9155
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
 
9156
msgid "Zoom to 100%"
 
9157
msgstr ""
 
9158
 
 
9159
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
 
9160
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
 
9161
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
 
9162
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
 
9163
msgid "Fit to &Window"
 
9164
msgstr ""
 
9165
 
 
9166
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
 
9167
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
 
9168
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
 
9169
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
 
9170
msgid "Slideshow"
 
9171
msgstr ""
 
9172
 
 
9173
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
 
9174
msgid "All"
 
9175
msgstr ""
 
9176
 
 
9177
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
 
9178
msgid "With All Sub-Albums"
 
9179
msgstr ""
 
9180
 
 
9181
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
 
9182
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
 
9183
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
 
9184
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
 
9185
msgid "Supported RAW Cameras"
 
9186
msgstr ""
 
9187
 
 
9188
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
 
9189
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
 
9190
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
 
9191
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
 
9192
msgid "Components Information"
 
9193
msgstr ""
 
9194
 
 
9195
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
 
9196
msgid "Kipi Plugins Handbook"
 
9197
msgstr ""
 
9198
 
 
9199
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
 
9200
msgid "Donate..."
 
9201
msgstr ""
 
9202
 
 
9203
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
 
9204
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
 
9205
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
 
9206
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
 
9207
msgid "Contribute..."
 
9208
msgstr ""
 
9209
 
 
9210
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
 
9211
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
 
9212
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
 
9213
msgstr ""
 
9214
 
 
9215
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
 
9216
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
 
9217
msgid "Assign Rating \"One Star\""
 
9218
msgstr ""
 
9219
 
 
9220
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
 
9221
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
 
9222
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
 
9223
msgstr ""
 
9224
 
 
9225
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
 
9226
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
 
9227
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
 
9228
msgstr ""
 
9229
 
 
9230
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
 
9231
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
 
9232
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
 
9233
msgstr ""
 
9234
 
 
9235
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
 
9236
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
 
9237
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
 
9238
msgstr ""
 
9239
 
 
9240
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
 
9241
msgid "Advanced Search..."
 
9242
msgstr ""
 
9243
 
 
9244
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
 
9245
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
 
9246
#: utilities/setup/setup.cpp:207
 
9247
msgid "Light Table"
 
9248
msgstr ""
 
9249
 
 
9250
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
 
9251
msgid "Database Migration..."
 
9252
msgstr ""
 
9253
 
 
9254
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
 
9255
msgid "Scan for New Images"
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
 
9259
msgid "Rebuild Thumbnails..."
 
9260
msgstr ""
 
9261
 
 
9262
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
 
9263
msgid "Rebuild Fingerprints..."
 
9264
msgstr ""
 
9265
 
 
9266
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
 
9267
msgid "Write Metadata to All Images"
 
9268
msgstr ""
 
9269
 
 
9270
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
 
9271
msgid "Add Camera Manually..."
 
9272
msgstr ""
 
9273
 
 
9274
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
 
9275
msgid "Loading cameras"
 
9276
msgstr ""
 
9277
 
 
9278
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
 
9279
msgid "No item selected"
 
9280
msgstr ""
 
9281
 
 
9282
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
 
9283
#, kde-format
 
9284
msgid " (%1 of %2)"
 
9285
msgstr ""
 
9286
 
 
9287
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
 
9288
#, kde-format
 
9289
msgid "%2/%1 item selected"
 
9290
msgid_plural "%2/%1 items selected"
 
9291
msgstr[0] ""
 
9292
msgstr[1] ""
 
9293
 
 
9294
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
 
9295
msgid "Write Metadata to Image"
 
9296
msgid_plural "Write Metadata to Selected Images"
 
9297
msgstr[0] ""
 
9298
msgstr[1] ""
 
9299
 
 
9300
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
 
9301
msgid "Reread Metadata From Image"
 
9302
msgid_plural "Reread Metadata From Selected Images"
 
9303
msgstr[0] ""
 
9304
msgstr[1] ""
 
9305
 
 
9306
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
 
9307
msgid "Cameras"
 
9308
msgstr ""
 
9309
 
 
9310
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
 
9311
msgid "USB Storage Devices"
 
9312
msgstr ""
 
9313
 
 
9314
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
 
9315
msgid "Card Readers"
 
9316
msgstr ""
 
9317
 
 
9318
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
 
9319
msgid "Add Images..."
 
9320
msgstr ""
 
9321
 
 
9322
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
 
9323
msgid "Adds new items to an Album."
 
9324
msgstr ""
 
9325
 
 
9326
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
 
9327
msgid "Add Folders..."
 
9328
msgstr ""
 
9329
 
 
9330
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
 
9331
msgid "Adds new folders to Album library."
 
9332
msgstr ""
 
9333
 
 
9334
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
 
9335
#, kde-format
 
9336
msgid "Images found in %1"
 
9337
msgstr ""
 
9338
 
 
9339
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
 
9340
#, kde-format
 
9341
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
 
9342
msgstr ""
 
9343
 
 
9344
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
 
9345
#, kde-format
 
9346
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
 
9347
msgstr ""
 
9348
 
 
9349
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
 
9350
#, kde-format
 
9351
msgid "Images on %1"
 
9352
msgstr ""
 
9353
 
 
9354
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
 
9355
msgid "Cannot access the storage device.\n"
 
9356
msgstr ""
 
9357
 
 
9358
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
 
9359
msgid "CompactFlash Card Reader"
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
 
9362
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
 
9363
msgid "Memory Stick Reader"
 
9364
msgstr ""
 
9365
 
 
9366
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
 
9367
msgid "SmartMedia Card Reader"
 
9368
msgstr ""
 
9369
 
 
9370
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
 
9371
msgid "SD / MMC Card Reader"
 
9372
msgstr ""
 
9373
 
 
9374
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
 
9375
msgid "xD Card Reader"
 
9376
msgstr ""
 
9377
 
 
9378
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
 
9379
msgid "USB Disk"
 
9380
msgstr ""
 
9381
 
 
9382
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
 
9383
msgctxt "non-USB removable storage device"
 
9384
msgid "Disk"
 
9385
msgstr ""
 
9386
 
 
9387
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
 
9388
#, kde-format
 
9389
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\" at <mount path>"
 
9390
msgid "%1 \"%2\" at %3"
 
9391
msgstr ""
 
9392
 
 
9393
#: digikam/digikamapp.cpp:2195
 
9394
#, kde-format
 
9395
msgctxt "<drive type> \"<device name or label>\""
 
9396
msgid "%1 \"%2\""
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#: digikam/digikamapp.cpp:2201
 
9400
#, kde-format
 
9401
msgctxt "<drive type> at <mount path>"
 
9402
msgid "%1 at %2"
 
9403
msgstr ""
 
9404
 
 
9405
#: digikam/digikamapp.cpp:2210
 
9406
#, kde-format
 
9407
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
 
9408
msgid " (%1)"
 
9409
msgstr ""
 
9410
 
 
9411
#: digikam/digikamapp.cpp:2355
 
9412
msgctxt "general keyboard shortcuts"
 
9413
msgid "General"
 
9414
msgstr ""
 
9415
 
 
9416
#: digikam/digikamapp.cpp:2356
 
9417
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
 
9418
msgid "KIPI-Plugins"
 
9419
msgstr ""
 
9420
 
 
9421
#: digikam/digikamapp.cpp:2462
 
9422
msgid "Loading Kipi Plugins"
 
9423
msgstr ""
 
9424
 
 
9425
#: digikam/digikamapp.cpp:2659 showfoto/showfoto.cpp:216
 
9426
msgid "Loading themes"
 
9427
msgstr ""
 
9428
 
 
9429
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
 
9430
msgid "Loading tools"
 
9431
msgstr ""
 
9432
 
 
9433
#: digikam/digikamapp.cpp:2732
 
9434
msgid ""
 
9435
"This action will update the metadata of all available files from information "
 
9436
"stored in the database. This can take some time. \n"
 
9437
"Do you want to continue?"
 
9438
msgstr ""
 
9439
 
 
9440
#: digikam/digikamapp.cpp:2747
 
9441
msgid ""
 
9442
"Image thumbnailing can take some time.\n"
 
9443
"Which would you prefer?\n"
 
9444
"- Scan for missing thumbnails (quick)\n"
 
9445
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
 
9446
msgstr ""
 
9447
 
 
9448
#: digikam/digikamapp.cpp:2752 digikam/digikamapp.cpp:2782
 
9449
#: showfoto/showfoto.cpp:1103
 
9450
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1181
 
9451
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2050
 
9452
msgid "Warning"
 
9453
msgstr ""
 
9454
 
 
9455
#: digikam/digikamapp.cpp:2753 digikam/digikamapp.cpp:2783
 
9456
msgid "Scan"
 
9457
msgstr ""
 
9458
 
 
9459
#: digikam/digikamapp.cpp:2754 digikam/digikamapp.cpp:2784
 
9460
msgid "Rebuild All"
 
9461
msgstr ""
 
9462
 
 
9463
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
 
9464
msgid ""
 
9465
"Image fingerprinting can take some time.\n"
 
9466
"Which would you prefer?\n"
 
9467
"- Scan for changed or non-cataloged items in the database (quick)\n"
 
9468
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
 
9469
msgstr ""
 
9470
 
 
9471
#: digikam/digikamapp.cpp:2895
 
9472
msgid "Select folder to parse"
 
9473
msgstr ""
 
9474
 
 
9475
#: digikam/digikamapp.cpp:2909
 
9476
msgid "Select folders to import into album"
 
9477
msgstr ""
 
9478
 
 
9479
#: digikam/digikamapp.cpp:2933
 
9480
msgid ""
 
9481
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
 
9482
"folders into.</p>"
 
9483
msgstr ""
 
9484
 
 
9485
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
 
9486
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
 
9487
msgstr ""
 
9488
 
 
9489
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
 
9490
msgctxt "normal exif orientation"
 
9491
msgid "Normal"
 
9492
msgstr ""
 
9493
 
 
9494
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
 
9495
msgid "Rotated Upside Down"
 
9496
msgstr ""
 
9497
 
 
9498
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
 
9499
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
 
9500
msgstr ""
 
9501
 
 
9502
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
 
9503
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
 
9504
msgstr ""
 
9505
 
 
9506
#: digikam/metadatamanager.cpp:371
 
9507
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
 
9508
msgstr ""
 
9509
 
 
9510
#: digikam/metadatamanager.cpp:377
 
9511
msgid "Removing image tags. Please wait..."
 
9512
msgstr ""
 
9513
 
 
9514
#: digikam/metadatamanager.cpp:424
 
9515
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
 
9516
msgstr ""
 
9517
 
 
9518
#: digikam/metadatamanager.cpp:461
 
9519
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
 
9520
msgstr ""
 
9521
 
 
9522
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
 
9523
msgid "Applying metadata. Please wait..."
 
9524
msgstr ""
 
9525
 
 
9526
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
 
9527
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
 
9528
msgstr ""
 
9529
 
 
9530
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
 
9531
msgid "Restore Tag Filters"
 
9532
msgstr ""
 
9533
 
 
9534
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
 
9535
msgid "On"
 
9536
msgstr ""
 
9537
 
 
9538
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
 
9539
msgid "Off"
 
9540
msgstr ""
 
9541
 
 
9542
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
 
9543
msgid "Tag Filter Mode"
 
9544
msgstr ""
 
9545
 
 
9546
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
 
9547
msgid "Ignore This Tag"
 
9548
msgstr ""
 
9549
 
 
9550
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
 
9551
msgid "Must Have This Tag"
 
9552
msgstr ""
 
9553
 
 
9554
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
 
9555
msgid "Must Not Have This Tag"
 
9556
msgstr ""
 
9557
 
 
9558
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
 
9559
msgid "Images Without Tags"
 
9560
msgstr ""
 
9561
 
 
9562
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
 
9563
msgid "Show images without a tag."
 
9564
msgstr ""
 
9565
 
 
9566
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
 
9567
msgid "Matching Condition:"
 
9568
msgstr ""
 
9569
 
 
9570
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
 
9571
#, kde-format
 
9572
msgid ""
 
9573
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
 
9574
"This also includes the '%1' check box."
 
9575
msgstr ""
 
9576
 
 
9577
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
 
9578
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
 
9579
msgid "AND"
 
9580
msgstr ""
 
9581
 
 
9582
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
 
9583
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
 
9584
msgid "OR"
 
9585
msgstr ""
 
9586
 
 
9587
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
 
9588
#, kde-format
 
9589
msgctxt "<tag name> in <tag path>"
 
9590
msgid ""
 
9591
"%1\n"
 
9592
"  in %2"
 
9593
msgstr ""
 
9594
 
 
9595
#: digikam/addtagslineedit.cpp:240
 
9596
#, kde-format
 
9597
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
 
9598
msgid ""
 
9599
"Create New Tag \"%1\"\n"
 
9600
"  in %2"
 
9601
msgstr ""
 
9602
 
 
9603
#: digikam/addtagslineedit.cpp:245
 
9604
#, kde-format
 
9605
msgid "Create New Tag \"%1\""
 
9606
msgstr ""
 
9607
 
 
9608
#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:151
 
9609
msgid "Configure"
 
9610
msgstr ""
 
9611
 
 
9612
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
 
9613
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:622
 
9614
#: utilities/setup/setup.cpp:213
 
9615
msgid "Image Editor"
 
9616
msgstr ""
 
9617
 
 
9618
#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:214
 
9619
msgid ""
 
9620
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
 
9621
msgstr ""
 
9622
 
 
9623
#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:190
 
9624
msgid ""
 
9625
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
 
9626
"images and metadata</i></qt>"
 
9627
msgstr ""
 
9628
 
 
9629
#: showfoto/setup/setup.cpp:121
 
9630
msgid "Tool Tip"
 
9631
msgstr ""
 
9632
 
 
9633
#: showfoto/setup/setup.cpp:122
 
9634
msgid ""
 
9635
"<qt>Thumbbar Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-"
 
9636
"tips</i></qt>"
 
9637
msgstr ""
 
9638
 
 
9639
#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:225
 
9640
msgid "RAW Decoding"
 
9641
msgstr ""
 
9642
 
 
9643
#: showfoto/setup/setup.cpp:128
 
9644
msgid ""
 
9645
"<qt>RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize default RAW decoding "
 
9646
"settings</i></qt>"
 
9647
msgstr ""
 
9648
 
 
9649
#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:231
 
9650
msgid "Color Management"
 
9651
msgstr ""
 
9652
 
 
9653
#: showfoto/setup/setup.cpp:134
 
9654
msgid ""
 
9655
"<qt>Settings for Color Management<br/><i>Customize color management "
 
9656
"settings</i></qt>"
 
9657
msgstr ""
 
9658
 
 
9659
#: showfoto/setup/setup.cpp:139 utilities/setup/setup.cpp:219
 
9660
msgid "Save Images"
 
9661
msgstr ""
 
9662
 
 
9663
#: showfoto/setup/setup.cpp:140
 
9664
msgid ""
 
9665
"<qt>Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default configuration used to "
 
9666
"save images</i></qt>"
 
9667
msgstr ""
 
9668
 
 
9669
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:243
 
9670
msgid "Slide Show"
 
9671
msgstr ""
 
9672
 
 
9673
#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:244
 
9674
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
 
9675
msgstr ""
 
9676
 
 
9677
#: showfoto/setup/setup.cpp:152
 
9678
msgid ""
 
9679
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
 
9680
"Showfoto</i></qt>"
 
9681
msgstr ""
 
9682
 
 
9683
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:102 utilities/setup/setupmetadata.cpp:124
 
9684
msgid "EXIF Actions"
 
9685
msgstr ""
 
9686
 
 
9687
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:106 utilities/setup/setupmetadata.cpp:128
 
9688
msgid "Show images/thumbnails &rotated according to orientation tag."
 
9689
msgstr ""
 
9690
 
 
9691
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:109 utilities/setup/setupmetadata.cpp:131
 
9692
msgid "Set orientation tag to normal after rotate/flip."
 
9693
msgstr ""
 
9694
 
 
9695
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:126 utilities/setup/setupmetadata.cpp:207
 
9696
msgid "Visit Exiv2 project website"
 
9697
msgstr ""
 
9698
 
 
9699
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:133 utilities/setup/setupmetadata.cpp:214
 
9700
msgid ""
 
9701
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exif'>EXIF</a> - a standard used by "
 
9702
"most digital cameras today to store technical information (like aperture and "
 
9703
"shutter speed) about an image.</p>"
 
9704
msgstr ""
 
9705
 
 
9706
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:137 utilities/setup/setupmetadata.cpp:218
 
9707
msgid ""
 
9708
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/"
 
9709
"IPTC_Information_Interchange_Model'>IPTC</a> - an older standard used in "
 
9710
"digital photography to store photographer information in images.</p>"
 
9711
msgstr ""
 
9712
 
 
9713
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:142 utilities/setup/setupmetadata.cpp:223
 
9714
msgid ""
 
9715
"<p><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</"
 
9716
"a> - a new standard used in digital photography, designed to replace IPTC.</"
 
9717
"p>"
 
9718
msgstr ""
 
9719
 
 
9720
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:99
 
9721
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:138
 
9722
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:246 utilities/setup/setupicc.cpp:511
 
9723
msgid "Behavior"
 
9724
msgstr ""
 
9725
 
 
9726
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:135
 
9727
msgid "Show Thumbbar items' toolti&ps"
 
9728
msgstr ""
 
9729
 
 
9730
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:136
 
9731
msgid ""
 
9732
"Set this option to display the image information when the mouse hovers over "
 
9733
"a thumbbar item."
 
9734
msgstr ""
 
9735
 
 
9736
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:139
 
9737
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:189
 
9738
msgid "Font:"
 
9739
msgstr ""
 
9740
 
 
9741
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:140
 
9742
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
 
9743
msgstr ""
 
9744
 
 
9745
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
 
9746
msgid "File/Image Information"
 
9747
msgstr ""
 
9748
 
 
9749
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
 
9750
msgid "Show file name"
 
9751
msgstr ""
 
9752
 
 
9753
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
 
9754
msgid "Set this option to display the image file name."
 
9755
msgstr ""
 
9756
 
 
9757
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
 
9758
msgid "Show file date"
 
9759
msgstr ""
 
9760
 
 
9761
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
 
9762
msgid "Set this option to display the image file date."
 
9763
msgstr ""
 
9764
 
 
9765
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
 
9766
msgid "Show file size"
 
9767
msgstr ""
 
9768
 
 
9769
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
 
9770
msgid "Set this option to display the image file size."
 
9771
msgstr ""
 
9772
 
 
9773
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
9774
msgid "Show image type"
 
9775
msgstr ""
 
9776
 
 
9777
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
 
9778
msgid "Set this option to display the image type."
 
9779
msgstr ""
 
9780
 
 
9781
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
9782
msgid "Show image dimensions"
 
9783
msgstr ""
 
9784
 
 
9785
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
 
9786
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
 
9787
msgstr ""
 
9788
 
 
9789
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
 
9790
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
 
9791
msgid "Show camera make and model"
 
9792
msgstr ""
 
9793
 
 
9794
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
 
9795
msgid ""
 
9796
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
 
9797
"image has been taken."
 
9798
msgstr ""
 
9799
 
 
9800
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
 
9801
msgid "Show camera date"
 
9802
msgstr ""
 
9803
 
 
9804
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
9805
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
 
9806
msgstr ""
 
9807
 
 
9808
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
 
9809
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
 
9810
msgid "Show camera aperture and focal length"
 
9811
msgstr ""
 
9812
 
 
9813
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
 
9814
msgid ""
 
9815
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
 
9816
"take the image."
 
9817
msgstr ""
 
9818
 
 
9819
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
 
9820
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
 
9821
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
 
9822
msgstr ""
 
9823
 
 
9824
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
9825
msgid ""
 
9826
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
 
9827
"the image."
 
9828
msgstr ""
 
9829
 
 
9830
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
 
9831
msgid "Show camera mode and program"
 
9832
msgstr ""
 
9833
 
 
9834
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
9835
msgid ""
 
9836
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
 
9837
"image."
 
9838
msgstr ""
 
9839
 
 
9840
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
 
9841
msgid "Show camera flash settings"
 
9842
msgstr ""
 
9843
 
 
9844
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
9845
msgid ""
 
9846
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
 
9847
msgstr ""
 
9848
 
 
9849
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
 
9850
msgid "Show camera white balance settings"
 
9851
msgstr ""
 
9852
 
 
9853
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
9854
msgid ""
 
9855
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
 
9856
"the image."
 
9857
msgstr ""
 
9858
 
 
9859
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:102
 
9860
msgid "&Deleted items should go to the trash"
 
9861
msgstr ""
 
9862
 
 
9863
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:103 utilities/setup/setupmisc.cpp:89
 
9864
msgid "&Show splash screen at startup"
 
9865
msgstr ""
 
9866
 
 
9867
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:106 utilities/setup/setupmisc.cpp:93
 
9868
msgid "Sidebar tab title:"
 
9869
msgstr ""
 
9870
 
 
9871
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:108 utilities/setup/setupmisc.cpp:95
 
9872
msgid "Only For Active Tab"
 
9873
msgstr ""
 
9874
 
 
9875
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:109 utilities/setup/setupmisc.cpp:96
 
9876
msgid "For All Tabs"
 
9877
msgstr ""
 
9878
 
 
9879
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:110
 
9880
msgid "Set this option to configure how sidebars tab title are visible."
 
9881
msgstr ""
 
9882
 
 
9883
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:119
 
9884
msgid "Sort order for images"
 
9885
msgstr ""
 
9886
 
 
9887
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:123
 
9888
msgid "Sort images by:"
 
9889
msgstr ""
 
9890
 
 
9891
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:125
 
9892
msgctxt "sort images by date"
 
9893
msgid "Date"
 
9894
msgstr ""
 
9895
 
 
9896
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:126
 
9897
msgctxt "sort images by name"
 
9898
msgid "Name"
 
9899
msgstr ""
 
9900
 
 
9901
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:127
 
9902
msgctxt "sort images by size"
 
9903
msgid "File Size"
 
9904
msgstr ""
 
9905
 
 
9906
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:128
 
9907
msgid ""
 
9908
"Here, select whether newly-loaded images are sorted by their date, name, or "
 
9909
"size on disk."
 
9910
msgstr ""
 
9911
 
 
9912
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:131
 
9913
msgid "Reverse ordering"
 
9914
msgstr ""
 
9915
 
 
9916
#: showfoto/setup/setupmisc.cpp:132
 
9917
msgid ""
 
9918
"If this option is enabled, newly-loaded images will be sorted in descending "
 
9919
"order."
 
9920
msgstr ""
 
9921
 
 
9922
#: showfoto/main.cpp:52
 
9923
msgid "showFoto"
 
9924
msgstr ""
 
9925
 
 
9926
#: showfoto/main.cpp:65
 
9927
msgid "File(s) or folder(s) to open"
 
9928
msgstr ""
 
9929
 
 
9930
#: showfoto/showfoto.cpp:351
 
9931
msgid ""
 
9932
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
 
9933
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
 
9934
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
 
9935
msgstr ""
 
9936
 
 
9937
#: showfoto/showfoto.cpp:476
 
9938
msgid "Open folder"
 
9939
msgstr ""
 
9940
 
 
9941
#: showfoto/showfoto.cpp:546
 
9942
msgid "Delete File"
 
9943
msgstr ""
 
9944
 
 
9945
#: showfoto/showfoto.cpp:636
 
9946
msgctxt "unknown image dimensions"
 
9947
msgid "Unknown"
 
9948
msgstr ""
 
9949
 
 
9950
#: showfoto/showfoto.cpp:719 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:925
 
9951
#, kde-format
 
9952
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
 
9953
msgid "%1 (%2 of %3)"
 
9954
msgstr ""
 
9955
 
 
9956
#: showfoto/showfoto.cpp:859
 
9957
msgid "There are no images in this folder."
 
9958
msgstr ""
 
9959
 
 
9960
#: showfoto/showfoto.cpp:881
 
9961
msgid "Open Images From Folder"
 
9962
msgstr ""
 
9963
 
 
9964
#: showfoto/showfoto.cpp:1025 showfoto/showfoto.cpp:1051
 
9965
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:999
 
9966
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1114
 
9967
#, fuzzy
 
9968
#| msgid "Download is completed..."
 
9969
msgid "save file is completed..."
 
9970
msgstr "Završilo je preuzimanje …"
 
9971
 
 
9972
#: showfoto/showfoto.cpp:1098
 
9973
#, kde-format
 
9974
msgid ""
 
9975
"About to delete file \"%1\"\n"
 
9976
"Are you sure?"
 
9977
msgstr ""
 
9978
 
 
9979
#: showfoto/showfoto.cpp:1198 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1444
 
9980
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1430
 
9981
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1452
 
9982
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
 
9983
msgstr ""
 
9984
 
 
9985
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:49
 
9986
msgid "Convert To JP2"
 
9987
msgstr ""
 
9988
 
 
9989
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jp2.cpp:50
 
9990
msgid "A tool to convert images to JPEG-2000 format."
 
9991
msgstr ""
 
9992
 
 
9993
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:49
 
9994
msgid "Convert To PGF"
 
9995
msgstr ""
 
9996
 
 
9997
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2pgf.cpp:50
 
9998
msgid "A tool to convert images to PGF format."
 
9999
msgstr ""
 
10000
 
 
10001
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:49
 
10002
msgid "Convert To PNG"
 
10003
msgstr ""
 
10004
 
 
10005
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2png.cpp:50
 
10006
msgid "A tool to convert images to PNG format."
 
10007
msgstr ""
 
10008
 
 
10009
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:49
 
10010
msgid "Convert To JPEG"
 
10011
msgstr ""
 
10012
 
 
10013
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2jpeg.cpp:50
 
10014
msgid "A tool to convert images to JPEG format."
 
10015
msgstr ""
 
10016
 
 
10017
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:49
 
10018
msgid "Convert To TIFF"
 
10019
msgstr ""
 
10020
 
 
10021
#: utilities/queuemanager/basetools/convert/convert2tiff.cpp:50
 
10022
msgid "A tool to convert images to TIFF format."
 
10023
msgstr ""
 
10024
 
 
10025
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:52
 
10026
msgid "Apply Metadata Template"
 
10027
msgstr ""
 
10028
 
 
10029
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/assigntemplate.cpp:53
 
10030
msgid "A tool to apply template metadata"
 
10031
msgstr ""
 
10032
 
 
10033
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:49
 
10034
msgid "Remove Metadata"
 
10035
msgstr ""
 
10036
 
 
10037
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:50
 
10038
msgid "A tool to remove Exif, Iptc, or Xmp metadata from images."
 
10039
msgstr ""
 
10040
 
 
10041
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:54
 
10042
msgid "Remove Exif"
 
10043
msgstr ""
 
10044
 
 
10045
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:55
 
10046
msgid "Remove Iptc"
 
10047
msgstr ""
 
10048
 
 
10049
#: utilities/queuemanager/basetools/metadata/removemetadata.cpp:56
 
10050
msgid "Remove Xmp"
 
10051
msgstr ""
 
10052
 
 
10053
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:52
 
10054
msgid "Sharpen Image"
 
10055
msgstr ""
 
10056
 
 
10057
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/sharpen.cpp:53
 
10058
msgid "A tool to sharpen images"
 
10059
msgstr ""
 
10060
 
 
10061
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:51
 
10062
msgid "A tool to restore photographs based on Greystoration."
 
