~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/digikam/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hne/digikam.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2010-12-21 23:19:11 UTC
  • mfrom: (1.2.33 upstream) (3.1.7 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101221231911-z9jip7s5aht1jqn9
Tags: 2:1.7.0-1ubuntu1
* Merge from Debian Experimental. Remaining Ubuntu changes:
  - Export .pot name and copy to plugins in debian/rules
  - Version build-depends on kipi-plugins-dev to ensure build is against the
    same version on all archs
* Drop debian/patches/kubuntu_01_linker.diff, incoporated upstream
* Remove patches directory and unused patches

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: digikam\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-22 06:35+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-12-18 02:27+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 18:51+0530\n"
13
13
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
14
14
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
19
19
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
20
20
 
21
 
#: themedesigner/themediconitem.cpp:97
 
21
#: themedesigner/themediconitem.cpp:104
22
22
msgid "Photo caption"
23
23
msgstr "फोटो सीर्सक"
24
24
 
25
 
#: themedesigner/themediconitem.cpp:113
 
25
#: themedesigner/themediconitem.cpp:120
26
26
msgid "Events, Places, Vacation"
27
27
msgstr "घटना, जगह, अवकास"
28
28
 
34
34
msgid "Theme color scheme file to open."
35
35
msgstr "प्रसंग रंग योजना फाइल जऊन ल खोलना हे."
36
36
 
37
 
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:80
 
37
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:81
38
38
msgid "Album Banner"
39
39
msgstr "एलबम बैनर"
40
40
 
41
 
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:94
 
41
#: themedesigner/themedicongroupitem.cpp:99
42
42
#, fuzzy
43
43
msgid "July 2008 - 10 Items"
44
44
msgstr "जुलाई 2007 - 10 चीज मन ल"
89
89
msgid "Border Color: "
90
90
msgstr "किनारा रंग:"
91
91
 
92
 
#: themedesigner/mainwindow.cpp:337
 
92
#: themedesigner/mainwindow.cpp:346
93
93
msgid "Failed to open file for writing"
94
94
msgstr "फाइल ल लिखे बर खोले मं फेल"
95
95
 
103
103
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:158
104
104
#: imageplugins/filters/distortionfxtool.cpp:129
105
105
#: libs/dimg/filters/decorate/bordersettings.cpp:132
106
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:199 digikam/tooltipfiller.cpp:95
107
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
 
106
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:95
 
107
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:167
108
108
msgid "Type:"
109
109
msgstr "किसिमः"
110
110
 
201
201
msgstr "टेम्पलेट सुपरइंपोज..."
202
202
 
203
203
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:132
204
 
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:403
 
204
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:409
205
205
msgid "Insert Text"
206
206
msgstr "पाठ भरव"
207
207
 
288
288
msgid "Use semi-transparent text background under image"
289
289
msgstr "फोटू के नीचे अर्ध-पारदर्सी पाठ पिछोत अंगना परयोग करव"
290
290
 
291
 
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:303
 
291
#: imageplugins/decorate/inserttexttool.cpp:309
292
292
#, fuzzy
293
293
#| msgid "Enter your text here!"
294
294
msgid "Enter your text here."
304
304
 
305
305
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:124
306
306
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:157
307
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:343
 
307
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:366
308
308
msgid "Zoom in"
309
309
msgstr "बड़े आकार मं देखाव"
310
310
 
311
311
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:130
312
312
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:163
313
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:344
 
313
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:367
314
314
msgid "Zoom out"
315
315
msgstr "छोटे आकार मं देखाव"
316
316
 
326
326
msgid "Set here the current templates' root directory."
327
327
msgstr ""
328
328
 
329
 
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:267
 
329
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:274
330
330
msgid "Select Template Root Directory to Use"
331
331
msgstr "टेम्पलेट रुट डिरेक्टरी ल उपयोग बर चुनव"
332
332
 
333
 
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:295
 
333
#: imageplugins/decorate/superimpose/superimposetool.cpp:302
334
334
msgid "Super Impose"
335
335
msgstr "सुपर इम्पोज"
336
336
 
337
337
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:110
338
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:349
 
338
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:350
339
339
#: imageplugins/transform/imageplugin_transform.cpp:113
340
340
msgid "Free Rotation"
341
341
msgstr "मुक्त परिक्रमन"
356
356
 
357
357
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:133
358
358
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:137
359
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:341
360
359
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:342
 
360
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:343
361
361
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:138
362
362
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:142
363
363
#: imageplugins/transform/sheartool.cpp:333
381
381
"point for auto-correction."
382
382
msgstr ""
383
383
 
384
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:189
 
384
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:190
385
385
#, fuzzy
386
386
#| msgid "Adjustment:"
387
387
msgctxt "Automatic Adjustment"
388
388
msgid "Adjust"
389
389
msgstr "समायोजन:"
390
390
 
391
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:198
 
391
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:199
392
392
msgid ""
393
393
"<p>Correct the rotation of your images automatically by assigning two points "
394
394
"in the preview widget and clicking <i>Adjust</i>.<br/>You can either adjust "
395
395
"horizontal or vertical lines.</p>"
396
396
msgstr ""
397
397
 
398
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:218
 
398
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:219
399
399
#, fuzzy
400
400
#| msgid "Adjustment:"
401
401
msgid "Automatic Adjustment"
402
402
msgstr "समायोजन:"
403
403
 
404
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:220
405
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:329
 
404
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:221
 
405
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:330
406
406
msgid "Settings"
407
407
msgstr "सेटिंग"
408
408
 
409
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:354
 
409
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:355
410
410
#, fuzzy
411
411
#| msgid "Click To Exit..."
412
412
msgid "Click to set"
413
413
msgstr "बाहिर होए बर किलिक करव..."
414
414
 
415
 
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:355
 
415
#: imageplugins/transform/freerotationtool.cpp:356
416
416
msgctxt "point has been set and is valid"
417
417
msgid "Okay"
418
418
msgstr ""
554
554
msgid "Auto Adjust"
555
555
msgstr "समायोजन:"
556
556
 
557
 
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:312
 
557
#: imageplugins/transform/perspectivewidget.cpp:317
558
558
msgid "Perspective Adjustment"
559
559
msgstr "पर्सपेक्टिव एडजस्टमेंट"
560
560
 
561
561
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:183
562
 
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:775
 
562
#: imageplugins/transform/contentawareresizetool.cpp:785
563
563
msgid "Liquid Rescale"
564
564
msgstr ""
565
565
 
876
876
"process can take some time."
877
877
msgstr ""
878
878
 
879
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:586
 
879
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:590
880
880
#: utilities/queuemanager/basetools/transform/resize.cpp:51
881
881
msgid "Resize"
882
882
msgstr "आकार बदलव"
883
883
 
884
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:617
 
884
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:621
885
885
msgid "Photograph Resizing Settings File to Load"
886
886
msgstr "फोटोग्राफ रीसाइजिंग सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हावे"
887
887
 
888
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:628
 
888
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:635
889
889
#, kde-format
890
890
msgid "\"%1\" is not a Photograph Resizing settings text file."
891
891
msgstr "\"%1\" फोटोग्राफ रीसाइजिंग सेटिंग पाठ फाइल नइ हे"
892
892
 
893
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:637
 
893
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:644
894
894
msgid "Cannot load settings from the Photograph Resizing text file."
895
895
msgstr "फोटोग्राफ रीसाइजिंग पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
896
896
 
897
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:647
 
897
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:654
898
898
msgid "Photograph Resizing Settings File to Save"
899
899
msgstr "फोटोग्राफ रीसाइजिंग सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
900
900
 
901
 
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:656
 
901
#: imageplugins/transform/resizetool.cpp:669
902
902
msgid "Cannot save settings to the Photograph Resizing text file."
903
903
msgstr "फोटोग्राफ रीसाइजिंग पाठ फाइल म सेटिंग सहेज नइ सकिस."
904
904
 
905
905
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:208
906
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:977
 
906
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:986
907
907
msgid "Aspect Ratio Crop"
908
908
msgstr "आस्पेक्ट रेसो काँट-छाँट"
909
909
 
934
934
msgstr "मनमाफिक"
935
935
 
936
936
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:263
937
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:748
 
937
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:750
938
938
msgid "Golden Ratio"
939
939
msgstr "सोना अनुपात"
940
940
 
1163
1163
msgid "Custom"
1164
1164
msgstr "मनमाफिक"
1165
1165
 
1166
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:749
 
1166
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:751
1167
1167
#, fuzzy
1168
1168
#| msgid "Maintain aspect ratio"
1169
1169
msgid "Current aspect ratio"
1170
1170
msgstr "आस्पेक्ट रेसो बनाए रखव"
1171
1171
 
