3936
3936
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
3939
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:281
3939
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
3940
3940
msgid "Blue Filter"
3941
3941
msgstr "Mėlynas filtras"
3943
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:282
3943
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
3945
3945
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3946
3946
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
3947
3947
"transfer and contrast effects.</p>"
3950
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
3950
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
3951
3951
msgid "Strength:"
3954
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:291
3954
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
3956
3956
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
3957
3957
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
3959
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303
3959
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
3960
3960
msgid "No Tone Filter"
3963
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304
3963
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
3964
3964
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
3967
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
3967
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
3969
3969
#| msgid "Filter:"
3970
3970
msgid "Sepia Filter"
3971
3971
msgstr "Filtras:"
3973
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
3973
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
3975
3975
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
3976
3976
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
3977
3977
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
3980
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
3980
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
3981
3981
msgid "Brown Filter"
3982
3982
msgstr "Rudas filtras"
3984
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:316
3984
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
3986
3986
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
3987
3987
"Sepia Tone filter.</p>"
3990
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
3990
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
3992
3992
#| msgid "Filter:"
3993
3993
msgid "Cold Filter"
3994
3994
msgstr "Filtras:"
3996
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
3996
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
3998
3998
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
3999
3999
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
4002
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
4002
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
4004
4004
#| msgid "Filter:"
4005
4005
msgid "Selenium Filter"
4006
4006
msgstr "Filtras:"
4008
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
4008
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
4010
4010
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
4011
4011
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
4014
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
4014
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
4016
4016
msgid "Platinum Filter"
4017
4017
msgstr "Įvertinimas"
4019
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
4019
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
4021
4021
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
4022
4022
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
4025
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
4025
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
4027
4027
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
4028
4028
"Verdante.</p>"
4031
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:352
4031
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
4032
4032
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
4034
4034
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
4035
4035
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4037
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
4037
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
4039
4039
msgstr "Juostelė"
4041
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
4041
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
4042
4042
msgid "Lens Filters"
4045
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
4045
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
4049
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:380
4049
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
4050
4050
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
4051
4051
msgid "Luminosity"
4052
4052
msgstr "Šviesumas"
4054
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:530
4054
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
4055
4055
msgid "Black & White Settings File to Load"
4058
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:543
4058
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:565
4060
4060
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
4063
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:587
4063
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
4064
4064
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
4067
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:597
4067
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:623
4068
4068
msgid "Black & White Settings File to Save"
4071
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:628
4071
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:659
4072
4072
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
4075
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:190
4075
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
4078
4078
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
4081
4081
"<qt><a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Spalvos "
4082
4082
"temperatūra</a> (K): </qt>"
4084
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:194
4084
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
4085
4085
msgid "Adjustment:"
4088
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
4088
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4090
4090
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4091
4091
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4093
4093
# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
4094
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4094
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4095
4095
msgid "Preset:"
4096
4096
msgstr "Ankstesnis:"
4098
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4098
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4099
4099
msgid "40W Lamp"
4100
4100
msgstr "40W lempa"
4102
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
4102
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4103
4103
msgid "100W Lamp"
4104
4104
msgstr "100W lempa"
4106
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4106
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4107
4107
msgid "200W Lamp"
4108
4108
msgstr "200W lempa"
4110
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4110
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4114
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4114
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4115
4115
msgid "Daylight D50"
4118
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4118
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4119
4119
msgid "Daylight D65"
4120
4120
msgstr "Daylight D65"
4122
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4122
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4123
4123
msgid "Moonlight"
4124
4124
msgstr "Mėnesiena"
4126
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4126
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4127
4127
msgid "Neutral"
4128
4128
msgstr "Neutralūs"
4130
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4130
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4131
4131
msgid "Photo Flash"
4134
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4134
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4135
4135
msgid "Studio Lamp"
4138
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4138
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4142
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4142
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4143
4143
msgid "Sunrise"
4144
4144
msgstr "Saulėtekis"
4146
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4146
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
4147
4147
msgid "Xenon Lamp"
4148
4148
msgstr "Ksenono lempa"
4150
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4150
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
4152
4152
#| msgid "None"
4153
4153
msgctxt "no temperature preset"
4157
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
4157
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4159
4159
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
4160
4160
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4162
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
4162
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4163
4163
msgid "40 Watt incandescent lamp"
4166
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4166
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4167
4167
msgid "100 Watt incandescent lamp"
4170
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4170
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4171
4171
msgid "200 Watt incandescent lamp"
4174
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4174
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4176
4176
#| msgid "In Flight"
4177
4177
msgid "candle light"
4178
4178
msgstr "Skrydyje"
4180
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4180
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4181
4181
msgid "sunny daylight around noon"
4184
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4184
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4185
4185
msgid "overcast sky light"
4188
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4188
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4189
4189
msgid "moon light"
4190
4190
msgstr "Mėnesiena"
4192
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4192
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4193
4193
msgid "neutral color temperature"
4196
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4196
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
4197
4197
msgid "electronic photo flash"
4200
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4200
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4201
4201
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
4204
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4204
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4205
4205
msgid "effective sun temperature"
4208
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
4208
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4209
4209
msgid "sunrise or sunset light"
4212
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4212
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
4213
4213
msgid "xenon lamp or light arc"
4216
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4216
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
4217
4217
msgid "no preset value"
4220
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240
4220
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
4221
4221
msgid "Temperature tone color picker."
4224
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
4224
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
4226
4226
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
4227
4227
"the white color balance temperature and green component."
4230
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:249
4230
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
4231
4231
msgid "Black point:"
4234
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:253
4234
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
4235
4235
msgid "Set here the black level value."
4238
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:256
4238
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
4239
4239
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
4240
4240
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
4241
4241
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
4242
4242
msgid "Shadows:"
4243
4243
msgstr "Šešėliai:"
4245
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
4245
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
4247
4247
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
4248
4248
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4250
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
4250
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
4252
4252
msgid "Set here the saturation value."
4253
4253
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4255
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
4255
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
4257
4257
msgid "Set here the gamma correction value."
4258
4258
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
4260
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:282
4260
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
4262
4262
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
4265
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:289
4265
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
4268
4268
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
6006
#: libs/database/collectionmanager.cpp:863
6008
#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
6008
6010
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
6009
6011
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
6010
6012
"work well for your local hard disk."
6013
#: libs/database/collectionmanager.cpp:880
6015
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
6015
6017
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
6016
6018
"not support smb:// URLs. "
6019
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
6021
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
6021
6023
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
6022
6024
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
6025
#: libs/database/collectionmanager.cpp:907
6027
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
6026
6028
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
6029
#: libs/database/collectionmanager.cpp:914
6031
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
6031
6033
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
6032
6034
"is empty, the share will be considered unavailable."
6035
#: libs/database/imagescanner.cpp:722
6037
#: libs/database/imagescanner.cpp:802
6037
6039
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
6038
6040
msgid "RAW image file (%1)"
6041
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
6043
#: libs/database/imagescanner.cpp:862
6042
6044
msgctxt "Color Model: RGB"
6046
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
6048
#: libs/database/imagescanner.cpp:864
6047
6049
msgctxt "Color Model: Grayscale"
6048
6050
msgid "Grayscale"
6051
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
6053
#: libs/database/imagescanner.cpp:866
6052
6054
msgctxt "Color Model: Monochrome"
6053
6055
msgid "Monochrome"
6054
6056
msgstr "Vienspalvis"
6056
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
6058
#: libs/database/imagescanner.cpp:868
6057
6059
msgctxt "Color Model: Indexed"
6058
6060
msgid "Indexed"
6061
#: libs/database/imagescanner.cpp:788
6063
#: libs/database/imagescanner.cpp:870
6062
6064
msgctxt "Color Model: YCbCr"
6066
#: libs/database/imagescanner.cpp:790
6068
#: libs/database/imagescanner.cpp:872
6067
6069
msgctxt "Color Model: CMYK"
6071
#: libs/database/imagescanner.cpp:792
6073
#: libs/database/imagescanner.cpp:874
6072
6074
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
6073
6075
msgid "CIE L*a*b*"
6074
6076
msgstr "CIE L*a*b*"
6076
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
6078
#: libs/database/imagescanner.cpp:876
6077
6079
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
6078
6080
msgid "Uncalibrated (RAW)"
6079
6081
msgstr "Nekalibruotas (RAW)"
6081
#: libs/database/imagescanner.cpp:797
6083
#: libs/database/imagescanner.cpp:879
6082
6084
msgctxt "Color Model: Unknown"
6083
6085
msgid "Unknown"
6084
6086
msgstr "Nežinoma"
6086
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:160
6088
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
6089
6091
"<p><b>Error while calling the database server starter.</b></p>Details:\n"
6093
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:66
6095
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
6094
6096
msgid "Error while opening the source database."
6097
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:75
6099
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:76
6098
6100
msgid "Error while opening the target database."
6101
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:85
6103
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:86
6102
6104
msgid "Error while scrubbing the target database."
6105
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:95
6107
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
6106
6108
msgid "Create Schema..."
6109
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:99
6111
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
6110
6112
msgid "Error while creating the database schema."
6113
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:105
6115
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
6114
6116
msgid "Copy AlbumRoots..."
6117
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:114
6119
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
6119
6121
#| msgid "My Albums"
6120
6122
msgid "Copy Albums..."
6121
6123
msgstr "Mano albumai"
6123
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:121
6125
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
6125
6127
#| msgid "Add Images..."
6126
6128
msgid "Copy Images..."
6127
6129
msgstr "Pridėti paveikslėlius..."
6129
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:129
6131
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
6130
6132
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
6133
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:137
6135
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
6135
6137
#| msgid "Image Information"
6136
6138
msgid "Copy ImageInformation..."
6137
6139
msgstr "Paveikslėlio informacija"
6139
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:145
6141
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
6141
6143
#| msgid "Metadata..."
6142
6144
msgid "Copy ImageMetadata..."
6143
6145
msgstr "Metaduomenys..."
6145
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:153
6147
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
6147
6149
#| msgid "Image Information"
6148
6150
msgid "Copy ImagePositions..."
6149
6151
msgstr "Paveikslėlio informacija"
6151
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:161
6153
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
6152
6154
msgid "Copy ImageComments..."
6155
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:169
6157
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
6156
6158
msgid "Copy ImageCopyright..."
6159
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:177
6161
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
6161
6163
#| msgid "New Tag..."
6162
6164
msgid "Copy Tags..."
6163
6165
msgstr "Nauja žyma..."
6165
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:185
6167
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
6167
6169
#| msgid "Add Images..."
6168
6170
msgid "Copy ImageTags..."
6169
6171
msgstr "Pridėti paveikslėlius..."
6171
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:193
6173
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
6173
6175
#| msgid "Image Properties"
6174
6176
msgid "Copy ImageProperties..."
6175
6177
msgstr "Nuotraukos savybės"
6177
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:201
6179
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
6179
6181
#| msgid "My Searches"
6180
6182
msgid "Copy Searches..."