10063
msgstr ""
 
10064
 
 
10065
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/noisereduction.cpp:49
 
10066
msgid "A tool to remove photograph noise using wavelets."
 
10067
msgstr ""
 
10068
 
 
10069
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:49
 
10070
msgid "Blur Image"
 
10071
msgstr ""
 
10072
 
 
10073
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/blur.cpp:50
 
10074
msgid "A tool to blur images"
 
10075
msgstr ""
 
10076
 
 
10077
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:50
 
10078
msgid "A tool to emulate tone mapping."
 
10079
msgstr ""
 
10080
 
 
10081
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:51
 
10082
msgid "Anti-Vignetting"
 
10083
msgstr ""
 
10084
 
 
10085
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/antivignetting.cpp:52
 
10086
msgid "A tool to remove/add vignetting to photograph."
 
10087
msgstr ""
 
10088
 
 
10089
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:67
 
10090
msgid "A tool to fix automatically lens distortions"
 
10091
msgstr ""
 
10092
 
 
10093
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:71
 
10094
msgid ""
 
10095
"<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time "
 
10096
"to find relevant lens features."
 
10097
msgstr ""
 
10098
 
 
10099
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:202
 
10100
msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
 
10101
msgstr ""
 
10102
 
 
10103
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:127
 
10104
msgid "Add Watermark"
 
10105
msgstr ""
 
10106
 
 
10107
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128
 
10108
msgid "A tool to overlay an image or text as a visible watermark"
 
10109
msgstr ""
 
10110
 
 
10111
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:140
 
10112
msgid "Watermark type:"
 
10113
msgstr ""
 
10114
 
 
10115
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:150
 
10116
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:222
 
10117
msgid "Image"
 
10118
msgstr ""
 
10119
 
 
10120
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:151
 
10121
msgid "Text"
 
10122
msgstr ""
 
10123
 
 
10124
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:158
 
10125
msgid "Image settings"
 
10126
msgstr ""
 
10127
 
 
10128
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:166
 
10129
msgid "Click to select watermark image."
 
10130
msgstr ""
 
10131
 
 
10132
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:167
 
10133
msgid "Watermark image:"
 
10134
msgstr ""
 
10135
 
 
10136
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:172
 
10137
msgid "Text settings"
 
10138
msgstr ""
 
10139
 
 
10140
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:181
 
10141
msgid "Enter your watermark string here."
 
10142
msgstr ""
 
10143
 
 
10144
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:182
 
10145
msgid "Watermark text:"
 
10146
msgstr ""
 
10147
 
 
10148
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:195
 
10149
msgid "Set the font color to use here"
 
10150
msgstr ""
 
10151
 
 
10152
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:196
 
10153
msgid "Font color:"
 
10154
msgstr ""
 
10155
 
 
10156
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:201
 
10157
msgid "Text opacity:"
 
10158
msgstr ""
 
10159
 
 
10160
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:206
 
10161
msgid ""
 
10162
"Set the opacity of the watermark text. 100 is fully opaque, 0 is fully "
 
10163
"transparent."
 
10164
msgstr ""
 
10165
 
 
10166
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:214
 
10167
msgid "Check this if you want a background fill behind the text"
 
10168
msgstr ""
 
10169
 
 
10170
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:216
 
10171
msgid "Use background"
 
10172
msgstr ""
 
10173
 
 
10174
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:221
 
10175
msgid "Choose the color of the watermark background"
 
10176
msgstr ""
 
10177
 
 
10178
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:222
 
10179
msgid "Background color:"
 
10180
msgstr ""
 
10181
 
 
10182
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:227
 
10183
msgid "Background opacity:"
 
10184
msgstr ""
 
10185
 
 
10186
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:232
 
10187
msgid ""
 
10188
"Set the opacity of the watermark background. 100 is fully opaque, 0 is fully "
 
10189
"transparent."
 
10190
msgstr ""
 
10191
 
 
10192
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:241
 
10193
msgid "Top left"
 
10194
msgstr ""
 
10195
 
 
10196
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:242
 
10197
msgid "Top right"
 
10198
msgstr ""
 
10199
 
 
10200
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:243
 
10201
msgid "Bottom left"
 
10202
msgstr ""
 
10203
 
 
10204
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:244
 
10205
msgid "Bottom right"
 
10206
msgstr ""
 
10207
 
 
10208
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:245
 
10209
msgid "Center"
 
10210
msgstr ""
 
10211
 
 
10212
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:246
 
10213
msgid "Placement:"
 
10214
msgstr ""
 
10215
 
 
10216
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:253
 
10217
msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
 
10218
msgstr ""
 
10219
 
 
10220
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:254
 
10221
msgid "Size (%):"
 
10222
msgstr ""
 
10223
 
 
10224
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:261
 
10225
msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
 
10226
msgstr ""
 
10227
 
 
10228
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:262
 
10229
msgid "X margin (%):"
 
10230
msgstr ""
 
10231
 
 
10232
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:269
 
10233
msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
 
10234
msgstr ""
 
10235
 
 
10236
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:270
 
10237
msgid "Y margin (%):"
 
10238
msgstr ""
 
10239
 
 
10240
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/border.cpp:49
 
10241
msgid "A tool to add a border around images"
 
10242
msgstr ""
 
10243
 
 
10244
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:83
 
10245
msgid "Rotate"
 
10246
msgstr ""
 
10247
 
 
10248
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:84
 
10249
msgid "A tool to rotate images."
 
10250
msgstr ""
 
10251
 
 
10252
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:88
 
10253
msgid "Use Exif Orientation"
 
10254
msgstr ""
 
10255
 
 
10256
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:92
 
10257
msgid "90 degrees"
 
10258
msgstr ""
 
10259
 
 
10260
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:93
 
10261
msgid "180 degrees"
 
10262
msgstr ""
 
10263
 
 
10264
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:94
 
10265
msgid "270 degrees"
 
10266
msgstr ""
 
10267
 
 
10268
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:95
 
10269
msgid "Custom"
 
10270
msgstr ""
 
10271
 
 
10272
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/rotate.cpp:97
 
10273
msgid "Angle:"
 
10274
msgstr ""
 
10275
 
 
10276
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:52
 
10277
msgid "A tool to resize images with a customized length."
 
10278
msgstr ""
 
10279
 
 
10280
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:56
 
10281
msgid "Preset Length:"
 
10282
msgstr ""
 
10283
 
 
10284
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:58
 
10285
#, kde-format
 
10286
msgid "Tiny (1 pixel)"
 
10287
msgid_plural "Tiny (%1 pixels)"
 
10288
msgstr[0] ""
 
10289
msgstr[1] ""
 
10290
 
 
10291
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:59
 
10292
#, kde-format
 
10293
msgid "Small (1 pixel)"
 
10294
msgid_plural "Small (%1 pixels)"
 
10295
msgstr[0] ""
 
10296
msgstr[1] ""
 
10297
 
 
10298
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:60
 
10299
#, kde-format
 
10300
msgid "Medium (1 pixel)"
 
10301
msgid_plural "Medium (%1 pixels)"
 
10302
msgstr[0] ""
 
10303
msgstr[1] ""
 
10304
 
 
10305
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:61
 
10306
#, kde-format
 
10307
msgid "Big (1 pixel)"
 
10308
msgid_plural "Big (%1 pixels)"
 
10309
msgstr[0] ""
 
10310
msgstr[1] ""
 
10311
 
 
10312
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:62
 
10313
#, kde-format
 
10314
msgid "Large (1 pixel)"
 
10315
msgid_plural "Large (%1 pixels)"
 
10316
msgstr[0] ""
 
10317
msgstr[1] ""
 
10318
 
 
10319
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:63
 
10320
#, kde-format
 
10321
msgid "Huge (1 pixel)"
 
10322
msgid_plural "Huge (%1 pixels)"
 
10323
msgstr[0] ""
 
10324
msgstr[1] ""
 
10325
 
 
10326
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:65
 
10327
msgid "Use Custom Length"
 
10328
msgstr ""
 
10329
 
 
10330
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:50
 
10331
msgid "Flip"
 
10332
msgstr ""
 
10333
 
 
10334
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:51
 
10335
msgid "A tool to flip images horizontally or vertically."
 
10336
msgstr ""
 
10337
 
 
10338
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:57
 
10339
msgid "Horizontal"
 
10340
msgstr ""
 
10341
 
 
10342
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:58
 
10343
msgid "Vertical"
 
10344
msgstr ""
 
10345
 
 
10346
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/flip.cpp:59
 
10347
msgid "Flip:"
 
10348
msgstr ""
 
10349
 
 
10350
#: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:54
 
10351
msgid "ICC Convert"
 
10352
msgstr ""
 
10353
 
 
10354
#: utilities/queuemanager/basetools/color/iccconvert.cpp:55
 
10355
msgid "A tool to convert image to a color space."
 
10356
msgstr ""
 
10357
 
 
10358
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:53
 
10359
msgid "Color Auto-correction"
 
10360
msgstr ""
 
10361
 
 
10362
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:54
 
10363
msgid "A tool to automatically correct image colors."
 
10364
msgstr ""
 
10365
 
 
10366
#: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:48
 
10367
msgid "B&W Convert"
 
10368
msgstr ""
 
10369
 
 
10370
#: utilities/queuemanager/basetools/color/bwconvert.cpp:49
 
10371
msgid "A tool to convert to black and white."
 
10372
msgstr ""
 
10373
 
 
10374
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:51
 
10375
msgid "A tool to mix color channel."
 
10376
msgstr ""
 
10377
 
 
10378
#: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:48
 
10379
msgid "HSL Correction"
 
10380
msgstr ""
 
10381
 
 
10382
#: utilities/queuemanager/basetools/color/hslcorrection.cpp:49
 
10383
msgid "A tool to fix Hue/Saturation/Lightness."
 
10384
msgstr ""
 
10385
 
 
10386
#: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:48
 
10387
msgid "BCG Correction"
 
10388
msgstr ""
 
10389
 
 
10390
#: utilities/queuemanager/basetools/color/bcgcorrection.cpp:49
 
10391
msgid "A tool to fix Brightness/Contrast/Gamma."
 
10392
msgstr ""
 
10393
 
 
10394
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:49
 
10395
msgid "A tool to adjust color balance."
 
10396
msgstr ""
 
10397
 
 
10398
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:49
 
10399
msgid "A tool to adjust White Balance."
 
10400
msgstr ""
 
10401
 
 
10402
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:51
 
10403
msgid "Curves Adjust"
 
10404
msgstr ""
 
10405
 
 
10406
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:52
 
10407
msgid "A tool to perform curves adjustments."
 
10408
msgstr ""
 
10409
 
 
10410
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:64
 
10411
msgid "Alpha"
 
10412
msgstr ""
 
10413
 
 
10414
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:47
 
10415
msgid "Invert Colors"
 
10416
msgstr ""
 
10417
 
 
10418
#: utilities/queuemanager/basetools/color/invert.cpp:48
 
10419
msgid "A tool to invert image colors."
 
10420
msgstr ""
 
10421
 
 
10422
#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:42
 
10423
msgid "Convert to 16 bits"
 
10424
msgstr ""
 
10425
 
 
10426
#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert8to16.cpp:43
 
10427
msgid "A tool to convert color depth from 8 to 16 bits."
 
10428
msgstr ""
 
10429
 
 
10430
#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:42
 
10431
msgid "Convert to 8 bits"
 
10432
msgstr ""
 
10433
 
 
10434
#: utilities/queuemanager/basetools/color/convert16to8.cpp:43
 
10435
msgid "A tool to convert color depth from 16 to 8 bits."
 
10436
msgstr ""
 
10437
 
 
10438
#: utilities/queuemanager/basetools/filters/filmgrain.cpp:51
 
10439
msgid "A tool to add film grain"
 
10440
msgstr ""
 
10441
 
 
10442
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:106
 
10443
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:258
 
10444
msgid "Target"
 
10445
msgstr ""
 
10446
 
 
10447
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:116
 
10448
msgid "If Target File Exists:"
 
10449
msgstr ""
 
10450
 
 
10451
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:120
 
10452
msgid "Overwrite automatically"
 
10453
msgstr ""
 
10454
 
 
10455
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:121
 
10456
msgid "Open rename-file dialog"
 
10457
msgstr ""
 
10458
 
 
10459
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:148
 
10460
msgid "Use original filenames"
 
10461
msgstr ""
 
10462
 
 
10463
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:149
 
10464
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
 
10465
msgstr ""
 
10466
 
 
10467
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:152
 
10468
msgid "Customize filenames:"
 
10469
msgstr ""
 
10470
 
 
10471
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:168
 
10472
msgid "File Renaming"
 
10473
msgstr ""
 
10474
 
 
10475
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:290
 
10476
#, kde-format
 
10477
msgid ""
 
10478
"There is still 1 unprocessed item in \"%2\". Do you want to close this queue?"
 
10479
msgid_plural ""
 
10480
"There are still %1 unprocessed items in \"%2\". Do you want to close this "
 
10481
"queue?"
 
10482
msgstr[0] ""
 
10483
msgstr[1] ""
 
10484
 
 
10485
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:366
 
10486
msgid ""
 
10487
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
 
10488
msgstr ""
 
10489
 
 
10490
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:394
 
10491
msgid ""
 
10492
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
 
10493
"tools."
 
10494
msgstr ""
 
10495
 
 
10496
#: utilities/queuemanager/batchtool.cpp:193
 
10497
msgid "No setting available"
 
10498
msgstr ""
 
10499
 
 
10500
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:240
 
10501
msgid "This is the list of images to batch process."
 
10502
msgstr ""
 
10503
 
 
10504
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:256
 
10505
msgid "Thumbnail"
 
10506
msgstr ""
 
10507
 
 
10508
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:257
 
10509
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
 
10510
msgid "File Name"
 
10511
msgstr ""
 
10512
 
 
10513
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
 
10514
msgid "Queues"
 
10515
msgstr ""
 
10516
 
 
10517
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
 
10518
msgid "Queue Settings"
 
10519
msgstr ""
 
10520
 
 
10521
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
 
10522
msgid "Batch Tools Available / History"
 
10523
msgstr ""
 
10524
 
 
10525
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
 
10526
msgid "Assigned Tools"
 
10527
msgstr ""
 
10528
 
 
10529
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
 
10530
msgid "Tool Settings"
 
10531
msgstr ""
 
10532
 
 
10533
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
 
10534
msgid "Run"
 
10535
msgstr ""
 
10536
 
 
10537
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
 
10538
msgid "Stop"
 
10539
msgstr ""
 
10540
 
 
10541
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
 
10542
msgid "New Queue"
 
10543
msgstr ""
 
10544
 
 
10545
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
 
10546
msgid "Remove Queue"
 
10547
msgstr ""
 
10548
 
 
10549
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
 
10550
msgid "Remove items"
 
10551
msgstr ""
 
10552
 
 
10553
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
 
10554
msgid "Remove processed items"
 
10555
msgstr ""
 
10556
 
 
10557
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
 
10558
msgid "Clear Queue"
 
10559
msgstr ""
 
10560
 
 
10561
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
 
10562
msgid "Move up"
 
10563
msgstr ""
 
10564
 
 
10565
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
 
10566
msgid "Move down"
 
10567
msgstr ""
 
10568
 
 
10569
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
 
10570
msgid "Remove tool"
 
10571
msgstr ""
 
10572
 
 
10573
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
 
10574
msgid "Clear List"
 
10575
msgstr ""
 
10576
 
 
10577
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
 
10578
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
 
10579
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
 
10580
msgid "Donate Money..."
 
10581
msgstr ""
 
10582
 
 
10583
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
 
10584
msgid "Current Queue: "
 
10585
msgstr ""
 
10586
 
 
10587
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
 
10588
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
 
10589
msgid "No items"
 
10590
msgstr ""
 
10591
 
 
10592
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
 
10593
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
 
10594
#, kde-format
 
10595
msgid "1 item"
 
10596
msgid_plural "%1 items"
 
10597
msgstr[0] ""
 
10598
msgstr[1] ""
 
10599
 
 
10600
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:578
 
10601
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
 
10602
msgid "No tasks"
 
10603
msgstr ""
 
10604
 
 
10605
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:581
 
10606
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:605
 
10607
#, kde-format
 
10608
msgid "1 task"
 
10609
msgid_plural "%1 tasks"
 
10610
msgstr[0] ""
 
10611
msgstr[1] ""
 
10612
 
 
10613
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
 
10614
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
 
10615
msgid "Ready"
 
10616
msgstr ""
 
10617
 
 
10618
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
 
10619
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
 
10620
msgstr ""
 
10621
 
 
10622
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
 
10623
msgid "Processing under progress"
 
10624
msgstr ""
 
10625
 
 
10626
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
 
10627
msgid "There are no items to process in the queues."
 
10628
msgstr ""
 
10629
 
 
10630
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
 
10631
msgid "Batch queue is completed..."
 
10632
msgstr ""
 
10633
 
 
10634
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
 
10635
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
 
10636
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
 
10637
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
 
10638
msgid "Processing..."
 
10639
msgstr ""
 
10640
 
 
10641
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
 
10642
#, kde-format
 
10643
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
 
10644
msgstr ""
 
10645
 
 
10646
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
 
10647
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
 
10648
msgid "Process Cancelled..."
 
10649
msgstr ""
 
10650
 
 
10651
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
 
10652
msgid "Item skipped..."
 
10653
msgstr ""
 
10654
 
 
10655
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
 
10656
#, kde-format
 
10657
msgid "Item renamed to %1..."
 
10658
msgstr ""
 
10659
 
 
10660
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
 
10661
msgid "Item overwritten..."
 
10662
msgstr ""
 
10663
 
 
10664
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
 
10665
msgid "Failed to save item..."
 
10666
msgstr ""
 
10667
 
 
10668
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
 
10669
msgid "Item processed successfully..."
 
10670
msgstr ""
 
10671
 
 
10672
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
 
10673
msgid "Failed to process item..."
 
10674
msgstr ""
 
10675
 
 
10676
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
 
10677
#, kde-format
 
10678
msgid ""
 
10679
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
 
10680
"one from Queue Settings panel."
 
10681
msgstr ""
 
10682
 
 
10683
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
 
10684
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
 
10685
msgid "Processed items album settings"
 
10686
msgstr ""
 
10687
 
 
10688
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
 
10689
#, kde-format
 
10690
msgid ""
 
10691
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
 
10692
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
 
10693
msgstr ""
 
10694
 
 
10695
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
 
10696
#, kde-format
 
10697
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
 
10698
msgstr ""
 
10699
 
 
10700
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:63
 
10701
msgid "Enhance"
 
10702
msgstr ""
 
10703
 
 
10704
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:67
 
10705
msgid "Transform"
 
10706
msgstr ""
 
10707
 
 
10708
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:71
 
10709
msgid "Decorate"
 
10710
msgstr ""
 
10711
 
 
10712
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:75
 
10713
#, fuzzy
 
10714
#| msgid "File: "
 
10715
msgid "Filters"
 
10716
msgstr "Datoteka: "
 
10717
 
 
10718
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:79
 
10719
msgid "Convert"
 
10720
msgstr ""
 
10721
 
 
10722
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:87
 
10723
msgid "Kipi-plugins"
 
10724
msgstr ""
 
10725
 
 
10726
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:91
 
10727
msgid "Custom Tools"
 
10728
msgstr ""
 
10729
 
 
10730
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:348
 
10731
msgid "Assign tools"
 
10732
msgstr ""
 
10733
 
 
10734
#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:116
 
10735
msgid "This is the list of batch tools assigned."
 
10736
msgstr ""
 
10737
 
 
10738
#: utilities/queuemanager/toolsettingsview.cpp:106
 
10739
msgid "Reset current tool settings to default values."
 
10740
msgstr ""
 
10741
 
 
10742
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:76
 
10743
msgid "This is the list of digiKam batch tools available."
 
10744
msgstr ""
 
10745
 
 
10746
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:84
 
10747
msgid "Base Tools"
 
10748
msgstr ""
 
10749
 
 
10750
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:92
 
10751
msgid "You can see below the history of last batch operations processed."
 
10752
msgstr ""
 
10753
 
 
10754
#: utilities/queuemanager/toolsview.cpp:93
 
10755
msgid "History"
 
10756
msgstr ""
 
10757
 
 
10758
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:177
 
10759
msgid "Drag and drop an image here"
 
10760
msgstr ""
 
10761
 
 
10762
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:273
 
10763
#, kde-format
 
10764
msgid ""
 
10765
"Unable to display preview for\n"
 
10766
"\"%1\""
 
10767
msgstr ""
 
10768
 
 
10769
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
 
10770
msgid "Show on left panel"
 
10771
msgstr ""
 
10772
 
 
10773
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
 
10774
msgid "Show on right panel"
 
10775
msgstr ""
 
10776
 
 
10777
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
 
10778
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
 
10779
msgid "Edit"
 
10780
msgstr ""
 
10781
 
 
10782
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
 
10783
msgid "Remove item"
 
10784
msgstr ""
 
10785
 
 
10786
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
 
10787
msgid "Clear all"
 
10788
msgstr ""
 
10789
 
 
10790
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
 
10791
msgid "Drag and drop images here"
 
10792
msgstr ""
 
10793
 
 
10794
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
 
10795
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
 
10796
msgid "&First"
 
10797
msgstr ""
 
10798
 
 
10799
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
 
10800
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
 
10801
msgid "&Last"
 
10802
msgstr ""
 
10803
 
 
10804
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
 
10805
msgid "On left"
 
10806
msgstr ""
 
10807
 
 
10808
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
 
10809
msgid "Show item on left panel"
 
10810
msgstr ""
 
10811
 
 
10812
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
 
10813
msgid "On right"
 
10814
msgstr ""
 
10815
 
 
10816
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
 
10817
msgid "Show item on right panel"
 
10818
msgstr ""
 
10819
 
 
10820
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
 
10821
msgid "Remove item from LightTable"
 
10822
msgstr ""
 
10823
 
 
10824
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
 
10825
msgid "Remove all items from LightTable"
 
10826
msgstr ""
 
10827
 
 
10828
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
 
10829
msgid "Delete immediately"
 
10830
msgstr ""
 
10831
 
 
10832
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
 
10833
msgid "Synchronize"
 
10834
msgstr ""
 
10835
 
 
10836
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
 
10837
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
 
10838
msgstr ""
 
10839
 
 
10840
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
 
10841
msgid "By Pair"
 
10842
msgstr ""
 
10843
 
 
10844
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
 
10845
msgid "Navigate by pairs with all items"
 
10846
msgstr ""
 
10847
 
 
10848
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
 
10849
msgid "Clear On Close"
 
10850
msgstr ""
 
10851
 
 
10852
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
 
10853
msgid "Clear light table when it is closed"
 
10854
msgstr ""
 
10855
 
 
10856
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
 
10857
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
 
10858
msgstr ""
 
10859
 
 
10860
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
 
10861
#, kde-format
 
10862
msgid "%1 item on Light Table"
 
10863
msgid_plural "%1 items on Light Table"
 
10864
msgstr[0] ""
 
10865
msgstr[1] ""
 
10866
 
 
10867
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
 
10868
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
 
10869
msgstr ""
 
10870
 
 
10871
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:138
 
10872
msgid ""
 
10873
"To perform a search over the map, use CTRL+left mouse button to draw a "
 
10874
"rectangle where you want to find items."
 
10875
msgstr ""
 
10876
 
 
10877
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:143
 
10878
msgid ""
 
10879
"\n"
 
10880
"\n"
 
10881
"Once you have found items, click on an item using SHIFT+left mouse button to "
 
10882
"select it, click using CTRL+left mouse button to filter using an item (add "
 
10883
"SHIFT to filter using multiple items) and click using CTRL+right mouse "
 
10884
"button to zoom into an item."
 
10885
msgstr ""
 
10886
 
 
10887
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:205
 
10888
msgid ""
 
10889
"Enter the name of the current map search to save in the \"My Map Searches\" "
 
10890
"view."
 
10891
msgstr ""
 
10892
 
 
10893
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:211
 
10894
msgid "Save current map search to a new virtual album."
 
10895
msgstr ""
 
10896
 
 
10897
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:212
 
10898
msgid ""
 
10899
"If this button is pressed, the current map search will be saved to a new "
 
10900
"search virtual album using the name set on the left side."
 
10901
msgstr ""
 
10902
 
 
10903
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:144
 
10904
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
 
10905
msgstr ""
 
10906
 
 
10907
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:148
 
10908
msgid "Updating database from image metadata. Please wait..."
 
10909
msgstr ""
 
10910
 
 
10911
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
 
10912
msgid "Rebuild All Fingerprints"
 
10913
msgstr ""
 
10914
 
 
10915
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:93
 
10916
msgid "Rebuild Changed Fingerprints"
 
10917
msgstr ""
 
10918
 
 
10919
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:94
 
10920
msgid "<b>Updating fingerprints database. Please wait...</b>"
 
10921
msgstr ""
 
10922
 
 
10923
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:95
 
10924
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:92
 
10925
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:96
 
10926
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:83
 
10927
msgid "&Abort"
 
10928
msgstr "Odb&aci"
 
10929
 
 
10930
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:155
 
10931
msgid "<b>Update of fingerprint database complete.</b>"
 
10932
msgstr ""
 
10933
 
 
10934
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
 
10935
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132
 
10936
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:187
 
10937
#, kde-format
 
10938
msgid "Duration: %1"
 
10939
msgstr ""
 
10940
 
 
10941
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158
 
10942
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133
 
10943
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:188
 
10944
msgid "&Close"
 
10945
msgstr ""
 
10946
 
 
10947
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:160
 
10948
msgid "Update of fingerprint database complete."
 
10949
msgstr ""
 
10950
 
 
10951
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:90
 
10952
msgid "Sync All Images' Metadata"
 
10953
msgstr ""
 
10954
 
 
10955
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:91
 
10956
msgid ""
 
10957
"<b>Syncing the metadata of all images with the digiKam database. Please "
 
10958
"wait...</b>"
 
10959
msgstr ""
 
10960
 
 
10961
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:112
 
10962
msgid "Parsing all albums"
 
10963
msgstr ""
 
10964
 
 
10965
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:131
 
10966
msgid ""
 
10967
"<b>The metadata of all images has been synchronized with the digiKam "
 
10968
"database.</b>"
 
10969
msgstr ""
 
10970
 
 
10971
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:136
 
10972
msgid "Images' metadata synchronization with database is done."
 
10973
msgstr ""
 
10974
 
 
10975
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:94
 
10976
msgid "Rebuild All Thumbnails"
 
10977
msgstr ""
 
10978
 
 
10979
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:94
 
10980
msgid "Build Missing Thumbnails"
 
10981
msgstr ""
 
10982
 
 
10983
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:95
 
10984
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
 
10985
msgstr ""
 
10986
 
 
10987
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:186
 
10988
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
 
10989
msgstr ""
 
10990
 
 
10991
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:190
 
10992
msgid "The thumbnails database has been updated."
 
10993
msgstr ""
 
10994
 
 
10995
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:75
 
10996
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:93
 
10997
#, kde-format
 
10998
msgid "Tag: %1"
 
10999
msgstr ""
 
11000
 
 
11001
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:209
 
11002
#, kde-format
 
11003
msgid "Target URL %1 is not valid."
 
11004
msgstr ""
 
11005
 
 
11006
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:217
 
11007
msgid "Target album is not in the album library."
 
11008
msgstr ""
 
11009
 
 
11010
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:88
 
11011
msgid "Use Color Management for Printing"
 
11012
msgstr ""
 
11013
 
 
11014
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:90
 
11015
msgid "Settings..."
 