1172
 
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:750
 
1172
#: imageplugins/transform/ratiocroptool.cpp:752
1173
1173
#, fuzzy
1174
1174
msgctxt "no aspect ratio"
1175
1175
msgid "None"
1223
1223
msgid "The image selection preview with in-painting applied is shown here."
1224
1224
msgstr ""
1225
1225
 
1226
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:434
 
1226
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:460
1227
1227
#, fuzzy
1228
1228
#| msgid "InPainting"
1229
1229
msgid "In-Painting"
1230
1230
msgstr "इनपेंटिंग"
1231
1231
 
1232
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:441
 
1232
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:467
1233
1233
#, fuzzy
1234
1234
#| msgid "Photograph Inpainting Settings File to Load"
1235
1235
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Load"
1236
1236
msgstr "फोटोग्राफ इनपेंटिंग सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हे"
1237
1237
 
1238
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:452
 
1238
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:481
1239
1239
#, fuzzy, kde-format
1240
1240
#| msgid "\"%1\" is not a Photograph Inpainting settings text file."
1241
1241
msgid "\"%1\" is not a Photograph In-Painting settings text file."
1242
1242
msgstr "\"%1\" फोटोग्राफ इनपेंटिंग सेटिंग पाठ फाइल नइ हे"
1243
1243
 
1244
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:460
 
1244
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:489
1245
1245
#, fuzzy
1246
1246
#| msgid "Cannot load settings from the Photograph Inpainting text file."
1247
1247
msgid "Cannot load settings from the Photograph In-Painting text file."
1248
1248
msgstr "फोटोग्राफ इनपेंटिंग पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
1249
1249
 
1250
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:474
 
1250
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:503
1251
1251
#, fuzzy
1252
1252
#| msgid "Photograph Inpainting Settings File to Save"
1253
1253
msgid "Photograph In-Painting Settings File to Save"
1254
1254
msgstr "फोटोग्राफ इनपेंटिंग सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
1255
1255
 
1256
 
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:483
 
1256
#: imageplugins/enhance/inpaintingtool.cpp:518
1257
1257
#, fuzzy
1258
1258
#| msgid "Cannot save settings to the Photograph Inpainting text file."
1259
1259
msgid "Cannot save settings to the Photograph In-Painting text file."
1260
1260
msgstr "फोटोग्राफ इनपेंटिंग पाठ फाइल म सेटिंग सहेज नइ सकिस."
1261
1261
 
1262
1262
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:83
1263
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:259
 
1263
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:271
1264
1264
msgid "Sharpen"
1265
1265
msgstr "सुस्पस्ट"
1266
1266
 
1267
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:265
 
1267
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:277
1268
1268
msgid "Unsharp Mask"
1269
1269
msgstr "अनसार्प मास्क"
1270
1270
 
1271
 
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:271
 
1271
#: imageplugins/enhance/sharpentool.cpp:283
1272
1272
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:137
1273
1273
msgid "Refocus"
1274
1274
msgstr "रीफोकस"
1310
1310
msgstr "गासियन फीका"
1311
1311
 
1312
1312
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:96
1313
 
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:191
 
1313
#: imageplugins/enhance/localcontrasttool.cpp:195
1314
1314
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/localcontrast.cpp:49
1315
1315
#, fuzzy
1316
1316
#| msgid "Increase Contrast"
1318
1318
msgstr "कंट्रास्ट बढ़ाव"
1319
1319
 
1320
1320
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:120
1321
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:342
 
1321
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:351
1322
1322
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/restoration.cpp:50
1323
1323
msgid "Restoration"
1324
1324
msgstr "रीस्टोरेसन"
1355
1355
"artifacts, such as paper texture, or Moire patterns on scanned images.</p>"
1356
1356
msgstr ""
1357
1357
 
1358
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:349
 
1358
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:358
1359
1359
msgid "Photograph Restoration Settings File to Load"
1360
1360
msgstr "फोटोग्राफ रीस्टोरेसन सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हे"
1361
1361
 
1362
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:360
 
1362
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:372
1363
1363
#, kde-format
1364
1364
msgid "\"%1\" is not a Photograph Restoration settings text file."
1365
1365
msgstr "\"%1\" फोटोग्राफ रीस्टोरेसन सेटिंग फाइल नइ हे"
1366
1366
 
1367
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:370
 
1367
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:382
1368
1368
msgid "Cannot load settings from the Photograph Restoration text file."
1369
1369
msgstr "फोटोग्राफ रीस्टोरेसन सेटिंग फाइल से लोड नइ कर सकिस."
1370
1370
 
1371
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:384
 
1371
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:396
1372
1372
msgid "Photograph Restoration Settings File to Save"
1373
1373
msgstr "फोटोग्राफ रीस्टोरेसन सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
1374
1374
 
1375
 
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:393
 
1375
#: imageplugins/enhance/restorationtool.cpp:411
1376
1376
msgid "Cannot save settings to the Photograph Restoration text file."
1377
1377
msgstr "फोटोग्राफ रीस्टोरेसन सेटिंग फाइल मं सेटिंग सहेजे नइ जा सके."
1378
1378
 
1426
1426
"Set the tint level to adjust the luminosity of the new color of the pupil."
1427
1427
msgstr ""
1428
1428
 
1429
 
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:422
 
1429
#: imageplugins/enhance/redeyetool.cpp:426
1430
1430
msgid "Red Eyes Correction"
1431
1431
msgstr "रेड आई सुधार"
1432
1432
 
1577
1577
msgstr ""
1578
1578
 
1579
1579
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:183
1580
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1354
 
1580
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1411
1581
1581
msgid "Loading: "
1582
1582
msgstr "लोड करत हे:"
1583
1583
 
1585
1585
msgid "Select Black Frame Image"
1586
1586
msgstr "काला फ्रेम फोटू चुनव"
1587
1587
 
1588
 
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:277
 
1588
#: imageplugins/enhance/hotpixels/hotpixelstool.cpp:278
1589
1589
msgid "Hot Pixels Correction"
1590
1590
msgstr "हाट पिक्सेल सुधार"
1591
1591
 
1747
1747
msgstr "ये रंग प्रभाव के प्रिव्यू हे"
1748
1748
 
1749
1749
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:160
1750
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:378
 
1750
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:382
1751
1751
msgid "Solarize"
1752
1752
msgstr "सोलराइज"
1753
1753
 
1754
1754
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:161
1755
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:382
 
1755
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
1756
1756
msgid "Vivid"
1757
1757
msgstr "चमकीला"
1758
1758
 
1759
1759
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:162
1760
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:386
 
1760
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
1761
1761
msgid "Neon"
1762
1762
msgstr "नियान"
1763
1763
 
1764
1764
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:163
1765
 
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:390
 
1765
#: imageplugins/filters/colorfxtool.cpp:394
1766
1766
msgid "Find Edges"
1767
1767
msgstr "किनारा के पता लगाव"
1768
1768
 
2034
2034
msgstr "अपने-अपन-सुधार"
2035
2035
 
2036
2036
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:118
2037
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:273
 
2037
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:278
2038
2038
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:60
2039
2039
msgid "Auto Levels"
2040
2040
msgstr "अपने अपन स्तर"
2048
2048
msgstr ""
2049
2049
 
2050
2050
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:126
2051
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:277
 
2051
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:282
2052
2052
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:61
2053
2053
msgid "Normalize"
2054
2054
msgstr "सामान्य करव"
2062
2062
msgstr ""
2063
2063
 
2064
2064
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:136
2065
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:281
 
2065
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:286
2066
2066
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:62
2067
2067
msgid "Equalize"
2068
2068
msgstr "इक्वलाइज"
2079
2079
msgstr ""
2080
2080
 
2081
2081
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:148
2082
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:285
 
2082
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:290
2083
2083
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:63
2084
2084
msgid "Stretch Contrast"
2085
2085
msgstr "स्ट्रेच कंट्रास्ट"
2092
2092
msgstr ""
2093
2093
 
2094
2094
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:156
2095
 
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:289
 
2095
#: imageplugins/color/autocorrectiontool.cpp:294
2096
2096
#: utilities/queuemanager/basetools/color/autocorrection.cpp:64
2097
2097
msgid "Auto Exposure"
2098
2098
msgstr "अपने अपन एक्सपोजर"
2122
2122
msgstr "उलटव"
2123
2123
 
2124
2124
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:140
2125
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:624
 
2125
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
2126
2126
msgid "8 bits"
2127
2127
msgstr "8 बिट्स"
2128
2128
 
2129
2129
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:145
2130
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:624
 