6181
6183
msgstr "Mano paieškos"
6183
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:209
6185
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
6184
6186
msgid "Copy DownloadHistory..."
6187
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:305
6189
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
6190
6192
"Error while converting the database. \n"
6194
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1418
6196
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
6195
6197
msgid "Unspecified"
6196
6198
msgstr "Nenurodyta"
6198
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1420
6200
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
6200
6202
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
6202
6204
msgstr "Normalus"
6204
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1422 digikam/digikamapp.cpp:2782
6206
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
6205
6207
msgid "Flipped Horizontally"
6208
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1424
6210
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
6209
6211
msgid "Rotated by 180 Degrees"
6210
6212
msgstr "Pasukta 180 laipsnių"
6212
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1426 digikam/digikamapp.cpp:2784
6214
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
6213
6215
msgid "Flipped Vertically"
6216
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1428
6218
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
6217
6219
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
6218
6220
msgstr "Apversta horizontaliai ir pasukta į kairę"
6220
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1430 digikam/digikamapp.cpp:2788
6222
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
6221
6223
msgid "Rotated Left"
6222
6224
msgstr "Pasukta į kairę"
6224
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1432
6226
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
6225
6227
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
6226
6228
msgstr "Apversta vertikaliai ir pasukta į kairę"
6228
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1434 digikam/digikamapp.cpp:2786
6230
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
6229
6231
msgid "Rotated Right"
6230
6232
msgstr "Pasukta į dešinę"
6232
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1469
6234
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
6234
6236
msgctxt "Temperature in Kelvin"
6238
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6240
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6239
6241
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6241
6243
msgstr "Vakarų"
6243
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
6245
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6244
6246
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6248
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1516
6250
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
6249
6251
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6251
6253
msgstr "Šiaurės"
6253
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504
6255
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
6254
6256
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6258
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1525
6260
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
6260
6262
msgctxt "Height in meters"
6264
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1648
6266
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
6265
6267
msgid "Flash has been fired"
6268
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1649
6270
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
6269
6271
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
6272
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
6274
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
6273
6275
msgid "Standard EXIF Tags"
6274
6276
msgstr "Standartinės EXIF žymos"
6276
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
6277
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
6278
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:152
6279
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
6278
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
6279
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
6280
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
6281
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
6280
6282
msgid "No description available"
6281
6283
msgstr "Nėra aprašymo"
6283
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
6284
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
6285
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
6286
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
6285
6287
msgid "EXIF File to Save"
6288
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
6289
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
6290
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
6291
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
6290
6292
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
6293
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
6295
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
6294
6296
msgid "EXIF viewer"
6297
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
6299
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
6299
6301
#| msgid "Makernote"
6300
6302
msgid "Makernotes viewer"
6301
6303
msgstr "Kūrėjo žymė"
6303
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
6305
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
6305
6307
#| msgid "IPTC"
6306
6308
msgid "IPTC viewer"
6309
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
6311
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
6310
6312
msgid "XMP viewer"
6313
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
6315
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
6314
6316
msgid "IPTC Records"
6315
6317
msgstr "IPTC įrašai"
6317
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
6319
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
6318
6320
msgid "IPTC File to Save"
6321
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
6323
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
6322
6324
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
6323
6325
msgstr "IPTC dvejetainiai failai (*.iptc)"
6325
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
6327
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
6328
6330
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
6331
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:82
6333
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
6332
6334
msgid "XMP Schema"
6335
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
6337
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
6336
6338
msgid "XMP File to Save"
6339
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:160
6341
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
6340
6342
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
6343
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
6345
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6344
6346
msgid "Interoperability"
6345
6347
msgstr "Suderinamumas"
6347
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
6349
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
6348
6350
msgid "Image Information"
6349
6351
msgstr "Paveikslėlio informacija"
6351
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6353
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
6352
6354
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
6353
6355
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
6354
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
6356
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
6355
6357
msgid "Photograph Information"
6356
6358
msgstr "Nuotraukos informacija"
6358
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
6360
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6359
6361
msgid "Global Positioning System"
6362
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
6364
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6363
6365
msgid "Embedded Thumbnail"
6366
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
6368
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6367
6369
msgid "IIM Envelope"
6370
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
6372
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6371
6373
msgid "IIM Application 2"
6374
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
6376
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
6376
6378
#| msgid "digiKam Properties"
6377
6379
msgid "Additional Exif Properties"
6378
6380
msgstr "digiKam savybės"
6380
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
6382
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
6382
6384
#| msgid "Camera"
6383
6385
msgid "Camera Raw"
6384
6386
msgstr "Fotoaparatas"
6386
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
6388
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
6387
6389
msgid "Dublin Core"
6390
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6392
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
6392
6394
#| msgid "digiKam"
6393
6395
msgid "digiKam schema"
6394
6396
msgstr "digiKam"
6396
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
6398
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
6398
6400
#| msgid "File Properties"
6399
6401
msgid "Exif-specific Properties"
6400
6402
msgstr "Failo savybės"
6402
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
6404
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
6404
6406
#| msgid "IPTC"
6405
6407
msgid "IPTC Core"
6408
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
6410
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
6409
6411
msgid "IPTC Extension schema"
6412
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6414
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
6413
6415
msgid "Microsoft Photo"
6414
6416
msgstr "Microsoft Photo"
6416
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
6418
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
6417
6419
msgid "Adobe PDF"
6418
6420
msgstr "Adobe PDF"
6420
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
6422
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
6421
6423
msgid "Adobe Photoshop"
6422
6424
msgstr "Adobe Photoshop"
6424
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
6426
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
6425
6427
msgid "PLUS License Data Format Schema"
6428
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
6430
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
6429
6431
msgid "TIFF Properties"
6430
6432
msgstr "TIFF savybės"
6432
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
6434
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
6433
6435
msgid "Basic Schema"
6436
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6438
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
6437
6439
msgid "Basic Job Ticket"
6440
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
6442
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
6441
6443
msgid "Dynamic Media"
6444
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
6446
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
6445
6447
msgid "Media Management "
6448
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
6450
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
6449
6451
msgid "Rights Management"
6452
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6454
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
6453
6455
msgid "Paged-Text"
6456
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
6457
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
6458
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:823
6458
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
6459
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
6460
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
6460
6462
msgstr "Pavadinimas"
6462
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:980
6463
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
6464
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:365
6464
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
6465
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
6466
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
6465
6467
msgid "Select All"
6466
6468
msgstr "Žymėti viską"
6468
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
6470
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
6470
6472
msgstr "Išvalyti"
6472
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
6474
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
6473
6475
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
6474
6476
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
6475
#: digikam/digikamapp.cpp:2498 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763
6476
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648
6477
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2182
6478
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313
6477
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
6478
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
6479
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
6480
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
6479
6481
msgid "Default"
6480
6482
msgstr "Numatyta"
6531
6533
msgid "Copy metadata to clipboard"
6534
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:318
6536
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
6536
6538
msgid "File name: %1 (%2)"
6537
6539
msgstr "Failo pavadinimas: %1 (%2)"
6539
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:359
6541
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
6541
6543
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
6544
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:69
6546
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
6546
6548
#| msgid "unavailable"
6547
6549
msgid "Unavailable"
6548
6550
msgstr "nepasiekiamas"
6550
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:69
6552
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
6551
6553
msgid "MakerNote EXIF Tags"
6554
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
6556
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
6555
6557
msgid "The ICC profile product name"
6558
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
6560
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
6559
6561
msgid "The ICC profile product description"
6562
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
6564
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
6563
6565
msgid "Additional ICC profile information"
6566
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
6568
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
6567
6569
msgid "Manufacturer"
6568
6570
msgstr "Gamintojas"
6570
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
6572
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
6571
6573
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
6574
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
6575
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:179
6576
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
6577
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
6577
6579
msgstr "Modelis"
6579
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
6581
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
6580
6582
msgid "Raw information about the ICC profile model"
6583
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
6585
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
6584
6586
msgid "Copyright"
6585
6587
msgstr "Autorinės teisės"
6587
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
6589
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
6588
6590
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
6591
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
6593
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
6592
6594
msgid "Profile ID"
6593
6595
msgstr "Profilio ID"
6595
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
6597
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
6596
6598
msgid "The ICC profile ID number"
6599
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
6601
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
6600
6602
msgid "Color Space"
6603
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
6605
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
6604
6606
msgid "The color space used by the ICC profile"
6607
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
6609
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
6608
6610
msgid "Connection Space"
6611
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
6613
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
6612
6614
msgid "The connection space used by the ICC profile"
6615
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
6617
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
6616
6618
msgid "Device Class"
6619
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
6621
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
6620
6622
msgid "The ICC profile device class"
6623
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
6625
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
6624
6626
msgid "Rendering Intent"
6625
6627
msgstr "Rendering Intent"
6627
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
6629
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
6628
6630
msgid "The ICC profile rendering intent"
6631
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
6633
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
6632
6634
msgid "Profile Version"
6635
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
6637
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
6636
6638
msgid "The ICC version used to record the profile"
6639
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
6641
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
6640
6642
msgid "CMM Flags"
6643
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
6645
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
6644
6646
msgid "The ICC profile color management flags"
6647
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:163
6649
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
6649
6651
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
6650
6652
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
6658
6660
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
6661
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:231
6663
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
6662
6664
msgid "ICC Color Profile Information"
6665
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:314
6666
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
6667
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
6668
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
6670
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:317
6671
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
6672
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
6673
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
6675
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:320
6676
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
6677
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
6678
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
6680
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:323
6681
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
6682
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
6683
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
6685
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:326
6686
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
6687
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
6688
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
6690
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
6691
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
6692
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
6693
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
6695
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
6696
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365
6697
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
6698
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
6700
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
6701
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368
6702
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
6703
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
6705
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
6707
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
6706
6708
msgid "Input device"
6709
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
6711
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
6710
6712
msgid "Display device"
6713
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
6715
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
6714
6716
msgid "Output device"
6717
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
6719
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
6718
6720
msgid "Color space"
6721
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
6723
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
6722
6724
msgid "Link device"
6725
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
6727
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
6727
6729
msgid "Abstract"
6728
6730
msgstr "Santrauka"
6730
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
6732
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
6731
6733
msgid "Named color"
6734
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:410
6736
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
6735
6737
msgid "Perceptual"
6738
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
6740
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
6739
6741
msgid "Relative Colorimetric"
6742
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
6744
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
6743
6745
msgid "Saturation"
6744
6746
msgstr "Sodrumas"
6746
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
6748
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
6747
6749
msgid "Absolute Colorimetric"
6750
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:457
6752
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
6751
6753
msgid "ICC color profile File to Save"
6754
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:458
6756
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
6755
6757
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
6756
6758
msgstr "ICC failai (*.icc; *.icm)"
6758
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:858
6760
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
6760
6762
#| msgid "Uncalibrated"
6761
6763
msgid "Uncalibrated color space"
6762
6764
msgstr "Nekalibruotas"
6764
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
6766
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
6765
6767
msgid "No profile available..."