11016
msgstr ""
 
11017
 
 
11018
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:332
 
11019
msgid ""
 
11020
"<p>Color Management is disabled.</p> <p>You can enable it now by clicking on "
 
11021
"the \"Settings\" button.</p>"
 
11022
msgstr ""
 
11023
 
 
11024
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:170
 
11025
msgid "Print Image"
 
11026
msgstr ""
 
11027
 
 
11028
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:190
 
11029
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1091
 
11030
msgid "Abort"
 
11031
msgstr ""
 
11032
 
 
11033
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:193
 
11034
msgid "Abort the current Raw image preview."
 
11035
msgstr ""
 
11036
 
 
11037
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:196
 
11038
msgid "Update"
 
11039
msgstr ""
 
11040
 
 
11041
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:199
 
11042
msgid "Generate a Raw image preview using current settings."
 
11043
msgstr ""
 
11044
 
 
11045
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:235
 
11046
msgid "Set here the gamma adjustment of the image"
 
11047
msgstr ""
 
11048
 
 
11049
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:242
 
11050
msgid "Set here the color saturation correction."
 
11051
msgstr ""
 
11052
 
 
11053
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:244
 
11054
msgid "Exposure (E.V):"
 
11055
msgstr ""
 
11056
 
 
11057
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:249
 
11058
msgid ""
 
11059
"This value in E.V will be used to perform an exposure compensation of the "
 
11060
"image."
 
11061
msgstr ""
 
11062
 
 
11063
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:285
 
11064
msgid "Reset curve to linear"
 
11065
msgstr ""
 
11066
 
 
11067
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:305
 
11068
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
 
11069
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
 
11070
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
 
11071
msgid "Exposure"
 
11072
msgstr ""
 
11073
 
 
11074
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:306
 
11075
msgid "Luminosity Curve"
 
11076
msgstr ""
 
11077
 
 
11078
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
 
11079
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:179
 
11080
msgid "Raw Decoding"
 
11081
msgstr ""
 
11082
 
 
11083
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:325
 
11084
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:76
 
11085
msgid "Post Processing"
 
11086
msgstr ""
 
11087
 
 
11088
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:332
 
11089
msgid "Reset all settings to default values."
 
11090
msgstr ""
 
11091
 
 
11092
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:336
 
11093
msgid "Import image to editor using current settings."
 
11094
msgstr ""
 
11095
 
 
11096
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:338
 
11097
msgid "Use Default"
 
11098
msgstr ""
 
11099
 
 
11100
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:340
 
11101
msgid "Use general Raw decoding settings to load this image in editor."
 
11102
msgstr ""
 
11103
 
 
11104
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:74
 
11105
msgid "Raw Import"
 
11106
msgstr ""
 
11107
 
 
11108
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:182
 
11109
#, kde-format
 
11110
msgid ""
 
11111
"Cannot decode RAW image for\n"
 
11112
"\"%1\""
 
11113
msgstr ""
 
11114
 
 
11115
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:190
 
11116
msgid "Guide:"
 
11117
msgstr ""
 
11118
 
 
11119
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:193
 
11120
msgid "Set here the color used to draw dashed guide lines."
 
11121
msgstr ""
 
11122
 
 
11123
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:199
 
11124
msgid "Set here the width in pixels used to draw dashed guide lines."
 
11125
msgstr ""
 
11126
 
 
11127
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:210
 
11128
msgid "Reset all settings to their default values."
 
11129
msgstr ""
 
11130
 
 
11131
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:229
 
11132
msgid "Load..."
 
11133
msgstr ""
 
11134
 
 
11135
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:230
 
11136
msgid "Load all parameters from settings text file."
 
11137
msgstr ""
 
11138
 
 
11139
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:234
 
11140
msgid "Save all parameters to settings text file."
 
11141
msgstr ""
 
11142
 
 
11143
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:241
 
11144
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:527
 
11145
msgid "Try"
 
11146
msgstr ""
 
11147
 
 
11148
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:242
 
11149
msgid "Try all settings."
 
11150
msgstr ""
 
11151
 
 
11152
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:469
 
11153
msgid "Delete File Permanently"
 
11154
msgstr ""
 
11155
 
 
11156
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
 
11157
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
 
11158
msgstr ""
 
11159
 
 
11160
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
 
11161
msgid "Move to Trash without Confirmation"
 
11162
msgstr ""
 
11163
 
 
11164
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:618
 
11165
#, kde-format
 
11166
msgid "Image Editor - %1"
 
11167
msgstr ""
 
11168
 
 
11169
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1324
 
11170
msgid ""
 
11171
"There is no image to show in the current album.\n"
 
11172
"The image editor will be closed."
 
11173
msgstr ""
 
11174
 
 
11175
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1326
 
11176
msgid "No Image in Current Album"
 
11177
msgstr ""
 
11178
 
 
11179
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
 
11180
msgid "Print Image..."
 
11181
msgstr ""
 
11182
 
 
11183
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:395
 
11184
msgid "Undo"
 
11185
msgstr ""
 
11186
 
 
11187
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
 
11188
msgid "Redo"
 
11189
msgstr ""
 
11190
 
 
11191
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
 
11192
msgid "Fit to &Selection"
 
11193
msgstr ""
 
11194
 
 
11195
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
 
11196
msgid ""
 
11197
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
 
11198
msgstr ""
 
11199
 
 
11200
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
 
11201
msgid "Under-Exposure Indicator"
 
11202
msgstr ""
 
11203
 
 
11204
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
 
11205
msgid ""
 
11206
"Set this option to display black overlaid on the image. This will help you "
 
11207
"to avoid under-exposing the image."
 
11208
msgstr ""
 
11209
 
 
11210
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
 
11211
msgid "Over-Exposure Indicator"
 
11212
msgstr ""
 
11213
 
 
11214
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
 
11215
msgid ""
 
11216
"Set this option to display white overlaid on the image. This will help you "
 
11217
"to avoid over-exposing the image."
 
11218
msgstr ""
 
11219
 
 
11220
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
 
11221
msgid "Color-Managed View"
 
11222
msgstr ""
 
11223
 
 
11224
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
 
11225
msgid "Soft Proofing Options..."
 
11226
msgstr ""
 
11227
 
 
11228
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
 
11229
msgid "Soft Proofing View"
 
11230
msgstr ""
 
11231
 
 
11232
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
 
11233
msgid "Crop"
 
11234
msgstr ""
 
11235
 
 
11236
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
 
11237
msgid ""
 
11238
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
 
11239
"enable this action."
 
11240
msgstr ""
 
11241
 
 
11242
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
 
11243
msgid "Flip Horizontally"
 
11244
msgstr ""
 
11245
 
 
11246
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
 
11247
msgid "Flip Vertically"
 
11248
msgstr ""
 
11249
 
 
11250
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
 
11251
msgid "Rotate Left"
 
11252
msgstr ""
 
11253
 
 
11254
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
 
11255
msgid "Rotate Right"
 
11256
msgstr ""
 
11257
 
 
11258
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
 
11259
msgid "Close Tool"
 
11260
msgstr ""
 
11261
 
 
11262
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
 
11263
msgid "Apply Tool"
 
11264
msgstr ""
 
11265
 
 
11266
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
 
11267
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
 
11268
msgid "No selection"
 
11269
msgstr ""
 
11270
 
 
11271
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
 
11272
msgid "Information about image size"
 
11273
msgstr ""
 
11274
 
 
11275
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
 
11276
msgctxt "general editor shortcuts"
 
11277
msgid "General"
 
11278
msgstr ""
 
11279
 
 
11280
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
 
11281
msgctxt "imageplugins shortcuts"
 
11282
msgid "Image Plugins"
 
11283
msgstr ""
 
11284
 
 
11285
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
 
11286
#, kde-format
 
11287
msgid ""
 
11288
"About to overwrite file \"%1\"\n"
 
11289
"Are you sure?"
 
11290
msgstr ""
 
11291
 
 
11292
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1182
 
11293
msgid "Overwrite"
 
11294
msgstr ""
 
11295
 
 
11296
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1231
 
11297
#, kde-format
 
11298
msgid ""
 
11299
"The image '%1' has been modified.\n"
 
11300
"Do you want to save it?"
 
11301
msgstr ""
 
11302
 
 
11303
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1329
 
11304
msgid "Please wait while the image is being saved..."
 
11305
msgstr ""
 
11306
 
 
11307
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1455
 
11308
#, kde-format
 
11309
msgid ""
 
11310
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
 
11311
"transformation will be applied. Please check the color management "
 
11312
"configuration in digiKam's setup."
 
11313
msgstr ""
 
11314
 
 
11315
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1504
 
11316
msgid "Saving: "
 
11317
msgstr ""
 
11318
 
 
11319
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1553
 
11320
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1954
 
11321
#, kde-format
 
11322
msgid ""
 
11323
"Failed to save file\n"
 
11324
"\"%1\"\n"
 
11325
"to\n"
 
11326
"\"%2\"."
 
11327
msgstr ""
 
11328
 
 
11329
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1627
 
11330
#, kde-format
 
11331
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
 
11332
msgstr ""
 
11333
 
 
11334
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1676
 
11335
msgid "JPEG 2000 image"
 
11336
msgstr ""
 
11337
 
 
11338
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1677
 
11339
msgid "Progressive Graphics File"
 
11340
msgstr ""
 
11341
 
 
11342
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1853
 
11343
msgid "New Image File Name"
 
11344
msgstr ""
 
11345
 
 
11346
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1948
 
11347
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
 
11348
msgstr ""
 
11349
 
 
11350
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1985
 
11351
#, kde-format
 
11352
msgid ""
 
11353
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
 
11354
msgstr ""
 
11355
 
 
11356
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1989
 
11357
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2039
 
11358
msgid "Overwrite File?"
 
11359
msgstr ""
 
11360
 
 
11361
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2034
 
11362
#, kde-format
 
11363
msgid ""
 
11364
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
 
11365
"you want to overwrite it?"
 
11366
msgstr ""
 
11367
 
 
11368
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2110
 
11369
msgid "Failed to overwrite original file"
 
11370
msgstr ""
 
11371
 
 
11372
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2111
 
11373
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2147
 
11374
msgid "Error Saving File"
 
11375
msgstr ""
 
11376
 
 
11377
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2146
 
11378
#, kde-format
 
11379
msgid "Failed to save file: %1"
 
11380
msgstr ""
 
11381
 
 
11382
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2197
 
11383
msgid "Color-Managed View is enabled."
 
11384
msgstr ""
 
11385
 
 
11386
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
 
11387
msgid "Color-Managed View is disabled."
 
11388
msgstr ""
 
11389
 
 
11390
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
 
11391
msgid ""
 
11392
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
 
11393
"available."
 
11394
msgstr ""
 
11395
 
 
11396
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2240
 
11397
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
 
11398
msgstr ""
 
11399
 
 
11400
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2241
 
11401
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
 
11402
msgstr ""
 
11403
 
 
11404
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2255
 
11405
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
 
11406
msgstr ""
 
11407
 
 
11408
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2256
 
11409
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
 
11410
msgstr ""
 
11411
 
 
11412
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:303
 
11413
#, kde-format
 
11414
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
 
11415
msgstr ""
 
11416
 
 
11417
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:54
 
11418
msgctxt "Preview image (before filter has been applied)"
 
11419
msgid "Before"
 
11420
msgstr ""
 
11421
 
 
11422
#: utilities/imageeditor/widgets/imageguidewidget.cpp:55
 
11423
msgctxt "Preview image (after filter has been applied)"
 
11424
msgid "After"
 
11425
msgstr ""
 
11426
 
 
11427
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:90
 
11428
msgid "If this option is enabled, the original image will be shown."
 
11429
msgstr ""
 
11430
 
 
11431
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:91
 
11432
msgid "Original image"
 
11433
msgstr ""
 
11434
 
 
11435
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:98
 
11436
msgid ""
 
11437
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. A "
 
11438
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
 
11439
"image, the other half from the target image."
 
11440
msgstr ""
 
11441
 
 
11442
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:103
 
11443
msgid "Vertical split with contiguous image"
 
11444
msgstr ""
 
11445
 
 
11446
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:110
 
11447
msgid ""
 
11448
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. A "
 
11449
"contiguous area of the image will be shown, with one half from the original "
 
11450
"image, the other half from the target image."
 
11451
msgstr ""
 
11452
 
 
11453
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:115
 
11454
msgid "Horizontal split with contiguous image"
 
11455
msgstr ""
 
11456
 
 
11457
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:122
 
11458
msgid ""
 
11459
"If this option is enabled, the preview area will split vertically. The same "
 
11460
"part of the original and the target image will be shown side by side."
 
11461
msgstr ""
 
11462
 
 
11463
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:126
 
11464
msgid "Vertical split with same image region"
 
11465
msgstr ""
 
11466
 
 
11467
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:133
 
11468
msgid ""
 
11469
"If this option is enabled, the preview area will split horizontally. The "
 
11470
"same part of the original and the target image will be shown side by side."
 
11471
msgstr ""
 
11472
 
 
11473
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:137
 
11474
msgid "Horizontal split with same image region"
 
11475
msgstr ""
 
11476
 
 
11477
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:144
 
11478
msgid "If this option is enabled, the target image will be shown."
 
11479
msgstr ""
 
11480
 
 
11481
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:145
 
11482
msgid "Target image"
 
11483
msgstr ""
 
11484
 
 
11485
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:152
 
11486
msgid ""
 
11487
"If this option is enabled, the original image will be shown when the mouse "
 
11488
"is over image area; otherwise, the target image will be shown."
 
11489
msgstr ""
 
11490
 
 
11491
#: utilities/imageeditor/widgets/previewtoolbar.cpp:155
 
11492
msgid "Mouse-over mode"
 
11493
msgstr ""
 
11494
 
 
11495
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:97
 
11496
msgid ""
 
11497
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
 
11498
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
 
11499
"change the clip focus.</p>"
 
11500
msgstr ""
 
11501
 
 
11502
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:216
 
11503
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:250
 
11504
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:273
 
11505
msgid "Before"
 
11506
msgstr ""
 
11507
 
 
11508
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:227
 
11509
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:251
 
11510
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:274
 
11511
msgid "After"
 
11512
msgstr ""
 
11513
 
 
11514
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:79
 
11515
msgid "Soft Proofing Options"
 
11516
msgstr ""
 
11517
 
 
11518
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:86
 
11519
msgid "Soft Proofing On"
 
11520
msgstr ""
 
11521
 
 
11522
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:87
 
11523
msgid "Enable soft-proofing color managed view"
 
11524
msgstr ""
 
11525
 
 
11526
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:88
 
11527
msgid "Soft Proofing Off"
 
11528
msgstr ""
 
11529
 
 
11530
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:89
 
11531
msgid "Disable soft-proofing color managed view"
 
11532
msgstr ""
 
11533
 
 
11534
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:97
 
11535
msgid "<b>Configure the Soft Proofing View</b>"
 
11536
msgstr ""
 
11537
 
 
11538
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:106
 
11539
msgid "Profile of the output device to simulate:"
 
11540
msgstr ""
 
11541
 
 
11542
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:109
 
11543
#: utilities/setup/setupicc.cpp:436
 
11544
msgid ""
 
11545
"<p>Select the profile for your output device (usually, your printer). This "
 
11546
"profile will be used to do a soft proof, so you will be able to preview how "
 
11547
"an image will be rendered via an output device.</p>"
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:115
 
11551
msgid ""
 
11552
"Press this button to get detailed information about the selected proofing "
 
11553
"profile.</p>"
 
11554
msgstr ""
 
11555
 
 
11556
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:131
 
11557
msgid "Rendering intent:"
 
11558
msgstr ""
 
11559
 
 
11560
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:136
 
11561
msgid "Highlight out-of-gamut colors"
 
11562
msgstr ""
 
11563
 
 
11564
#: utilities/imageeditor/canvas/softproofdialog.cpp:138
 
11565
msgid "Highlighting color:"
 
11566
msgstr ""
 
11567
 
 
11568
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:41
 
11569
msgid "unknown"
 
11570
msgstr ""
 
11571
 
 
11572
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:62
 
11573
msgid "Rotate 90 Degrees"
 
11574
msgstr ""
 
11575
 
 
11576
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:65
 
11577
msgid "Rotate 180 Degrees"
 
11578
msgstr ""
 
11579
 
 
11580
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:68
 
11581
msgid "Rotate 270 Degrees"
 
11582
msgstr ""
 
11583
 
 
11584
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:120
 
11585
msgid "Flip Horizontal"
 
11586
msgstr ""
 
11587
 
 
11588
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:124
 
11589
msgid "Flip Vertical"
 
11590
msgstr ""
 
11591
 
 
11592
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:283
 
11593
#, kde-format
 
11594
msgid ""
 
11595
"Failed to load image\n"
 
11596
"\"%1\""
 
11597
msgstr ""
 
11598
 
 
11599
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:167
 
11600
msgid "Loading Image Plugins"
 
11601
msgstr ""
 
11602
 
 
11603
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:122
 
11604
msgid "Color Profile Mismatch"
 
11605
msgstr ""
 
11606
 
 
11607
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:126
 
11608
msgid "Missing Color Profile"
 
11609
msgstr ""
 
11610
 
 
11611
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
 
11612
msgid "Image with Uncalibrated Color"
 
11613
msgstr ""
 
11614
 
 
11615
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
 
11616
#, kde-format
 
11617
msgctxt "<Problem> - <filename>"
 
11618
msgid "%1 - %2"
 
11619
msgstr ""
 
11620
 
 
11621
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
 
11622
msgid "Don't know"
 
11623
msgstr ""
 
11624
 
 
11625
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
 
11626
msgid "Take the safest and most appropriate action"
 
11627
msgstr ""
 
11628
 
 
11629
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
 
11630
msgid ""
 
11631
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
 
11632
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
 
11633
msgstr ""
 
11634
 
 
11635
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
 
11636
msgid ""
 
11637
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
 
11638
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
 
11639
msgstr ""
 
11640
 
 
11641
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
 
11642
msgid ""
 
11643
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
 
11644
"to proceed?</p>"
 
11645
msgstr ""
 
11646
 
 
11647
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
 
11648
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
 
11649
msgid "Embedded Color Profile:"
 
11650
msgstr ""
 
11651
 
 
11652
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
 
11653
msgid "Input Color Profile:"
 
11654
msgstr ""
 
11655
 
 
11656
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
 
11657
msgid "Working Color Space:"
 
11658
msgstr ""
 
11659
 
 
11660
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
 
11661
msgid "Original Colors:"
 
11662
msgstr ""
 
11663
 
 
11664
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
 
11665
msgid "Uncorrected Colors:"
 
11666
msgstr ""
 
11667
 
 
11668
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
 
11669
msgid "Raw Colors:"
 
11670
msgstr ""
 
11671
 
 
11672
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
 
11673
msgid "Resulting Colors:"
 
11674
msgstr ""
 
11675
 
 
11676
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
 
11677
msgid "Correction Applied:"
 
11678
msgstr ""
 
11679
 
 
11680
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
 
11681
msgid "Corrected Colors:"
 
11682
msgstr ""
 
11683
 
 
11684
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
 
11685
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
 
11686
msgstr ""
 
11687
 
 
11688
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
 
11689
msgid "Convert to working color space"
 
11690
msgstr ""
 
11691
 
 
11692
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
 
11693
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
 
11694
msgstr ""
 
11695
 
 
11696
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
 
11697
msgid "and then convert to working space"
 
11698
msgstr ""
 
11699
 
 
11700
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
 
11701
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
 
11702
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
 
11703
msgid "No Profile Available"
 
11704
msgstr ""
 
11705
 
 
11706
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
 
11707
msgid "Assign profile and convert to working color space"
 
11708
msgstr ""
 
11709
 
 
11710
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
 
11711
msgid "Assign and keep color profile"
 
11712
msgstr ""
 
11713
 
 
11714
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
 
11715
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
 
11716
msgstr ""
 
11717
 
 
11718
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
 
11719
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
 
11720
msgstr ""
 
11721
 
 
11722
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
 
11723
msgid "sRGB (Internet standard)"
 
11724
msgstr ""
 
11725
 
 
11726
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
 
11727
msgid "Current working color space"
 
11728
msgstr ""
 
11729
 
 
11730
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
 
11731
msgid "This profile:"
 
11732
msgstr ""
 
11733
 
 
11734
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
 
11735
msgid ""
 
11736
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
 
11737
"this image:"
 
11738
msgstr ""
 
11739
 
 
11740
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
 
11741
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
 
11742
msgid "No Input Profile Available"
 
11743
msgstr ""
 
11744
 
 
11745
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
 
11746
msgid "Assigned Color Profile:"
 
11747
msgstr ""
 
11748
 
 
11749
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
 
11750
msgid "<b>No Profile</b>"
 
11751
msgstr ""
 
11752
 
 
11753
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
 
11754
msgid "Add Search Group"
 
11755
msgstr ""
 
11756
 
 
11757
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
 
11758
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
 
11759
msgid "(Advanced Search)"
 
11760
msgstr ""
 
11761
 
 
11762
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
 
11763
msgid "New Search"
 
11764
msgstr ""
 
11765
 
 
11766
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
 
11767
msgid "Search:"
 
11768
msgstr ""
 
11769
 
 
11770
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
 
11771
msgid "Enter keywords here..."
 
11772
msgstr ""
 
11773
 
 
11774
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
 
11775
msgid "Save Current Search"
 
11776
msgstr ""
 
11777
 
 
11778
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
 
11779
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
 
11780
msgstr ""
 
11781
 
 
11782
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
 
11783
msgid "Save current search to a new virtual Album"
 
11784
msgstr ""
 
11785
 
 
11786
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
 
11787
msgid ""
 
11788
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
 
11789
"Search Album using the name set on the left side."
 
11790
msgstr ""
 
11791
 
 
11792
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
 
11793
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
 
11794
msgid "Edit Stored Search"
 
11795
msgstr ""
 
11796
 
 
11797
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
 
11798
msgid "(No Value Selected)"
 
11799
msgstr ""
 
11800
 
 
11801
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
 
11802
msgid "No Rating assigned"
 
11803
msgstr ""
 
11804
 
 
11805
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:89
 
11806
msgid "File, Album, Tags"
 
11807
msgstr ""
 
11808
 
 
11809
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:108
 
11810
msgid "Picture Properties"
 
11811
msgstr ""
 
11812
 
 
11813
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:133
 
11814
msgid "Caption, Comment, Title"
 
11815
msgstr ""
 
11816
 
 
11817
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:382
 
11818
msgid "Find Pictures"
 
11819
msgstr ""
 
11820
 
 
11821
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:387
 
11822
msgid "Meet All of the following conditions"
 
11823
msgstr ""
 
11824
 
 
11825
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:391
 
11826
msgid "Meet Any of the following conditions"
 
11827
msgstr ""
 
11828
 
 
11829
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:395
 
11830
msgid "None of these conditions are met"
 
11831
msgstr ""
 
11832
 
 
11833
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:399
 
11834
msgid "At least one of these conditions is not met"
 
11835
msgstr ""
 
11836
 
 
11837
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:427
 
11838
msgid ""
 
11839
"<qt><p>Search your collection<br/>for pictures meeting the following "
 
11840
"conditions</p></qt>"
 
11841
msgstr ""
 
11842
 
 
11843
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:464
 
11844
msgid "Remove Group"
 
11845
msgstr ""
 
11846
 
 
11847
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:501
 
11848
msgid "Hide Options <<"
 
11849
msgstr ""
 
11850
 
 
11851
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:511
 
11852
msgid "Options >>"
 
11853
msgstr ""
 
11854
 
 
11855
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:68
 
11856
msgctxt "Create new search"
 
11857
msgid "New..."
 
11858
msgstr ""
 
11859
 
 
11860
#: utilities/searchwindow/searchfolderview.cpp:70
 
11861
msgctxt "Edit selected search"
 
11862
msgid "Edit..."
 
11863
msgstr ""
 
11864
 
 
11865
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
 
11866
msgid "Search pictures located in"
 
11867
msgstr ""
 
11868
 
 
11869
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
 
11870
msgid "The album name contains"
 
11871
msgstr ""
 
11872
 
 
11873
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
 
11874
msgid "The album caption contains"
 
11875
msgstr ""
 
11876
 
 
11877
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:105
 
11878
msgid "The album collection contains"
 
11879
msgstr ""
 
11880
 
 
11881
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:112
 
11882
msgid "Return pictures with tag"
 
11883
msgstr ""
 
11884
 
 
11885
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:119
 
11886
msgid "A tag of the picture contains"
 
11887
msgstr ""
 
11888
 
 
11889
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:130
 
11890
msgid "Image has no tags"
 
11891
msgstr ""
 
11892
 
 
11893
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:131
 
11894
msgid "Not Tagged"
 
11895
msgstr ""
 
11896
 
 
11897
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:138
 
11898
msgid "Return pictures whose file name contains"
 
11899
msgstr ""
 
11900
 
 
11901
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:145
 
11902
msgid "Modification"
 
11903
msgstr ""
 
11904
 
 
11905
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:145
 
11906
msgid "Return pictures modified between"
 
11907
msgstr ""
 
11908
 
 
11909
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:146
 
11910
msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
 
11911
msgid "and"
 
11912
msgstr ""
 
11913
 
 
11914
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:153
 
11915
msgid "File Size"
 
11916
msgstr ""
 
11917
 
 
11918
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:153
 
11919
msgid "Size of the file"
 
11920
msgstr ""
 
11921
 
 
11922
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
 
11923
msgid "Rating"
 
11924
msgstr ""
 
11925
 
 
11926
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:165
 
11927
msgid "Return pictures rated at least"
 
11928
msgstr ""
 
11929
 
 
11930
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:166
 
11931
msgctxt "Return pictures rated at least...at most..."
 
11932
msgid "at most"
 
11933
msgstr ""
 
11934
 
 
11935
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
 
11936
msgid "Return pictures created between"
 
11937
msgstr ""
 
11938
 
 
11939
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:174
 
11940
msgctxt "'Return pictures created between...and..."
 
11941
msgid "and"
 
11942
msgstr ""
 
11943
 
 
11944
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181
 
11945
msgid "Digitization"
 
11946
msgstr ""
 
11947
 
 
11948
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:181
 
11949
msgid "Return pictures digitized between"
 
11950
msgstr ""
 
11951
 
 
11952
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:182
 
11953
msgctxt "'Return pictures digitized between...and..."
 
11954
msgid "and"
 
11955
msgstr ""
 
11956
 
 
11957
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
 
11958
msgid "Exif Orientation"
 
11959
msgstr ""
 
11960
 
 
11961
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
 
11962
msgid "Find pictures with orientation flag"
 
11963
msgstr ""
 
11964
 
 
11965
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
 
11966
msgid "Width"
 
11967
msgstr ""
 
11968
 
 
11969
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
 
11970
msgid "Find pictures with a width between"
 
11971
msgstr ""
 
11972
 
 
11973
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204
 
11974
msgctxt "Find pictures with a width between...and..."
 
11975
msgid "and"
 
11976
msgstr ""
 
11977
 
 
11978
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:205
 
11979
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:222
 
11980
msgctxt "Pixels"
 
11981
msgid "px"
 
11982
msgstr ""
 
11983
 
 
11984
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
 
11985
msgid "Height"
 
11986
msgstr ""
 
11987
 
 
11988
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
 
11989
msgid "Find pictures with a height between"
 
11990
msgstr ""
 
11991
 
 
11992
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:221
 
11993
msgctxt "Find pictures with a height between...and..."
 