2130
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:642
2131
2131
msgid "16 bits"
2132
2132
msgstr "16 बिट्स"
2133
2133
 
2167
2167
"continue?"
2168
2168
msgstr ""
2169
2169
 
2170
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:264
 
2170
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:266
2171
2171
msgid "This image is already using a depth of 16 bits / color / pixel."
2172
2172
msgstr ""
2173
2173
 
2174
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:297
 
2174
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:299
2175
2175
#, fuzzy
2176
2176
msgid "This image is not color managed."
2177
2177
msgstr "ये चीज मन के सूची हे जऊन ल मेटाय जाही."
2178
2178
 
2179
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:312
 
2179
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:314
2180
2180
#, fuzzy
2181
2181
#| msgid "Color Management..."
2182
2182
msgid "Color Management is disabled..."
2183
2183
msgstr "रंग प्रबंधन..."
2184
2184
 
2185
 
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:347
2186
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:278
 
2185
#: imageplugins/color/imageplugin_color.cpp:349
 
2186
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:284
2187
2187
#, fuzzy
2188
2188
#| msgid "Shear..."
2189
2189
msgid "Other..."
2190
2190
msgstr "कतरें..."
2191
2191
 
2192
2192
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:176
2193
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:857
 
2193
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:872
2194
2194
msgid "Adjust Levels"
2195
2195
msgstr "स्तर एडजस्ट करव"
2196
2196
 
2284
2284
msgstr "इहां हिस्टोग्राम के सबसे अधिक तीव्रता इनपुट मूल्य चुनव."
2285
2285
 
2286
2286
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:275
2287
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:175
 
2287
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:177
2288
2288
msgid "All channels shadow tone color picker"
2289
2289
msgstr "सब्बो चैनल छइंहा टोन रंग चुनइया"
2290
2290
 
2296
2296
msgstr ""
2297
2297
 
2298
2298
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:283
2299
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:183
 
2299
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:185
2300
2300
msgid "All channels middle tone color picker"
2301
2301
msgstr "सब्बो चैनल मध्य टोन रंग चुनइया"
2302
2302
 
2308
2308
msgstr ""
2309
2309
 
2310
2310
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:291
2311
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:191
 
2311
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:193
2312
2312
msgid "All channels highlight tone color picker"
2313
2313
msgstr "सब्बो चैनल उभार टोन रंग चुनइया"
2314
2314
 
2329
2329
msgstr "यदि आप मन ए बटन ल दबाहू, सब्बो चैनल स्तर अपने अपन एडजस्ट हो जाही."
2330
2330
 
2331
2331
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:319
2332
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:213
 
2332
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
2333
2333
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:148
2334
2334
msgid "&Reset"
2335
2335
msgstr "रीसेट (&R)"
2344
2344
"channel will be reset to the default values."
2345
2345
msgstr ""
2346
2346
 
2347
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:866
 
2347
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:881
2348
2348
msgid "Select Gimp Levels File to Load"
2349
2349
msgstr "लोड करे बर गिम्प स्तर फाइल चुनव"
2350
2350
 
2351
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:873
 
2351
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:891
2352
2352
msgid "Cannot load from the Gimp levels text file."
2353
2353
msgstr "गिम्प स्तर पाठ फाइल से लोड नइ कर सकिस."
2354
2354
 
2355
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:889
 
2355
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:907
2356
2356
msgid "Gimp Levels File to Save"
2357
2357
msgstr "सहेजे बर गिम्प स्तर फाइल"
2358
2358
 
2359
 
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:896
 
2359
#: imageplugins/color/adjustlevelstool.cpp:917
2360
2360
msgid "Cannot save to the Gimp levels text file."
2361
2361
msgstr "गिम्प स्तर पाठ फाइल मं सहेज नइ सकिस."
2362
2362
 
2363
2363
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:115
2364
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:254
2365
 
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:282
 
2364
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:258
 
2365
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:286
2366
2366
#, fuzzy
2367
2367
#| msgid "Color Profiles Directory"
2368
2368
msgid "Color Profile Conversion"
2370
2370
 
2371
2371
#: imageplugins/color/profileconversiontool.cpp:136
2372
2372
#: libs/dimg/filters/icc/iccprofilesettings.cpp:89
2373
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:248
2374
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:262
2375
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:432
 
2373
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
 
2374
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:274
 
2375
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:461
2376
2376
msgid "Info..."
2377
2377
msgstr "जानकारी..."
2378
2378
 
2383
2383
msgstr "रंग जगह"
2384
2384
 
2385
2385
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:108
2386
 
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:215
 
2386
#: imageplugins/color/channelmixertool.cpp:221
2387
2387
#: utilities/queuemanager/basetools/color/channelmixer.cpp:50
2388
2388
msgid "Channel Mixer"
2389
2389
msgstr "चैनल मिक्सर"
2392
2392
msgid "Adjust Curves"
2393
2393
msgstr "वक्र एडजस्ट करव"
2394
2394
 
2395
 
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:283
 
2395
#: imageplugins/color/adjustcurvestool.cpp:290
2396
2396
msgid "Adjust Curve"
2397
2397
msgstr "वक्र एडजस्ट करव"
2398
2398
 
2399
 
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:194
 
2399
#: imageplugins/color/cbtool.cpp:91 imageplugins/color/cbtool.cpp:198
2400
2400
#: utilities/queuemanager/basetools/color/colorbalance.cpp:48
2401
2401
msgid "Color Balance"
2402
2402
msgstr "रंग संतुलन"
2405
2405
msgid "Hue / Saturation / Lightness"
2406
2406
msgstr "वर्न/संतृप्ति/प्रकासमान"
2407
2407
 
2408
 
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:195
 
2408
#: imageplugins/color/hsltool.cpp:199
2409
2409
msgid "HSL Adjustments"
2410
2410
msgstr "एचएसएल समायोजन"
2411
2411
 
2412
2412
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:95
2413
 
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:236
 
2413
#: imageplugins/color/whitebalancetool.cpp:240
2414
2414
#: utilities/queuemanager/basetools/color/whitebalance.cpp:48
2415
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
 
2415
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
2416
2416
msgid "White Balance"
2417
2417
msgstr "सफेद संतुलन"
2418
2418
 
2422
2422
msgid "Black and White"
2423
2423
msgstr "काला अउ  सफेद (&&)"
2424
2424
 
2425
 
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:218
 
2425
#: imageplugins/color/bwsepiatool.cpp:222
2426
2426
#, fuzzy
2427
2427
#| msgid "Convert to Black & White"
2428
2428
msgid "Convert to Black and White"
2429
2429
msgstr "काला-सफेद मं बदलव"
2430
2430
 
2431
 
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:202
 
2431
#: imageplugins/color/bcgtool.cpp:95 imageplugins/color/bcgtool.cpp:206
2432
2432
msgid "Brightness / Contrast / Gamma"
2433
2433
msgstr "चमकीलापन/कंट्रास्ट/गामा"
2434
2434
 
2436
2436
msgid "Caption/Tags"
2437
2437
msgstr "सीर्सक/टैग्स"
2438
2438
 
2439
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:443
2440
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:417
2441
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:179
 
2439
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:469
 
2440
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:446
 
2441
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:189
2442
2442
msgid "<i>unavailable</i>"
2443
2443
msgstr "<i>नइ मिलत</i>"
2444
2444
 
2445
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:465
2446
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:279
2447
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:338
2448
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:371
 
2445
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:492
 
2446
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
 
2447
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:366
2449
2448
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:401
2450
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:422
2451
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:206
2452
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755
 
2449
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:433
 
2450
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:456
 
2451
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
 
2452
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
2453
2453
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.h:117
2454
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:162
 
2454
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:175
2455
2455
msgid "Unknown"
2456
2456
msgstr "अग्यात"
2457
2457
 
2458
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:470
 
2458
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:498
2459
2459
#: digikam/tooltipfiller.cpp:109
2460
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:168
 
2460
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:181
2461
2461
#, kde-format
2462
2462
msgctxt "width x height (megapixels Mpx)"
2463
2463
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2464
2464
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2465
2465
 
2466
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:474
2467
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:283
 
2466
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:503
 
2467
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:303
2468
2468
#, kde-format
2469
2469
msgid "%1 bpp"
2470
2470
msgstr " %1 बीपीपी"
2471
2471
 
2472
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:505
2473
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:445
2474
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:310
2475
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:258 digikam/tooltipfiller.cpp:162
2476
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:219
 
2472
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:538
 
2473
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:482
 
2474
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:334
 
2475
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:279 digikam/tooltipfiller.cpp:176
 