6768
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:68
6770
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
6770
6772
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
6771
6773
msgid "%1 (%2)"
6772
6774
msgstr "%1 (%2)"
6774
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:246
6776
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
6776
6778
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
6777
6779
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
7910
7912
"situation:</p>"
7913
#: digikam/albummanager.cpp:840
7915
#: digikam/albummanager.cpp:874
7915
7917
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
7916
7918
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
7917
7919
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
7920
#: digikam/albummanager.cpp:857
7922
#: digikam/albummanager.cpp:894
7922
7924
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
7923
7925
"Mark the collection as a removable collection."
7926
#: digikam/albummanager.cpp:865
7928
#: digikam/albummanager.cpp:902
7928
7930
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
7932
#: digikam/albummanager.cpp:874
7934
#: digikam/albummanager.cpp:911
7934
7936
#| msgid "Collections Settings"
7935
7937
msgid "Collection not found"
7936
7938
msgstr "Kolekcijų nustatymai"
7938
#: digikam/albummanager.cpp:1055
7940
#: digikam/albummanager.cpp:1116
7939
7941
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
7940
7942
msgid "My Searches"
7941
7943
msgstr "Mano paieškos"
7943
#: digikam/albummanager.cpp:1912
7945
#: digikam/albummanager.cpp:2043
7944
7946
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
7947
#: digikam/albummanager.cpp:1937
7949
#: digikam/albummanager.cpp:2068
7948
7950
msgid "No parent found for album."
7951
#: digikam/albummanager.cpp:1944
7953
#: digikam/albummanager.cpp:2075
7952
7954
msgid "Album name cannot be empty."
7955
#: digikam/albummanager.cpp:1950
7957
#: digikam/albummanager.cpp:2081
7956
7958
msgid "Album name cannot contain '/'."
7959
#: digikam/albummanager.cpp:1956
7961
#: digikam/albummanager.cpp:2087
7960
7962
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
7963
#: digikam/albummanager.cpp:1969
7965
#: digikam/albummanager.cpp:2101
7964
7966
msgid "An existing album has the same name."
7967
#: digikam/albummanager.cpp:1981
7969
#: digikam/albummanager.cpp:2114
7968
7970
msgid "Failed to create directory,"
7971
#: digikam/albummanager.cpp:1990
7973
#: digikam/albummanager.cpp:2123
7972
7974
msgid "Failed to add album to database"
7975
#: digikam/albummanager.cpp:2013 digikam/albummanager.cpp:2105
7976
#: digikam/albummanager.cpp:2204 digikam/albummanager.cpp:2255
7977
#: digikam/albummanager.cpp:2291
7977
#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
7978
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
7979
#: digikam/albummanager.cpp:2435
7978
7980
msgid "No such album"
7979
7981
msgstr "Nėra tokio albumo"
7981
#: digikam/albummanager.cpp:2019
7983
#: digikam/albummanager.cpp:2155
7982
7984
msgid "Cannot rename root album"
7985
#: digikam/albummanager.cpp:2025
7987
#: digikam/albummanager.cpp:2161
7986
7988
msgid "Cannot rename album root album"
7989
#: digikam/albummanager.cpp:2031
7991
#: digikam/albummanager.cpp:2167
7990
7992
msgid "Album name cannot contain '/'"
7993
#: digikam/albummanager.cpp:2038
7995
#: digikam/albummanager.cpp:2174
7995
7997
"Another album with the same name already exists.\n"
7996
7998
"Please choose another name."
7999
#: digikam/albummanager.cpp:2059
8001
#: digikam/albummanager.cpp:2196
8000
8002
msgid "Failed to rename Album"
8003
#: digikam/albummanager.cpp:2111
8005
#: digikam/albummanager.cpp:2250
8004
8006
msgid "Cannot edit root album"
8007
#: digikam/albummanager.cpp:2142
8009
#: digikam/albummanager.cpp:2282
8008
8010
msgid "No parent found for tag"
8011
#: digikam/albummanager.cpp:2149
8013
#: digikam/albummanager.cpp:2289
8012
8014
msgid "Tag name cannot be empty"
8015
#: digikam/albummanager.cpp:2155 digikam/albummanager.cpp:2267
8017
#: digikam/albummanager.cpp:2295 digikam/albummanager.cpp:2411
8016
8018
msgid "Tag name cannot contain '/'"
8019
#: digikam/albummanager.cpp:2162 digikam/tageditdlg.cpp:362
8021
#: digikam/albummanager.cpp:2302 digikam/tageditdlg.cpp:400
8020
8022
msgid "Tag name already exists"
8023
#: digikam/albummanager.cpp:2170
8025
#: digikam/albummanager.cpp:2311
8024
8026
msgid "Failed to add tag to database"
8027
#: digikam/albummanager.cpp:2210
8029
#: digikam/albummanager.cpp:2351
8028
8030
msgid "Cannot delete Root Tag"
8031
#: digikam/albummanager.cpp:2261 digikam/albummanager.cpp:2343
8033
#: digikam/albummanager.cpp:2405 digikam/albummanager.cpp:2489
8032
8034
msgid "Cannot edit root tag"
8035
#: digikam/albummanager.cpp:2274
8037
#: digikam/albummanager.cpp:2418
8037
8039
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
8167
8169
msgid "Rotate Right"
8168
8170
msgstr "Pasukti į dešinę"
8170
#: digikam/imageviewutilities.cpp:253
8172
#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
8172
8174
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
8173
8175
"selected images into.</p>"
8176
#: digikam/imageviewutilities.cpp:338
8177
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422
8178
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449
8179
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480
8178
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
8179
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
8180
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
8181
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
8181
8183
msgid "Album \"%1\""
8182
8184
msgstr "Albumas „%1“"
8184
#: digikam/albumsettings.cpp:416
8186
#: digikam/albumsettings.cpp:420
8185
8187
msgid "Category"
8186
8188
msgstr "Kategorija"
8188
#: digikam/albumsettings.cpp:417
8190
#: digikam/albumsettings.cpp:421
8190
8192
msgstr "Kelionė"
8192
#: digikam/albumsettings.cpp:418
8194
#: digikam/albumsettings.cpp:422
8193
8195
msgid "Holidays"
8194
8196
msgstr "Atostogos"
8196
#: digikam/albumsettings.cpp:419
8198
#: digikam/albumsettings.cpp:423
8197
8199
msgid "Friends"
8198
8200
msgstr "Draugai"
8200
#: digikam/albumsettings.cpp:420
8202
#: digikam/albumsettings.cpp:424
8204
#: digikam/albumsettings.cpp:421
8206
#: digikam/albumsettings.cpp:425
8206
8208
msgstr "Vakarėlis"
8208
#: digikam/albumsettings.cpp:422
8210
#: digikam/albumsettings.cpp:426
8210
8212
msgstr "Darbas"
8212
#: digikam/albumsettings.cpp:423 showfoto/setup/setup.cpp:151
8213
#: utilities/setup/setup.cpp:256
8214
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
8215
#: utilities/setup/setup.cpp:255
8214
8216
msgid "Miscellaneous"
8215
8217
msgstr "Įvairūs"
8217
#: digikam/albumsettings.cpp:540 showfoto/showfoto.cpp:496
8219
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
8218
8220
msgctxt "default theme name"
8219
8221
msgid "Default"
8220
8222
msgstr "Numatyta"
8222
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:203
8224
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
8224
8226
"Error while opening the database.\n"
8225
8227
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
8228
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:229
8230
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
8231
8233
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
8235
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:199 digikam/albumdragdrop.cpp:143
8236
#: digikam/albumdragdrop.cpp:180
8237
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
8238
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
8237
8239
msgid "Set as Album Thumbnail"
8240
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:266
8242
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
8241
8243
msgid "Open With"
8242
8244
msgstr "Atidaryti su"
8244
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:287
8246
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
8245
8247
msgid "Open With..."
8246
8248
msgstr "Atverti su..."
8248
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:394
8250
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
8249
8251
msgid "New Tag..."
8250
8252
msgstr "Nauja žyma..."
8252
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:410
8254
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
8253
8255
msgctxt "Edit Tag Properties"
8254
8256
msgid "Properties..."
8257
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:421
8258
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712
8259
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
8260
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
8259
8261
msgid "Assign Tag"
8262
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:434
8263
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713
8264
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
8265
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
8264
8266
msgid "Remove Tag"
8267
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:452
8268
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734
8269
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
8270
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
8269
8271
msgid "Assign Rating"
8270
8272
msgstr "Priskirti reitingą"
8272
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:474
8274
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
8274
8276
#| msgid "Create Tag From AddressBook"
8275
8277
msgid "Create Tag From Address Book"
8276
8278
msgstr "Kurti žyma iš Adresų knygelės"
8278
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:507
8279
msgid "No address book entries found"
8282
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:105
8280
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
8283
8281
msgctxt "select tags menu"
8285
8283
msgstr "Pažymėti"
8287
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:106
8285
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
8288
8286
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8289
8287
msgid "All Tags"
8290
8288
msgstr "Visos žymos"
8292
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:108
8290
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
8293
8291
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
8294
8292
msgid "Children"
8295
8293
msgstr "Vaikai"
8297
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:109
8295
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
8298
8296
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
8299
8297
msgid "Parents"
8300
8298
msgstr "Pagrindiniai"
8302
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
8300
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
8303
8301
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
8305
8303
msgstr "Importuoti"
8307
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
8305
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
8309
8307
msgstr "Eksportuoti"
8311
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
8309
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
8312
8310
msgid "Batch Process"
8315
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:633
8313
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
8316
8314
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
8320
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:641
8318
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
8324
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:667
8322
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
8326
8324
msgstr "Eiti į"
8328
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:677 digikam/digikamapp.cpp:1184
8329
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:139
8326
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
8327
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
8330
8328
msgid "Batch Queue Manager"
8333
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
8331
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
8334
8332
msgid "Add to Existing Queue"
8337
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:747
8335
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
8339
8337
msgctxt "@action:inmenu Pluralized"
8340
8338
msgid "Move to Trash"
9404
9402
msgid "Create New Album"
9405
9403
msgstr "Sukurti naują albumą"
9407
#: digikam/albumselectwidget.cpp:178
9405
#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
9408
9406
msgid "&New Album"
9409
9407
msgstr "&Naujas albumas"
9411
#: digikam/albumselectwidget.cpp:179
9409
#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
9413
9411
#| msgid "Create New Album"
9414
9412
msgid "Create new album"
9415
9413
msgstr "Sukurti naują albumą"
9417
#: digikam/digikamapp.cpp:186
9415
#: digikam/digikamapp.cpp:188
9419
9417
msgid "Scan Albums"
9420
9418
msgstr "Pažymėti albumą"
9422
#: digikam/digikamapp.cpp:201
9420
#: digikam/digikamapp.cpp:205
9423
9421
msgid "Initializing..."
9424
9422
msgstr "Paleidžiama..."