11994
msgid "and"
 
11995
msgstr ""
 
11996
 
 
11997
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
 
11998
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
 
11999
msgid "Orientation"
 
12000
msgstr ""
 
12001
 
 
12002
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:238
 
12003
msgctxt ""
 
12004
"Find pictures with any orientation / landscape / portrait orientation..."
 
12005
msgid "Find pictures with"
 
12006
msgstr ""
 
12007
 
 
12008
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
 
12009
msgid "File Format"
 
12010
msgstr ""
 
12011
 
 
12012
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
 
12013
msgid "Return pictures with the image file format"
 
12014
msgstr ""
 
12015
 
 
12016
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
 
12017
msgid "Color Depth"
 
12018
msgstr ""
 
12019
 
 
12020
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
 
12021
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
 
12022
msgid "Find pictures with"
 
12023
msgstr ""
 
12024
 
 
12025
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
 
12026
msgid "Color Model"
 
12027
msgstr ""
 
12028
 
 
12029
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
 
12030
msgid "Find pictures with the color model"
 
12031
msgstr ""
 
12032
 
 
12033
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
 
12034
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
 
12035
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
 
12036
msgid "Camera"
 
12037
msgstr ""
 
12038
 
 
12039
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
 
12040
msgid "The make of the camera"
 
12041
msgstr ""
 
12042
 
 
12043
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
 
12044
msgid "The model of the camera"
 
12045
msgstr ""
 
12046
 
 
12047
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
 
12048
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
 
12049
msgid "Aperture"
 
12050
msgstr ""
 
12051
 
 
12052
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
 
12053
msgid "Lens aperture as f-number"
 
12054
msgstr ""
 
12055
 
 
12056
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
 
12057
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
 
12058
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
 
12059
msgid "Focal length"
 
12060
msgstr ""
 
12061
 
 
12062
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
 
12063
msgid "Focal length of the lens"
 
12064
msgstr ""
 
12065
 
 
12066
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
 
12067
msgid "35mm equivalent focal length"
 
12068
msgstr ""
 
12069
 
 
12070
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
 
12071
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
 
12072
msgid "Exposure time"
 
12073
msgstr ""
 
12074
 
 
12075
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
 
12076
msgid "Automatic exposure program"
 
12077
msgstr ""
 
12078
 
 
12079
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
 
12080
msgid "Automatic or manual exposure"
 
12081
msgstr ""
 
12082
 
 
12083
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
 
12084
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
 
12085
msgid "Sensitivity"
 
12086
msgstr ""
 
12087
 
 
12088
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
 
12089
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
 
12090
msgstr ""
 
12091
 
 
12092
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
 
12093
msgid "Flash"
 
12094
msgstr ""
 
12095
 
 
12096
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
 
12097
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
 
12098
msgid "Flash mode"
 
12099
msgstr ""
 
12100
 
 
12101
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
 
12102
msgid "Automatic or manual white balance"
 
12103
msgstr ""
 
12104
 
 
12105
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
 
12106
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
 
12107
msgid "White balance"
 
12108
msgstr ""
 
12109
 
 
12110
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
 
12111
msgid "Color temperature used for white balance"
 
12112
msgstr ""
 
12113
 
 
12114
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
 
12115
msgid "Metering Mode"
 
12116
msgstr ""
 
12117
 
 
12118
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
 
12119
msgid "Method to determine the exposure"
 
12120
msgstr ""
 
12121
 
 
12122
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
 
12123
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
 
12124
msgid "Subject Distance"
 
12125
msgstr ""
 
12126
 
 
12127
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
 
12128
msgid "Distance of the subject from the lens"
 
12129
msgstr ""
 
12130
 
 
12131
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
 
12132
msgid "Macro, close or distant view"
 
12133
msgstr ""
 
12134
 
 
12135
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
 
12136
msgid "Caption"
 
12137
msgstr ""
 
12138
 
 
12139
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
 
12140
msgid "Return pictures whose comment contains"
 
12141
msgstr ""
 
12142
 
 
12143
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
 
12144
msgid "Author"
 
12145
msgstr ""
 
12146
 
 
12147
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
 
12148
msgid "Return pictures commented by"
 
12149
msgstr ""
 
12150
 
 
12151
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
 
12152
msgid "Headline"
 
12153
msgstr ""
 
12154
 
 
12155
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
 
12156
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
 
12157
msgstr ""
 
12158
 
 
12159
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
 
12160
msgid "Return pictures with the IPTC title"
 
12161
msgstr ""
 
12162
 
 
12163
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
 
12164
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
 
12165
msgstr ""
 
12166
 
 
12167
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
 
12168
msgid "Reset contents"
 
12169
msgstr ""
 
12170
 
 
12171
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
 
12172
msgid "Any"
 
12173
msgstr ""
 
12174
 
 
12175
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
 
12176
#, kde-format
 
12177
msgid "Any of: %1"
 
12178
msgstr ""
 
12179
 
 
12180
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
 
12181
msgid "Any Album"
 
12182
msgstr ""
 
12183
 
 
12184
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
 
12185
msgid "Any Tag"
 
12186
msgstr ""
 
12187
 
 
12188
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
 
12189
msgid "any color depth"
 
12190
msgstr ""
 
12191
 
 
12192
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
 
12193
msgid "8 bits per channel"
 
12194
msgstr ""
 
12195
 
 
12196
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
 
12197
msgid "16 bits per channel"
 
12198
msgstr ""
 
12199
 
 
12200
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
 
12201
msgid "Any Orientation"
 
12202
msgstr ""
 
12203
 
 
12204
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
 
12205
msgid "Landscape Orientation"
 
12206
msgstr ""
 
12207
 
 
12208
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
 
12209
msgid "Portrait orientation"
 
12210
msgstr ""
 
12211
 
 
12212
#: utilities/searchwindow/searchwindow.cpp:91
 
12213
msgid "Advanced Search"
 
12214
msgstr ""
 
12215
 
 
12216
#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:93
 
12217
msgid "Cannot display camera preview"
 
12218
msgstr ""
 
12219
 
 
12220
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:533
 
12221
msgid ""
 
12222
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
 
12223
"disk card readers.<br/><br/>"
 
12224
msgstr ""
 
12225
 
 
12226
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:538
 
12227
#, kde-format
 
12228
msgid ""
 
12229
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
12230
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
 
12231
msgstr ""
 
12232
 
 
12233
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
 
12234
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
 
12235
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
 
12236
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
 
12237
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
 
12238
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
 
12239
msgid "yes"
 
12240
msgstr ""
 
12241
 
 
12242
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
 
12243
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
 
12244
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
 
12245
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
 
12246
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
 
12247
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
 
12248
msgid "no"
 
12249
msgstr ""
 
12250
 
 
12251
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:549
 
12252
#, kde-format
 
12253
msgid ""
 
12254
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
12255
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
12256
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
12257
msgstr ""
 
12258
 
 
12259
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:566
 
12260
msgid ""
 
12261
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
 
12262
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
 
12263
msgstr ""
 
12264
 
 
12265
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:574
 
12266
msgid ""
 
12267
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
 
12268
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
 
12269
"<br/><br/>To report any problems with this driver, please contact the "
 
12270
"digiKam team at:<br/><br/>http://www.digikam.org/?q=contact"
 
12271
msgstr ""
 
12272
 
 
12273
#: utilities/cameragui/camerafolderview.cpp:68
 
12274
msgid "Camera Folders"
 
12275
msgstr ""
 
12276
 
 
12277
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455
 
12278
#, kde-format
 
12279
msgid ""
 
12280
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
 
12281
"b><br/><br/>"
 
12282
msgstr ""
 
12283
 
 
12284
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1464
 
12285
#, kde-format
 
12286
msgid ""
 
12287
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
 
12288
"b><br/>Upload items: <b>%4</b><br/>Create directories: <b>%5</b><br/>Delete "
 
12289
"Directories: <b>%6</b><br/><br/>"
 
12290
msgstr ""
 
12291
 
 
12292
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:45
 
12293
msgid "Device Information"
 
12294
msgstr ""
 
12295
 
 
12296
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:59
 
12297
msgid "Summary"
 
12298
msgstr ""
 
12299
 
 
12300
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:60
 
12301
msgid "Device Summary"
 
12302
msgstr ""
 
12303
 
 
12304
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:69
 
12305
msgid "Manual"
 
12306
msgstr ""
 
12307
 
 
12308
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:70
 
12309
msgid "Device Manual"
 
12310
msgstr ""
 
12311
 
 
12312
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:79
 
12313
msgid "About"
 
12314
msgstr "O programu"
 
12315
 
 
12316
#: utilities/cameragui/camerainfodialog.cpp:80
 
12317
msgid "About Driver"
 
12318
msgstr ""
 
12319
 
 
12320
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:240
 
12321
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
 
12322
msgstr ""
 
12323
 
 
12324
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
 
12325
msgid "File Renaming Options"
 
12326
msgstr ""
 
12327
 
 
12328
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:249
 
12329
msgid "Extension-based sub-albums"
 
12330
msgstr ""
 
12331
 
 
12332
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:250
 
12333
msgid "Date-based sub-albums"
 
12334
msgstr ""
 
12335
 
 
12336
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:252
 
12337
msgid "Date format:"
 
12338
msgstr ""
 
12339
 
 
12340
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:254
 
12341
msgid "ISO"
 
12342
msgstr ""
 
12343
 
 
12344
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
 
12345
msgid "Full Text"
 
12346
msgstr ""
 
12347
 
 
12348
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:256
 
12349
msgid "Local Settings"
 
12350
msgstr ""
 
12351
 
 
12352
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
 
12353
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
 
12354
msgstr ""
 
12355
 
 
12356
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
 
12357
msgid ""
 
12358
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
12359
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
 
12360
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
 
12361
msgstr ""
 
12362
 
 
12363
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:269
 
12364
msgid ""
 
12365
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
 
12366
"created file date-based sub-albums of the destination album."
 
12367
msgstr ""
 
12368
 
 
12369
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
 
12370
msgid ""
 
12371
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
 
12372
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
 
12373
"8601 (YYYY-MM-DD). E.g.: <i>2006-08-24</i></p><p><b>Full Text</b>: the date "
 
12374
"format is in a user-readable string. E.g.: <i>Thu Aug 24 2006</i></"
 
12375
"p><p><b>Local Settings</b>: the date format depending on KDE control panel "
 
12376
"settings.</p>"
 
12377
msgstr ""
 
12378
 
 
12379
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:280
 
12380
msgid "Auto-creation of Albums"
 
12381
msgstr ""
 
12382
 
 
12383
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
 
12384
msgid "Fix internal date && time"
 
12385
msgstr ""
 
12386
 
 
12387
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
 
12388
msgid "Auto-rotate/flip image"
 
12389
msgstr ""
 
12390
 
 
12391
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
 
12392
msgid "Convert to lossless file format"
 
12393
msgstr ""
 
12394
 
 
12395
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
 
12396
msgid "New image format:"
 
12397
msgstr ""
 
12398
 
 
12399
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
 
12400
msgid ""
 
12401
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
 
12402
"downloaded."
 
12403
msgstr ""
 
12404
 
 
12405
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
 
12406
msgid ""
 
12407
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
 
12408
"EXIF information provided by the camera."
 
12409
msgstr ""
 
12410
 
 
12411
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:314
 
12412
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
 
12413
msgstr ""
 
12414
 
 
12415
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
 
12416
msgid ""
 
12417
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
 
12418
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
 
12419
"values will be saved in the DateTimeDigitized and DateTimeCreated EXIF, XMP, "
 
12420
"and IPTC tags."
 
12421
msgstr ""
 
12422
 
 
12423
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
 
12424
msgid ""
 
12425
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
 
12426
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
 
12427
"computer."
 
12428
msgstr ""
 
12429
 
 
12430
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:323
 
12431
msgid ""
 
12432
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
 
12433
"All metadata will be preserved during the conversion."
 
12434
msgstr ""
 
12435
 
 
12436
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
 
12437
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
 
12438
msgstr ""
 
12439
 
 
12440
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
 
12441
msgid "Capture"
 
12442
msgstr ""
 
12443
 
 
12444
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
 
12445
msgid "Select New Items"
 
12446
msgstr ""
 
12447
 
 
12448
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
 
12449
msgid "Select Locked Items"
 
12450
msgstr ""
 
12451
 
 
12452
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
 
12453
msgid "Download Selected"
 
12454
msgstr ""
 
12455
 
 
12456
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
 
12457
msgid "Download All"
 
12458
msgstr ""
 
12459
 
 
12460
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
 
12461
msgid "Download/Delete Selected"
 
12462
msgstr ""
 
12463
 
 
12464
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
 
12465
msgid "Download/Delete All"
 
12466
msgstr ""
 
12467
 
 
12468
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
 
12469
msgid "Upload..."
 
12470
msgstr ""
 
12471
 
 
12472
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
 
12473
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
 
12474
msgid "Toggle Lock"
 
12475
msgstr ""
 
12476
 
 
12477
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
 
12478
msgid "Mark as downloaded"
 
12479
msgstr ""
 
12480
 
 
12481
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
 
12482
msgid "Delete Selected"
 
12483
msgstr ""
 
12484
 
 
12485
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
 
12486
msgid "Delete All"
 
12487
msgstr ""
 
12488
 
 
12489
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
 
12490
msgid "Show last photo first"
 
12491
msgstr ""
 
12492
 
 
12493
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
 
12494
msgid "Show History"
 
12495
msgstr ""
 
12496
 
 
12497
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
 
12498
msgid "Canceling current operation, please wait..."
 
12499
msgstr ""
 
12500
 
 
12501
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
 
12502
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
 
12503
msgstr ""
 
12504
 
 
12505
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
 
12506
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
 
12507
msgstr ""
 
12508
 
 
12509
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
 
12510
msgid "Scanning for new files, please wait..."
 
12511
msgstr ""
 
12512
 
 
12513
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
 
12514
msgid ""
 
12515
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
 
12516
"and turned on. Would you like to try again?"
 
12517
msgstr ""
 
12518
 
 
12519
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1089
 
12520
msgid "Connection Failed"
 
12521
msgstr ""
 
12522
 
 
12523
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1090
 
12524
msgid "Retry"
 
12525
msgstr ""
 
12526
 
 
12527
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1426
 
12528
msgid "Select Image to Upload"
 
12529
msgstr ""
 
12530
 
 
12531
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1459
 
12532
#, kde-format
 
12533
msgid ""
 
12534
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
 
12535
"\n"
 
12536
"Space require: %1\n"
 
12537
"Available free space: %2"
 
12538
msgstr ""
 
12539
 
 
12540
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1509
 
12541
#, kde-format
 
12542
msgid ""
 
12543
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
 
12544
"enter a new filename (without extension):"
 
12545
msgstr ""
 
12546
 
 
12547
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1512
 
12548
msgid "File already exists"
 
12549
msgstr ""
 
12550
 
 
12551
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1604
 
12552
msgid ""
 
12553
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
 
12554
"the camera pictures into.</p>"
 
12555
msgstr ""
 
12556
 
 
12557
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1635
 
12558
msgid "Try Anyway"
 
12559
msgstr ""
 
12560
 
 
12561
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1637
 
12562
msgid "Cancel Download"
 
12563
msgstr ""
 
12564
 
 
12565
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1640
 
12566
#, kde-format
 
12567
msgid ""
 
12568
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
 
12569
"download and process the selected pictures from the camera.\n"
 
12570
"\n"
 
12571
"Estimated space required: %1\n"
 
12572
"Available free space: %2"
 
12573
msgstr ""
 
12574
 
 
12575
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1646
 
12576
msgid "Insufficient Disk Space"
 
12577
msgstr ""
 
12578
 
 
12579
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1864
 
12580
msgid "Download is completed..."
 
12581
msgstr "Završilo je preuzimanje …"
 
12582
 
 
12583
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2029
 
12584
msgid ""
 
12585
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
 
12586
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
 
12587
"and try again."
 
12588
msgstr ""
 
12589
 
 
12590
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2040
 
12591
#, kde-format
 
12592
msgid ""
 
12593
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
 
12594
msgid_plural ""
 
12595
"About to delete these %1 images. Deleted files are unrecoverable. Are you "
 
12596
"sure?"
 
12597
msgstr[0] ""
 
12598
msgstr[1] ""
 
12599
 
 
12600
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
 
12601
#, kde-format
 
12602
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
 
12603
msgstr ""
 
12604
 
 
12605
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
 
12606
#, kde-format
 
12607
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
 
12608
msgstr ""
 
12609
 
 
12610
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
 
12611
msgid "Connecting to camera..."
 
12612
msgstr ""
 
12613
 
 
12614
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
 
12615
msgid "Connection established."
 
12616
msgstr ""
 
12617
 
 
12618
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
 
12619
msgid "Connection failed."
 
12620
msgstr ""
 
12621
 
 
12622
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
 
12623
msgid "Getting camera information..."
 
12624
msgstr ""
 
12625
 
 
12626
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
 
12627
msgid "Getting available free space on camera..."
 
12628
msgstr ""
 
12629
 
 
12630
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
 
12631
msgid "Getting preview..."
 
12632
msgstr ""
 
12633
 
 
12634
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
 
12635
msgid "Capture image..."
 
12636
msgstr ""
 
12637
 
 
12638
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
 
12639
msgid "Listing folders..."
 
12640
msgstr ""
 
12641
 
 
12642
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
 
12643
msgid "The folders have been listed."
 
12644
msgstr ""
 
12645
 
 
12646
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
 
12647
#, kde-format
 
12648
msgid "Listing files in %1..."
 
12649
msgstr ""
 
12650
 
 
12651
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
 
12652
#, kde-format
 
12653
msgid "Failed to list files in %1."
 
12654
msgstr ""
 
12655
 
 
12656
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
 
12657
#, kde-format
 
12658
msgid "The files in %1 have been listed."
 
12659
msgstr ""
 
12660
 
 
12661
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
 
12662
#, kde-format
 
12663
msgid "Getting thumbnails for %1..."
 
12664
msgstr ""
 
12665
 
 
12666
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
 
12667
#, kde-format
 
12668
msgid "Getting EXIF information for %1..."
 
12669
msgstr ""
 
12670
 
 
12671
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
 
12672
#, kde-format
 
12673
msgid "Downloading file %1..."
 
12674
msgstr ""
 
12675
 
 
12676
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
 
12677
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
 
12678
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
 
12679
#, kde-format
 
12680
msgid "Failed to download %1..."
 
12681
msgstr ""
 
12682
 
 
12683
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
 
12684
#, kde-format
 
12685
msgid "EXIF rotating file %1..."
 
12686
msgstr ""
 
12687
 
 
12688
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
 
12689
#, kde-format
 
12690
msgid "Fix Internal date to file %1..."
 
12691
msgstr ""
 
12692
 
 
12693
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
 
12694
#, kde-format
 
12695
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
 
12696
msgstr ""
 
12697
 
 
12698
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
 
12699
#, kde-format
 
12700
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
 
12701
msgstr ""
 
12702
 
 
12703
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
 
12704
#, kde-format
 
12705
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
 
12706
msgstr ""
 
12707
 
 
12708
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
 
12709
#, kde-format
 
12710
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
 
12711
msgstr ""
 
12712
 
 
12713
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
 
12714
#, kde-format
 
12715
msgid "Uploading file %1 to camera..."
 
12716
msgstr ""
 
12717
 
 
12718
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
 
12719
#, kde-format
 
12720
msgid "Deleting file %1..."
 
12721
msgstr ""
 
12722
 
 
12723
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
 
12724
#, kde-format
 
12725
msgid "Toggle lock file %1..."
 
12726
msgstr ""
 
12727
 
 
12728
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
 
12729
msgid "Rename File"
 
12730
msgstr ""
 
12731
 
 
12732
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
 
12733
#, kde-format
 
12734
msgid "Skipped file %1"
 
12735
msgstr ""
 
12736
 
 
12737
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
 
12738
#, kde-format
 
12739
msgid "Download successfully %1..."
 
12740
msgstr ""
 
12741
 
 
12742
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
 
12743
#, kde-format
 
12744
msgid "Failed to download file \"%1\"."
 
12745
msgstr ""
 
12746
 
 
12747
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
 
12748
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
 
12749
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
 
12750
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
 
12751
msgid " Do you want to continue?"
 
12752
msgstr ""
 
12753
 
 
12754
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
 
12755
#, kde-format
 
12756
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
 
12757
msgstr ""
 
12758
 
 
12759
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
 
12760
#, kde-format
 
12761
msgid "Failed to upload %1..."
 
12762
msgstr ""
 
12763
 
 
12764
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
 
12765
#, kde-format
 
12766
msgid "Failed to delete %1..."
 
12767
msgstr ""
 
12768
 
 
12769
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
 
12770
#, kde-format
 
12771
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
 
12772
msgstr ""
 
12773
 
 
12774
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
 
12775
#, kde-format
 
12776
msgid "Failed to lock %1..."
 
12777
msgstr ""
 
12778
 
 
12779
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
 
12780
#, kde-format
 
12781
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
 
12782
msgstr ""
 
12783
 
 
12784
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
 
12785
#, kde-format
 
12786
msgid "Camera \"%1\""
 
12787
msgstr ""
 
12788
 
 
12789
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
 
12790
msgctxt "View the selected image"
 
12791
msgid "&View"
 
12792
msgstr ""
 
12793
 
 
12794
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
 
12795
msgid "Download"
 
12796
msgstr ""
 
12797
 
 
12798
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
 
12799
msgid "Download && Delete"
 
12800
msgstr ""
 
12801
 
 
12802
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
 
12803
msgid "&Upload to camera"
 
12804
msgstr ""
 
12805
 
 
12806
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
 
12807
msgid "Camera Media"
 
12808
msgstr ""
 
12809
 
 
12810
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
 
12811
msgid "Album Library"
 
12812
msgstr ""
 
12813
 
 
12814
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
 
12815
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
 
12816
msgid "Capacity:"
 
12817
msgstr ""
 
12818
 
 
12819
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
 
12820
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
 
12821
msgid "Available:"
 
12822
msgstr ""
 
12823
 
 
12824
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
 
12825
msgid "Require:"
 
12826
msgstr ""
 
12827
 
 
12828
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:69
 
12829
#, kde-format
 
12830
msgid "%1 - Select Camera Folder"
 
12831
msgstr ""
 
12832
 
 
12833
#: utilities/cameragui/camerafolderdialog.cpp:88
 
12834
msgid ""
 
12835
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
 
12836
msgstr ""
 
12837
 
 
12838
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:285
 
12839
msgid "Button (not supported by KControl)"
 
12840
msgstr ""
 
12841
 
 
12842
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:293
 
12843
msgid "Date (not supported by KControl)"
 
12844
msgstr ""
 
12845
 
 
12846
#: utilities/cameragui/cameranamehelper.cpp:111
 
12847
msgid "auto-detected"
 
12848
msgstr ""
 
12849
 
 
12850
#: utilities/cameragui/capturedlg.cpp:70
 
12851
#, kde-format
 
12852
msgid "Capture from %1"
 
12853
msgstr ""
 
12854
 
 
12855
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:111
 
12856
msgid "Camera filenames"
 
12857
msgstr ""
 
12858
 
 
12859
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:113
 
12860
msgid ""
 
12861
"Turn on this option to use the camera provided image filenames without "
 
12862
"modifications."
 
12863
msgstr ""
 
12864
 
 
12865
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:119
 
12866
msgid "Change case to:"
 
12867
msgstr ""
 
12868
 
 
12869
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:123
 
12870
msgctxt "Leave filename as it is"
 
12871
msgid "Leave as-is"
 
12872
msgstr ""
 
12873
 
 
12874
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:124
 
12875
msgctxt "Filename to uppercase"
 
12876
msgid "Upper"
 
12877
msgstr ""
 
12878
 
 
12879
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:125
 
12880
msgctxt "Filename to lowercase"
 
12881
msgid "Lower"
 
12882
msgstr ""
 
12883
 
 
12884
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:127
 
12885
msgid "Set the method to use to change the case of the image filenames."
 
12886
msgstr ""
 
12887
 
 
12888
#: utilities/cameragui/renamecustomizer.cpp:138
 
12889
msgctxt "Custom Image Renaming"
 
12890
msgid "Customize"
 
12891
msgstr ""
 
12892
 
 
12893
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:56
 
12894
msgid "Modifiers can be applied to every renaming option."
 
12895
msgstr ""
 
12896
 
 
12897
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:57
 
12898
msgid ""
 
12899
"It is possible to assign multiple modifiers to an option, they are applied "
 
12900
"in the order you assign them."
 
12901
msgstr ""
 
12902
 
 
12903
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:59
 
12904
msgid ""
 
12905
"Be sure to use the quick access buttons: They might provide additional "
 
12906
"information about renaming and modifier options."
 
12907
msgstr ""
 
12908
 
 
12909
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
 
12910
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
12911
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:104
 
12912
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:380 rc.cpp:314
 
12913
msgid "Options"
 
12914
msgstr ""
 
12915
 
 
12916
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:105
 
12917
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
 
12918
msgid "Modifiers"
 
12919
msgstr ""
 
12920
 
 
12921
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:45
 
12922
msgid "Default Value"
 
12923
msgstr ""
 
12924
 
 
12925
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:49
 
12926
msgid ""
 
12927
"<p>Set a default value for empty strings.<br/>When applied to a renaming "
 
12928
"option, an empty string will be replaced by the value you specify here.</p>"
 
12929
msgstr ""
 
12930
 
 
12931
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:74
 
12932
msgctxt "default value for empty strings"
 
12933
msgid "Default Value..."
 
12934
msgstr ""
 
12935
 
 
12936
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/defaultvaluemodifier.cpp:75
 
12937
msgid "Set a default value for empty strings"
 
12938
msgstr ""
 
12939
 
 
12940
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
 
12941
msgid "Range..."
 
12942
msgstr ""
 
12943
 
 
12944
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:72
 
12945
msgid "Add only a specific range of a renaming option"
 
12946
msgstr ""
 
12947
 
 
12948
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifier.cpp:75
 
12949
msgid ""
 
12950
"Extract a specific range (if '||to||' is omitted, go to the end of string)"
 
12951
msgstr ""
 
12952
 
 
12953
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
 
12954
msgid "Trimmed"
 
12955
msgstr ""
 
12956
 
 
12957
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/trimmedmodifier.cpp:35
 
12958
msgid "Remove leading, trailing and extra whitespace"
 
12959
msgstr ""
 
12960
 
 
12961
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:37
 
12962
msgctxt "unique value for duplicate strings"
 
12963
msgid "Unique"
 
12964
msgstr ""
 
12965
 
 
12966
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:38
 
12967
msgid "Add a suffix number to have unique strings in duplicate values"
 
12968
msgstr ""
 
12969
 
 
12970
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/uniquemodifier.cpp:42
 
12971
msgid "Add a suffix number, ||n|| specifies the number of digits to use"
 
12972
msgstr ""
 
12973
 
 
12974
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62
 
12975
msgctxt "Replace text"
 
12976
msgid "Replace..."
 