2476
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:245
2477
2477
#, kde-format
2478
2478
msgid "%1 (35mm: %2)"
2479
2479
msgstr "%1 (35मिमी: %2)"
2480
2480
 
2481
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:510
2482
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:451
2483
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:315
2484
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:166
2485
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:270 digikam/tooltipfiller.cpp:171
2486
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:231
2487
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:419
 
2481
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebardb.cpp:543
 
2482
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:488
 
2483
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:339
 
2484
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:209
 
2485
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:295 digikam/tooltipfiller.cpp:190
 
2486
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
 
2487
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:434
2488
2488
#, kde-format
2489
2489
msgid "%1 ISO"
2490
2490
msgstr "%1 आईएसओ"
2539
2539
msgstr "पूरा फोटू"
2540
2540
 
2541
2541
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:169
2542
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1055
 
2542
#: digikam/digikamapp.cpp:1080
2543
2543
msgid "Selection"
2544
2544
msgstr "चयन"
2545
2545
 
2605
2605
msgid "ICC profile"
2606
2606
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल"
2607
2607
 
2608
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:625
2609
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:322
2610
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:331
2611
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:408
 
2608
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
 
2609
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:327
 
2610
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:342
 
2611
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:434
2612
2612
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
2613
2613
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
2614
2614
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
2617
2617
msgid "Yes"
2618
2618
msgstr "हाँ"
2619
2619
 
2620
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:625
2621
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:320
2622
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:329
2623
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:410
 
2620
#: libs/imageproperties/imagepropertiescolorstab.cpp:643
 
2621
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:323
 
2622
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:338
 
2623
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:438
2624
2624
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:103 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:108
2625
2625
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:110 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:112
2626
2626
#: libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:114 libs/dialogs/libsinfodlg.cpp:116
2738
2738
 
2739
2739
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:264
2740
2740
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:283
2741
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:227 digikam/tooltipfiller.cpp:129
2742
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:188
 
2741
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:236 digikam/tooltipfiller.cpp:130
 
2742
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:202
2743
2743
msgid "Photograph Properties"
2744
2744
msgstr "फोटोग्राफ गुन"
2745
2745
 
2747
2747
msgid "<i>unknown</i>"
2748
2748
msgstr "<i>अग्यात</i>"
2749
2749
 
2750
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:341
2751
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:156 digikam/tooltipfiller.cpp:87
2752
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:146
 
2750
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:355
 
2751
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:165 digikam/tooltipfiller.cpp:87
 
2752
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:156
2753
2753
#, kde-format
2754
2754
msgid "%1 (%2)"
2755
2755
msgstr "%1 (%2)"
2756
2756
 
2757
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:348
2758
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:206
2759
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:169
 
2757
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:363
 
2758
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:216
 
2759
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:178
2760
2760
msgid "RAW Image"
2761
2761
msgstr "रा फोटू"
2762
2762
 
2763
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:397
2764
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:279
2765
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:206
2766
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:755
 
2763
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:420
 
2764
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:299
 
2765
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:215
 
2766
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:812
2767
2767
#, kde-format
2768
2768
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
2769
2769
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
2770
2770
 
2771
 
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:403
 
2771
#: libs/imageproperties/cameraitempropertiestab.cpp:426
2772
2772
msgid "<i>unchanged</i>"
2773
2773
msgstr "<i>बिन बदले</i>"
2774
2774
 
2775
2775
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:175
2776
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:150 digikam/tooltipfiller.cpp:80
2777
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:315
2778
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:140
 
2776
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:159 digikam/tooltipfiller.cpp:80
 
2777
#: digikam/tooltipfiller.cpp:389
 
2778
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:150
2779
2779
msgid "Date:"
2780
2780
msgstr "तारीकः"
2781
2781
 
2782
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179 digikam/tooltipfiller.cpp:266
 
2782
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:179 digikam/tooltipfiller.cpp:337
2783
2783
msgid "Rating:"
2784
2784
msgstr "रेटिंग:"
2785
2785
 
2812
2812
msgstr "अधिक"
2813
2813
 
2814
2814
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:256
2815
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
2816
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:126
 
2815
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:97
 
2816
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
2817
2817
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:66
2818
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
 
2818
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:99
2819
2819
msgid "Description"
2820
2820
msgstr "वर्नन"
2821
2821
 
2822
2822
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:279
2823
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:128
2824
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:348 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1889
 
2823
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
 
2824
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:349 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2032
2825
2825
#: utilities/advancedrename/common/tooltipdialog.cpp:57
2826
2826
msgid "Information"
2827
2827
msgstr "जानकारी"
2828
2828
 
2829
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:402
 
2829
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:406
2830
2830
msgid "Apply changes?"
2831
2831
msgstr "बदलाव लगाव?"
2832
2832
 
2833
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:424
 
2833
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:441
2834
2834
#, kde-format
2835
2835
msgid "You have edited the image caption. "
2836
2836
msgid_plural "You have edited the captions of %1 images. "
2837
2837
msgstr[0] "आप मन फोटू सीर्सक ल संपादित करे हो."
2838
2838
msgstr[1] "आप मन %1 फोटू के सीर्सक ल संपादित करे हो."
2839
2839
 
2840
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:428
 
2840
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:445
2841
2841
#, kde-format
2842
2842
msgid "You have edited the date of the image. "
2843
2843
msgid_plural "You have edited the date of %1 images. "
2844
2844
msgstr[0] "आप मन फोटू तारीक ल संपादित करे हो."
2845
2845
msgstr[1] "आप मन %1 फोटू के तारीक ल संपादित करे हो."
2846
2846
 
2847
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:432
 
2847
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
2848
2848
#, kde-format
2849
2849
msgid "You have edited the rating of the image. "
2850
2850
msgid_plural "You have edited the rating of %1 images. "
2851
2851
msgstr[0] "आप मन फोटू रेटिंग ल संपादित करे हो."
2852
2852
msgstr[1] "आप मन %1 फोटू के रेटिंग ल संपादित करे हो."
2853
2853
 
2854
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:436
 
2854
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
2855
2855
#, kde-format
2856
2856
msgid "You have edited the tags of the image. "
2857
2857
msgid_plural "You have edited the tags of %1 images. "
2858
2858
msgstr[0] "आप मन फोटू टैग्स ल संपादित करे हो."
2859
2859
msgstr[1] "आप मन %1 फोटू के टैग्स ल संपादित करे हो."
2860
2860
 
2861
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:440
 
2861
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:457
2862
2862
msgid "Do you want to apply your changes?"
2863
2863
msgstr "का आप मन बदलाव ल लागू करना चाहथो?"
2864
2864
 
2865
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:444
 
2865
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:461
2866
2866
#, kde-format
2867
2867
msgid "<p>You have edited the metadata of the image: </p><p><ul>"
2868
2868
msgid_plural "<p>You have edited the metadata of %1 images: </p><p><ul>"
2869
2869
msgstr[0] "आप मन फोटू मेटाडाटा ल संपादित करे हो."
2870
2870
msgstr[1] "आप मन %1 फोटू के मेटाडाटा ल संपादित करे हो."
2871
2871
 
2872
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:449
 
2872
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:467
2873
2873
msgid "<li>caption</li>"
2874
2874
msgstr "<li>सीर्सक</li>"
2875
2875
 
2876
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:451
 
2876
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:472
2877
2877
msgid "<li>date</li>"
2878
2878
msgstr "<li>तारीक</li>"
2879
2879
 
2880
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:453
 
2880
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:477
2881
2881
msgid "<li>rating</li>"
2882
2882
msgstr "<li>दरजा</li>"
2883
2883
 
2884
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:455
 
2884
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:482
2885
2885
msgid "<li>tags</li>"
2886
2886
msgstr "<li>टैग</li>"
2887
2887
 
2888
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:459
 
2888
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:487
2889
2889
msgid "<p>Do you want to apply your changes?</p>"
2890
2890
msgstr "<p>अपन परिवर्तन ल का आप लागू करना चाहथो</p>"
2891
2891
 
2892
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:466
 
2892
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:494
2893
2893
msgid "Always apply changes without confirmation"
2894
2894
msgstr "बदलाव मन ल हमेसा बिना पुस्टि करे लगाव"
2895
2895
 
2896
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:561
 
2896
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:606
2897
2897
msgid "Reading metadata from files. Please wait..."
2898
2898
msgstr "फाइल मन से मेटाडाटा पढ़त हे. किरपा करके, अगोरव..."
2899
2899
 
2900
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:599
2901
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:503 digikam/metadatamanager.cpp:528
 