9426
#: digikam/digikamapp.cpp:240 showfoto/showfoto.cpp:208
9424
#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
9427
9425
msgid "Checking ICC repository"
9430
#: digikam/digikamapp.cpp:246
9428
#: digikam/digikamapp.cpp:254
9431
9429
msgid "Reading database"
9434
#: digikam/digikamapp.cpp:354
9432
#: digikam/digikamapp.cpp:368
9436
9434
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
9437
9435
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
9438
9436
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
9441
#: digikam/digikamapp.cpp:429
9439
#: digikam/digikamapp.cpp:447
9443
9441
#| msgid "Mounted Camera"
9444
9442
msgid "Auto Detect Camera"
9445
9443
msgstr "Sumontuotas fotoaparatas"
9447
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:454
9445
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
9448
9446
msgid "Opening Download Dialog"
9451
#: digikam/digikamapp.cpp:488
9449
#: digikam/digikamapp.cpp:512
9452
9450
msgid "Initializing Main View"
9455
#: digikam/digikamapp.cpp:573
9453
#: digikam/digikamapp.cpp:598
9457
9455
#| msgid "Exit Fullscreen mode"
9458
9456
msgid "Exit Preview Mode"
9459
9457
msgstr "Išeiti iš viso ekrano režimo"
9461
#: digikam/digikamapp.cpp:578
9459
#: digikam/digikamapp.cpp:603
9462
9460
msgid "Next Image"
9463
9461
msgstr "Kitas paveiksliukas"
9465
#: digikam/digikamapp.cpp:584 digikam/digikamapp.cpp:590
9466
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:645
9467
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
9468
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:540
9463
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
9464
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
9465
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
9466
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
9469
9467
msgid "Previous Image"
9470
9468
msgstr "Ankstesnis paveiksliukas"
9472
#: digikam/digikamapp.cpp:595
9470
#: digikam/digikamapp.cpp:620
9473
9471
msgid "First Image"
9474
9472
msgstr "Pirmas paveiksliukas"
9476
#: digikam/digikamapp.cpp:600
9474
#: digikam/digikamapp.cpp:625
9477
9475
msgid "Last Image"
9478
9476
msgstr "Paskutinis paveiksliukas"
9480
#: digikam/digikamapp.cpp:632 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:422
9481
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
9482
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
9483
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:502
9478
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
9479
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
9480
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9481
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
9484
9482
msgid "&Themes"
9485
9483
msgstr "&Temos"
9487
#: digikam/digikamapp.cpp:642
9485
#: digikam/digikamapp.cpp:667
9489
9487
msgstr "&Atgal"
9491
#: digikam/digikamapp.cpp:664
9489
#: digikam/digikamapp.cpp:689
9492
9490
msgid "Forward"
9493
9491
msgstr "Pirmyn"
9495
#: digikam/digikamapp.cpp:682
9493
#: digikam/digikamapp.cpp:707
9496
9494
msgid "&New..."
9497
9495
msgstr "&Naujas..."
9499
#: digikam/digikamapp.cpp:684
9497
#: digikam/digikamapp.cpp:709
9500
9498
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
9503
#: digikam/digikamapp.cpp:690
9501
#: digikam/digikamapp.cpp:715
9504
9502
msgid "&Move to Album..."
9505
9503
msgstr "&Perkelti į albumą..."
9507
#: digikam/digikamapp.cpp:691
9505
#: digikam/digikamapp.cpp:716
9508
9506
msgid "Move selected images into an album."
9511
#: digikam/digikamapp.cpp:704
9509
#: digikam/digikamapp.cpp:729
9512
9510
msgid "Edit album properties and collection information."
9515
#: digikam/digikamapp.cpp:710
9513
#: digikam/digikamapp.cpp:735
9516
9514
msgid "Refresh"
9517
9515
msgstr "Atnaujinti"
9519
#: digikam/digikamapp.cpp:712
9517
#: digikam/digikamapp.cpp:737
9520
9518
msgid "Refresh the contents of the current album."
9523
#: digikam/digikamapp.cpp:718
9521
#: digikam/digikamapp.cpp:743
9524
9522
msgid "Write Metadata to Images"
9525
9523
msgstr "Rašyti metaduomenis į visus failus"
9527
#: digikam/digikamapp.cpp:719 digikam/digikamapp.cpp:814
9525
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
9529
9527
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
9530
9528
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
9533
#: digikam/digikamapp.cpp:728
9531
#: digikam/digikamapp.cpp:753
9534
9532
msgid "Reread Metadata From Images"
9535
9533
msgstr "Perskaityti metaduomenis iš nuotraukų"
9537
#: digikam/digikamapp.cpp:729 digikam/digikamapp.cpp:824
9535
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
9539
9537
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
9540
9538
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
9541
9539
"files' metadata)."
9544
#: digikam/digikamapp.cpp:738
9542
#: digikam/digikamapp.cpp:763
9545
9543
msgid "Open in File Manager"
9546
9544
msgstr "Atverti failų tvarkyklėje"
9548
#: digikam/digikamapp.cpp:744
9546
#: digikam/digikamapp.cpp:769
9549
9547
msgid "Open in Terminal"
9550
9548
msgstr "Atverti terminale"
9552
#: digikam/digikamapp.cpp:750
9550
#: digikam/digikamapp.cpp:775
9553
9551
msgctxt "new tag"
9554
9552
msgid "N&ew..."
9555
9553
msgstr "N&auja..."
9557
#: digikam/digikamapp.cpp:768
9555
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9559
9557
#| msgid "View..."
9560
9558
msgctxt "View the selected image"
9561
9559
msgid "View..."
9562
9560
msgstr "Rodyti..."
9564
#: digikam/digikamapp.cpp:775 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:347
9565
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
9562
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
9563
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
9566
9564
msgid "Edit..."
9567
9565
msgstr "Keisti..."
9569
#: digikam/digikamapp.cpp:777
9567
#: digikam/digikamapp.cpp:802
9570
9568
msgid "Open the selected item in the image editor."
9573
#: digikam/digikamapp.cpp:783
9571
#: digikam/digikamapp.cpp:808
9574
9572
msgid "Place onto Light Table"
9577
#: digikam/digikamapp.cpp:785
9575
#: digikam/digikamapp.cpp:810
9578
9576
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
9581
#: digikam/digikamapp.cpp:791
9579
#: digikam/digikamapp.cpp:816
9582
9580
msgid "Add to Light Table"
9585
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9583
#: digikam/digikamapp.cpp:818
9586
9584
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
9589
#: digikam/digikamapp.cpp:799
9587
#: digikam/digikamapp.cpp:824
9590
9588
msgid "Add to Current Queue"
9593
#: digikam/digikamapp.cpp:801
9591
#: digikam/digikamapp.cpp:826
9594
9592
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
9597
#: digikam/digikamapp.cpp:805
9595
#: digikam/digikamapp.cpp:830
9598
9596
msgid "Add to New Queue"
9601
#: digikam/digikamapp.cpp:807
9599
#: digikam/digikamapp.cpp:832
9602
9600
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
9605
#: digikam/digikamapp.cpp:813
9603
#: digikam/digikamapp.cpp:838
9606
9604
msgid "Write Metadata to Selected Images"
9607
9605
msgstr "Rašyti metaduomenis į pažymėtus paveikslėlius"
9609
#: digikam/digikamapp.cpp:823
9607
#: digikam/digikamapp.cpp:848
9611
9609
#| msgid "Read metadata from file to database"
9612
9610
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
9613
9611
msgstr "Metaduomenis skaityti iš duomenų bazės"
9615
#: digikam/digikamapp.cpp:833
9613
#: digikam/digikamapp.cpp:858
9616
9614
msgid "Find Similar..."
9617
9615
msgstr "Rasti panašius..."
9619
#: digikam/digikamapp.cpp:834
9617
#: digikam/digikamapp.cpp:859
9620
9618
msgid "Find similar images using selected item as reference."
9623
#: digikam/digikamapp.cpp:842
9621
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9624
9622
msgid "Change the filename of the currently selected item."
9627
#: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528
9628
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348
9629
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
9630
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
9625
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
9626
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
9627
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
9628
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
9631
9629
msgctxt "Non-pluralized"
9632
9630
msgid "Move to Trash"
9633
9631
msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę"
9635
#: digikam/digikamapp.cpp:857
9633
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9637
9635
#| msgid "Delete permanently"
9638
9636
msgid "Delete Permanently"
9639
9637
msgstr "Visiškai ištrinti"
9641
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9639
#: digikam/digikamapp.cpp:892
9642
9640
msgid "Delete permanently without confirmation"
9645
#: digikam/digikamapp.cpp:875
9643
#: digikam/digikamapp.cpp:900
9646
9644
msgid "Move to trash without confirmation"
9647
9645
msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę be patvirtinimo"
9649
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9647
#: digikam/digikamapp.cpp:907
9650
9648
msgid "&Sort Albums"
9651
9649
msgstr "&Rikiuoti albumus"
9653
#: digikam/digikamapp.cpp:883
9651
#: digikam/digikamapp.cpp:908
9654
9652
msgid "Sort Albums in tree-view."