12977
msgstr ""
 
12978
 
 
12979
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:62
 
12980
msgid "Replace text in a renaming option"
 
12981
msgstr ""
 
12982
 
 
12983
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifier.cpp:66
 
12984
msgid ""
 
12985
"Replace text (||options||: ||r|| = regular expression, ||i|| = ignore case)"
 
12986
msgstr ""
 
12987
 
 
12988
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35
 
12989
msgid "Change Case"
 
12990
msgstr ""
 
12991
 
 
12992
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:35
 
12993
msgid "change the case of a renaming option"
 
12994
msgstr ""
 
12995
 
 
12996
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:39
 
12997
msgid "Convert to uppercase"
 
12998
msgstr ""
 
12999
 
 
13000
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:40
 
13001
msgid "Uppercase"
 
13002
msgstr ""
 
13003
 
 
13004
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:42
 
13005
msgid "Convert to lowercase"
 
13006
msgstr ""
 
13007
 
 
13008
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:43
 
13009
msgid "Lowercase"
 
13010
msgstr ""
 
13011
 
 
13012
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:45
 
13013
msgid "Convert the first letter of each word to uppercase"
 
13014
msgstr ""
 
13015
 
 
13016
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/casemodifier.cpp:46
 
13017
msgid "First Letter of Each Word Uppercase"
 
13018
msgstr ""
 
13019
 
 
13020
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:42
 
13021
msgid "Remove Doubles"
 
13022
msgstr ""
 
13023
 
 
13024
#: utilities/advancedrename/parser/modifiers/removedoublesmodifier.cpp:43
 
13025
msgid "Remove duplicate words"
 
13026
msgstr ""
 
13027
 
 
13028
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:41
 
13029
msgctxt "renaming option for directory related information"
 
13030
msgid "Directory"
 
13031
msgstr ""
 
13032
 
 
13033
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:42
 
13034
msgid "Add the directory name"
 
13035
msgstr ""
 
13036
 
 
13037
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:44
 
13038
msgid "Directory name"
 
13039
msgstr ""
 
13040
 
 
13041
#: utilities/advancedrename/parser/options/directorynameoption.cpp:45
 
13042
msgid ""
 
13043
"Name of the parent directory, additional '.' characters move up in the "
 
13044
"directory hierarchy"
 
13045
msgstr ""
 
13046
 
 
13047
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
 
13048
msgid "Add the camera name"
 
13049
msgstr ""
 
13050
 
 
13051
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:43
 
13052
msgid "Camera name"
 
13053
msgstr ""
 
13054
 
 
13055
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44
 
13056
msgid "File"
 
13057
msgstr ""
 
13058
 
 
13059
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:44
 
13060
msgid "Add file properties"
 
13061
msgstr ""
 
13062
 
 
13063
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:48
 
13064
msgid "Filename"
 
13065
msgstr ""
 
13066
 
 
13067
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:49
 
13068
msgctxt "File name"
 
13069
msgid "Name"
 
13070
msgstr ""
 
13071
 
 
13072
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:51
 
13073
msgid ""
 
13074
"File extension, prepend with a '.' character, to modify the real file "
 
13075
"extension"
 
13076
msgstr ""
 
13077
 
 
13078
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:52
 
13079
msgctxt "File extension"
 
13080
msgid "Extension"
 
13081
msgstr ""
 
13082
 
 
13083
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:54
 
13084
msgid "Owner of the file"
 
13085
msgstr ""
 
13086
 
 
13087
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:55
 
13088
msgctxt "Owner of the file"
 
13089
msgid "Owner"
 
13090
msgstr ""
 
13091
 
 
13092
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:57
 
13093
msgid "Group of the file"
 
13094
msgstr ""
 
13095
 
 
13096
#: utilities/advancedrename/parser/options/filepropertiesoption.cpp:58
 
13097
msgctxt "Group of the file"
 
13098
msgid "Group"
 
13099
msgstr ""
 
13100
 
 
13101
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:46
 
13102
msgctxt "date format settings"
 
13103
msgid "format settings"
 
13104
msgstr ""
 
13105
 
 
13106
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:99
 
13107
msgctxt "Get date information from the image"
 
13108
msgid "Image"
 
13109
msgstr ""
 
13110
 
 
13111
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:103
 
13112
msgctxt "Set a fixed date"
 
13113
msgid "Fixed Date"
 
13114
msgstr ""
 
13115
 
 
13116
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
 
13117
msgid "Enter custom format"
 
13118
msgstr ""
 
13119
 
 
13120
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:217
 
13121
msgid "Date && Time..."
 
13122
msgstr ""
 
13123
 
 
13124
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:218
 
13125
msgid "Add date and time information"
 
13126
msgstr ""
 
13127
 
 
13128
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:221
 
13129
msgid "Date and time (standard format)"
 
13130
msgstr ""
 
13131
 
 
13132
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:223
 
13133
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)"
 
13134
msgstr ""
 
13135
 
 
13136
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:224
 
13137
msgid "Date and time"
 
13138
msgstr ""
 
13139
 
 
13140
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:61
 
13141
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:57
 
13142
msgid "Keyword separator:"
 
13143
msgstr ""
 
13144
 
 
13145
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
 
13146
msgid "Metadata..."
 
13147
msgstr ""
 
13148
 
 
13149
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
 
13150
msgid "Add metadata information"
 
13151
msgstr ""
 
13152
 
 
13153
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
 
13154
msgctxt "Sequence Number"
 
13155
msgid "Number..."
 
13156
msgstr ""
 
13157
 
 
13158
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:63
 
13159
msgid "Add a sequence number"
 
13160
msgstr ""
 
13161
 
 
13162
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:66
 
13163
msgid "Sequence number"
 
13164
msgstr ""
 
13165
 
 
13166
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:67
 
13167
msgid ""
 
13168
"Sequence number (||options||: ||e|| = extension aware, ||f|| = folder aware)"
 
13169
msgstr ""
 
13170
 
 
13171
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:68
 
13172
msgid "Sequence number (custom start)"
 
13173
msgstr ""
 
13174
 
 
13175
#: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoption.cpp:69
 
13176
msgid "Sequence number (custom start + step)"
 
13177
msgstr ""
 
13178
 
 
13179
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:53
 
13180
msgid "Common File Information"
 
13181
msgstr ""
 
13182
 
 
13183
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:55
 
13184
msgid "Default comment of the image"
 
13185
msgstr ""
 
13186
 
 
13187
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:56
 
13188
msgid "Default author of the image"
 
13189
msgstr ""
 
13190
 
 
13191
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:57
 
13192
msgid "Image dimension"
 
13193
msgstr ""
 
13194
 
 
13195
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:58
 
13196
msgid "Image file size"
 
13197
msgstr ""
 
13198
 
 
13199
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:59
 
13200
msgid "Format of the media file"
 
13201
msgstr ""
 
13202
 
 
13203
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:60
 
13204
msgid "Type of the media file"
 
13205
msgstr ""
 
13206
 
 
13207
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:61
 
13208
msgid "Rating of the media file"
 
13209
msgstr ""
 
13210
 
 
13211
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:62
 
13212
msgid "Height of the media file"
 
13213
msgstr ""
 
13214
 
 
13215
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:63
 
13216
msgid "Width of the media file"
 
13217
msgstr ""
 
13218
 
 
13219
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:64
 
13220
msgid "Image orientation"
 
13221
msgstr ""
 
13222
 
 
13223
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:65
 
13224
msgid "Color depth (bits per channel)"
 
13225
msgstr ""
 
13226
 
 
13227
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:66
 
13228
msgid "Color model of the image"
 
13229
msgstr ""
 
13230
 
 
13231
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/commonkeys.cpp:67
 
13232
msgid "A comma separated list of all authors"
 
13233
msgstr ""
 
13234
 
 
13235
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:55
 
13236
msgid "Metadata Information"
 
13237
msgstr ""
 
13238
 
 
13239
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:57
 
13240
msgid "Make of the camera"
 
13241
msgstr ""
 
13242
 
 
13243
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:58
 
13244
msgid "Model of the camera"
 
13245
msgstr ""
 
13246
 
 
13247
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:59
 
13248
msgid "Lens of the camera"
 
13249
msgstr ""
 
13250
 
 
13251
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:62
 
13252
msgid "Focal length (35mm equivalent)"
 
13253
msgstr ""
 
13254
 
 
13255
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:64
 
13256
msgid "Exposure program"
 
13257
msgstr ""
 
13258
 
 
13259
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:65
 
13260
msgid "Exposure mode"
 
13261
msgstr ""
 
13262
 
 
13263
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:69
 
13264
msgid "White balance (color temperature)"
 
13265
msgstr ""
 
13266
 
 
13267
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:70
 
13268
msgid "Metering mode"
 
13269
msgstr ""
 
13270
 
 
13271
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:71
 
13272
msgid "Subject distance"
 
13273
msgstr ""
 
13274
 
 
13275
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:72
 
13276
msgid "Subject distance (category)"
 
13277
msgstr ""
 
13278
 
 
13279
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:52
 
13280
msgid "Position Information (GPS)"
 
13281
msgstr ""
 
13282
 
 
13283
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:54
 
13284
msgid "Latitude in the format as described by the XMP specification"
 
13285
msgstr ""
 
13286
 
 
13287
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:55
 
13288
msgid "Longitude in the format as described by the XMP specification"
 
13289
msgstr ""
 
13290
 
 
13291
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:56
 
13292
msgid "Latitude as double value"
 
13293
msgstr ""
 
13294
 
 
13295
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:57
 
13296
msgid "Longitude as double value"
 
13297
msgstr ""
 
13298
 
 
13299
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:58
 
13300
msgid "Latitude in a human readable form"
 
13301
msgstr ""
 
13302
 
 
13303
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:59
 
13304
msgid "Longitude in a human readable form"
 
13305
msgstr ""
 
13306
 
 
13307
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:60
 
13308
msgid "Altitude in meters"
 
13309
msgstr ""
 
13310
 
 
13311
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:61
 
13312
msgid "Altitude in a human readable form"
 
13313
msgstr ""
 
13314
 
 
13315
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:63
 
13316
msgid "Roll"
 
13317
msgstr ""
 
13318
 
 
13319
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:64
 
13320
msgid "Tilt"
 
13321
msgstr ""
 
13322
 
 
13323
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:65
 
13324
msgid "Accuracy"
 
13325
msgstr ""
 
13326
 
 
13327
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
 
13328
msgid "Key"
 
13329
msgstr ""
 
13330
 
 
13331
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
 
13332
msgid "Database..."
 
13333
msgstr ""
 
13334
 
 
13335
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:82
 
13336
msgid "Add information from the database"
 
13337
msgstr ""
 
13338
 
 
13339
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:84
 
13340
msgid "Add database information"
 
13341
msgstr ""
 
13342
 
 
13343
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:334
 
13344
msgid ""
 
13345
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
 
13346
"renaming options and modifiers. For further explanations, use the "
 
13347
"information toolbutton.</p>"
 
13348
msgstr ""
 
13349
 
 
13350
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:341
 
13351
msgid "Show a list of all available options"
 
13352
msgstr ""
 
13353
 
 
13354
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:347
 
13355
msgid ""
 
13356
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
 
13357
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
 
13358
msgstr ""
 
13359
 
 
13360
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:361
 
13361
msgid "Renaming Options"
 
13362
msgstr ""
 
13363
 
 
13364
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:382
 
13365
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
 
13366
msgstr ""
 
13367
 
 
13368
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
 
13369
msgid "Current Name"
 
13370
msgstr ""
 
13371
 
 
13372
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
 
13373
msgid "New Name"
 
13374
msgstr ""
 
13375
 
 
13376
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:194
 
13377
msgid ""
 
13378
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
 
13379
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
 
13380
"or because the name has already been assigned to another item."
 
13381
msgstr ""
 
13382
 
 
13383
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:323
 
13384
#, kde-format
 
13385
msgid "Rename"
 
13386
msgid_plural "Rename (%1 images)"
 
13387
msgstr[0] ""
 
13388
msgstr[1] ""
 
13389
 
 
13390
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:81
 
13391
msgid "Renaming images"
 
13392
msgstr ""
 
13393
 
 
13394
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:82
 
13395
msgid "<b>Renaming images. Please wait...</b>"
 
13396
msgstr ""
 
13397
 
 
13398
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:94
 
13399
msgid ""
 
13400
"You can add or remove Album category types here to improve how your Albums "
 
13401
"are sorted in digiKam."
 
13402
msgstr ""
 
13403
 
 
13404
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setupcamera.cpp:197
 
13405
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
 
13406
msgid "&Add..."
 
13407
msgstr ""
 
13408
 
 
13409
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setupcamera.cpp:199
 
13410
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
 
13411
msgid "&Remove"
 
13412
msgstr ""
 
13413
 
 
13414
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:102
 
13415
msgid "&Replace"
 
13416
msgstr ""
 
13417
 
 
13418
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:96
 
13419
msgid "Root Album Folders"
 
13420
msgstr ""
 
13421
 
 
13422
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:99
 
13423
msgid ""
 
13424
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
 
13425
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</"
 
13426
"p><p>Note: Removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
 
13427
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</"
 
13428
"p><p></p>"
 
13429
msgstr ""
 
13430
 
 
13431
#: utilities/setup/setupcollections.cpp:106
 
13432
msgid ""
 
13433
"<p>Below are the locations of your root albums used to store your images. "
 
13434
"Write access is necessary to be able to edit images in these albums.</p><p></"
 
13435
"p>"
 
13436
msgstr ""
 
13437
 
 
13438
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:89 utilities/setup/setupeditor.cpp:140
 
13439
msgid "Interface Options"
 
13440
msgstr ""
 
13441
 
 
13442
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:92
 
13443
msgid "Synchronize panels automatically"
 
13444
msgstr ""
 
13445
 
 
13446
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:93
 
13447
msgid ""
 
13448
"Set this option to automatically synchronize zooming and panning between "
 
13449
"left and right panels if the images have the same size."
 
13450
msgstr ""
 
13451
 
 
13452
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:97
 
13453
msgid "Selecting a thumbbar item loads the image to the right panel"
 
13454
msgstr ""
 
13455
 
 
13456
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:99
 
13457
msgid ""
 
13458
"Set this option to automatically load an image into the right panel when the "
 
13459
"corresponding item is selected on the thumbbar."
 
13460
msgstr ""
 
13461
 
 
13462
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:102
 
13463
msgid "Load full-sized image"
 
13464
msgstr ""
 
13465
 
 
13466
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:103
 
13467
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:201
 
13468
msgid ""
 
13469
"<p>Set this option to load images at their full size for preview, rather "
 
13470
"than at a reduced size. As this option will make it take longer to load "
 
13471
"images, only use it if you have a fast computer.</p><p><b>Note:</b> for Raw "
 
13472
"images, a half size version of the Raw data is used instead of the embedded "
 
13473
"JPEG preview.</p>"
 
13474
msgstr ""
 
13475
 
 
13476
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:110 utilities/setup/setupeditor.cpp:156
 
13477
msgid "H&ide toolbar in fullscreen mode"
 
13478
msgstr ""
 
13479
 
 
13480
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:112
 
13481
msgid "Clear the light table on close"
 
13482
msgstr ""
 
13483
 
 
13484
#: utilities/setup/setuplighttable.cpp:113
 
13485
msgid ""
 
13486
"Set this option to remove all images from the light table when you close it, "
 
13487
"or unset it to preserve the images currently on the light table."
 
13488
msgstr ""
 
13489
 
 
13490
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:140
 
13491
msgid "Common Metadata Actions"
 
13492
msgstr ""
 
13493
 
 
13494
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:144
 
13495
msgid "&Save image tags as \"Keywords\" tags in metadata embedded in files"
 
13496
msgstr ""
 
13497
 
 
13498
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:145
 
13499
msgid "Turn on this option to store the image tags in the XMP and IPTC tags."
 
13500
msgstr ""
 
13501
 
 
13502
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:149
 
13503
msgid "&Save metadata template as metadata embedded in files"
 
13504
msgstr ""
 
13505
 
 
13506
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:150
 
13507
msgid ""
 
13508
"Turn on this option to store the metadata template in the XMP and the IPTC "
 
13509
"tags. You can set template values to Template setup page."
 
13510
msgstr ""
 
13511
 
 
13512
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:155
 
13513
msgid "&Save image captions in metadata embedded in files "
 
13514
msgstr ""
 
13515
 
 
13516
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:156
 
13517
msgid ""
 
13518
"Turn on this option to store image captions in the JFIF Comment section, the "
 
13519
"EXIF tag, the XMP tag, and the IPTC tag."
 
13520
msgstr ""
 
13521
 
 
13522
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:161
 
13523
msgid "&Save image timestamps in metadata embedded in files"
 
13524
msgstr ""
 
13525
 
 
13526
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:162
 
13527
msgid ""
 
13528
"Turn on this option to store the image date and time in the EXIF, XMP, and "
 
13529
"IPTC tags."
 
13530
msgstr ""
 
13531
 
 
13532
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:166
 
13533
msgid "&Save image rating in metadata embedded in files"
 
13534
msgstr ""
 
13535
 
 
13536
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:167
 
13537
msgid ""
 
13538
"Turn on this option to store the image rating in the EXIF tag and the XMP "
 
13539
"tags."
 
13540
msgstr ""
 
13541
 
 
13542
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:171
 
13543
msgid "&Write Metadata to RAW files (experimental)"
 
13544
msgstr ""
 
13545
 
 
13546
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:172
 
13547
msgid ""
 
13548
"Turn on this option to write metadata into RAW TIFF/EP files. This feature "
 
13549
"requires the Exiv2 shared library, version >= 0.18.0. It is still "
 
13550
"experimental, and is disabled by default."
 
13551
msgstr ""
 
13552
 
 
13553
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:178
 
13554
msgid "&Update file timestamp when metadata are saved"
 
13555
msgstr ""
 
13556
 
 
13557
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:179
 
13558
msgid "Turn on this option to update file timestamps when metadata are saved."
 
13559
msgstr ""
 
13560
 
 
13561
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:255
 
13562
msgid "Nepomuk Semantic Desktop"
 
13563
msgstr ""
 
13564
 
 
13565
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:259
 
13566
msgid "Store metadata from digiKam in Nepomuk"
 
13567
msgstr ""
 
13568
 
 
13569
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:260
 
13570
msgid ""
 
13571
"Turn on this option to push rating, comments and tags from digiKam into the "
 
13572
"Nepomuk storage"
 
13573
msgstr ""
 
13574
 
 
13575
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:264
 
13576
msgid "Read metadata from Nepomuk"
 
13577
msgstr ""
 
13578
 
 
13579
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:265
 
13580
msgid ""
 
13581
"Turn on this option if you want to apply changes to rating, comments and "
 
13582
"tags made in Nepomuk to digiKam's metadata storage. Please note that image "
 
13583
"metadata will not be edited automatically."
 
13584
msgstr ""
 
13585
 
 
13586
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:273
 
13587
msgid "Fully Resynchronize again"
 
13588
msgstr ""
 
13589
 
 
13590
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:284
 
13591
msgid "Nepomuk"
 
13592
msgstr ""
 
13593
 
 
13594
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:300
 
13595
msgid ""
 
13596
"<p><a href='http://nepomuk.kde.org'>Nepomuk</a> provides the basis to handle "
 
13597
"all kinds of metadata on the KDE desktop in a generic fashion. It allows you "
 
13598
"to tag, rate and comment your files in KDE applications like Dolphin.</p> "
 
13599
"<p>Please set here if you want to synchronize the metadata stored by digiKam "
 
13600
"desktop-wide with the Nepomuk Semantic Desktop.</p> <p>If you have enabled "
 
13601
"writing of metadata to files, please note that changes done through Nepomuk "
 
13602
"are not automatically applied to the image's metadata when read into "
 
13603
"digiKam's database.</p> "
 
13604
msgstr ""
 
13605
 
 
13606
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:143
 
13607
msgid "&Use theme background color"
 
13608
msgstr ""
 
13609
 
 
13610
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:146
 
13611
msgid ""
 
13612
"Enable this option to use the background theme color in the image editor "
 
13613
"area."
 
13614
msgstr ""
 
13615
 
 
13616
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:150
 
13617
msgid "&Background color:"
 
13618
msgstr ""
 
13619
 
 
13620
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:153
 
13621
msgid "Customize the background color to use in the image editor area."
 
13622
msgstr ""
 
13623
 
 
13624
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:157
 
13625
msgid "Hide &thumbbar in fullscreen mode"
 
13626
msgstr ""
 
13627
 
 
13628
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:159
 
13629
msgid "Use Raw Import Tool to handle Raw images"
 
13630
msgstr ""
 
13631
 
 
13632
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:160
 
13633
msgid ""
 
13634
"Set this option to use the Raw Import tool to load RAW images. With this "
 
13635
"tool you are able to customize indeep decoding settings."
 
13636
msgstr ""
 
13637
 
 
13638
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:174
 
13639
msgid "Exposure Indicators"
 
13640
msgstr ""
 
13641
 
 
13642
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:178
 
13643
msgid "&Under-exposure color:"
 
13644
msgstr ""
 
13645
 
 
13646
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:181
 
13647
msgid "Customize color used in image editor to identify under-exposed pixels."
 
13648
msgstr ""
 
13649
 
 
13650
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:185
 
13651
msgid "Under-exposure percents:"
 
13652
msgstr ""
 
13653
 
 
13654
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:191
 
13655
msgid ""
 
13656
"Adjust the percents of the bottom of image histogram which will be used to "
 
13657
"check under exposed pixels."
 
13658
msgstr ""
 
13659
 
 
13660
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:195
 
13661
msgid "&Over-exposure color:"
 
13662
msgstr ""
 
13663
 
 
13664
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:198
 
13665
msgid "Customize color used in image editor to identify over-exposed pixels."
 
13666
msgstr ""
 
13667
 
 
13668
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:202
 
13669
msgid "Over-exposure percents:"
 
13670
msgstr ""
 
13671
 
 
13672
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:208
 
13673
msgid ""
 
13674
"Adjust the percents of the top of image histogram which will be used to "
 
13675
"check over exposed pixels."
 
13676
msgstr ""
 
13677
 
 
13678
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:211
 
13679
msgid "Indicate exposure as pure color"
 
13680
msgstr ""
 
13681
 
 
13682
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:212
 
13683
msgid ""
 
13684
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
 
13685
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
 
13686
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
 
13687
"turned on when one of the color components matches the condition."
 
13688
msgstr ""
 
13689
 
 
13690
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:217
 
13691
msgid "Example:"
 
13692
msgstr ""
 
13693
 
 
13694
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:489
 
13695
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
 
13696
msgstr ""
 
13697
 
 
13698
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:543
 
13699
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:546
 
13700
msgid "Choose the folder containing your collection"
 
13701
msgstr ""
 
13702
 
 
13703
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
 
13704
#, kde-format
 
13705
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
 
13706
msgstr ""
 
13707
 
 
13708
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
 
13709
msgid "Problem Adding Collection"
 
13710
msgstr ""
 
13711
 
 
13712
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
 
13713
msgid "Adding Collection"
 
13714
msgstr ""
 
13715
 
 
13716
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
 
13717
msgid "Your new collection will be created with this name:"
 
13718
msgstr ""
 
13719
 
 
13720
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
 
13721
msgid "Remove Collection"
 
13722
msgstr ""
 
13723
 
 
13724
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
 
13725
#, kde-format
 
13726
msgid ""
 
13727
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
 
13728
msgstr ""
 
13729
 
 
13730
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
 
13731
msgid "Remove Collection?"
 
13732
msgstr ""
 
13733
 
 
13734
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
 
13735
msgid "Local Collections"
 
13736
msgstr ""
 
13737
 
 
13738
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
 
13739
msgid "Collections on Removable Media"
 
13740
msgstr ""
 
13741
 
 
13742
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
 
13743
msgid "Collections on Network Shares"
 
13744
msgstr ""
 
13745
 
 
13746
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:772
 
13747
msgid "Add Collection"
 
13748
msgstr ""
 
13749
 
 
13750
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:800
 
13751
#, kde-format
 
13752
msgid "Col. %1"
 
13753
msgstr ""
 
13754
 
 
13755
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:861
 
13756
msgid "This collection is currently not available."
 
13757
msgstr ""
 
13758
 
 
13759
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
 
13760
msgid "No problems found, enjoy this collection."
 
13761
msgstr ""
 
13762
 
 
13763
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
 
13764
msgid "This collection is hidden."
 
13765
msgstr ""
 
13766
 
 
13767
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:877
 
13768
msgid "Remove collection"
 
13769
msgstr ""
 
13770
 
 
13771
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
 
13772
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:183
 
13773
msgid "Path"
 
13774
msgstr ""
 
13775
 
 
13776
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
 
13777
msgid "Status"
 
13778
msgstr ""
 
13779
 
 
13780
#: utilities/setup/setupmime.cpp:95
 
13781
msgid ""
 
13782
"<p>digiKam attempts to support all of the image formats that digital cameras "
 
13783
"produce, while being able to handle a few other important video and audio "
 
13784
"formats.</p> <p>You can add to the already-appreciable list of formats that "
 
13785
"digiKam handles by adding the extension of the type you want to add. "
 
13786
"Multiple extensions need to be separated by a space.</p>"
 
13787
msgstr ""
 
13788
 
 
13789
#: utilities/setup/setupmime.cpp:110
 
13790
msgid ""
 
13791
"Additional &image file extensions (<a href='image'>Currently-supported "
 
13792
"types</a>):"
 
13793
msgstr ""
 
13794
 
 
13795
#: utilities/setup/setupmime.cpp:114
 
13796
msgid ""
 
13797
"<p>Here you can add the extensions of image files (including RAW files) to "
 
13798
"be displayed in the Album view. Just put \"xyz abc\" to display files with "
 
13799
"the xyz and abc extensions in your Album view.</p><p>You can also remove "
 
13800
"file formats that are shown by default by putting a minus sign in front of "
 
13801
"the extension: e.g. \"-gif\" would remove all GIF files from your Album view "
 
13802
"and any trace of them in your database. They would not be deleted, just not "
 
13803
"shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database "
 
13804
"means losing all of their tags and ratings.</p>"
 
13805
msgstr ""
 
13806
 
 
13807
#: utilities/setup/setupmime.cpp:128 utilities/setup/setupmime.cpp:166
 
13808
#: utilities/setup/setupmime.cpp:204
 
13809
msgid "Revert to default settings"
 
13810
msgstr ""
 
13811
 
 
13812
#: utilities/setup/setupmime.cpp:146
 
13813
msgid ""
 
13814
"Additional &movie file extensions (<a href='video'>Currently-supported "
 
13815
"types</a>):"
 
13816
msgstr ""
 
13817
 
 
13818
#: utilities/setup/setupmime.cpp:150
 
13819
msgid ""
 
13820
"<p>Here you can add extra extensions of video files to be displayed in your "
 
13821
"Album view. Just write \"xyz abc\" to support files with the *.xyz and *.abc "
 
13822
"extensions. Clicking on these files will play them in an embedded KDE movie "
 
13823
"player.</p><p>You can also remove file formats that are supported by default "
 
13824
"by putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-avi\" would "
 
13825
"remove all AVI files from your Album view and any trace of them in your "
 
13826
"database. They would not be deleted, just not shown in digiKam.</"
 
13827
"p><p><b>Warning:</b> Removing files from the database means losing all of "
 
13828
"their tags and ratings.</p>"
 
13829
msgstr ""
 
13830
 
 
13831
#: utilities/setup/setupmime.cpp:184
 
13832
msgid ""
 
13833
"Additional &audio file extensions (<a href='audio'>Currently-supported "
 
13834
"types</a>):"
 
13835
msgstr ""
 
13836
 
 
13837
#: utilities/setup/setupmime.cpp:188
 
13838
msgid ""
 
13839
"<p>Here you can add extra extensions of audio files to be displayed in your "
 
13840
"Album view. Just write \"mp7\" to support files with the *.mp7 extension. "
 
13841
"Clicking on these files will play them in an embedded KDE audio player.</"
 
13842
"p><p>You can also remove file formats that are supported by default by "
 
13843
"putting a minus sign in front of the extension: e.g. \"-ogg\" would remove "
 
13844
"all OGG files from your Album view and any trace of them in your database. "
 
13845
"They would not be deleted, just not shown in digiKam.</p><p><b>Warning:</b> "
 
13846
"Removing files from the database means losing all of their tags and ratings."
 