2900
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:644
 
2901
#: digikam/metadatamanager.cpp:533 digikam/metadatamanager.cpp:562
2902
2902
msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
2903
2903
msgstr "फाइल मन मं मेटाडाटा लिखत हे. किरपा करके, अगोरव..."
2904
2904
 
2905
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:874
 
2905
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:938
2906
2906
msgid "Read metadata from file to database"
2907
2907
msgstr "फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
2908
2908
 
2909
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:876
2910
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:889
 
2909
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:940
 
2910
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:953
2911
2911
msgid "Write metadata to each file"
2912
2912
msgstr "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
2913
2913
 
2914
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:888
 
2914
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:952
2915
2915
msgid "Read metadata from each file to database"
2916
2916
msgstr "हर एक फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
2917
2917
 
2918
 
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:991
 
2918
#: libs/imageproperties/imagedescedittab.cpp:1074
2919
2919
msgid "No Recently Assigned Tags"
2920
2920
msgstr "हाल ही मं आबंटित कोनो टैग नइ हे"
2921
2921
 
2922
2922
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:101
2923
2923
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:79
2924
 
#: digikam/digikamapp.cpp:703 digikam/digikamapp.cpp:756
 
2924
#: digikam/digikamapp.cpp:728 digikam/digikamapp.cpp:781
2925
2925
msgid "Properties"
2926
2926
msgstr "गुन"
2927
2927
 
2928
2928
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebarcamgui.cpp:102
2929
2929
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:80
2930
2930
#: showfoto/setup/setup.cpp:115 utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:83
2931
 
#: utilities/setup/setup.cpp:190
 
2931
#: utilities/setup/setup.cpp:189
2932
2932
msgid "Metadata"
2933
2933
msgstr "मेटाडाटा"
2934
2934
 
2946
2946
msgstr "अनुमति:"
2947
2947
 
2948
2948
#: libs/imageproperties/imagepropertiestab.cpp:191
2949
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:138 digikam/tooltipfiller.cpp:67
2950
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:128
 
2949
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:147 digikam/tooltipfiller.cpp:67
 
2950
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:138
2951
2951
msgid "File Properties"
2952
2952
msgstr "फाइल गुन"
2953
2953
 
2980
2980
msgid "IPTC"
2981
2981
msgstr "आईपीटीसी"
2982
2982
 
2983
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:103
 
2983
#: libs/imageproperties/imagepropertiesmetadatatab.cpp:105
2984
2984
msgid "XMP"
2985
2985
msgstr "एक्सएमपी"
2986
2986
 
2988
2988
msgid "Colors"
2989
2989
msgstr "रंग"
2990
2990
 
2991
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:207
 
2991
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:217
2992
2992
#: libs/dimg/loaders/jpegsettings.cpp:103
2993
2993
msgid "None"
2994
2994
msgstr "कुछ नइ"
2995
2995
 
2996
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:210
 
2996
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:220
2997
2997
msgid "Uncalibrated"
2998
2998
msgstr "अनकेलिब्रेटेड"
2999
2999
 
3000
 
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:223
 
3000
#: libs/imageproperties/imagepropertiessidebar.cpp:236
3001
3001
#, kde-format
3002
3002
msgid "JPEG quality %1"
3003
3003
msgstr "जेपीईजी क्वालिटी %1"
3006
3006
msgid "Geolocation using Marble not available"
3007
3007
msgstr ""
3008
3008
 
3009
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:766
 
3009
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:814
3010
3010
#, fuzzy
3011
3011
#| msgid "Flash mode"
3012
3012
msgid "Pan mode"
3013
3013
msgstr "फ्लैस मोड"
3014
3014
 
3015
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:771
 
3015
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:819
3016
3016
#, fuzzy
3017
3017
#| msgid "First Image"
3018
3018
msgid "Filter images"
3019
3019
msgstr "पहिली फोटू"
3020
3020
 
3021
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:776
 
3021
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:824
3022
3022
#, fuzzy
3023
3023
#| msgid "Select Images"
3024
3024
msgid "Select images"
3025
3025
msgstr "फोटू चुनव"
3026
3026
 
3027
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:781
 
3027
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:829
3028
3028
msgid "Zoom into a group"
3029
3029
msgstr ""
3030
3030
 
3031
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:829
 
3031
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:878
3032
3032
#, fuzzy
3033
3033
#| msgid "Settings"
3034
3034
msgid "Map settings"
3035
3035
msgstr "सेटिंग"
3036
3036
 
3037
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:835
 
3037
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:884
3038
3038
#, fuzzy
3039
3039
#| msgid "All Tags"
3040
3040
msgid "Atlas"
3041
3041
msgstr "सब्बो टैग"
3042
3042
 
3043
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:837
 
3043
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:886
3044
3044
msgid "OpenStreetMap"
3045
3045
msgstr ""
3046
3046
 
3047
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:847
 
3047
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:896
3048
3048
#, fuzzy
3049
3049
#| msgid "Previous Image"
3050
3050
msgid "Preview single images"
3051
3051
msgstr "पिछला फोटू"
3052
3052
 
3053
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:849
 
3053
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:898
3054
3054
#, fuzzy
3055
3055
#| msgid "Previous Image"
3056
3056
msgid "Preview grouped images"
3057
3057
msgstr "पिछला फोटू"
3058
3058
 
3059
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:855
 
3059
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:904
3060
3060
#, fuzzy
3061
3061
#| msgid "Show image rating"
3062
3062
msgid "Show highest rated first"
3063
3063
msgstr "फोटू दरजा देखाव"
3064
3064
 
3065
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:857
 
3065
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:906
3066
3066
msgid "Show youngest first"
3067
3067
msgstr ""
3068
3068
 
3069
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:859
 
3069
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:908
3070
3070
msgid "Show oldest first"
3071
3071
msgstr ""
3072
3072
 
3073
 
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:865
 
3073
#: libs/imageproperties/worldmapwidget.cpp:914
3074
3074
#, fuzzy
3075
3075
#| msgid "Show Thumbnails"
3076
3076
msgid "Show numbers"
3244
3244
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Load"
3245
3245
msgstr "फोटोग्राफ मं सोर कम करे के सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हे"
3246
3246
 
3247
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:344
 
3247
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:348
3248
3248
#, kde-format
3249
3249
msgid "\"%1\" is not a Photograph Noise Reduction settings text file."
3250
3250
msgstr "\"%1\" ए फोटोग्राफ सोर कम करे के सेटिंग पाठ फाइल नइ हे."
3251
3251
 
3252
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:363
 
3252
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:367
3253
3253
msgid "Cannot load settings from the Photograph Noise Reduction text file."
3254
3254
msgstr "फोटोग्राफ सोर कम करे के सेटिंग पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
3255
3255
 
3256
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:373
 
3256
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:377
3257
3257
msgid "Photograph Noise Reduction Settings File to Save"
3258
3258
msgstr "फोटोग्राफ मं सोर कम करे के सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
3259
3259
 
3260
 
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:392
 
3260
#: libs/dimg/filters/nr/nrsettings.cpp:399
3261
3261
msgid "Cannot save settings to the Photograph Noise Reduction text file."
3262
3262
msgstr "फोटोग्राफ सोर कम करे के सेटिंग पाठ फाइल मं सेटिंग सहेज नइ सकिस."
3263
3263
 
3320
3320
msgstr "इहां फोटू के वर्न समायोजन ल सेट करव."
3321
3321
 
3322
3322
#: libs/dimg/filters/hsl/hslsettings.cpp:114
3323
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
 
3323
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:265
3324
3324
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:237
3325
3325
msgid "Saturation:"
3326
3326
msgstr "संतृप्ति:"
3349
3349
msgid "Set here the lightness adjustment of the image."
3350
3350
msgstr "इहां फोटू के प्रकासमान समायोजन ल सेट करव."
3351
3351
 
3352
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:409
 
3352
#: libs/dimg/filters/levels/histogrampainter.cpp:430
3353
3353
#, kde-format
3354
3354
msgid "x:%1"
3355
3355
msgstr "x:%1"
3356
3356
 
3357
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:516
3358
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:182
3359
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:838
 
3357
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:573
 
3358
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:184
 
3359
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:844
3360
3360
msgid "Loading image..."
3361
3361
msgstr "फोटू लोड करत हे ..."
3362
3362
 
3363
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:519
3364
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:187
 
3363
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:576
 
3364
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:189
3365
3365
msgid "Histogram calculation..."
3366
3366
msgstr "हिस्टोग्राम गनना..."
3367
3367
 
3368
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:534
3369
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:201
 
3368
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:592
 
3369
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:203
3370
3370
msgid ""
3371
3371
"Histogram\n"
3372
3372
"calculation\n"
3376
3376
"गनना\n"
3377
3377
"फेल."
3378
3378
 