9657
#: digikam/digikamapp.cpp:890
9655
#: digikam/digikamapp.cpp:915
9658
9656
msgid "By Folder"
9659
9657
msgstr "Pagal aplanką"
9661
#: digikam/digikamapp.cpp:891
9659
#: digikam/digikamapp.cpp:916
9662
9660
msgid "By Category"
9663
9661
msgstr "Pagal kategoriją"
9665
#: digikam/digikamapp.cpp:892 digikam/digikamapp.cpp:920
9663
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
9666
9664
msgid "By Date"
9667
9665
msgstr "Pagal datą"
9669
#: digikam/digikamapp.cpp:897
9667
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9670
9668
msgid "Include Album Sub-Tree"
9673
#: digikam/digikamapp.cpp:898
9671
#: digikam/digikamapp.cpp:923
9675
9673
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
9676
9674
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
9678
#: digikam/digikamapp.cpp:903
9676
#: digikam/digikamapp.cpp:928
9679
9677
msgid "Include Tag Sub-Tree"
9680
9678
msgstr "Įtraukti šalutinių žymų medį"
9682
#: digikam/digikamapp.cpp:904
9680
#: digikam/digikamapp.cpp:929
9684
9682
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
9688
#: digikam/digikamapp.cpp:911
9686
#: digikam/digikamapp.cpp:936
9689
9687
msgid "&Sort Images"
9690
9688
msgstr "&Rikiuoti paveiksliukus"
9692
#: digikam/digikamapp.cpp:912
9690
#: digikam/digikamapp.cpp:937
9694
9692
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
9697
#: digikam/digikamapp.cpp:918
9695
#: digikam/digikamapp.cpp:943
9698
9696
msgid "By Name"
9699
9697
msgstr "Pagal vardą"
9701
#: digikam/digikamapp.cpp:919
9699
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9702
9700
msgid "By Path"
9703
9701
msgstr "Pagal kelią"
9705
#: digikam/digikamapp.cpp:921
9703
#: digikam/digikamapp.cpp:946
9706
9704
msgid "By File Size"
9707
9705
msgstr "Pagal failo dydį"
9709
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9707
#: digikam/digikamapp.cpp:947
9710
9708
msgid "By Rating"
9711
9709
msgstr "Pagal reitingą"
9713
#: digikam/digikamapp.cpp:938
9711
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9714
9712
msgid "Image Sorting &Order"
9715
9713
msgstr "Nuotraukų &rikiavimo tvarka"
9717
#: digikam/digikamapp.cpp:939
9715
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9718
9716
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
9721
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9719
#: digikam/digikamapp.cpp:969
9722
9720
msgid "Ascending"
9723
9721
msgstr "Didėjanti"
9725
#: digikam/digikamapp.cpp:945
9723
#: digikam/digikamapp.cpp:970
9727
9725
#| msgid "RAW decoding"
9728
9726
msgid "Descending"
9729
9727
msgstr "RAW dekodavimas"
9731
#: digikam/digikamapp.cpp:955
9729
#: digikam/digikamapp.cpp:980
9732
9730
msgid "&Group Images"
9733
9731
msgstr "&Grupuoti paveiksliukus"
9735
#: digikam/digikamapp.cpp:956
9733
#: digikam/digikamapp.cpp:981
9736
9734
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
9739
#: digikam/digikamapp.cpp:962
9737
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9740
9738
msgid "Flat List"
9741
9739
msgstr "Paprastas sąrašas"
9743
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9741
#: digikam/digikamapp.cpp:988
9744
9742
msgid "By Album"
9745
9743
msgstr "Pagal albumus"
9747
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9745
#: digikam/digikamapp.cpp:989
9748
9746
msgid "By Format"
9749
9747
msgstr "Pagal formatą"
9751
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9752
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
9753
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
9749
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
9750
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
9751
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
9754
9752
msgid "Select None"
9755
9753
msgstr "Pasirinkti nieko"
9757
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
9758
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
9759
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
9755
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
9756
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
9757
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9761
9759
msgid "Zoom to 100%"
9762
9760
msgstr "Sumažinti"
9764
#: digikam/digikamapp.cpp:1033 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:345
9765
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
9766
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
9767
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
9762
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
9763
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
9764
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
9765
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
9768
9766
msgid "Fit to &Window"
9769
9767
msgstr "Pritaikyti nuotrauką prie &lango"
9771
#: digikam/digikamapp.cpp:1045 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:346
9772
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
9773
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9769
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
9770
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
9771
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
9774
9772
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
9775
9773
msgid "Slideshow"
9776
9774
msgstr "Skaidrių peržiūra"
9778
#: digikam/digikamapp.cpp:1049
9776
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
9782
#: digikam/digikamapp.cpp:1061
9780
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
9783
9781
msgid "With All Sub-Albums"
9786
#: digikam/digikamapp.cpp:1081 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
9787
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
9788
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
9789
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:520
9784
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
9785
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
9786
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
9787
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
9791
9789
#| msgid "Mounted Camera"
9792
9790
msgid "Supported RAW Cameras"
9793
9791
msgstr "Sumontuotas fotoaparatas"
9795
#: digikam/digikamapp.cpp:1087 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9796
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:597
9797
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
9798
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524
9793
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
9794
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
9795
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
9796
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
9799
9797
msgid "Components Information"
9800
9798
msgstr "Komponentų informacija"
9802
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
9800
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
9803
9801
msgid "Kipi Plugins Handbook"
9806
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/cameragui/cameraui.cpp:512
9804
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
9807
9805
msgid "Donate..."
9808
9806
msgstr "Aukoti..."
9810
#: digikam/digikamapp.cpp:1114 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
9811
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:589
9812
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
9813
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:516
9808
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
9809
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
9810
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
9811
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
9814
9812
msgid "Contribute..."
9815
9813
msgstr "Prisidėti..."
9817
#: digikam/digikamapp.cpp:1124 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
9818
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
9815
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
9816
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
9819
9817
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
9820
9818
msgstr "Priskirti reitingą „Be žvaigždučių“"
9822
#: digikam/digikamapp.cpp:1129 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618
9823
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
9820
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
9821
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
9824
9822
msgid "Assign Rating \"One Star\""
9825
9823
msgstr "Priskirti reitingą „Viena žvaigždutė“"
9827
#: digikam/digikamapp.cpp:1134 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623
9828
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
9825
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
9826
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
9829
9827
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
9830
9828
msgstr "Priskirti reitingą „Dvi žvaigždutės“"
9832
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
9833
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443
9830
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
9831
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
9834
9832
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
9835
9833
msgstr "Priskirti reitingą „Trys žvaigždutės“"
9837
#: digikam/digikamapp.cpp:1144 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633
9838
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448
9835
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
9836
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
9839
9837
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
9840
9838
msgstr "Priskirti reitingą „Keturios žvaigždutės“"
9842
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638
9843
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453
9840
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
9841
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
9844
9842
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
9845
9843
msgstr "Priskirti reitingą „Penkios žvaigždutės“"
9847
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
9845
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
9848
9846
msgid "Advanced Search..."
9849
9847
msgstr "Sudėtingesnė paieška..."
9851
#: digikam/digikamapp.cpp:1177 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:118
9852
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1331
9853
#: utilities/setup/setup.cpp:208
9849
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
9850
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
9851
#: utilities/setup/setup.cpp:207
9854
9852
msgid "Light Table"
9857
#: digikam/digikamapp.cpp:1191
9855
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
9858
9856
msgid "Database Migration..."
9859
9857
msgstr "Duomenų bazės migravimas"
9861
#: digikam/digikamapp.cpp:1197
9859
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
9862
9860
msgid "Scan for New Images"
9863
9861
msgstr "Ieškoti naujų nuotraukų"
9865
#: digikam/digikamapp.cpp:1203
9863
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
9866
9864
msgid "Rebuild Thumbnails..."
9867
9865
msgstr "Perkurti miniatiūras..."
9869
#: digikam/digikamapp.cpp:1209
9867
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
9870
9868
msgid "Rebuild Fingerprints..."
9871
9869
msgstr "Perkurti atpažinius..."
9873
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
9871
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
9874
9872
msgid "Write Metadata to All Images"
9875
9873
msgstr "Rašyti metaduomenis į vias nuotraukas"
9877
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
9875
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
9879
9877
#| msgid "Add Camera..."
9880
9878
msgid "Add Camera Manually..."
9881
9879
msgstr "Pridėti fotoaparatą..."
9883
#: digikam/digikamapp.cpp:1237
9881
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
9884
9882
msgid "Loading cameras"
9885
9883
msgstr "Įkeliami fotoaparatai"
9887
#: digikam/digikamapp.cpp:1409
9885
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
9888
9886
msgid "No item selected"
9889
9887
msgstr "Nepažymėtas nei vienas elementas"
9891
#: digikam/digikamapp.cpp:1425
9889
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
9893
9891
msgid " (%1 of %2)"
9894
9892
msgstr " (%1 iš %2)"
9896
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
9894
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
9898
9896
msgid "%2/%1 item selected"
9899
9897
msgid_plural "%2/%1 items selected"
10095
10099
"- Patikrinti pasikeitusius arba naujus duomenų bazės įrašus (greitas)\n"
10096
10100
"- Perkurti visus atpažinius (užtrunka ilgai)"
10098
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
10102
#: digikam/digikamapp.cpp:2895
10099
10103
msgid "Select folder to parse"
10102
#: digikam/digikamapp.cpp:2684
10106
#: digikam/digikamapp.cpp:2909
10103
10107
msgid "Select folders to import into album"
10106
#: digikam/digikamapp.cpp:2702
10110
#: digikam/digikamapp.cpp:2933
10108
10112
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
10109
10113
"folders into.</p>"
10112
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
10116
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
10113
10117
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
10114
10118
msgstr "Keisti Exif orientacijos žymę"
10116
#: digikam/digikamapp.cpp:2781
10120
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
10118
10122
#| msgid "Normal"
10119
10123
msgctxt "normal exif orientation"
10120
10124
msgid "Normal"
10121
10125
msgstr "Normalus"
10123
#: digikam/digikamapp.cpp:2783
10127
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
10124
10128
msgid "Rotated Upside Down"
10125
10129
msgstr "Pasukti aukštyn kojom"
10127
#: digikam/digikamapp.cpp:2785
10131
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
10128
10132
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
10129
10133
msgstr "Pasukta į dešinę / gulsčiai apversta"
10131
#: digikam/digikamapp.cpp:2787
10135
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
10132
10136
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
10133
10137
msgstr "Pasukta į dešinę / stačiai apversta"
10135
#: digikam/metadatamanager.cpp:347
10139
#: digikam/metadatamanager.cpp:371
10136
10140
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
10139
#: digikam/metadatamanager.cpp:353
10143
#: digikam/metadatamanager.cpp:377
10140
10144
msgid "Removing image tags. Please wait..."
10143
#: digikam/metadatamanager.cpp:398
10147
#: digikam/metadatamanager.cpp:424
10144
10148
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
10147
#: digikam/metadatamanager.cpp:433
10151
#: digikam/metadatamanager.cpp:461
10149
10153
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
10150
10154
msgstr "Rašomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
10152
#: digikam/metadatamanager.cpp:443
10156
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
10154
10158
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
10155
10159
msgid "Applying metadata. Please wait..."
10156
10160
msgstr "Rašomi failų metaduomenys. Prašome palaukti..."
10158
#: digikam/metadatamanager.cpp:467
10162
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
10159
10163
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
10162
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
10166
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
10163
10167
msgid "Restore Tag Filters"
10164
10168
msgstr "Atstatyti žymių filtrus"
10166
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:82
10170
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
10174
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
10170
10178
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
10174
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10176
10180
#| msgid "Tag Filters"
10177
10181
msgid "Tag Filter Mode"
10178
10182
msgstr "Žymių filtrai"
10180
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
10184
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
10182
10186
#| msgid "Assign this Tag"
10183
10187
msgid "Ignore This Tag"
10184
10188
msgstr "Priskirti šią žymą"
10186
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:87
10190
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10188
10192
#| msgid "Remove this Tag"
10189
10193
msgid "Must Have This Tag"
10190
10194
msgstr "Pašalinti šią žymą"
10192
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:88
10196
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
10193
10197
msgid "Must Not Have This Tag"
10196
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202
10200
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
10198
10202
#| msgid "Image Editor - %1"
10199
10203
msgid "Images Without Tags"
10200
10204
msgstr "Paveikslėlių redaktorius – %1"
10202
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204
10206
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
10204
10208
#| msgid "Show image tags"
10205
10209
msgid "Show images without a tag."
10206
10210
msgstr "Rodyti paveikslėlio žymas"
10208
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206
10212
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
10209
10213
msgid "Matching Condition:"
10212
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:208
10216
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
10213
10217
#, kde-format
10215
10219
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
10216
10220
"This also includes the '%1' check box."