13847
"</p>"
 
13848
msgstr ""
 
13849
 
 
13850
#: utilities/setup/setupmime.cpp:280
 
13851
#, kde-format
 
13852
msgid ""
 
13853
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
 
13854
"supported formats: <b>%1</b>.</p><p>These are very common formats. If you "
 
13855
"have images in your collection with these formats, they will be removed from "
 
13856
"the database and you will lose all information about them, including rating "
 
13857
"and tags.</p><p>Are you sure you want to apply your changes and lose the "
 
13858
"support for these formats?</p>"
 
13859
msgstr ""
 
13860
 
 
13861
#: utilities/setup/setupmime.cpp:329
 
13862
#, kde-format
 
13863
msgid ""
 
13864
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
 
13865
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
13866
msgstr ""
 
13867
 
 
13868
#: utilities/setup/setupmime.cpp:339
 
13869
#, kde-format
 
13870
msgid ""
 
13871
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
 
13872
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
13873
msgstr ""
 
13874
 
 
13875
#: utilities/setup/setupmime.cpp:349
 
13876
#, kde-format
 
13877
msgid ""
 
13878
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
 
13879
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
 
13880
msgstr ""
 
13881
 
 
13882
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:176
 
13883
msgid ""
 
13884
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
 
13885
"interface."
 
13886
msgstr ""
 
13887
 
 
13888
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:201
 
13889
msgid "&Edit..."
 
13890
msgstr ""
 
13891
 
 
13892
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:203
 
13893
msgid "Auto-&Detect"
 
13894
msgstr ""
 
13895
 
 
13896
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:216
 
13897
msgid "Visit Gphoto project website"
 
13898
msgstr ""
 
13899
 
 
13900
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:377
 
13901
msgid "Device detection under progress, please wait..."
 
13902
msgstr ""
 
13903
 
 
13904
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:388
 
13905
msgid ""
 
13906
"Failed to auto-detect camera.\n"
 
13907
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
 
13908
"manually."
 
13909
msgstr ""
 
13910
 
 
13911
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:402
 
13912
#, kde-format
 
13913
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
 
13914
msgstr ""
 
13915
 
 
13916
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:406
 
13917
#, kde-format
 
13918
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
 
13919
msgstr ""
 
13920
 
 
13921
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:142
 
13922
msgid "Show Settings Dialog when Saving Image Files"
 
13923
msgstr ""
 
13924
 
 
13925
#: utilities/setup/setupiofiles.cpp:143
 
13926
msgid ""
 
13927
"<ul><li>Checked: A dialog where settings can be changed when saving image "
 
13928
"files</li><li>Unchecked: Default settings are used when saving image files</"
 
13929
"li></ul>"
 
13930
msgstr ""
 
13931
 
 
13932
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
 
13933
msgid "Tool-Tips Font:"
 
13934
msgstr ""
 
13935
 
 
13936
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
 
13937
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
 
13938
msgstr ""
 
13939
 
 
13940
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
 
13941
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
 
13942
msgstr ""
 
13943
 
 
13944
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
 
13945
msgid ""
 
13946
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
 
13947
"icon-view or thumb-bar item."
 
13948
msgstr ""
 
13949
 
 
13950
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
 
13951
msgid "digiKam Information"
 
13952
msgstr ""
 
13953
 
 
13954
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
13955
msgid "Show album name"
 
13956
msgstr ""
 
13957
 
 
13958
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
 
13959
msgid "Set this option to display the album name."
 
13960
msgstr ""
 
13961
 
 
13962
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
 
13963
msgid "Show image caption"
 
13964
msgstr ""
 
13965
 
 
13966
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
 
13967
msgid "Set this option to display the image captions."
 
13968
msgstr ""
 
13969
 
 
13970
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
 
13971
msgid "Show image tags"
 
13972
msgstr ""
 
13973
 
 
13974
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
 
13975
msgid "Set this option to display the image tags."
 
13976
msgstr ""
 
13977
 
 
13978
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
 
13979
msgid "Show image rating"
 
13980
msgstr ""
 
13981
 
 
13982
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
 
13983
msgid "Set this option to display the image rating."
 
13984
msgstr ""
 
13985
 
 
13986
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
 
13987
msgid "Show album items' tool-tips"
 
13988
msgstr ""
 
13989
 
 
13990
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
 
13991
msgid "Album Information"
 
13992
msgstr ""
 
13993
 
 
13994
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
 
13995
msgid ""
 
13996
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
 
13997
"folder-view item."
 
13998
msgstr ""
 
13999
 
 
14000
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
 
14001
msgid "Show album date"
 
14002
msgstr ""
 
14003
 
 
14004
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
 
14005
msgid "Set this option to display the album date."
 
14006
msgstr ""
 
14007
 
 
14008
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
 
14009
msgid "Show album collection"
 
14010
msgstr ""
 
14011
 
 
14012
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
 
14013
msgid "Set this option to display the album collection."
 
14014
msgstr ""
 
14015
 
 
14016
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
14017
msgid "Show album category"
 
14018
msgstr ""
 
14019
 
 
14020
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
 
14021
msgid "Set this option to display the album category."
 
14022
msgstr ""
 
14023
 
 
14024
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
14025
msgid "Show album caption"
 
14026
msgstr ""
 
14027
 
 
14028
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
 
14029
msgid "Set this option to display the album caption."
 
14030
msgstr ""
 
14031
 
 
14032
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
 
14033
msgid "Icon Items"
 
14034
msgstr ""
 
14035
 
 
14036
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
 
14037
msgid "Album Items"
 
14038
msgstr ""
 
14039
 
 
14040
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:108
 
14041
msgid "Icon-View Options"
 
14042
msgstr ""
 
14043
 
 
14044
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:111
 
14045
msgid "Show file&name"
 
14046
msgstr ""
 
14047
 
 
14048
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:112
 
14049
msgid "Set this option to show the filename below the image thumbnail."
 
14050
msgstr ""
 
14051
 
 
14052
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:114
 
14053
msgid "Show file si&ze"
 
14054
msgstr ""
 
14055
 
 
14056
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:115
 
14057
msgid "Set this option to show the file size below the image thumbnail."
 
14058
msgstr ""
 
14059
 
 
14060
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:117
 
14061
msgid "Show camera creation &date"
 
14062
msgstr ""
 
14063
 
 
14064
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:118
 
14065
msgid ""
 
14066
"Set this option to show the camera creation date below the image thumbnail."
 
14067
msgstr ""
 
14068
 
 
14069
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:121
 
14070
msgid "Show file &modification date"
 
14071
msgstr ""
 
14072
 
 
14073
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:122
 
14074
msgid ""
 
14075
"Set this option to show the file modification date below the image thumbnail."
 
14076
msgstr ""
 
14077
 
 
14078
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:125
 
14079
msgid "Show ima&ge dimensions"
 
14080
msgstr ""
 
14081
 
 
14082
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:126
 
14083
msgid ""
 
14084
"Set this option to show the image size in pixels below the image thumbnail."
 
14085
msgstr ""
 
14086
 
 
14087
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:129
 
14088
msgid "Show digiKam &captions"
 
14089
msgstr ""
 
14090
 
 
14091
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:130
 
14092
msgid "Set this option to show the digiKam captions below the image thumbnail."
 
14093
msgstr ""
 
14094
 
 
14095
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:133
 
14096
msgid "Show digiKam &tags"
 
14097
msgstr ""
 
14098
 
 
14099
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:134
 
14100
msgid "Set this option to show the digiKam tags below the image thumbnail."
 
14101
msgstr ""
 
14102
 
 
14103
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:137
 
14104
msgid "Show digiKam &rating"
 
14105
msgstr ""
 
14106
 
 
14107
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:138
 
14108
msgid "Set this option to show the digiKam rating below the image thumbnail."
 
14109
msgstr ""
 
14110
 
 
14111
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:141
 
14112
msgid "Show rotation overlay buttons"
 
14113
msgstr ""
 
14114
 
 
14115
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:142
 
14116
msgid ""
 
14117
"Set this option to show overlay buttons on the image thumbnail for image "
 
14118
"rotation."
 
14119
msgstr ""
 
14120
 
 
14121
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:145
 
14122
msgid "Thumbnail click action:"
 
14123
msgstr ""
 
14124
 
 
14125
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:147
 
14126
msgid "Show embedded preview"
 
14127
msgstr ""
 
14128
 
 
14129
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:148
 
14130
msgid "Start image editor"
 
14131
msgstr ""
 
14132
 
 
14133
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:149
 
14134
msgid "Choose what should happen when you click on a thumbnail."
 
14135
msgstr ""
 
14136
 
 
14137
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:151
 
14138
msgid "Icon View font:"
 
14139
msgstr ""
 
14140
 
 
14141
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:152
 
14142
msgid "Select here the font used to display text in Icon Views."
 
14143
msgstr ""
 
14144
 
 
14145
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:171
 
14146
msgid "Folder View Options"
 
14147
msgstr ""
 
14148
 
 
14149
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:174
 
14150
msgid "Tree View thumbnail size:"
 
14151
msgstr ""
 
14152
 
 
14153
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:180
 
14154
msgid ""
 
14155
"Set this option to configure the size in pixels of the Tree View thumbnails "
 
14156
"in digiKam's sidebars."
 
14157
msgstr ""
 
14158
 
 
14159
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:183
 
14160
msgid "Tree View font:"
 
14161
msgstr ""
 
14162
 
 
14163
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:184
 
14164
msgid "Select here the font used to display text in Tree Views."
 
14165
msgstr ""
 
14166
 
 
14167
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:186
 
14168
msgid "Show a count of items in Tree Views"
 
14169
msgstr ""
 
14170
 
 
14171
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:197
 
14172
msgid "Misc Options"
 
14173
msgstr ""
 
14174
 
 
14175
#: utilities/setup/setupalbumview.cpp:200
 
14176
msgid "Embedded preview loads full-sized images."
 
14177
msgstr ""
 
14178
 
 
14179
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:86
 
14180
msgid "Confirm when moving items to the &trash"
 
14181
msgstr ""
 
14182
 
 
14183
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:87
 
14184
msgid "Confirm when permanently deleting items"
 
14185
msgstr ""
 
14186
 
 
14187
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:88
 
14188
msgid "Do not confirm when applying changes in the &right sidebar"
 
14189
msgstr ""
 
14190
 
 
14191
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:90
 
14192
msgid "&Scan for new items at startup (makes startup slower)"
 
14193
msgstr ""
 
14194
 
 
14195
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:97
 
14196
msgid "Set this option to configure how sidebar tab titles are visible."
 
14197
msgstr ""
 
14198
 
 
14199
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:100
 
14200
msgid "String comparison type:"
 
14201
msgstr ""
 
14202
 
 
14203
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:102
 
14204
msgctxt "method to compare strings"
 
14205
msgid "Natural"
 
14206
msgstr ""
 
14207
 
 
14208
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:103
 
14209
msgctxt "method to compare strings"
 
14210
msgid "Normal"
 
14211
msgstr ""
 
14212
 
 
14213
#: utilities/setup/setupmisc.cpp:104
 
14214
msgid ""
 
14215
"<qt>Sets the way in which strings are compared inside digiKam. This eg. "
 
14216
"influences the sorting of the tree views.<br/><b>Natural</b> tries to "
 
14217
"compare strings in a way that regards some normal conventions and will eg. "
 
14218
"result in sorting numbers naturally even if they have a different number of "
 
14219
"digits.<br/><b>Normal</b> uses a more technical approach. Use this style if "
 
14220
"you eg. want to entitle albums with ISO dates (201006 or 20090523) and the "
 
14221
"albums should be sorted according to these dates.</qt>"
 
14222
msgstr ""
 
14223
 
 
14224
#: utilities/setup/setupicc.cpp:194
 
14225
msgid "Enable Color Management"
 
14226
msgstr ""
 
14227
 
 
14228
#: utilities/setup/setupicc.cpp:195
 
14229
msgid ""
 
14230
"<ul><li>Checked: Color Management is enabled</li><li>Unchecked: Color "
 
14231
"Management is disabled</li></ul>"
 
14232
msgstr ""
 
14233
 
 
14234
#: utilities/setup/setupicc.cpp:203
 
14235
msgid "Visit Little CMS project website"
 
14236
msgstr ""
 
14237
 
 
14238
#: utilities/setup/setupicc.cpp:213
 
14239
msgid "Working Color Space"
 
14240
msgstr ""
 
14241
 
 
14242
#: utilities/setup/setupicc.cpp:219
 
14243
msgid ""
 
14244
"<p>This is the color space all the images will be converted to when opened "
 
14245
"(if you choose to convert) and the profile that will be embedded when "
 
14246
"saving. Good and safe choices are <b>Adobe RGB (1998)</b> and <b>sRGB "
 
14247
"IEC61966-2.1</b>"
 
14248
msgstr ""
 
14249
 
 
14250
#: utilities/setup/setupicc.cpp:225
 
14251
msgid ""
 
14252
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
14253
"selected workspace profile.</p>"
 
14254
msgstr ""
 
14255
 
 
14256
#: utilities/setup/setupicc.cpp:239
 
14257
msgid "When the profile of an image does not match the working color space"
 
14258
msgstr ""
 
14259
 
 
14260
#: utilities/setup/setupicc.cpp:247 utilities/setup/setupicc.cpp:278
 
14261
msgid "Ask when opening the image"
 
14262
msgstr ""
 
14263
 
 
14264
#: utilities/setup/setupicc.cpp:248
 
14265
msgid ""
 
14266
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
 
14267
"profile, digiKam will ask if you want to convert to the working space, keep "
 
14268
"the embedded profile or discard the embedded profile and assign a different "
 
14269
"one.</p>"
 
14270
msgstr ""
 
14271
 
 
14272
#: utilities/setup/setupicc.cpp:254
 
14273
msgid "Convert the image to the working color space"
 
14274
msgstr ""
 
14275
 
 
14276
#: utilities/setup/setupicc.cpp:255
 
14277
msgid ""
 
14278
"<p>If an image has an embedded color profile not matching the working space "
 
14279
"profile, digiKam will convert the image's color information to the working "
 
14280
"color space. This changes the pixel data, but not the appearance of the "
 
14281
"image.</p>"
 
14282
msgstr ""
 
14283
 
 
14284
#: utilities/setup/setupicc.cpp:271
 
14285
msgid "When an image has no color profile information"
 
14286
msgstr ""
 
14287
 
 
14288
#: utilities/setup/setupicc.cpp:279
 
14289
msgid ""
 
14290
"<p>If an image has no embedded color profile, digiKam will ask which color "
 
14291
"space shall be used to interpret the image and to which color space it shall "
 
14292
"be transformed for editing.</p>"
 
14293
msgstr ""
 
14294
 
 
14295
#: utilities/setup/setupicc.cpp:283
 
14296
msgid "Assume it is using the sRGB color space (Internet standard)"
 
14297
msgstr ""
 
14298
 
 
14299
#: utilities/setup/setupicc.cpp:288
 
14300
msgid "and convert it to the working color space"
 
14301
msgstr ""
 
14302
 
 
14303
#: utilities/setup/setupicc.cpp:299
 
14304
msgid "Assume it is using the working color space"
 
14305
msgstr ""
 
14306
 
 
14307
#: utilities/setup/setupicc.cpp:304
 
14308
msgid "Convert it from default input color space to working space"
 
14309
msgstr ""
 
14310
 
 
14311
#: utilities/setup/setupicc.cpp:322
 
14312
msgid "When loading a RAW file with uncalibrated colors"
 
14313
msgstr ""
 
14314
 
 
14315
#: utilities/setup/setupicc.cpp:329
 
14316
msgid "Ask for the input profile"
 
14317
msgstr ""
 
14318
 
 
14319
#: utilities/setup/setupicc.cpp:334
 
14320
msgid "Automatic color correction"
 
14321
msgstr ""
 
14322
 
 
14323
#: utilities/setup/setupicc.cpp:339
 
14324
msgid "Convert it from the default input profile"
 
14325
msgstr ""
 
14326
 
 
14327
#: utilities/setup/setupicc.cpp:363
 
14328
msgid "Color Managed View"
 
14329
msgstr ""
 
14330
 
 
14331
#: utilities/setup/setupicc.cpp:368
 
14332
msgid "Monitor profile:"
 
14333
msgstr ""
 
14334
 
 
14335
#: utilities/setup/setupicc.cpp:372
 
14336
msgid "<p>Select the color profile for your monitor here.</p>"
 
14337
msgstr ""
 
14338
 
 
14339
#: utilities/setup/setupicc.cpp:376
 
14340
msgid ""
 
14341
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
14342
"selected monitor profile.</p>"
 
14343
msgstr ""
 
14344
 
 
14345
#: utilities/setup/setupicc.cpp:380
 
14346
msgid "Use color managed view in editor"
 
14347
msgstr ""
 
14348
 
 
14349
#: utilities/setup/setupicc.cpp:381
 
14350
msgid ""
 
14351
"<p>Turn on this option if you want to use your <b>Monitor Color Profile</b> "
 
14352
"to show your pictures in the Image Editor window with a color correction "
 
14353
"adapted to your monitor. You can at any time toggle this option from the "
 
14354
"Editor window. <i>Warning</i>: This can slow down rendering of the image, "
 
14355
"depending on the speed of your computer.</p>"
 
14356
msgstr ""
 
14357
 
 
14358
#: utilities/setup/setupicc.cpp:388
 
14359
msgid "Use color managed view for previews and thumbnails"
 
14360
msgstr ""
 
14361
 
 
14362
#: utilities/setup/setupicc.cpp:403
 
14363
msgid "Camera and Scanner"
 
14364
msgstr ""
 
14365
 
 
14366
#: utilities/setup/setupicc.cpp:408
 
14367
msgid "Default input color profile:"
 
14368
msgstr ""
 
14369
 
 
14370
#: utilities/setup/setupicc.cpp:410
 
14371
msgid ""
 
14372
"<p>This is the default color profile for your input device (that is your "
 
14373
"camera - or your scanner). A camera input profile is recommended for correct "
 
14374
"conversion of RAW images in 16bit. Some of the options about loading "
 
14375
"behavior above refer to this profile.</p>"
 
14376
msgstr ""
 
14377
 
 
14378
#: utilities/setup/setupicc.cpp:417
 
14379
msgid ""
 
14380
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
14381
"selected input profile.</p>"
 
14382
msgstr ""
 
14383
 
 
14384
#: utilities/setup/setupicc.cpp:428
 
14385
msgid "Printing and Proofing"
 
14386
msgstr ""
 
14387
 
 
14388
#: utilities/setup/setupicc.cpp:433
 
14389
msgid "Output device profile:"
 
14390
msgstr ""
 
14391
 
 
14392
#: utilities/setup/setupicc.cpp:442
 
14393
msgid ""
 
14394
"<p>You can use this button to get more detailed information about the "
 
14395
"selected proofing profile.</p>"
 
14396
msgstr ""
 
14397
 
 
14398
#: utilities/setup/setupicc.cpp:453
 
14399
msgid "Color Profiles Repository"
 
14400
msgstr ""
 
14401
 
 
14402
#: utilities/setup/setupicc.cpp:458
 
14403
msgid ""
 
14404
"digiKam looks for ICC profiles in a number of <a href='default'>default "
 
14405
"locations</a>. You can specify an additional folder:"
 
14406
msgstr ""
 
14407
 
 
14408
#: utilities/setup/setupicc.cpp:466
 
14409
msgid ""
 
14410
"<p>digiKam searches ICC profiles in default system folders and ships itself "
 
14411
"a few selected profiles. Store all your additional color profiles in the "
 
14412
"directory set here.</p>"
 
14413
msgstr ""
 
14414
 
 
14415
#: utilities/setup/setupicc.cpp:489
 
14416
msgid "Use black point compensation"
 
14417
msgstr ""
 
14418
 
 
14419
#: utilities/setup/setupicc.cpp:490
 
14420
msgid ""
 
14421
"<p><b>Black Point Compensation</b> is a way to make adjustments between the "
 
14422
"maximum black levels of digital files and the black capabilities of various "
 
14423
"digital devices.</p>"
 
14424
msgstr ""
 
14425
 
 
14426
#: utilities/setup/setupicc.cpp:496
 
14427
msgid "Rendering Intents:"
 
14428
msgstr ""
 
14429
 
 
14430
#: utilities/setup/setupicc.cpp:512
 
14431
msgid "Profiles"
 
14432
msgstr ""
 
14433
 
 
14434
#: utilities/setup/setupicc.cpp:513
 
14435
msgid "Advanced"
 
14436
msgstr ""
 
14437
 
 
14438
#: utilities/setup/setupicc.cpp:715
 
14439
msgid "Monitor Profile From System Settings"
 
14440
msgstr ""
 
14441
 
 
14442
#: utilities/setup/setupicc.cpp:742
 
14443
msgid "No ICC profiles files found."
 
14444
msgstr ""
 
14445
 
 
14446
#: utilities/setup/setupicc.cpp:757
 
14447
msgid "No Display Profile Available"
 
14448
msgstr ""
 
14449
 
 
14450
#: utilities/setup/setupicc.cpp:759
 
14451
msgid "No Output Profile Available"
 
14452
msgstr ""
 
14453
 
 
14454
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
 
14455
msgid "No profile is selected."
 
14456
msgstr ""
 
14457
 
 
14458
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
 
14459
msgid "Profile Error"
 
14460
msgstr ""
 
14461
 
 
14462
#: utilities/setup/setupicc.cpp:889
 
14463
msgctxt "none of the paths"
 
14464
msgid "none"
 
14465
msgstr ""
 
14466
 
 
14467
#: utilities/setup/setupicc.cpp:896
 
14468
#, kde-format
 
14469
msgid ""
 
14470
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
 
14471
"li><li>/usr/local/share/color/icc</li><li>~/.local/share/color/icc/</"
 
14472
"li><li>~/.local/share/icc/</li><li>~/.color/icc/</li></ul>On your system, "
 
14473
"currently these paths exist and are scanned:<ul><li>%1</li></ul>"
 
14474
msgstr ""
 
14475
 
 
14476
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:111
 
14477
msgid "&Delay between images:"
 
14478
msgstr ""
 
14479
 
 
14480
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:112
 
14481
msgid "The delay, in seconds, between images."
 
14482
msgstr ""
 
14483
 
 
14484
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:114
 
14485
msgid "Start with current image"
 
14486
msgstr ""
 
14487
 
 
14488
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:115
 
14489
msgid ""
 
14490
"If this option is enabled, the Slideshow will be started with the current "
 
14491
"image selected in the images list."
 
14492
msgstr ""
 
14493
 
 
14494
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:118
 
14495
msgid "Slideshow runs in a loop"
 
14496
msgstr ""
 
14497
 
 
14498
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:119
 
14499
msgid "Run the slideshow in a loop."
 
14500
msgstr ""
 
14501
 
 
14502
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:121
 
14503
msgid "Show image file name"
 
14504
msgstr ""
 
14505
 
 
14506
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:122
 
14507
msgid "Show the image file name at the bottom of the screen."
 
14508
msgstr ""
 
14509
 
 
14510
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:124
 
14511
msgid "Show image creation date"
 
14512
msgstr ""
 
14513
 
 
14514
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:125
 
14515
msgid "Show the image creation time/date at the bottom of the screen."
 
14516
msgstr ""
 
14517
 
 
14518
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:128
 
14519
msgid "Show the camera aperture and focal length at the bottom of the screen."
 
14520
msgstr ""
 
14521
 
 
14522
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:131
 
14523
msgid "Show the camera exposure and sensitivity at the bottom of the screen."
 
14524
msgstr ""
 
14525
 
 
14526
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:134
 
14527
msgid "Show the camera make and model at the bottom of the screen."
 
14528
msgstr ""
 
14529
 
 
14530
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:137
 
14531
msgid "Show the image caption at the bottom of the screen."
 
14532
msgstr ""
 
14533
 
 
14534
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:140
 
14535
msgid "Show the digiKam image rating at the bottom of the screen."
 
14536
msgstr ""
 
14537
 
 
14538
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:93
 
14539
msgid "Template Title:"
 
14540
msgstr ""
 
14541
 
 
14542
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:96
 
14543
msgid "Enter the metadata template title here."
 
14544
msgstr ""
 
14545
 
 
14546
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:97
 
14547
msgid ""
 
14548
"<p>Enter the metadata template title here. This title will be used to "
 
14549
"identify a template in your collection.</p>"
 
14550
msgstr ""
 
14551
 
 
14552
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:107
 
14553
msgid ""
 
14554
"<b>Note: These information are used to set <b><a href='http://en.wikipedia."
 
14555
"org/wiki/Extensible_Metadata_Platform'>XMP</a></b> and <b><a href='http://en."
 
14556
"wikipedia.org/wiki/IPTC'>IPTC</a></b> tag contents. There is no limitation "
 
14557
"with XMP, but note that IPTC text tags only support the printable <b><a "
 
14558
"href='http://en.wikipedia.org/wiki/Ascii'>ASCII</a></b> character set, and "
 
14559
"tag sizes are limited. Use contextual help for details.</b>"
 
14560
msgstr ""
 
14561
 
 
14562
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:129
 
14563
msgid "&Replace..."
 
14564
msgstr ""
 
14565
 
 
14566
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:249 utilities/setup/setuptemplate.cpp:282
 
14567
msgid "Cannot register new metadata template without title."
 
14568
msgstr ""
 
14569
 
 
14570
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:255
 
14571
#, kde-format
 
14572
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
 
14573
msgstr ""
 
14574
 
 
14575
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:104
 
14576
msgid "Camera Configuration"
 
14577
msgstr ""
 
14578
 
 
14579
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:110
 
14580
msgid "Mounted Camera"
 
14581
msgstr ""
 
14582
 
 
14583
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:126
 
14584
msgid "Camera List"
 
14585
msgstr ""
 
14586
 
 
14587
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:127
 
14588
msgid ""
 
14589
"<p>Select the camera name that you want to use here. All default settings on "
 
14590
"the right panel will be set automatically.</p><p>This list has been "
 
14591
"generated using the gphoto2 library installed on your computer.</p>"
 
14592
msgstr ""
 
14593
 
 
14594
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:136
 
14595
msgid "Camera Title"
 
14596
msgstr ""
 
14597
 
 
14598
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:139
 
14599
msgid ""
 
14600
"<p>Set here the name used in digiKam interface to identify this camera.</p>"
 
14601
msgstr ""
 
14602
 
 
14603
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:148
 
14604
msgid "Camera Port Type"
 
14605
msgstr ""
 
14606
 
 
14607
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:153
 
14608
msgid "USB"
 
14609
msgstr ""
 
14610
 
 
14611
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:154
 
14612
msgid ""
 
14613
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
14614
"USB cable.</p>"
 
14615
msgstr ""
 
14616
 
 
14617
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:157
 
14618
msgid "Serial"
 
14619
msgstr ""
 
14620
 
 
14621
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:158
 
14622
msgid ""
 
14623
"<p>Select this option if your camera is connected to your computer using a "
 
14624
"serial cable.</p>"
 
14625
msgstr ""
 
14626
 
 
14627
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:171
 
14628
msgid "Camera Port Path"
 
14629
msgstr ""
 
14630
 
 
14631
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:175
 
14632
msgid "Note: only for serial port cameras."
 