3379
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:589
 
3379
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:649
3380
3380
msgid "Mean:"
3381
3381
msgstr "मीन:"
3382
3382
 
3383
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:593
 
3383
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:653
3384
3384
msgid "Pixels:"
3385
3385
msgstr "पिक्सेल्स:"
3386
3386
 
3387
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:597
 
3387
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:657
3388
3388
msgid "Std dev.:"
3389
3389
msgstr "मान. विच.:"
3390
3390
 
3391
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:601
 
3391
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:661
3392
3392
msgid "Count:"
3393
3393
msgstr "गननाः"
3394
3394
 
3395
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:605
 
3395
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:665
3396
3396
msgid "Median:"
3397
3397
msgstr "मेडियन:"
3398
3398
 
3399
 
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:609
 
3399
#: libs/dimg/filters/levels/histogramwidget.cpp:669
3400
3400
msgid "Percent:"
3401
3401
msgstr "प्रतिसत:"
3402
3402
 
3502
3502
msgstr "इहां फोटू के चमकीलापन समायोजन ल सेट करव."
3503
3503
 
3504
3504
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:96
3505
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:357
 
3505
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:371
3506
3506
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:223
3507
3507
msgid "Contrast:"
3508
3508
msgstr "कंट्रास्टः"
3509
3509
 
3510
3510
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:101
3511
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:361
 
3511
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:375
3512
3512
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:228
3513
3513
msgid "Set here the contrast adjustment of the image."
3514
3514
msgstr "इहां फोटू के कंट्रास्ट समायोजन ल सेट करव."
3515
3515
 
3516
3516
#: libs/dimg/filters/bcg/bcgsettings.cpp:103
3517
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
 
3517
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:272
3518
3518
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:230
3519
3519
msgid "Gamma:"
3520
3520
msgstr "गामाः"
3535
3535
msgid "Select the profile of the color space to convert to."
3536
3536
msgstr "इहां संतृप्ति मूल्य सेट करव."
3537
3537
 
3538
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:256
 
3538
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:258
3539
3539
msgid "Select Gimp Curves File to Load"
3540
3540
msgstr "लोड करे बर गिम्प कर्व्स फाइल चुनव"
3541
3541
 
3542
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:263
 
3542
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:268
3543
3543
msgid "Cannot load from the Gimp curves text file."
3544
3544
msgstr "गिम्प कर्व्स पाठ फाइल से लोड नइ कर सकिस."
3545
3545
 
3546
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:274
 
3546
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:279
3547
3547
msgid "Gimp Curves File to Save"
3548
3548
msgstr "सहेजे बर गिम्प कर्व्स फाइल"
3549
3549
 
3550
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:281
 
3550
#: libs/dimg/filters/curves/curvessettings.cpp:289
3551
3551
msgid "Cannot save to the Gimp curves text file."
3552
3552
msgstr "गिम्प कर्व्स पाठ फाइल मं सहेज नइ सकिस."
3553
3553
 
3554
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:143
 
3554
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:145
3555
3555
msgid "Curve free mode"
3556
3556
msgstr "वक्र फ्री मोड"
3557
3557
 
3558
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:144
 
3558
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:146
3559
3559
msgid "With this button, you can draw your curve free-hand with the mouse."
3560
3560
msgstr "ये बटन के साथ, आप मन मुसुवा के साथ वक्र फ्री ड्राइंग बना सकथो."
3561
3561
 
3562
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:150
 
3562
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:152
3563
3563
msgid "Curve smooth mode"
3564
3564
msgstr "वक्र स्मूथ मोड"
3565
3565
 
3566
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:151
 
3566
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:153
3567
3567
#, fuzzy
3568
3568
#| msgid ""
3569
3569
#| "With this button, you constrains the curve type to a smooth line with "
3573
3573
"tension."
3574
3574
msgstr "ये बटन के साथ, वक्र किसिम ल खिंचाव के साथ समतल बना सकथो."
3575
3575
 
3576
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:176
 
3576
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:178
3577
3577
msgid ""
3578
3578
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3579
3579
"<b>Shadow Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
3580
3580
"channels."
3581
3581
msgstr ""
3582
3582
 
3583
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:184
 
3583
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:186
3584
3584
msgid ""
3585
3585
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3586
3586
"<b>Middle Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and Luminosity "
3587
3587
"channels."
3588
3588
msgstr ""
3589
3589
 
3590
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:192
 
3590
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:194
3591
3591
msgid ""
3592
3592
"With this button, you can pick the color from original image used to set "
3593
3593
"<b>Highlight Tone</b> smooth curves point on Red, Green, Blue, and "
3594
3594
"Luminosity channels."
3595
3595
msgstr ""
3596
3596
 
3597
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:215
 
3597
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:217
3598
3598
msgid "Reset current channel curves' values."
3599
3599
msgstr "अभी हाल के चैनल वक्र मूल्य मन ल रीसेट करव."
3600
3600
 
3601
 
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:216
 
3601
#: libs/dimg/filters/curves/curvesbox.cpp:218
3602
3602
#, fuzzy
3603
3603
#| msgid ""
3604
3604
#| "If you press this button, all channel levels will be adjusted "
3608
3608
"channel will be reset to the default values."
3609
3609
msgstr "यदि आप मन ए बटन ल दबाहू, सब्बो चैनल स्तर अपने अपन एडजस्ट हो जाही."
3610
3610
 
3611
 
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:292
 
3611
#: libs/dimg/filters/curves/curveswidget.cpp:297
3612
3612
#, kde-format
3613
3613
msgid ""
3614
3614
"x:%1\n"
3629
3629
msgstr "अभी वाले चुने गे चैनल से रंग चैनल के गेन्स सेटिंग रीसेट करव."
3630
3630
 
3631
3631
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:132
3632
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
 
3632
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:279
3633
3633
msgid "Green:"
3634
3634
msgstr "हराः"
3635
3635
 
3674
3674
msgid "Enable this option is you want preserve the image luminosity."
3675
3675
msgstr "यदि आप मन फोटू के चमकीलापन ल वइसनेच रहन देना चाहथो तहां ए विकल्प ल सक्छम करव."
3676
3676
 
3677
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:482
 
3677
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:485
3678
3678
msgid "Select Gimp Gains Mixer File to Load"
3679
3679
msgstr "लोड करे बर गिम्प गेन मिक्सर फाइल चुनव"
3680
3680
 
3681
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:553
 
3681
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:573
3682
3682
msgid "Cannot load settings from the Gains Mixer text file."
3683
3683
msgstr "गेन्स मिक्सर पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
3684
3684
 
3685
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:565
 
3685
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:585
3686
3686
msgid "Gimp Gains Mixer File to Save"
3687
3687
msgstr "सहेजे बर गिम्प गेन्स मिक्सर फाइल"
3688
3688
 
3689
 
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:628
 
3689
#: libs/dimg/filters/bw/mixersettings.cpp:651
3690
3690
msgid "Cannot save settings to the Gains Mixer text file."
3691
3691
msgstr "सेटिंग मन ल गेन्स मिक्सर पाठ फाइल मं सहेज नइ सके."
3692
3692
 
3693
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:140
 
3693
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
3694
3694
#, fuzzy
3695
3695
msgctxt "generic black and white film"
3696
3696
msgid "Generic"
3697
3697
msgstr "जेनेरिक"
3698
3698
 
3699
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:141
 
3699
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:147
3700
3700
#, fuzzy
3701
3701
#| msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film</p>"
3702
3702
msgid "<b>Generic</b>:<p>Simulate a generic black and white film.</p>"
3703
3703
msgstr "<b>जेनेरिक</b>:<p>जेनेरिक काला अउ सफेद फिल्म सिमुलेट करव</p>"
3704
3704
 
3705
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:145
 
3705
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
3706
3706
msgid "Agfa 200X"
3707
3707
msgstr "अगफा २००एक्स"
3708
3708
 
3709
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:146
 
3709
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:152
3710
3710
#, fuzzy
3711
3711
#| msgid ""
3712
3712
#| "<b>Agfa 200X</b>:<p>Simulate the Agfa 200X black and white film at 200 "
3718
3718
"<b>अगफा 200एक्स</b>:<p>अगफा २००एक्स काला अउ सफेद फिल्म ल 200 आईएसओ मं सिमुलेट करव</"
3719
3719
"p>"
3720
3720
 
3721
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:150
 
3721
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
3722
3722
msgid "Agfa Pan 25"
3723
3723
msgstr "अगफा पैन२५"
3724
3724
 