10219
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:213
10220
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:560
10223
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
10224
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
10224
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:214
10225
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:562
10228
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
10229
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
10227
10231
msgstr "ARBA"
10229
#: digikam/addtagslineedit.cpp:196
10233
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
10230
10234
#, fuzzy, kde-format
10231
10235
#| msgctxt "<Problem> - <filename>"
10232
10236
#| msgid "%1 - %2"
10392
10396
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
10393
10397
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10395
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
10399
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
10396
10400
msgid "File/Image Information"
10397
10401
msgstr "Failo/paveikslėlio informacija"
10399
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
10403
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
10400
10404
msgid "Show file name"
10401
10405
msgstr "Rodyti failo pavadinimą"
10403
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
10407
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
10405
10409
msgid "Set this option to display the image file name."
10406
10410
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10408
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
10412
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
10409
10413
msgid "Show file date"
10410
10414
msgstr "Rodyti failo datą"
10412
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
10416
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
10414
10418
msgid "Set this option to display the image file date."
10415
10419
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10417
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
10421
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
10418
10422
msgid "Show file size"
10419
10423
msgstr "Rodyti failo dydį"
10421
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
10425
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
10423
10427
msgid "Set this option to display the image file size."
10424
10428
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10426
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
10430
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
10427
10431
msgid "Show image type"
10428
10432
msgstr "Rodyti paveikslėlio tipą"
10430
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
10434
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
10432
10436
msgid "Set this option to display the image type."
10433
10437
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10435
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
10439
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
10436
10440
msgid "Show image dimensions"
10437
10441
msgstr "Rodyti paveikslėlio išmatavimus"
10439
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
10443
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
10441
10445
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
10442
10446
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10444
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
10448
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
10445
10449
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
10446
10450
msgid "Show camera make and model"
10449
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
10453
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
10452
10456
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
10453
10457
"image has been taken."
10454
10458
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10456
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
10460
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
10457
10461
msgid "Show camera date"
10458
10462
msgstr "Rodyti fotoaparato datą"
10460
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
10464
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
10462
10466
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
10463
10467
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10465
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
10469
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
10466
10470
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
10467
10471
msgid "Show camera aperture and focal length"
10470
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
10474
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
10473
10477
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
10474
10478
"take the image."
10475
10479
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10477
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
10481
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
10478
10482
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
10479
10483
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
10482
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
10486
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
10485
10489
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
10487
10491
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10489
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
10493
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
10490
10494
msgid "Show camera mode and program"
10493
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
10497
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
10496
10500
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
10498
10502
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10500
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
10504
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
10501
10505
msgid "Show camera flash settings"
10502
10506
msgstr "Rodyti fotoaparato blykstės nustatymus"
10504
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
10508
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
10507
10511
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
10508
10512
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
10510
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
10514
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
10511
10515
msgid "Show camera white balance settings"
10514
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
10518
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
10517
10521
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
11580
11586
msgid "History"
11581
11587
msgstr "Histograma"
11583
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:171
11589
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:177
11584
11590
msgid "Drag and drop an image here"
11585
11591
msgstr "Atitempkite nuotrauką čia"
11587
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:261
11593
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:273
11588
11594
#, kde-format
11590
11596
"Unable to display preview for\n"
11594
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:119
11600
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
11595
11601
msgid "Show on left panel"
11598
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:120
11604
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
11599
11605
msgid "Show on right panel"
11602
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:121
11603
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
11608
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
11609
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
11605
11611
msgstr "Keisti"
11607
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
11613
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
11608
11614
msgid "Remove item"
11609
11615
msgstr "Pašalinti elementą"
11611
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
11617
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
11612
11618
msgid "Clear all"
11613
11619
msgstr "Išvalyti viską"
11615
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:369
11621
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
11616
11622
msgid "Drag and drop images here"
11617
11623
msgstr "Atistempkite nuotraukas čia"
11619
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
11620
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:330
11625
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
11626
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
11621
11627
msgid "&First"
11622
11628
msgstr "&Pirmas"
11624
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:423
11625
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
11630
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
11631
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
11626
11632
msgid "&Last"
11627
11633
msgstr "&Paskutinis"
11629
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:429
11635
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
11630
11636
msgid "On left"
11633
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
11639
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
11634
11640
msgid "Show item on left panel"
11637
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
11643
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
11638
11644
msgid "On right"
11641
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
11647
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
11642
11648
msgid "Show item on right panel"
11645
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
11651
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
11646
11652
msgid "Remove item from LightTable"
11649
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
11655
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
11650
11656
msgid "Remove all items from LightTable"
11653
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
11659
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
11655
11661
#| msgid "Delete permanently"
11656
11662
msgid "Delete immediately"
11657
11663
msgstr "Visiškai ištrinti"
11659
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
11665
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
11660
11666
msgid "Synchronize"
11661
11667
msgstr "Sinchronizuoti"
11663
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
11669
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
11664
11670
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
11667
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
11673
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
11668
11674
msgid "By Pair"
11669
11675
msgstr "Poromis"
11671
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
11677
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
11672
11678
msgid "Navigate by pairs with all items"
11675
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:492
11681
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
11676
11682
msgid "Clear On Close"
11677
11683
msgstr "Išvalyti uždarant"
11679
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
11685
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
11680
11686
msgid "Clear light table when it is closed"
11683
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
11689
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
11684
11690
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
11687
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:710
11693
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
11688
11694
#, kde-format
11689
11695
msgid "%1 item on Light Table"
11690
11696
msgid_plural "%1 items on Light Table"
12001
12007
msgid "Try all settings."
12002
12008
msgstr "Bandyti visus nustatymus."
12004
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:462
12010
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:469
12005
12011
msgid "Delete File Permanently"
12006
12012
msgstr "Failą ištrinti negražinamai"
12008
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:472
12014
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
12009
12015
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
12010
12016
msgstr "Negražinamai trinti be patvirtinimo"
12012
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
12018
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
12013
12019
msgid "Move to Trash without Confirmation"
12014
12020
msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę be patvirtinimo"
12016
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:591
12022
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:618
12017
12023
#, kde-format
12018
12024
msgid "Image Editor - %1"
12019
12025
msgstr "Paveikslėlių redaktorius – %1"
12021
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1225
12027
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1324
12023
12029
"There is no image to show in the current album.\n"
12024
12030
"The image editor will be closed."
12027
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1227
12033
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1326
12028
12034
msgid "No Image in Current Album"
12031
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
12037
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
12032
12038
msgid "Print Image..."
12033
12039
msgstr "Spausdinti piešinį..."
12035
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
12041
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:395
12037
12043
msgstr "Atšaukti"
12039
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:391
12045
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
12041
12047
msgstr "Pakartoti"
12043
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441
12049
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
12044
12050
msgid "Fit to &Selection"
12045
12051
msgstr "Pritaikyti nuotrauką prie &pažymėjimo"
12047
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446
12053
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
12049
12055
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
12052
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
12058
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
12053
12059
msgid "Under-Exposure Indicator"
12056
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:461
12062
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
12059
12065
"Set this option to display black overlaid on the image. This will help you "
12060
12066
"to avoid under-exposing the image."
12061
12067
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
12063
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:467
12069
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
12064
12070
msgid "Over-Exposure Indicator"
12067
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
12073
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
12070
12076
"Set this option to display white overlaid on the image. This will help you "
12071
12077
"to avoid over-exposing the image."
12072
12078
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
12074
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:475
12080
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
12075
12081
msgid "Color-Managed View"
12078
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:480
12084
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
12079
12085
msgid "Soft Proofing Options..."
12082
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
12088
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
12083
12089
msgid "Soft Proofing View"
12086
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493
12092
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
12090
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
12096
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
12092
12098
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
12093
12099
"enable this action."
12096
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
12102
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
12097
12103
msgid "Flip Horizontally"
12098
12104
msgstr "Apsukti horizontaliai"
12100
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
12106
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
12101
12107
msgid "Flip Vertically"
12102
12108
msgstr "Apsukti vertikaliai"
12104
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
12110
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
12105
12111
msgid "Rotate Left"
12106
12112
msgstr "Pasukti į kairę"
12108
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523
12114
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
12109
12115
msgid "Rotate Right"
12110
12116
msgstr "Pasukti į dešinę"
12112
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
12118
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
12114
12120
#| msgid "&Tools"
12115
12121
msgid "Close Tool"
12116
12122
msgstr "Įrank&iai"
12118
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580
12124
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
12120
12126
#| msgid "Apply"
12121
12127
msgid "Apply Tool"
12122
12128
msgstr "Pritaikyti"
12124
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:595
12125
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
12130
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
12131
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
12126
12132
msgid "No selection"
12129
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
12135
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
12130
12136
msgid "Information about image size"
12133
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
12139
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
12134
12140
msgctxt "general editor shortcuts"
12135
12141
msgid "General"
12136
12142
msgstr "Bendri"
12138
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:680
12144
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
12140
12146
#| msgid "Image Files"
12141
12147
msgctxt "imageplugins shortcuts"
12142
12148
msgid "Image Plugins"
12143
12149
msgstr "Paveikslėlių failai"
12145
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1143
12151
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
12146
12152
#, kde-format
12148
12154
"About to overwrite file \"%1\"\n"
12149
12155
"Are you sure?"
12152
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1147
12158
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1182
12153
12159
msgid "Overwrite"
12154
12160
msgstr "Perrašyti"
12156
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194
12162
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1231
12157
12163
#, kde-format
12159
12165
"The image '%1' has been modified.\n"
12160
12166
"Do you want to save it?"
12163
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1277
12169
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1329
12164
12170
msgid "Please wait while the image is being saved..."