14633
msgstr ""
 
14634
 
 
14635
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:179
 
14636
msgid ""
 
14637
"<p>Select the serial port to use on your computer here. This option is only "
 
14638
"required if you use a serial camera.</p>"
 
14639
msgstr ""
 
14640
 
 
14641
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:189
 
14642
msgid "Camera Mount Path"
 
14643
msgstr ""
 
14644
 
 
14645
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:193
 
14646
msgid "Note: only for USB/IEEE mass storage cameras."
 
14647
msgstr ""
 
14648
 
 
14649
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:197
 
14650
msgid ""
 
14651
"<p>Set here the mount path to use on your computer. This option is only "
 
14652
"required if you use a <b>USB Mass Storage</b> camera.</p>"
 
14653
msgstr ""
 
14654
 
 
14655
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:216
 
14656
#, kde-format
 
14657
msgid ""
 
14658
"<p>To set a <b>USB Mass Storage</b> camera<br/>(which looks like a removable "
 
14659
"drive when mounted<br/>on your desktop), please use<br/><a href=\"umscamera"
 
14660
"\">%1</a> from the camera list.</p>"
 
14661
msgstr ""
 
14662
 
 
14663
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:223
 
14664
#, kde-format
 
14665
msgid ""
 
14666
"<p>To set a <b>Generic PTP USB Device</b><br/>(which uses Picture Transfer "
 
14667
"Protocol), please<br/>use <a href=\"ptpcamera\">%1</a> from the camera list."
 
14668
"</p>"
 
14669
msgstr ""
 
14670
 
 
14671
#: utilities/setup/cameraselection.cpp:230
 
14672
msgid ""
 
14673
"<p>A complete list of camera settings to use is<br/>available at <a "
 
14674
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
 
14675
msgstr ""
 
14676
 
 
14677
#: utilities/setup/setup.cpp:159
 
14678
msgid "Database"
 
14679
msgstr ""
 
14680
 
 
14681
#: utilities/setup/setup.cpp:160
 
14682
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
 
14683
msgstr ""
 
14684
 
 
14685
#: utilities/setup/setup.cpp:165
 
14686
msgid "Collections"
 
14687
msgstr ""
 
14688
 
 
14689
#: utilities/setup/setup.cpp:166
 
14690
msgid ""
 
14691
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
 
14692
"qt>"
 
14693
msgstr ""
 
14694
 
 
14695
#: utilities/setup/setup.cpp:171
 
14696
msgid "Album View"
 
14697
msgstr ""
 
14698
 
 
14699
#: utilities/setup/setup.cpp:172
 
14700
msgid ""
 
14701
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
 
14702
msgstr ""
 
14703
 
 
14704
#: utilities/setup/setup.cpp:177
 
14705
msgid "Album Category"
 
14706
msgstr ""
 
14707
 
 
14708
#: utilities/setup/setup.cpp:178
 
14709
msgid ""
 
14710
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
 
14711
"them</i></qt>"
 
14712
msgstr ""
 
14713
 
 
14714
#: utilities/setup/setup.cpp:183
 
14715
msgid "Tool-Tip"
 
14716
msgstr ""
 
14717
 
 
14718
#: utilities/setup/setup.cpp:184
 
14719
msgid ""
 
14720
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
 
14721
"i></qt>"
 
14722
msgstr ""
 
14723
 
 
14724
#: utilities/setup/setup.cpp:195
 
14725
msgid "Templates"
 
14726
msgstr ""
 
14727
 
 
14728
#: utilities/setup/setup.cpp:196
 
14729
msgid ""
 
14730
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
 
14731
"i></qt>"
 
14732
msgstr ""
 
14733
 
 
14734
#: utilities/setup/setup.cpp:201
 
14735
msgid "MIME Types"
 
14736
msgstr ""
 
14737
 
 
14738
#: utilities/setup/setup.cpp:202
 
14739
msgid ""
 
14740
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
 
14741
"items</i></qt>"
 
14742
msgstr ""
 
14743
 
 
14744
#: utilities/setup/setup.cpp:208
 
14745
msgid ""
 
14746
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
 
14747
"qt>"
 
14748
msgstr ""
 
14749
 
 
14750
#: utilities/setup/setup.cpp:220
 
14751
msgid ""
 
14752
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
 
14753
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
 
14754
msgstr ""
 
14755
 
 
14756
#: utilities/setup/setup.cpp:226
 
14757
msgid ""
 
14758
"<qt>Image Editor: RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize the default "
 
14759
"RAW decoding settings of the image editor</i></qt>"
 
14760
msgstr ""
 
14761
 
 
14762
#: utilities/setup/setup.cpp:232
 
14763
msgid ""
 
14764
"<qt>Image Editor: Settings for Color Management<br/><i>Customize the color "
 
14765
"management settings of the image editor</i></qt>"
 
14766
msgstr ""
 
14767
 
 
14768
#: utilities/setup/setup.cpp:237
 
14769
msgid "Kipi Plugins"
 
14770
msgstr ""
 
14771
 
 
14772
#: utilities/setup/setup.cpp:238
 
14773
msgid ""
 
14774
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
 
14775
"accessible from the main interface</i></qt>"
 
14776
msgstr ""
 
14777
 
 
14778
#: utilities/setup/setup.cpp:250
 
14779
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
 
14780
msgstr ""
 
14781
 
 
14782
#: utilities/setup/setup.cpp:256
 
14783
msgid ""
 
14784
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
 
14785
"digiKam</i></qt>"
 
14786
msgstr ""
 
14787
 
 
14788
#: utilities/setup/setup.cpp:425
 
14789
msgid ""
 
14790
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
 
14791
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
 
14792
"\n"
 
14793
"Note: thumbnail processing can take a while. You can start this job later "
 
14794
"from the \"Tools\" menu."
 
14795
msgstr ""
 
14796
 
 
14797
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
 
14798
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
 
14799
msgstr ""
 
14800
 
 
14801
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:103
 
14802
#, kde-format
 
14803
msgid "1 Kipi plugin found"
 
14804
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
 
14805
msgstr[0] ""
 
14806
msgstr[1] ""
 
14807
 
 
14808
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
 
14809
msgid ""
 
14810
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
 
14811
"is turned on. Would you like to try again?"
 
14812
msgstr ""
 
14813
 
 
14814
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:512
 
14815
#, kde-format
 
14816
msgid ""
 
14817
"Cannot display image\n"
 
14818
"\"%1\""
 
14819
msgstr ""
 
14820
 
 
14821
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:540
 
14822
msgid "Slideshow Completed."
 
14823
msgstr ""
 
14824
 
 
14825
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:541
 
14826
msgid "Click To Exit..."
 
14827
msgstr ""
 
14828
 
 
14829
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:830
 
14830
msgctxt ""
 
14831
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
 
14832
"is active"
 
14833
msgid "Giving a presentation"
 
14834
msgstr ""
 
14835
 
 
14836
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:311
 
14837
#, kde-format
 
14838
msgctxt "Week #weeknumber - month name - year string"
 
14839
msgid "Week #%1 - %2 %3"
 
14840
msgstr ""
 
14841
 
 
14842
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:320
 
14843
#, kde-format
 
14844
msgctxt "month-name year-string"
 
14845
msgid "%1 %2"
 
14846
msgstr ""
 
14847
 
 
14848
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:67
 
14849
msgid "<b>Configure Open File Behavior</b>"
 
14850
msgstr ""
 
14851
 
 
14852
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:73
 
14853
msgid ""
 
14854
"<qt><p>Specify how images should be opened when right-clicked on in the icon "
 
14855
"view:</p></qt>"
 
14856
msgstr ""
 
14857
 
 
14858
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:82
 
14859
msgid "Open a preview"
 
14860
msgstr ""
 
14861
 
 
14862
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:87
 
14863
msgid "Open in the editor"
 
14864
msgstr ""
 
14865
 
 
14866
#: utilities/firstrun/openfilepage.cpp:97
 
14867
msgid ""
 
14868
"<qt><p><i>Note:</i> using a preview is always faster than using the editor, "
 
14869
"especially when checking a series of shots. However, you cannot change or "
 
14870
"fix the image in preview mode. Note that if you want to compare images "
 
14871
"quickly, it is often better to use the light table: images can be displayed "
 
14872
"side-by-side, and synchronized zooming and panning can be performed.</p></qt>"
 
14873
msgstr ""
 
14874
 
 
14875
#: utilities/firstrun/startscanpage.cpp:40
 
14876
msgid "Scan Your Collection"
 
14877
msgstr ""
 
14878
 
 
14879
#: utilities/firstrun/startscanpage.cpp:46
 
14880
msgid ""
 
14881
"<qt><p>Congratulations. Your minimal setup is done.</p><p>Remember, you can "
 
14882
"customize more settings using the digiKam configuration panel. To learn more "
 
14883
"about the digiKam world, we recommend reading the <b>digiKam handbook</b> "
 
14884
"using the <b>Help/Handbook</b> menu entry (you need to install the separate "
 
14885
"digiKam documentation package.) You can also read the manual online from the "
 
14886
"<a href='http://www.digikam.org/docs'>digikam.org website</a>.</p><p>Press "
 
14887
"<b>Finish</b> to close this assistant. digiKam will scan your collection to "
 
14888
"register all items in the database.</p><p><i>Note:</i> depending of your "
 
14889
"collection size, this operation can take a while. If you cancel the scanning "
 
14890
"operation, it will start again at next digiKam session.</p><p>When scanning "
 
14891
"has completed, at next start-up, digiKam will only check your collection to "
 
14892
"identify new items - which is much faster. Scanning for images can also be "
 
14893
"started manually using the <b>Tool/Scan for New Images</b> menu entry.</p></"
 
14894
"qt>"
 
14895
msgstr ""
 
14896
 
 
14897
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:63
 
14898
msgid "<b>Enabled Contextual Tooltips</b>"
 
14899
msgstr ""
 
14900
 
 
14901
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:69
 
14902
msgid ""
 
14903
"<qt><p>Set here if you want to show contextual tooltips in icon-view and "
 
14904
"folder-view:</p></qt>"
 
14905
msgstr ""
 
14906
 
 
14907
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:78
 
14908
msgid "Do not show tooltips"
 
14909
msgstr ""
 
14910
 
 
14911
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:83
 
14912
msgid "Use Tooltips"
 
14913
msgstr ""
 
14914
 
 
14915
#: utilities/firstrun/tooltipspage.cpp:93
 
14916
msgid ""
 
14917
"<qt><p><i>Note:</i> tooltips show photograph and digiKam metadata on the "
 
14918
"fly, as the mouse moves over items. This can be useful when selecting items. "
 
14919
"Tooltips are displayed in the album folder view, album icon view, camera "
 
14920
"icon view, batch queue list, and thumb bar. From the digiKam configuration "
 
14921
"dialog, you can customize the contents of these tooltips and the fonts used."
 
14922
"</p></qt>"
 
14923
msgstr ""
 
14924
 
 
14925
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:63
 
14926
msgid "<b>Configure Metadata Storage to Files</b>"
 
14927
msgstr ""
 
14928
 
 
14929
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:69
 
14930
msgid ""
 
14931
"<qt><p>Set here if you want to store the information assigned to items in "
 
14932
"digiKam in the files' metadata, to improve interoperability with others "
 
14933
"photo management programs:</p></qt>"
 
14934
msgstr ""
 
14935
 
 
14936
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:79
 
14937
msgid "Do nothing"
 
14938
msgstr ""
 
14939
 
 
14940
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:84
 
14941
msgid "Add information to files"
 
14942
msgstr ""
 
14943
 
 
14944
#: utilities/firstrun/metadatapage.cpp:94
 
14945
msgid ""
 
14946
"<qt><p><i>Note:</i> recording information to the files' metadata can slow "
 
14947
"down photo management operations.</p></qt>"
 
14948
msgstr ""
 
14949
 
 
14950
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:63
 
14951
msgid "<b>Configure Preview Behavior</b>"
 
14952
msgstr ""
 
14953
 
 
14954
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:69
 
14955
msgid ""
 
14956
"<qt><p>Set here how images are displayed in preview mode and on the light "
 
14957
"table:</p></qt>"
 
14958
msgstr ""
 
14959
 
 
14960
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:78
 
14961
msgid "Load reduced version of image"
 
14962
msgstr ""
 
14963
 
 
14964
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:83
 
14965
msgid "Load image"
 
14966
msgstr ""
 
14967
 
 
14968
#: utilities/firstrun/previewpage.cpp:93
 
14969
msgid ""
 
14970
"<qt><p><i>Note:</i> loading a reduced version of an image is faster but can "
 
14971
"differ from the original, especially with Raw. In this case, a JPEG version "
 
14972
"of Raw pre-processed by camera is loaded, instead of the real image data. "
 
14973
"This JPEG image is embedded in the file metadata and is used by the camera "
 
14974
"to display a Raw image faster to a TV screen.</p></qt>"
 
14975
msgstr ""
 
14976
 
 
14977
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:63
 
14978
msgid "<b>Configure Raw File Handling</b>"
 
14979
msgstr ""
 
14980
 
 
14981
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:69
 
14982
msgid "<qt><p>Set here how you want to open Raw images in the editor:</p></qt>"
 
14983
msgstr ""
 
14984
 
 
14985
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:78
 
14986
msgid "Open directly, with adjustments made automatically"
 
14987
msgstr ""
 
14988
 
 
14989
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:83
 
14990
msgid "Use the Raw import tool to adjust corrections manually"
 
14991
msgstr ""
 
14992
 
 
14993
#: utilities/firstrun/rawpage.cpp:93
 
14994
msgid ""
 
14995
"<qt><p><i>Note:</i> the Raw import tool is designed for advanced users who "
 
14996
"want to have the best control over the image. This requires more time in "
 
14997
"your workflow.</p></qt>"
 
14998
msgstr ""
 
14999
 
 
15000
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:76
 
15001
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
 
15002
msgstr ""
 
15003
 
 
15004
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:95
 
15005
msgctxt ""
 
15006
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
 
15007
msgid "/Pictures"
 
15008
msgstr ""
 
15009
 
 
15010
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:101
 
15011
msgid ""
 
15012
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
 
15013
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
 
15014
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
 
15015
"<p><i>Note:</i> removable media (such as USB drives or DVDs) and remote file "
 
15016
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
 
15017
msgstr ""
 
15018
 
 
15019
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:109
 
15020
msgid ""
 
15021
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
 
15022
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
 
15023
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
 
15024
msgstr ""
 
15025
 
 
15026
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:122
 
15027
msgid ""
 
15028
"<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database "
 
15029
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
 
15030
"p><p><i>Note:</i> you need to have write access to the folder used here, and "
 
15031
"you cannot use a remote location on a networked server, using NFS or Samba.</"
 
15032
"p>"
 
15033
msgstr ""
 
15034
 
 
15035
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:207
 
15036
msgid ""
 
15037
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
 
15038
"images will go there."
 
15039
msgstr ""
 
15040
 
 
15041
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:235
 
15042
#, kde-format
 
15043
msgid ""
 
15044
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></"
 
15045
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
 
15046
msgstr ""
 
15047
 
 
15048
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:239
 
15049
msgid "Create Root Album Folder?"
 
15050
msgstr ""
 
15051
 
 
15052
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:249
 
15053
#, kde-format
 
15054
msgid ""
 
15055
"<p>digiKam could not create the folder to use as the root album.\n"
 
15056
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
 
15057
msgstr ""
 
15058
 
 
15059
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:252
 
15060
msgid "Create Root Album Folder Failed"
 
15061
msgstr ""
 
15062
 
 
15063
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:269
 
15064
msgid ""
 
15065
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root "
 
15066
"album.\n"
 
15067
"Warning: Without write access, items cannot be edited."
 
15068
msgstr ""
 
15069
 
 
15070
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:284
 
15071
msgid ""
 
15072
"You must select a folder for digiKam to store information and metadata in a "
 
15073
"database file."
 
15074
msgstr ""
 
15075
 
 
15076
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:312
 
15077
#, kde-format
 
15078
msgid ""
 
15079
"<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p><p><b>%1</"
 
15080
"b></p>Would you like digiKam to create it for you?"
 
15081
msgstr ""
 
15082
 
 
15083
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:316
 
15084
msgid "Create Database Folder?"
 
15085
msgstr ""
 
15086
 
 
15087
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:326
 
15088
#, kde-format
 
15089
msgid ""
 
15090
"<p>digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
 
15091
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
 
15092
msgstr ""
 
15093
 
 
15094
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:329
 
15095
msgid "Create Database Folder Failed"
 
15096
msgstr ""
 
15097
 
 
15098
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:346
 
15099
#, kde-format
 
15100
msgid ""
 
15101
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database "
 
15102
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
 
15103
msgstr ""
 
15104
 
 
15105
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:350
 
15106
msgid "No Database Write Access"
 
15107
msgstr ""
 
15108
 
 
15109
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:43
 
15110
#, kde-format
 
15111
msgid "Welcome to digiKam %1"
 
15112
msgstr ""
 
15113
 
 
15114
#: utilities/firstrun/welcomepage.cpp:48
 
15115
#, kde-format
 
15116
msgid ""
 
15117
"<qt><p><h1><b>Welcome to digiKam %1</b></h1></p><p>digiKam is an advanced "
 
15118
"digital photo management application published as open-source.</p><p>This "
 
15119
"assistant will help you to configure first run settings to be able to use "
 
15120
"digiKam quickly.</p></qt>"
 
15121
msgstr ""
 
15122
 
 
15123
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
 
15124
msgid ""
 
15125
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
 
15126
"will displays the best matches in thumbnail view."
 
15127
msgstr ""
 
15128
 
 
15129
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
 
15130
msgid ""
 
15131
"Draw a sketch here\n"
 
15132
"to perform a\n"
 
15133
"Fuzzy search"
 
15134
msgstr ""
 
15135
 
 
15136
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:223
 
15137
msgid "Sketch"
 
15138
msgstr ""
 
15139
 
 
15140
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:224
 
15141
msgid "Duplicates"
 
15142
msgstr ""
 
15143
 
 
15144
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:271
 
15145
msgid ""
 
15146
"<p>Drag & drop an image here<br/>to perform similar<br/>items search.</"
 
15147
"p><p>You can also use the context menu<br/> when browsing through your "
 
15148
"images.</p>"
 
15149
msgstr ""
 
15150
 
 
15151
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:279
 
15152
msgid "<b>File</b>:"
 
15153
msgstr ""
 
15154
 
 
15155
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:281
 
15156
msgid "<b>Folder</b>:"
 
15157
msgstr ""
 
15158
 
 
15159
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:297
 
15160
msgid ""
 
15161
"Select here the approximate threshold value, as a percentage. This value is "
 
15162
"used by the algorithm to distinguish two similar images. The default value "
 
15163
"is 90."
 
15164
msgstr ""
 
15165
 
 
15166
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:310
 
15167
msgid ""
 
15168
"Enter the name of the current similar image search to save in the \"My Fuzzy "
 
15169
"Searches\" view."
 
15170
msgstr ""
 
15171
 
 
15172
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:316
 
15173
msgid "Save current similar image search to a new virtual Album"
 
15174
msgstr ""
 
15175
 
 
15176
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:317
 
15177
msgid ""
 
15178
"If you press this button, the current similar image search will be saved to "
 
15179
"a new search virtual album using name set on the left side."
 
15180
msgstr ""
 
15181
 
 
15182
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:352
 
15183
msgid "Set here the brush color used to draw sketch."
 
15184
msgstr ""
 
15185
 
 
15186
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:371
 
15187
msgid "Undo last draw on sketch"
 
15188
msgstr ""
 
15189
 
 
15190
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:372
 
15191
msgid "Use this button to undo last drawing action on sketch."
 
15192
msgstr ""
 
15193
 
 
15194
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:378
 
15195
msgid "Redo last draw on sketch"
 
15196
msgstr ""
 
15197
 
 
15198
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:379
 
15199
msgid "Use this button to redo last drawing action on sketch."
 
15200
msgstr ""
 
15201
 
 
15202
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:382
 
15203
msgid "Pen:"
 
15204
msgstr ""
 
15205
 
 
15206
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:387
 
15207
msgid "Set here the brush size in pixels used to draw sketch."
 
15208
msgstr ""
 
15209
 
 
15210
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:394
 
15211
msgid "Set here the number of items to find using sketch."
 
15212
msgstr ""
 
15213
 
 
15214
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:415
 
15215
msgid "Clear sketch"
 
15216
msgstr ""
 
15217
 
 
15218
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:416
 
15219
msgid "Use this button to clear sketch contents."
 
15220
msgstr ""
 
15221
 
 
15222
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:420
 
15223
msgid ""
 
15224
"Enter the name of the current sketch search to save in the \"My Fuzzy "
 
15225
"Searches\" view."
 
15226
msgstr ""
 
15227
 
 
15228
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:426
 
15229
msgid "Save current sketch search to a new virtual Album"
 
15230
msgstr ""
 
15231
 
 
15232
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:427
 
15233
msgid ""
 
15234
"If you press this button, the current sketch fuzzy search will be saved to a "
 
15235
"new search virtual album using the name set on the left side."
 
15236
msgstr ""
 
15237
 
 
15238
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:607
 
15239
msgid ""
 
15240
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
 
15241
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
 
15242
"fingerprints.\n"
 
15243
"Do you want to build fingerprints now?\n"
 
15244
"Note: This process can take a while. You can run it any time later using "
 
15245
"'Tools/Rebuild all Fingerprints'"
 
15246
msgstr ""
 
15247
 
 
15248
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:613
 
15249
msgid "No Fingerprints"
 
15250
msgstr ""
 
15251
 
 
15252
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:125
 
15253
msgid "Ref. images"
 
15254
msgstr ""
 
15255
 
 
15256
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:125
 
15257
msgid "Items"
 
15258
msgstr ""
 
15259
 
 
15260
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:128
 
15261
msgid "This shows all found duplicate items."
 
15262
msgstr ""
 
15263
 
 
15264
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:130
 
15265
msgid "Update fingerprints"
 
15266
msgstr ""
 
15267
 
 
15268
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:132
 
15269
msgid "Use this button to update all image fingerprints."
 
15270
msgstr ""
 
15271
 
 
15272
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:134
 
15273
msgid "Find duplicates"
 
15274
msgstr ""
 
15275
 
 
15276
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:136
 
15277
msgid "Use this button to scan the selected albums for duplicate items."
 
15278
msgstr ""
 
15279
 
 
15280
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:145
 
15281
msgid "Search in:"
 
15282
msgstr ""
 
15283
 
 
15284
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:150
 
15285
msgid "Select all albums that should be included in the search."
 
15286
msgstr ""
 
15287
 
 
15288
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:157
 
15289
msgid "Select all tags that should be included in the search."
 
15290
msgstr ""
 
15291
 
 
15292
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:169
 
15293
msgid "Similarity:"
 
15294
msgstr ""
 
15295
 
 
15296
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:282
 
15297
msgid "No albums selected"
 
15298
msgstr ""
 
15299
 
 
15300
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:299
 
15301
msgid "No tags selected"
 
15302
msgstr ""
 
15303
 
 
15304
#: kioslave/digikamalbums.cpp:147 kioslave/digikamalbums.cpp:291
 
15305
#, kde-format
 
15306
msgid "Destination album %1 not found in database."
 
15307
msgstr ""
 
15308
 
 
15309
#: kioslave/digikamalbums.cpp:180 kioslave/digikamalbums.cpp:254
 
15310
msgid "Database parameters of source and destination do not match."
 
15311
msgstr ""
 
15312
 
 
15313
#: kioslave/digikamalbums.cpp:192 kioslave/digikamalbums.cpp:273
 
15314
#: kioslave/digikamalbums.cpp:283 kioslave/digikamalbums.cpp:387
 
15315
#: kioslave/digikamalbums.cpp:398
 
15316
#, kde-format
 
15317
msgid "Source album %1 not found in database"
 
15318
msgstr ""
 
15319
 
 
15320
#: kioslave/digikamalbums.cpp:202
 
15321
#, kde-format
 
15322
msgid "Destination album %1 not found in database"
 
15323
msgstr ""
 
15324
 
 
15325
#: kioslave/digikamalbums.cpp:208
 
15326
#, kde-format
 
15327
msgid "Source image %1 not found in database"
 
15328
msgstr ""
 
15329
 
 
15330
#: kioslave/digikamsearch.cpp:160
 
15331
msgid "No album ids passed"
 
15332
msgstr ""
 
15333
 
 
15334
#: databaseserver/databaseserver.cpp:164
 
15335
msgid "No path to mysqld set in server configuration."
 
15336
msgstr ""
 
15337
 
 
15338
#: databaseserver/databaseserver.cpp:215
 
15339
msgid "Did not find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)."
 
15340
msgstr ""
 
15341
 
 
15342
#: databaseserver/databaseserver.cpp:247
 
15343
msgid ""
 
15344
"Unable to create MySQL server configuration file.\n"
 
15345
"This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) "
 
15346
"was not readable\n"
 
15347
"or the target file (mysql.conf) could not be written."
 
15348
msgstr ""
 
15349
 
 
15350
#: databaseserver/databaseserver.cpp:268
 
15351
msgid "Digikam server was not able to create database data directory"
 
15352
msgstr ""
 
15353
 
 
15354
#: databaseserver/databaseserver.cpp:275
 
15355
msgid "Digikam server was not able to create database log directory"
 
15356
msgstr ""
 
15357
 
 
15358
#: databaseserver/databaseserver.cpp:282
 
15359
msgid "Digikam server was not able to create database misc directory"
 
15360
msgstr ""
 
15361
 
 
15362
#: databaseserver/databaseserver.cpp:329
 
15363
#, kde-format
 
15364
msgid ""
 
15365
"Could not start database init command.\n"
 
15366
"Executable: %1\n"
 
15367
"Process error:%2"
 
15368
msgstr ""
 
15369
 
 
15370
#: databaseserver/databaseserver.cpp:343
 
15371
msgid "Could not start database server."
 
15372
msgstr ""
 
15373
 
 
15374
#: databaseserver/databaseserver.cpp:344
 
15375
#, kde-format
 
15376
msgid "<p>Executable: %1</p>"
 
15377
msgstr ""
 
15378
 
 
15379
#: databaseserver/databaseserver.cpp:345
 
15380
#, kde-format
 
15381
msgid "<p>Arguments: %1</p>"
 
15382
msgstr ""
 
15383
 
 
15384
#: databaseserver/databaseserver.cpp:346
 
15385
#, kde-format
 
15386
msgid "<p>Process error: %1</p>"
 
15387
msgstr ""
 
15388
 
 
15389
#: databaseserver/databaseserver.cpp:385
 
15390
#, kde-format
 
15391
msgid ""
 
15392
"Database process exited unexpectedly during initial connection."
 