3725
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:151
 
3725
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:157
3726
3726
#, fuzzy
3727
3727
#| msgid ""
3728
3728
#| "<b>Agfa Pan 25</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 25 "
3733
3733
msgstr ""
3734
3734
"<b>अगफा पैन २५</b>:<p>अगफा पैन काला अउ सफेद फिल्म ल २५ आईएसओ मं सिमुलेट करव</p>"
3735
3735
 
3736
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:155
 
3736
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
3737
3737
msgid "Agfa Pan 100"
3738
3738
msgstr "अगफा पैन १००"
3739
3739
 
3740
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:156
 
3740
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:162
3741
3741
#, fuzzy
3742
3742
#| msgid ""
3743
3743
#| "<b>Agfa Pan 100</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 100 "
3748
3748
msgstr ""
3749
3749
"<b>अगफा पैन 100</b>:<p>अगफा पैन काला अउ सफेद फिल्म ल 100 आईएसओ मं सिमुलेट करव</p>"
3750
3750
 
3751
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:160
 
3751
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
3752
3752
msgid "Agfa Pan 400"
3753
3753
msgstr "अगफा पैन ४००"
3754
3754
 
3755
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:161
 
3755
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:167
3756
3756
#, fuzzy
3757
3757
#| msgid ""
3758
3758
#| "<b>Agfa Pan 400</b>:<p>Simulate the Agfa Pan black and white film at 400 "
3763
3763
msgstr ""
3764
3764
"<b>अगफा पैन 400एक्स</b>:<p>अगफा पैन काला अउ सफेद फिल्म ल 400 आईएसओ मं सिमुलेट करव</p>"
3765
3765
 
3766
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:165
 
3766
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
3767
3767
msgid "Ilford Delta 100"
3768
3768
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा १००"
3769
3769
 
3770
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:166
 
3770
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:172
3771
3771
#, fuzzy
3772
3772
#| msgid ""
3773
3773
#| "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
3779
3779
"<b>इलफोर्ड डेल्टा १००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा १०० काला अउ सफेद फिल्म ल १00 आईएसओ मं "
3780
3780
"सिमुलेट करव</p>"
3781
3781
 
3782
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:170
 
3782
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
3783
3783
msgid "Ilford Delta 400"
3784
3784
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा ४००"
3785
3785
 
3786
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:171
 
3786
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:177
3787
3787
#, fuzzy
3788
3788
#| msgid ""
3789
3789
#| "<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
3795
3795
"<b>इलफोर्ड डेल्टा ४००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा काला अउ सफेद फिल्म ल ४00 आईएसओ मं सिमुलेट "
3796
3796
"करव</p>"
3797
3797
 
3798
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:175
 
3798
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
3799
3799
msgid "Ilford Delta 400 Pro 3200"
3800
3800
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा ४०० प्रो ३२००"
3801
3801
 
3802
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:176
 
3802
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:182
3803
3803
#, fuzzy
3804
3804
#| msgid ""
3805
3805
#| "<b>Ilford Delta 400 Pro 3200</b>:<p>Simulate the Ilford Delta 400 Pro "
3811
3811
"<b>इलफोर्ड डेल्टा ४०० प्रो ३२००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा ४०० काला अउ सफेद फिल्म ल ३२00 "
3812
3812
"आईएसओ मं सिमुलेट करव</p>"
3813
3813
 
3814
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:180
 
3814
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
3815
3815
msgid "Ilford FP4 Plus"
3816
3816
msgstr "इलफोर्ड एफपी४ प्लस"
3817
3817
 
3818
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:181
 
3818
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:187
3819
3819
#, fuzzy
3820
3820
#| msgid ""
3821
3821
#| "<b>Ilford FP4 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford FP4 Plus black and white "
3827
3827
"<b>इलफोर्ड एफपी४ प्लस</b>:<p>इलफोर्ड एफपी४ प्लस काला अउ सफेद फिल्म ल १२५ आईएसओ मं "
3828
3828
"सिमुलेट करव</p>"
3829
3829
 
3830
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:185
 
3830
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
3831
3831
msgid "Ilford HP5 Plus"
3832
3832
msgstr "इलफोर्ड एचपी५ प्लस"
3833
3833
 
3834
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:186
 
3834
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:192
3835
3835
#, fuzzy
3836
3836
#| msgid ""
3837
3837
#| "<b>Ilford HP5 Plus</b>:<p>Simulate the Ilford HP5 Plus black and white "
3843
3843
"<b>इलफोर्ड एफपी५ प्लस</b>:<p>इलफोर्ड एफपी५ प्लस काला अउ सफेद फिल्म ल ४०० आईएसओ मं "
3844
3844
"सिमुलेट करव</p>"
3845
3845
 
3846
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:190
 
3846
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
3847
3847
msgid "Ilford PanF Plus"
3848
3848
msgstr "इलफोर्ड पैनएफ प्लस"
3849
3849
 
3850
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:191
 
3850
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:197
3851
3851
#, fuzzy
3852
3852
#| msgid ""
3853
3853
#| "<b>Ilford PanF Plus</b>:<p>Simulate the Ilford PanF Plus black and white "
3859
3859
"<b>इलफोर्ड पैनएफ प्लस</b>:<p>इलफोर्ड पैनएफ प्लस काला अउ सफेद फिल्म ल ५० आईएसओ मं "
3860
3860
"सिमुलेट करव</p>"
3861
3861
 
3862
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:195
 
3862
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
3863
3863
msgid "Ilford XP2 Super"
3864
3864
msgstr "इलफोर्ड एक्सपी२ सुपर"
3865
3865
 
3866
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:196
 
3866
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:202
3867
3867
#, fuzzy
3868
3868
#| msgid ""
3869
3869
#| "<b>Ilford XP2 Super</b>:<p>Simulate the Ilford XP2 Super black and white "
3875
3875
"<b>इलफोर्ड एक्सपी२ सुपर</b>:<p>इलफोर्ड एक्सपी२ सुपर काला अउ सफेद फिल्म ल ४00 आईएसओ मं "
3876
3876
"सिमुलेट करव</p>"
3877
3877
 
3878
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:200
 
3878
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
3879
3879
msgid "Kodak Tmax 100"
3880
3880
msgstr "कोडक टीमैक्स १००"
3881
3881
 
3882
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:201
 
3882
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:207
3883
3883
#, fuzzy
3884
3884
#| msgid ""
3885
3885
#| "<b>Kodak Tmax 100</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at "
3891
3891
"<b>कोडक टीमेक्स १००</b>:<p>कोडक टीमेक्स काला अउ सफेद फिल्म ल १00 आईएसओ मं सिमुलेट "
3892
3892
"करव</p>"
3893
3893
 
3894
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:205
 
3894
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
3895
3895
msgid "Kodak Tmax 400"
3896
3896
msgstr "कोडक टीमैक्स 400"
3897
3897
 
3898
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:206
 
3898
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:212
3899
3899
#, fuzzy
3900
3900
#| msgid ""
3901
3901
#| "<b>Kodak Tmax 400</b>:<p>Simulate the Kodak Tmax black and white film at "
3907
3907
"<b>कोडक टीमेक्स ४००</b>:<p>कोडक टीमेक्स काला अउ सफेद फिल्म ल ४00 आईएसओ मं सिमुलेट "
3908
3908
"करव</p>"
3909
3909
 
3910
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:210
 
3910
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:216
3911
3911
msgid "Kodak TriX"
3912
3912
msgstr "कोडक ट्रिक्स"
3913
3913
 
3914
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:211
 
3914
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:217
3915
3915
#, fuzzy
3916
3916
#| msgid ""
3917
3917
#| "<b>Kodak TriX</b>:<p>Simulate the Kodak TriX black and white film at 400 "
3922
3922
msgstr ""
3923
3923
"<b>कोडक ट्रिक्स</b>:<p>कोडक ट्रिक्स काला अउ सफेद फिल्म ल ४00 आईएसओ मं सिमुलेट करव</p>"
3924
3924
 
3925
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:218
 
3925
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
3926
3926
#, fuzzy
3927
3927
#| msgid "Ilford Delta 100"
3928
3928
msgid "Ilford SPX 200"
3929
3929
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा १००"
3930
3930
 
3931
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:219
 
3931
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:225
3932
3932
#, fuzzy
3933
3933
#| msgid ""
3934
3934
#| "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
3940
3940
"<b>इलफोर्ड डेल्टा १००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा १०० काला अउ सफेद फिल्म ल १00 आईएसओ मं "
3941
3941
"सिमुलेट करव</p>"
3942
3942
 