12167
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
12173
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1455
12168
12174
#, kde-format
12170
12176
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
12487
12493
msgid "Missing Color Profile"
12488
12494
msgstr "Priskirti profilį"
12490
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:128
12496
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
12491
12497
msgid "Image with Uncalibrated Color"
12494
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:132
12500
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
12495
12501
#, kde-format
12496
12502
msgctxt "<Problem> - <filename>"
12497
12503
msgid "%1 - %2"
12498
12504
msgstr "%1 – %2"
12500
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:141
12506
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
12502
12508
#| msgid "Do Nothing"
12503
12509
msgid "Don't know"
12504
12510
msgstr "Nieko nedaryti"
12506
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:142
12512
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
12507
12513
msgid "Take the safest and most appropriate action"
12510
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:199
12516
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
12512
12518
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
12513
12519
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
12516
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
12522
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
12518
12524
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
12519
12525
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
12522
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
12528
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
12524
12530
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
12525
12531
"to proceed?</p>"
12528
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
12529
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
12534
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
12535
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
12530
12536
msgid "Embedded Color Profile:"
12533
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
12539
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
12535
12541
#| msgid "Invalid Profile"
12536
12542
msgid "Input Color Profile:"
12537
12543
msgstr "Netinkamas profilis"
12539
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
12545
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
12540
12546
msgid "Working Color Space:"
12543
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
12549
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
12545
12551
#| msgid "Original"
12546
12552
msgid "Original Colors:"
12547
12553
msgstr "Orginalas"
12549
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
12555
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
12551
12557
#| msgid "Border Color: "
12552
12558
msgid "Uncorrected Colors:"
12553
12559
msgstr "Rėmelio spalva:"
12555
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
12561
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
12557
12563
#| msgid "Colors:"
12558
12564
msgid "Raw Colors:"
12559
12565
msgstr "Spalvos:"
12561
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
12567
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
12562
12568
msgid "Resulting Colors:"
12565
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
12571
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
12567
12573
#| msgid "Connection Failed"
12568
12574
msgid "Correction Applied:"
12569
12575
msgstr "Prijungimas nepavyko"
12571
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
12577
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
12573
12579
#| msgid "Corrected Image:"
12574
12580
msgid "Corrected Colors:"
12575
12581
msgstr "Pataisytas paveikslėlis:"
12577
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
12583
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
12578
12584
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
12581
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
12587
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
12582
12588
msgid "Convert to working color space"
12585
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
12591
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
12586
12592
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
12589
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
12595
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
12590
12596
msgid "and then convert to working space"
12593
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
12594
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
12595
#: utilities/setup/setupicc.cpp:726
12599
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
12600
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
12601
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
12597
12603
#| msgid "No description available"
12598
12604
msgid "No Profile Available"
12599
12605
msgstr "Nėra aprašymo"
12601
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
12607
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
12602
12608
msgid "Assign profile and convert to working color space"
12605
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
12611
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
12607
12613
#| msgid "Assign profile"
12608
12614
msgid "Assign and keep color profile"
12609
12615
msgstr "Priskirti profilį"
12611
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
12617
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
12612
12618
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
12615
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
12621
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
12616
12622
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
12619
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
12625
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
12620
12626
msgid "sRGB (Internet standard)"
12623
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
12629
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
12624
12630
msgid "Current working color space"
12627
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
12633
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
12628
12634
msgid "This profile:"
12629
12635
msgstr "Šis profilis"
12631
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
12637
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
12633
12639
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
12634
12640
"this image:"
12637
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
12638
#: utilities/setup/setupicc.cpp:728
12643
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
12644
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
12640
12646
#| msgid "No description available"
12641
12647
msgid "No Input Profile Available"
12642
12648
msgstr "Nėra aprašymo"
12644
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
12650
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
12646
12652
#| msgid "Assign profile"
12647
12653
msgid "Assigned Color Profile:"
12648
12654
msgstr "Priskirti profilį"
12650
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
12656
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
12652
12658
#| msgid "<b>File</b>:"
12653
12659
msgid "<b>No Profile</b>"
12654
12660
msgstr "<b>Failas</b>:"
12656
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:474
12662
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
12657
12663
msgid "Add Search Group"
12658
12664
msgstr "Pridėti paieškos grupę"
12660
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
12661
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
12666
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
12667
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
12662
12668
msgid "(Advanced Search)"
12663
12669
msgstr "(Sudėtingesnė paieška)"
12665
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
12671
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
12666
12672
msgid "New Search"
12667
12673
msgstr "Nauja paieška"
12669
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
12675
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
12670
12676
msgid "Search:"
12671
12677
msgstr "Ieškoti:"
12673
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
12679
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
12674
12680
msgid "Enter keywords here..."
12677
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
12683
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
12678
12684
msgid "Save Current Search"
12679
12685
msgstr "Įrašyti dabartinę paiešką"
12681
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
12687
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
12682
12688
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
12685
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
12691
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
12686
12692
msgid "Save current search to a new virtual Album"
12687
12693
msgstr "Įrašyti dabartinę paiešką į naują virtualų albumą"
12689
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
12695
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
12691
12697
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
12692
12698
"Search Album using the name set on the left side."
12695
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
12696
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
12701
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
12702
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
12698
12704
msgid "Edit Stored Search"
12699
12705
msgstr "Sudėtingesnė paieška"
12701
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:188
12707
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
12702
12708
msgid "(No Value Selected)"
12705
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:190
12711
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
12707
12713
msgid "No Rating assigned"
12708
12714
msgstr "Neseniai priskirtų žymių nėra"
12924
12930
msgid "Find pictures with"
12925
12931
msgstr "Rasti paveiksliukus"
12927
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
12933
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
12928
12934
msgid "File Format"
12929
12935
msgstr "Failo formatas"
12931
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
12937
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
12932
12938
msgid "Return pictures with the image file format"
12935
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
12941
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
12936
12942
msgid "Color Depth"
12937
12943
msgstr "Spalvos gylis"
12939
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
12945
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
12940
12946
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
12941
12947
msgid "Find pictures with"
12944
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
12950
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
12945
12951
msgid "Color Model"
12946
12952
msgstr "Spalvos modelis"
12948
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
12954
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
12949
12955
msgid "Find pictures with the color model"
12952
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
12953
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
12958
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
12959
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
12954
12960
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
12955
12961
msgid "Camera"
12956
12962
msgstr "Fotoaparatas"
12958
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
12964
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
12959
12965
msgid "The make of the camera"
12962
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
12968
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
12963
12969
msgid "The model of the camera"
12966
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
12972
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
12967
12973
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
12968
12974
msgid "Aperture"
12969
12975
msgstr "Apertūra"
12971
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
12977
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
12972
12978
msgid "Lens aperture as f-number"
12975
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12976
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
12981
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
12982
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
12977
12983
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
12978
12984
msgid "Focal length"
12979
12985
msgstr "Židinio nuotolis"
12981
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
12987
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
12982
12988
msgid "Focal length of the lens"
12983
12989
msgstr "Lęšių židinio nuotolis"
12985
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
12991
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
12986
12992
msgid "35mm equivalent focal length"
12987
12993
msgstr "35mm ekvivalentinis židinio nuotolis"
12989
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
12995
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
12990
12996
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
12991
12997
msgid "Exposure time"
12992
12998
msgstr "Išlaikymo trukmė"
12994
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
13000
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
12995
13001
msgid "Automatic exposure program"
12998
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
13004
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
12999
13005
msgid "Automatic or manual exposure"
13002
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
13008
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13003
13009
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
13004
13010
msgid "Sensitivity"
13005
13011
msgstr "Jautrumas"
13007
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
13013
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13008
13014
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
13009
13015
msgstr "ISO juostelės greitis (tiesinė skalė, ASA)"
13011
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
13017
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13012
13018
msgid "Flash"
13013
13019
msgstr "Blykstė"
13015
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
13021
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13016
13022
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
13017
13023
msgid "Flash mode"
13018
13024
msgstr "Blykstės režimas"
13020
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
13026
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
13021
13027
msgid "Automatic or manual white balance"
13024
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
13030
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13025
13031
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
13026
13032
msgid "White balance"
13027
13033
msgstr "Baltos balansas"
13029
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
13035
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13030
13036
msgid "Color temperature used for white balance"
13033
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
13039
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13034
13040
msgid "Metering Mode"
13037
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
13043
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13038
13044
msgid "Method to determine the exposure"
13041
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
13042
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
13047
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
13048
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13044
13050
msgid "Subject Distance"
13045
13051
msgstr "Atstumas:"
13047
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
13053
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
13048
13054
msgid "Distance of the subject from the lens"
13051
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
13057
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13052
13058
msgid "Macro, close or distant view"
13055
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
13061
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13057
13063
msgid "Caption"
13058
13064
msgstr "Antraštė:"
13060
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
13066
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13061
13067
msgid "Return pictures whose comment contains"
13064
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
13070
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13065
13071
msgid "Author"
13066
13072
msgstr "Autorius"
13068
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
13074
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13069
13075
msgid "Return pictures commented by"
13072
13078
# (pofilter) compendiumconflicts: checks for Gettext compendium conflicts (#-#-#-#-#)
13073
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
13079
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13074
13080
msgid "Headline"
13075
13081
msgstr "Antraštė"
13077
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
13083
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13078
13084
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
13081
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
13087
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
13082
13088
msgid "Return pictures with the IPTC title"
13085
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:515
13091
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
13086
13092
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
13089
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:568
13095
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
13091
13097
msgid "Reset contents"
13092
13098
msgstr "Pašalinti žymės ženkliuką"
13094
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1508
13100
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
13098
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1566
13104
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
13099
13105
#, kde-format
13100
13106
msgid "Any of: %1"
13103
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1892
13109
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
13105
13111
msgid "Any Album"
13106
13112
msgstr "Albumas"
13108
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1897
13114
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
13109
13115
msgid "Any Tag"
13110
13116
msgstr "Bet kokia žyma"
13112
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2264
13118
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
13114
13120
msgid "any color depth"
13115
13121
msgstr "Spalvos gylis:"
13117
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2265
13123
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
13118
13124
msgid "8 bits per channel"
13119
13125
msgstr "8 bitai kanalui"
13121
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2266
13127
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
13122
13128
msgid "16 bits per channel"
13123
13129
msgstr "16 bitų kanalui"
13125
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2294
13131
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
13127
13133
#| msgid "Orientation"
13128
13134
msgid "Any Orientation"
13129
13135
msgstr "Orientacija"
13131
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2295
13137
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
13133
13139
#| msgid "Orientation"
13134
13140
msgid "Landscape Orientation"
13135
13141
msgstr "Orientacija"
13137
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2296
13143
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
13139
13145
#| msgid "Orientation"
13140
13146
msgid "Portrait orientation"
13356
13362
"and IPTC tags."
13359
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
13365
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
13361
13367
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
13362
13368
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
13366
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:322
13372
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:323
13368
13374
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
13369
13375
"All metadata will be preserved during the conversion."
13372
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
13378
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
13373
13379
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
13376
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
13382
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
13377
13383
msgid "Capture"
13380
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
13386
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
13381
13387
msgid "Select New Items"
13382
13388
msgstr "Pažymėti naujus elementus"
13384
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
13390
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
13386
13392
#| msgid "Select New Items"
13387
13393
msgid "Select Locked Items"
13388
13394
msgstr "Pažymėti naujus elementus"
13390
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
13396
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
13391
13397
msgid "Download Selected"
13392
13398
msgstr "Atsiųsti pažymėtus"
13394
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
13400
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
13395
13401
msgid "Download All"
13396
13402
msgstr "Atsiųsti viską"
13398
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
13404
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
13399
13405
msgid "Download/Delete Selected"
13400
13406
msgstr "Atsiųsti/Ištrinti pažymėtus"
13402
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:425
13408
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
13403
13409
msgid "Download/Delete All"
13404
13410
msgstr "Atsiųsti/Ištrinti viską"
13406
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
13412
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
13407
13413
msgid "Upload..."
13408
13414
msgstr "Įkelti..."