15393
"<p>Executable: %1</p>”<p>Process error: %2</p>"
 
15394
msgstr ""
 
15395
 
 
15396
#: databaseserver/databaseserver.cpp:408 databaseserver/databaseserver.cpp:457
 
15397
#, kde-format
 
15398
msgid ""
 
15399
"Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>"
 
15400
msgstr ""
 
15401
 
 
15402
#: rc.cpp:1
 
15403
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
15404
msgid "Your names"
 
15405
msgstr ""
 
15406
 
 
15407
#: rc.cpp:2
 
15408
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
15409
msgid "Your emails"
 
15410
msgstr ""
 
15411
 
 
15412
#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:6
 
15413
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
 
15414
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:72
 
15415
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
 
15416
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:71
 
15417
#. i18n: ectx: Menu (Decorate)
 
15418
#: rc.cpp:5 rc.cpp:161 rc.cpp:272
 
15419
msgid "&Decorate"
 
15420
msgstr ""
 
15421
 
 
15422
#. i18n: file: imageplugins/decorate/digikamimageplugin_decorate_ui.rc:16
 
15423
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15424
#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:18
 
15425
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15426
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:27
 
15427
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15428
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:23
 
15429
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15430
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:30
 
15431
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15432
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:146
 
15433
#. i18n: ectx: ToolBar (ToolBar)
 
15434
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:145
 
15435
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15436
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:149
 
15437
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15438
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:101
 
15439
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15440
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:56
 
15441
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15442
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:72
 
15443
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15444
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:102
 
15445
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15446
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:78
 
15447
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
15448
#: rc.cpp:8 rc.cpp:14 rc.cpp:23 rc.cpp:32 rc.cpp:41 rc.cpp:74 rc.cpp:107
 
15449
#: rc.cpp:140 rc.cpp:173 rc.cpp:191 rc.cpp:212 rc.cpp:284 rc.cpp:305
 
15450
msgid "Main Toolbar"
 
15451
msgstr ""
 
15452
 
 
15453
#. i18n: file: imageplugins/transform/digikamimageplugin_transform_ui.rc:6
 
15454
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
 
15455
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:61
 
15456
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
 
15457
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:60
 
15458
#. i18n: ectx: Menu (Transform)
 
15459
#: rc.cpp:11 rc.cpp:158 rc.cpp:269
 
15460
msgid "Tra&nsform"
 
15461
msgstr ""
 
15462
 
 
15463
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:6
 
15464
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
 
15465
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:57
 
15466
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
 
15467
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:57
 
15468
#. i18n: ectx: Menu (Enhance)
 
15469
#: rc.cpp:17 rc.cpp:155 rc.cpp:266
 
15470
msgid "Enh&ance"
 
15471
msgstr ""
 
15472
 
 
15473
#. i18n: file: imageplugins/enhance/digikamimageplugin_enhance_ui.rc:17
 
15474
#. i18n: ectx: Menu (Lens)
 
15475
#: rc.cpp:20
 
15476
msgid "&Lens"
 
15477
msgstr ""
 
15478
 
 
15479
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:6
 
15480
#. i18n: ectx: Menu (Color)
 
15481
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:6
 
15482
#. i18n: ectx: Menu (Color)
 
15483
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:54
 
15484
#. i18n: ectx: Menu (Color)
 
15485
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:54
 
15486
#. i18n: ectx: Menu (Color)
 
15487
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35 rc.cpp:152 rc.cpp:263
 
15488
msgid "&Color"
 
15489
msgstr ""
 
15490
 
 
15491
#. i18n: file: imageplugins/filters/digikamimageplugin_fxfilters_ui.rc:10
 
15492
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
 
15493
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:75
 
15494
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
 
15495
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:74
 
15496
#. i18n: ectx: Menu (Filters)
 
15497
#: rc.cpp:29 rc.cpp:164 rc.cpp:275
 
15498
msgid "F&ilters"
 
15499
msgstr ""
 
15500
 
 
15501
#. i18n: file: imageplugins/color/digikamimageplugin_color_ui.rc:18
 
15502
#. i18n: ectx: Menu (Depth)
 
15503
#: rc.cpp:38
 
15504
msgid "&Depth"
 
15505
msgstr ""
 
15506
 
 
15507
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:7
 
15508
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
15509
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:6
 
15510
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
15511
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:7
 
15512
#. i18n: ectx: Menu (Album)
 
15513
#: rc.cpp:44 rc.cpp:77 rc.cpp:110
 
15514
msgid "&Album"
 
15515
msgstr ""
 
15516
 
 
15517
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:26
 
15518
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
15519
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:25
 
15520
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
15521
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:27
 
15522
#. i18n: ectx: Menu (Tag)
 
15523
#: rc.cpp:47 rc.cpp:80 rc.cpp:113
 
15524
msgid "T&ag"
 
15525
msgstr ""
 
15526
 
 
15527
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:34
 
15528
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
15529
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:33
 
15530
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
15531
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:35
 
15532
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
15533
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:25
 
15534
#. i18n: ectx: Menu (Image)
 
15535
#: rc.cpp:50 rc.cpp:83 rc.cpp:116 rc.cpp:293
 
15536
msgid "&Image"
 
15537
msgstr ""
 
15538
 
 
15539
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:57
 
15540
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15541
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:56
 
15542
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15543
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:58
 
15544
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15545
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:27
 
15546
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15547
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:24
 
15548
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15549
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:16
 
15550
#. i18n: ectx: Menu (Edit)
 
15551
#: rc.cpp:53 rc.cpp:86 rc.cpp:119 rc.cpp:146 rc.cpp:257 rc.cpp:290
 
15552
msgid "&Edit"
 
15553
msgstr ""
 
15554
 
 
15555
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:64
 
15556
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15557
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:63
 
15558
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15559
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:65
 
15560
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15561
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:37
 
15562
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15563
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:27
 
15564
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15565
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:24
 
15566
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15567
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:34
 
15568
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15569
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:43
 
15570
#. i18n: ectx: Menu (View)
 
15571
#: rc.cpp:56 rc.cpp:89 rc.cpp:122 rc.cpp:149 rc.cpp:182 rc.cpp:197 rc.cpp:260
 
15572
#: rc.cpp:296
 
15573
msgid "&View"
 
15574
msgstr ""
 
15575
 
 
15576
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:83
 
15577
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
15578
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:82
 
15579
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
15580
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:84
 
15581
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
15582
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:20
 
15583
#. i18n: ectx: Menu (Tools)
 
15584
#: rc.cpp:59 rc.cpp:92 rc.cpp:125 rc.cpp:179
 
15585
msgid "&Tools"
 
15586
msgstr ""
 
15587
 
 
15588
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:103
 
15589
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
15590
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:102
 
15591
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
15592
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:105
 
15593
#. i18n: ectx: Menu (Import)
 
15594
#: rc.cpp:62 rc.cpp:95 rc.cpp:128
 
15595
msgid "I&mport"
 
15596
msgstr ""
 
15597
 
 
15598
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:114
 
15599
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
15600
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:113
 
15601
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
15602
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:116
 
15603
#. i18n: ectx: Menu (Export)
 
15604
#: rc.cpp:65 rc.cpp:98 rc.cpp:131
 
15605
msgid "&Export"
 
15606
msgstr ""
 
15607
 
 
15608
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:118
 
15609
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15610
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:117
 
15611
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15612
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:120
 
15613
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15614
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:87
 
15615
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15616
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:41
 
15617
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15618
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:57
 
15619
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15620
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:87
 
15621
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15622
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:63
 
15623
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
15624
#: rc.cpp:68 rc.cpp:101 rc.cpp:134 rc.cpp:170 rc.cpp:188 rc.cpp:209 rc.cpp:281
 
15625
#: rc.cpp:302
 
15626
msgid "&Settings"
 
15627
msgstr ""
 
15628
 
 
15629
#. i18n: file: tests/digikamui_bad.rc:130
 
15630
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15631
#. i18n: file: tests/digikamui_good.rc:129
 
15632
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15633
#. i18n: file: digikam/digikamui.rc:133
 
15634
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15635
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:78
 
15636
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15637
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:31
 
15638
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15639
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:47
 
15640
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15641
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:77
 
15642
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15643
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:53
 
15644
#. i18n: ectx: Menu (help)
 
15645
#: rc.cpp:71 rc.cpp:104 rc.cpp:137 rc.cpp:167 rc.cpp:185 rc.cpp:206 rc.cpp:278
 
15646
#: rc.cpp:299
 
15647
msgid "&Help"
 
15648
msgstr ""
 
15649
 
 
15650
#. i18n: file: showfoto/showfotoui.rc:6
 
15651
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
15652
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:6
 
15653
#. i18n: ectx: Menu (File)
 
15654
#. i18n: file: utilities/imageeditor/editor/digikamimagewindowui.rc:6
 
15655
#. i18n: ectx: Menu (File)
 
15656
#: rc.cpp:143 rc.cpp:194 rc.cpp:254
 
15657
msgid "&File"
 
15658
msgstr ""
 
15659
 
 
15660
#. i18n: file: utilities/queuemanager/queuemgrwindowui.rc:6
 
15661
#. i18n: ectx: Menu (Queues)
 
15662
#: rc.cpp:176
 
15663
msgid "&Queues"
 
15664
msgstr ""
 
15665
 
 
15666
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:31
 
15667
#. i18n: ectx: Menu (LeftPanel)
 
15668
#: rc.cpp:200
 
15669
msgid "&Left Panel"
 
15670
msgstr ""
 
15671
 
 
15672
#. i18n: file: utilities/lighttable/lighttablewindowui.rc:37
 
15673
#. i18n: ectx: Menu (RightPanel)
 
15674
#: rc.cpp:203
 
15675
msgid "&Right Panel"
 
15676
msgstr ""
 
15677
 
 
15678
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:13
 
15679
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintOptionsPage)
 
15680
#: rc.cpp:215
 
15681
msgid "Image Settings"
 
15682
msgstr ""
 
15683
 
 
15684
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:19
 
15685
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 
15686
#: rc.cpp:218
 
15687
msgid "Image Position"
 
15688
msgstr ""
 
15689
 
 
15690
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:49
 
15691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintAutoRotate)
 
15692
#: rc.cpp:221
 
15693
msgid "Auto rotate"
 
15694
msgstr ""
 
15695
 
 
15696
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:74
 
15697
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15698
#: rc.cpp:224
 
15699
msgid "Scaling"
 
15700
msgstr ""
 
15701
 
 
15702
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:89
 
15703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mNoScale)
 
15704
#: rc.cpp:227
 
15705
msgid "&No scaling"
 
15706
msgstr ""
 
15707
 
 
15708
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:99
 
15709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleToPage)
 
15710
#: rc.cpp:230
 
15711
msgid "&Fit image to page"
 
15712
msgstr ""
 
15713
 
 
15714
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:136
 
15715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintEnlargeSmallerImages)
 
15716
#: rc.cpp:233
 
15717
msgid "Enlarge smaller images"
 
15718
msgstr ""
 
15719
 
 
15720
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:161
 
15721
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mScaleTo)
 
15722
#: rc.cpp:236
 
15723
msgid "&Scale to:"
 
15724
msgstr ""
 
15725
 
 
15726
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:202
 
15727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
 
15728
#: rc.cpp:239
 
15729
msgctxt "Dimension separator, as in: '15 x 10 centimeters'"
 
15730
msgid "x"
 
15731
msgstr ""
 
15732
 
 
15733
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:229
 
15734
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15735
#: rc.cpp:242
 
15736
msgid "Millimeters"
 
15737
msgstr ""
 
15738
 
 
15739
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:234
 
15740
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15741
#: rc.cpp:245
 
15742
msgid "Centimeters"
 
15743
msgstr ""
 
15744
 
 
15745
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:239
 
15746
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_PrintUnit)
 
15747
#: rc.cpp:248
 
15748
msgid "Inches"
 
15749
msgstr ""
 
15750
 
 
15751
#. i18n: file: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.ui:250
 
15752
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PrintKeepRatio)
 
15753
#: rc.cpp:251
 
15754
msgid "Keep ratio"
 
15755
msgstr ""
 
15756
 
 
15757
#. i18n: file: utilities/cameragui/cameraui.rc:6
 
15758
#. i18n: ectx: Menu (Device)
 
15759
#: rc.cpp:287
 
15760
msgid "&Device"
 
15761
msgstr ""
 
15762
 
 
15763
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:19
 
15764
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15765
#: rc.cpp:308
 
15766
msgctxt "Replace string"
 
15767
msgid "Replace:"
 
15768
msgstr ""
 
15769
 
 
15770
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:33
 
15771
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15772
#: rc.cpp:311
 
15773
msgctxt "The string to replace the text with"
 
15774
msgid "With:"
 
15775
msgstr ""
 
15776
 
 
15777
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:55
 
15778
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, caseSensitive)
 
15779
#: rc.cpp:317
 
15780
msgid "Case Sensitive"
 
15781
msgstr ""
 
15782
 
 
15783
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:62
 
15784
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, isRegExp)
 
15785
#: rc.cpp:320
 
15786
msgid "Regular Expression"
 
15787
msgstr ""
 
15788
 
 
15789
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:19
 
15790
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15791
#: rc.cpp:323
 
15792
msgctxt "The length of the string"
 
15793
msgid "Length:"
 
15794
msgstr ""
 
15795
 
 
15796
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:36
 
15797
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15798
#: rc.cpp:326
 
15799
msgctxt "Alignment of the text"
 
15800
msgid "Alignment:"
 
15801
msgstr ""
 
15802
 
 
15803
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/fillmodifierdialogwidget.ui:46
 
15804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15805
#: rc.cpp:329
 
15806
msgctxt "The character the string should be filled with"
 
15807
msgid "Character:"
 
15808
msgstr ""
 
15809
 
 
15810
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:19
 
15811
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15812
#: rc.cpp:332
 
15813
msgctxt "start of the range"
 
15814
msgid "From:"
 
15815
msgstr ""
 
15816
 
 
15817
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:33
 
15818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, toTheEndCheckBox)
 
15819
#: rc.cpp:335
 
15820
msgctxt "range goes to the end of the string"
 
15821
msgid "to the end"
 
15822
msgstr ""
 
15823
 
 
15824
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/rangemodifierdialogwidget.ui:43
 
15825
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15826
#: rc.cpp:338
 
15827
msgctxt "end of the range"
 
15828
msgid "To:"
 
15829
msgstr ""
 
15830
 
 
15831
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:19
 
15832
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15833
#: rc.cpp:341
 
15834
msgctxt "the source of the date (image, system etc...)"
 
15835
msgid "Source:"
 
15836
msgstr ""
 
15837
 
 
15838
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:32
 
15839
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15840
#: rc.cpp:344
 
15841
msgctxt "the format of the date"
 
15842
msgid "Format:"
 
15843
msgstr ""
 
15844
 
 
15845
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/dateoptiondialogwidget.ui:116
 
15846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15847
#: rc.cpp:349
 
15848
msgid "Time:"
 
15849
msgstr ""
 
15850
 
 
15851
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:19
 
15852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
15853
#: rc.cpp:352
 
15854
msgctxt "Number of digits "
 
15855
msgid "Digits:"
 
15856
msgstr ""
 
15857
 
 
15858
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:41
 
15859
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 
15860
#: rc.cpp:355
 
15861
msgid "Custom Range"
 
15862
msgstr ""
 
15863
 
 
15864
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:49
 
15865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
15866
#: rc.cpp:358
 
15867
msgctxt "Start index for custom range"
 
15868
msgid "Start:"
 
15869
msgstr ""
 
15870
 
 
15871
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:70
 
15872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
15873
#: rc.cpp:361
 
15874
msgctxt "stepping for custom range"
 
15875
msgid "Step:"
 
15876
msgstr ""
 
15877
 
 
15878
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:92
 
15879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, extensionAware)
 
15880
#: rc.cpp:364
 
15881
msgid "Extension aware numbering"
 
15882
msgstr ""
 
15883
 
 
15884
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/options/sequencenumberoptiondialogwidget.ui:99
 
15885
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, folderAware)
 
15886
#: rc.cpp:367
 
15887
msgid "Folder aware numbering"
 
15888
msgstr ""
 
15889
 
 
15890
#. i18n: file: tips:2
 
15891
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15892
#: tips.cpp:3
 
15893
msgid ""
 
15894
"<p>\n"
 
15895
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15896
"<tr>\n"
 
15897
"<td>\n"
 
15898
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15899
"</td>\n"
 
15900
"<td>\n"
 
15901
"... that digiKam supports <b>Drag'n'Drop</b>? So you can easily move images "
 
15902
"from Dolphin to digiKam or from digiKam to K3b simply by using \"Drag'n'Drop"
 
15903
"\".\n"
 
15904
"</td>\n"
 
15905
"</tr>\n"
 
15906
"</table>\n"
 
15907
"</p>\n"
 
15908
msgstr ""
 
15909
 
 
15910
#. i18n: file: tips:19
 
15911
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15912
#: tips.cpp:19
 
15913
msgid ""
 
15914
"<p>\n"
 
15915
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15916
"<tr>\n"
 
15917
"<td>\n"
 
15918
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15919
"</td>\n"
 
15920
"<td>\n"
 
15921
"... that you can use nested albums in digiKam?\n"
 
15922
"</td>\n"
 
15923
"</tr>\n"
 
15924
"</table>\n"
 
15925
"</p>\n"
 
15926
msgstr ""
 
15927
 
 
15928
#. i18n: file: tips:36
 
15929
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15930
#: tips.cpp:35
 
15931
msgid ""
 
15932
"<p>\n"
 
15933
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15934
"<tr>\n"
 
15935
"<td>\n"
 
15936
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15937
"</td>\n"
 
15938
"<td>\n"
 
15939
"... that you can view the <b>Exif</b>, <b>MakerNotes</b>, <b>IPTC</b> and "
 
15940
"<b>XMP</b> photo information by using the <b>Metadata</b> sidebar tab on the "
 
15941
"right side?\n"
 
15942
"</td>\n"
 
15943
"</tr>\n"
 
15944
"</table>\n"
 
15945
"</p>\n"
 
15946
msgstr ""
 
15947
 
 
15948
#. i18n: file: tips:53
 
15949
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15950
#: tips.cpp:51
 
15951
msgid ""
 
15952
"<p>\n"
 
15953
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15954
"<tr>\n"
 
15955
"<td>\n"
 
15956
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15957
"</td>\n"
 
15958
"<td>\n"
 
15959
"... that each photo has a context menu that can be reached by clicking on it "
 
15960
"with the right mouse button?\n"
 
15961
"</td>\n"
 
15962
"</tr>\n"
 
15963
"</table>\n"
 
15964
"</p>\n"
 
15965
msgstr ""
 
15966
 
 
15967
#. i18n: file: tips:70
 
15968
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15969
#: tips.cpp:67
 
15970
msgid ""
 
15971
"<p>\n"
 
15972
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15973
"<tr>\n"
 
15974
"<td>\n"
 
15975
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15976
"</td>\n"
 
15977
"<td>\n"
 
15978
"... that albums in digiKam are folders in your Collection? So you can easily "
 
15979
"import your photos by simply copying those folders to your Collection.\n"
 
15980
"</td>\n"
 
15981
"</tr>\n"
 
15982
"</table>\n"
 
15983
"</p>\n"
 
15984
msgstr ""
 
15985
 
 
15986
#. i18n: file: tips:87
 
15987
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
15988
#: tips.cpp:83
 
15989
msgid ""
 
15990
"<p>\n"
 
15991
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
15992
"<tr>\n"
 
15993
"<td>\n"
 
15994
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
15995
"</td>\n"
 
15996
"<td>\n"
 
15997
"... that you can customize your digiKam toolbars using Settings -> Configure "
 
15998
"Toolbars...?\n"
 
15999
"</td>\n"
 
16000
"</tr>\n"
 
16001
"</table>\n"
 
16002
"</p>\n"
 
16003
msgstr ""
 
16004
 
 
16005
#. i18n: file: tips:104
 
16006
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16007
#: tips.cpp:99
 
16008
msgid ""
 
16009
"<p>\n"
 
16010
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16011
"<tr>\n"
 
16012
"<td>\n"
 
16013
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16014
"</td>\n"
 
16015
"<td>\n"
 
16016
"... that you can reach other users through the digiKam-users mailing list? "
 
16017
"Subscribe to it at <a href=\"https://mail.kde.org/mailman/listinfo/digikam-"
 
16018
"users\">this site</a>.\n"
 
16019
"</td>\n"
 
16020
"</tr>\n"
 
16021
"</table>\n"
 
16022
"</p>\n"
 
16023
msgstr ""
 
16024
 
 
16025
#. i18n: file: tips:121
 
16026
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16027
#: tips.cpp:115
 
16028
msgid ""
 
16029
"<p>\n"
 
16030
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16031
"<tr>\n"
 
16032
"<td>\n"
 
16033
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16034
"</td>\n"
 
16035
"<td>\n"
 
16036
"... that digiKam has multiple Tools available from kipi-plugins project with "
 
16037
"extra features like <b>HTML export</b>, <b>Flickr Export</b>, <b>OpenGL "
 
16038
"Slideshow</b>,... and many more? You can even write your own! Find more "
 
16039
"information at <a href=\"http://www.digikam.org\">this site</a>.\n"
 
16040
"</td>\n"
 
16041
"</tr>\n"
 
16042
"</table>\n"
 
16043
"</p>\n"
 
16044
msgstr ""
 
16045
 
 
16046
#. i18n: file: tips:138
 
16047
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16048
#: tips.cpp:131
 
16049
msgid ""
 
16050
"<p>\n"
 
16051
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16052
"<tr>\n"
 
16053
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
16054
"<td>\n"
 
16055
"... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to "
 
16056
"Setup dialog and Collection section for details.\n"
 
16057
"</td>\n"
 
16058
"</tr>\n"
 
16059
"</table>\n"
 
16060
"</p>\n"
 
16061
msgstr ""
 
16062
 
 
16063
#. i18n: file: tips:153
 
16064
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16065
#: tips.cpp:145
 
16066
msgid ""
 
16067
"<p>\n"
 
16068
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16069
"<tr>\n"
 
16070
"<td>\n"
 
16071
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16072
"</td>\n"
 
16073
"<td>\n"
 
16074
"... that you can print images using the Print Assistant? You can start it "
 
16075
"using Image -> Print Assistant.\n"
 
16076
"</td>\n"
 
16077
"</tr>\n"
 
16078
"</table>\n"
 
16079
"</p>\n"
 
16080
msgstr ""
 
16081
 
 
16082
#. i18n: file: tips:170
 
16083
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16084
#: tips.cpp:161
 
16085
msgid ""
 
16086
"<p>\n"
 
16087
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16088
"<tr>\n"
 
16089
"<td><img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16090
"</td>\n"
 
16091
"<td>\n"
 
16092
"... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</"
 
16093
"b> format and get good compression without losing image quality and "
 
16094
"metadata?\n"
 
16095
"</td>\n"
 
16096
"</tr>\n"
 
16097
"</table>\n"
 
16098
"</p>\n"
 
16099
msgstr ""
 
16100
 
 
16101
#. i18n: file: tips:186
 
16102
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16103
#: tips.cpp:176
 
16104
msgid ""
 
16105
"<p>\n"
 
16106
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16107
"<tr>\n"
 
16108
"<td>\n"
 
16109
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\"></td>\n"
 
16110
"<td>\n"
 
16111
"... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, "
 
16112
"called \"<b>What's this?</b>\" information, available when you hover over an "
 
16113
"item and right click with your mouse?\n"
 
16114
"</td>\n"
 
16115
"</tr>\n"
 
16116
"</table>\n"
 
16117
"</p>\n"
 
16118
msgstr ""
 
16119
 
 
16120
#. i18n: file: tips:202
 
16121
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16122
#: tips.cpp:191
 
16123
msgid ""
 
16124
"<p>\n"
 
16125
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16126
"<tr>\n"
 
16127
"<td>\n"
 
16128
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16129
"</td>\n"
 
16130
"<td>\n"
 
16131
"... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, "
 
16132
"you can use the max compression level when you save your images and not lose "
 
16133
"any quality?\n"
 
16134
"</td>\n"
 
16135
"</tr>\n"
 
16136
"</table>\n"
 
16137
"</p>\n"
 
16138
msgstr ""
 
16139
 
 
16140
#. i18n: file: tips:219
 
16141
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16142
#: tips.cpp:207
 
16143
msgid ""
 
16144
"<p>\n"
 
16145
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16146
"<tr>\n"
 
16147
"<td>\n"
 
16148
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16149
"</td>\n"
 
16150
"<td>\n"
 
16151
"... that you can print the current image opened in the digiKam image "
 
16152
"editor?\n"
 
16153
"</td>\n"
 
16154
"</tr>\n"
 
16155
"</table>\n"
 
16156
"</p>\n"
 
16157
msgstr ""
 
16158
 
 
16159
#. i18n: file: tips:236
 
16160
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16161
#: tips.cpp:223
 
16162
msgid ""
 
16163
"<p>\n"
 
16164
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16165
"<tr>\n"
 
16166
"<td>\n"
 
16167
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16168
"</td>\n"
 
16169
"<td>\n"
 
16170
"... that you can edit multiples language comments of the current image "
 
16171
"opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar "
 
16172
"tab?\n"
 
16173
"</td>\n"
 
16174
"</tr>\n"
 
16175
"</table>\n"
 
16176
"</p>\n"
 
16177
msgstr ""
 
16178
 
 
16179
#. i18n: file: tips:253
 
16180
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16181
#: tips.cpp:239
 
16182
msgid ""
 
16183
"<p>\n"
 
16184
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16185
"<tr>\n"
 
16186
"<td>\n"
 
16187
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16188
"</td>\n"
 
16189
"<td>\n"
 
16190
"... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your "
 
16191
"keyboard to switch between photos in the image editor?\n"
 
16192
"</td>\n"
 
16193
"</tr>\n"
 
16194
"</table>\n"
 
16195
"</p>\n"
 
16196
msgstr ""
 
16197
 
 
16198
#. i18n: file: tips:270
 
16199
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16200
#: tips.cpp:255
 
16201
msgid ""
 
16202
"<p>\n"
 
16203
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16204
"<tr>\n"
 
16205
"<td>\n"
 
16206
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16207
"</td>\n"
 
16208
"<td>\n"
 
16209
"... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of "
 
16210
"options for advanced users?\n"
 
16211
"</td>\n"
 
16212
"</tr>\n"
 
16213
"</table>\n"
 
16214
"</p>\n"
 
16215
msgstr ""
 
16216
 
 
16217
#. i18n: file: tips:287
 
16218
#. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 
16219
#: tips.cpp:271
 
16220
msgid ""
 
16221
"<p>\n"
 
16222
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"10\" align=\"center\">\n"
 
16223
"<tr>\n"
 
16224
"<td>\n"
 
16225
"<img src=\"hicolor/32x32/apps/digikam.png\">\n"
 
16226
"</td>\n"
 
16227
"<td>\n"
 
16228
"... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit "
 
16229
"RAW files in high quality?\n"
 
16230
"</td>\n"
 
16231
"</tr>\n"
 
16232
"</table>\n"
 
16233
"</p>\n"
 
16234
msgstr ""
 
16235
 
 
16236
#: digikam/version.h.cmake:53
 
16237
#, kde-format
 
16238
msgctxt "%1 is digiKam version, %2 is the svn revision"
 
16239
msgid "%1 (rev.: %2)"
 
16240
msgstr ""
 
16241
 
 
16242
#: digikam/version.h.cmake:60
 
16243
#, kde-format
 
16244
msgid ""
 
16245
"IRC:\n"
 
16246
"irc.freenode.net - #digikam\n"
 
16247
"\n"
 
16248
"Feedback:\n"
 
16249
"digikam-devel@kde.org\n"
 
16250
"\n"
 
16251
"Build date: %1 (target: %2)"
 
16252
msgstr ""