13410
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:437
13411
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:513
13416
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
13417
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
13412
13418
msgid "Toggle Lock"
13415
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:443
13421
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
13417
13423
#| msgid "Downloaded: "
13418
13424
msgid "Mark as downloaded"
13419
13425
msgstr "Parsisiųsta: "
13421
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
13427
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
13422
13428
msgid "Delete Selected"
13423
13429
msgstr "Trinti pažymėtus"
13425
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:457
13431
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
13426
13432
msgid "Delete All"
13427
13433
msgstr "Pašalinti viską"
13429
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:463
13435
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
13430
13436
msgid "Show last photo first"
13433
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:486
13439
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
13434
13440
msgid "Show History"
13435
13441
msgstr "Rodyti istoriją"
13437
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:836
13443
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
13438
13444
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13441
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:881
13447
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
13442
13448
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13445
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:888
13451
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
13446
13452
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13449
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:926
13455
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
13450
13456
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13453
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1059
13459
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
13455
13461
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13456
13462
"and turned on. Would you like to try again?"
13459
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
13465
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1089
13460
13466
msgid "Connection Failed"
13461
13467
msgstr "Prijungimas nepavyko"
13463
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1064
13469
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1090
13464
13470
msgid "Retry"
13465
13471
msgstr "Mėginti vėl"
13467
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1358
13473
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1426
13468
13474
msgid "Select Image to Upload"
13471
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1383
13477
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1459
13472
13478
#, kde-format
13474
13480
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
13542
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2083
13548
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
13543
13549
#, fuzzy, kde-format
13544
13550
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
13545
13551
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
13546
13552
msgstr "Failas, tokiu pačiu pavadinimu (%1) jau egzistuoja aplanke %2"
13548
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2094
13554
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
13549
13555
#, kde-format
13550
13556
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
13553
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
13559
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
13554
13560
msgid "Connecting to camera..."
13555
13561
msgstr "Jungiamasi prie fotoaparato..."
13557
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
13563
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
13559
13565
#| msgid "Connection established"
13560
13566
msgid "Connection established."
13561
13567
msgstr "Prisijungta"
13563
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
13569
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
13565
13571
#| msgid "Connection failed"
13566
13572
msgid "Connection failed."
13567
13573
msgstr "Prisijungti nepavyko"
13569
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
13575
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
13570
13576
msgid "Getting camera information..."
13571
13577
msgstr "Gaunama fotoaparato informacija"
13573
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
13579
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
13574
13580
msgid "Getting available free space on camera..."
13577
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
13583
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
13578
13584
msgid "Getting preview..."
13579
13585
msgstr "Gaunama peržiūra"
13581
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
13587
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
13582
13588
msgid "Capture image..."
13585
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
13591
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
13586
13592
msgid "Listing folders..."
13587
13593
msgstr "Aplankų sąrašas..."
13589
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
13595
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
13590
13596
msgid "The folders have been listed."
13593
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
13599
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
13594
13600
#, kde-format
13595
13601
msgid "Listing files in %1..."
13598
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
13604
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
13599
13605
#, fuzzy, kde-format
13600
13606
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13601
13607
msgid "Failed to list files in %1."
13602
13608
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
13604
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
13610
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
13605
13611
#, kde-format
13606
13612
msgid "The files in %1 have been listed."
13609
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
13615
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
13610
13616
#, fuzzy, kde-format
13611
13617
msgid "Getting thumbnails for %1..."
13612
13618
msgstr "Nustatymai..."
13614
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
13620
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
13615
13621
#, kde-format
13616
13622
msgid "Getting EXIF information for %1..."
13619
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
13625
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
13620
13626
#, kde-format
13621
13627
msgid "Downloading file %1..."
13622
13628
msgstr "Atsiunčiamas failas %1..."
13624
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
13625
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
13626
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
13630
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
13631
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
13632
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
13627
13633
#, fuzzy, kde-format
13628
13634
#| msgid "Failed to download file \"%1\"."
13629
13635
msgid "Failed to download %1..."
13630
13636
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo „%1“."
13632
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
13638
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
13633
13639
#, kde-format
13634
13640
msgid "EXIF rotating file %1..."
13637
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
13643
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
13638
13644
#, fuzzy, kde-format
13639
13645
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13640
13646
msgid "Fix Internal date to file %1..."
13641
13647
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
13643
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
13649
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
13644
13650
#, kde-format
13645
13651
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
13648
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
13654
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
13649
13655
#, kde-format
13650
13656
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
13653
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
13659
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
13654
13660
#, kde-format
13655
13661
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
13658
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
13664
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
13659
13665
#, fuzzy, kde-format
13660
13666
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13661
13667
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
13662
13668
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
13664
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
13670
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
13665
13671
#, kde-format
13666
13672
msgid "Uploading file %1 to camera..."
13669
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
13675
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
13670
13676
#, kde-format
13671
13677
msgid "Deleting file %1..."
13672
13678
msgstr "Trinamas failas %1..."
13674
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
13680
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
13675
13681
#, kde-format
13676
13682
msgid "Toggle lock file %1..."
13679
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
13685
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
13680
13686
msgid "Rename File"
13681
13687
msgstr "Pervadinti failą"
13683
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
13689
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
13684
13690
#, kde-format
13685
13691
msgid "Skipped file %1"
13686
13692
msgstr "Failas %1 praleistas"
13688
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
13694
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
13689
13695
#, fuzzy, kde-format
13690
13696
#| msgid "Downloading file %1..."
13691
13697
msgid "Download successfully %1..."
13692
13698
msgstr "Atsiunčiamas failas %1..."
13694
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
13700
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
13695
13701
#, kde-format
13696
13702
msgid "Failed to download file \"%1\"."
13697
13703
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo „%1“."
13699
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
13700
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
13701
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
13702
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
13705
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
13706
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
13707
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
13708
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
13703
13709
msgid " Do you want to continue?"
13704
13710
msgstr " Ar norite tęsti?"
13706
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
13712
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
13707
13713
#, kde-format
13708
13714
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
13711
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
13717
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
13712
13718
#, fuzzy, kde-format
13713
13719
#| msgid "Failed to download file \"%1\"."
13714
13720
msgid "Failed to upload %1..."
13715
13721
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo „%1“."
13717
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
13723
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
13718
13724
#, fuzzy, kde-format
13719
13725
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13720
13726
msgid "Failed to delete %1..."
13721
13727
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
13723
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
13729
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
13724
13730
#, kde-format
13725
13731
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13726
13732
msgstr "Nepavyko ištrinti failo „%1“."
13728
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
13734
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
13729
13735
#, fuzzy, kde-format
13730
13736
#| msgid "Failed to download file \"%1\"."
13731
13737
msgid "Failed to lock %1..."
13732
13738
msgstr "Nepavyko atsiųsti failo „%1“."
13734
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
13740
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
13735
13741
#, kde-format
13736
13742
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
13739
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
13745
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
13740
13746
#, kde-format
13741
13747
msgid "Camera \"%1\""
13742
13748
msgstr "Fotoaparatas “%1“"
13744
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:509
13750
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
13745
13751
msgctxt "View the selected image"
13746
13752
msgid "&View"
13747
13753
msgstr "&Rodymas"
13749
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:511
13755
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
13750
13756
msgid "Download"
13751
13757
msgstr "Parsisiųsti"
13753
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:512
13759
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
13754
13760
msgid "Download && Delete"
13755
13761
msgstr "Atsiųsti ir ištrinti"
13757
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:705
13763
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
13759
13765
msgid "&Upload to camera"
13760
13766
msgstr "&Nusiųsti į fotoaparatą"
13762
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
13768
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
13763
13769
msgid "Camera Media"
13766
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
13772
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
13767
13773
msgid "Album Library"
13770
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
13771
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
13776
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
13777
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
13772
13778
msgid "Capacity:"
13773
13779
msgstr "Talpa:"
13775
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
13776
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
13781
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
13782
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
13777
13783
msgid "Available:"
13778
13784
msgstr "Prieinama:"
13780
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
13786
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
13781
13787
msgid "Require:"
13782
13788
msgstr "Reikia:"
15014
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:136
15020
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
15015
15021
msgid "Tool-Tips Font:"
15018
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:137
15024
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
15020
15026
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
15021
15027
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15023
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
15029
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
15024
15030
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
15027
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:146
15033
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
15030
15036
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
15031
15037
"icon-view or thumb-bar item."
15032
15038
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15034
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
15040
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
15035
15041
msgid "digiKam Information"
15036
15042
msgstr "digiKam informacija"
15038
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
15044
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
15039
15045
msgid "Show album name"
15040
15046
msgstr "Rodyti albumo pavadinimą"
15042
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
15048
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
15044
15050
msgid "Set this option to display the album name."
15045
15051
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15047
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:225 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
15053
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
15048
15054
msgid "Show image caption"
15051
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
15057
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
15053
15059
msgid "Set this option to display the image captions."
15054
15060
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15056
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:228
15062
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
15057
15063
msgid "Show image tags"
15058
15064
msgstr "Rodyti paveikslėlio žymas"
15060
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
15066
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
15062
15068
msgid "Set this option to display the image tags."
15063
15069
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15065
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:231 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
15071
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
15066
15072
msgid "Show image rating"
15067
15073
msgstr "Rodyti paveiksliukų reitingus"
15069
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
15075
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
15071
15077
msgid "Set this option to display the image rating."
15072
15078
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15074
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
15080
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
15076
15082
#| msgid "Show album collection"
15077
15083
msgid "Show album items' tool-tips"
15078
15084
msgstr "Rodyti albumo kolekciją"
15080
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
15086
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
15081
15087
msgid "Album Information"
15082
15088
msgstr "Albumo informacija"
15084
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
15090
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
15087
15093
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
15088
15094
"folder-view item."
15089
15095
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15091
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
15097
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
15092
15098
msgid "Show album date"
15093
15099
msgstr "Rodyti albumo datą"
15095
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
15101
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
15096
15102
msgid "Set this option to display the album date."
15097
15103
msgstr "Įjunkite šią parinktį, jei norite rodyti albumo datą."
15099
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
15105
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
15100
15106
msgid "Show album collection"
15101
15107
msgstr "Rodyti albumo kolekciją"
15103
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
15109
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
15105
15111
msgid "Set this option to display the album collection."
15106
15112
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15108
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
15114
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
15109
15115
msgid "Show album category"
15110
15116
msgstr "Rodyti albumo kategoriją"
15112
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
15118
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
15114
15120
msgid "Set this option to display the album category."
15115
15121
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15117
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
15123
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
15118
15124
msgid "Show album caption"
15119
15125
msgstr "Rodyti albumo pavadinimą"
15121
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
15127
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
15123
15129
msgid "Set this option to display the album caption."
15124
15130
msgstr "<p>Tai yra paveikslėlio filtrų efektų peržiūra."
15126
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:285
15132
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
15128
15134
#| msgid "Items"
15129
15135
msgid "Icon Items"
15130
15136
msgstr "Objektai"
15132
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:286
15138
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
15133
15139
msgid "Album Items"
15134
15140
msgstr "Albumo objektai"