3943
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:223
 
3943
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
3944
3944
#, fuzzy
3945
3945
#| msgid "Ilford Delta 400"
3946
3946
msgid "Ilford SPX 400"
3947
3947
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा ४००"
3948
3948
 
3949
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:224
 
3949
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:230
3950
3950
#, fuzzy
3951
3951
#| msgid ""
3952
3952
#| "<b>Ilford Delta 400</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
3958
3958
"<b>इलफोर्ड डेल्टा ४००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा काला अउ सफेद फिल्म ल ४00 आईएसओ मं सिमुलेट "
3959
3959
"करव</p>"
3960
3960
 
3961
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:228
 
3961
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:234
3962
3962
#, fuzzy
3963
3963
#| msgid "Ilford Delta 100"
3964
3964
msgid "Ilford SPX 800"
3965
3965
msgstr "इलफोर्ड डेल्टा १००"
3966
3966
 
3967
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:229
 
3967
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:235
3968
3968
#, fuzzy
3969
3969
#| msgid ""
3970
3970
#| "<b>Ilford Delta 100</b>:<p>Simulate the Ilford Delta black and white film "
3976
3976
"<b>इलफोर्ड डेल्टा १००</b>:<p>इलफोर्ड डेल्टा १०० काला अउ सफेद फिल्म ल १00 आईएसओ मं "
3977
3977
"सिमुलेट करव</p>"
3978
3978
 
3979
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:239
 
3979
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
3980
3980
msgid "No Lens Filter"
3981
3981
msgstr "कोइ लेंस फिल्टर नइ"
3982
3982
 
3983
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:240
 
3983
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:246
3984
3984
msgid ""
3985
3985
"<b>No Lens Filter</b>:<p>Do not apply a lens filter when rendering the image."
3986
3986
"</p>"
3987
3987
msgstr ""
3988
3988
 
3989
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:244
3990
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
 
3989
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:250
 
3990
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:346
3991
3991
msgid "Green Filter"
3992
3992
msgstr "हरियर फिल्टर"
3993
3993
 
3994
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:245
 
3994
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
3995
3995
msgid ""
3996
3996
"<b>Black & White with Green Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
3997
3997
"exposure using a green filter. This is useful for all scenic shoots, "
3998
3998
"especially portraits photographed against the sky.</p>"
3999
3999
msgstr ""
4000
4000
 
4001
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:251
 
4001
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:257
4002
4002
msgid "Orange Filter"
4003
4003
msgstr "नारंगी फिल्टर"
4004
4004
 
4005
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:252
 
4005
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
4006
4006
msgid ""
4007
4007
"<b>Black & White with Orange Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
4008
4008
"exposure using an orange filter. This will enhance landscapes, marine scenes "
4009
4009
"and aerial photography.</p>"
4010
4010
msgstr ""
4011
4011
 
4012
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:258
 
4012
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:264
4013
4013
msgid "Red Filter"
4014
4014
msgstr "लाल फिल्टर"
4015
4015
 
4016
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:259
 
4016
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
4017
4017
msgid ""
4018
4018
"<b>Black & White with Red Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
4019
4019
"exposure using a red filter. This creates dramatic sky effects, and "
4020
4020
"simulates moonlight scenes in the daytime.</p>"
4021
4021
msgstr ""
4022
4022
 
4023
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:265
 
4023
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:271
4024
4024
msgid "Yellow Filter"
4025
4025
msgstr "पीला फिल्टर"
4026
4026
 
4027
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:266
 
4027
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
4028
4028
msgid ""
4029
4029
"<b>Black & White with Yellow Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
4030
4030
"exposure using a yellow filter. This has the most natural tonal correction, "
4031
4031
"and improves contrast. Ideal for landscapes.</p>"
4032
4032
msgstr ""
4033
4033
 
4034
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:272
 
4034
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:278
4035
4035
#, fuzzy
4036
4036
#| msgid "Yellow Filter"
4037
4037
msgid "Yellow-Green Filter"
4038
4038
msgstr "पीला फिल्टर"
4039
4039
 
4040
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:273
 
4040
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:279
4041
4041
msgid ""
4042
4042
"<b>Black & White with Yellow-Green Filter</b>:<p>Simulate black and white "
4043
4043
"film exposure using a yellow-green filter. A yellow-green filter is highly "
4047
4047
"filter is highly effective for indoor portraits under tungsten lighting.</p>"
4048
4048
msgstr ""
4049
4049
 
4050
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:281
 
4050
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
4051
4051
#, fuzzy
4052
4052
#| msgid "Red Filter"
4053
4053
msgid "Blue Filter"
4054
4054
msgstr "लाल फिल्टर"
4055
4055
 
4056
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:282
 
4056
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:288
4057
4057
msgid ""
4058
4058
"<b>Black & White with Blue Filter</b>:<p>Simulate black and white film "
4059
4059
"exposure using a blue filter. This accentuates haze and fog. Used for dye "
4060
4060
"transfer and contrast effects.</p>"
4061
4061
msgstr ""
4062
4062
 
4063
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:287
 
4063
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:293
4064
4064
msgid "Strength:"
4065
4065
msgstr "सामर्थ्य:"
4066
4066
 
4067
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:291
 
4067
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:297
4068
4068
msgid "Here, set the strength adjustment of the lens filter."
4069
4069
msgstr ""
4070
4070
 
4071
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:303
 
4071
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
4072
4072
msgid "No Tone Filter"
4073
4073
msgstr "कोई टोन फिल्टर नइ"
4074
4074
 
4075
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:304
 
4075
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:310
4076
4076
msgid "<b>No Tone Filter</b>:<p>Do not apply a tone filter to the image.</p>"
4077
4077
msgstr ""
4078
4078
 
4079
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:308
 
4079
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:314
4080
4080
#, fuzzy
4081
4081
#| msgid "Red Filter"
4082
4082
msgid "Sepia Filter"
4083
4083
msgstr "लाल फिल्टर"
4084
4084
 
4085
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:309
 
4085
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
4086
4086
msgid ""
4087
4087
"<b>Black & White with Sepia Tone</b>:<p>Gives a warm highlight and mid-tone "
4088
4088
"while adding a bit of coolness to the shadows - very similar to the process "
4089
4089
"of bleaching a print and re-developing in a sepia toner.</p>"
4090
4090
msgstr ""
4091
4091
 
4092
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:315
 
4092
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
4093
4093
#, fuzzy
4094
4094
#| msgid "Green Filter"
4095
4095
msgid "Brown Filter"
4096
4096
msgstr "हरियर फिल्टर"
4097
4097
 
4098
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:316
 
4098
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
4099
4099
msgid ""
4100
4100
"<b>Black & White with Brown Tone</b>:<p>This filter is more neutral than the "
4101
4101
"Sepia Tone filter.</p>"
4102
4102
msgstr ""
4103
4103
 
4104
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:321
 
4104
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:327
4105
4105
#, fuzzy
4106
4106
#| msgid "Red Filter"
4107
4107
msgid "Cold Filter"
4108
4108
msgstr "लाल फिल्टर"
4109
4109
 
4110
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:322
 
4110
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
4111
4111
msgid ""
4112
4112
"<b>Black & White with Cold Tone</b>:<p>Start subtly and replicate printing "
4113
4113
"on a cold tone black and white paper such as a bromide enlarging paper.</p>"
4114
4114
msgstr ""
4115
4115
 
4116
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:328
 
4116
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
4117
4117
#, fuzzy
4118
4118
#| msgid "Green Filter"
4119
4119
msgid "Selenium Filter"
4120
4120
msgstr "हरियर फिल्टर"
4121
4121
 
4122
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:329
 
4122
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
4123
4123
msgid ""
4124
4124
"<b>Black & White with Selenium Tone</b>:<p>This effect replicates "
4125
4125
"traditional selenium chemical toning done in the darkroom.</p>"
4126
4126
msgstr ""
4127
4127
 
4128
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:334
 
4128
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:340
4129
4129
#, fuzzy
4130
4130
#| msgid "Rating Filter"
4131
4131
msgid "Platinum Filter"
4132
4132
msgstr "फिल्टर रेट करव"
4133
4133
 
4134
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:335
 
4134
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
4135
4135
msgid ""
4136
4136
"<b>Black & White with Platinum Tone</b>:<p>This effect replicates "
4137
4137
"traditional platinum chemical toning done in the darkroom.</p>"
4138
4138
msgstr ""
4139
4139
 
4140
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:341
 
4140
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:347
4141
4141
msgid ""
4142
4142
"<b>Black & White with greenish tint</b>:<p>This effect is also known as "
4143
4143
"Verdante.</p>"
4144
4144
msgstr ""
4145
4145
 
4146
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:352
 
4146
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:366
4147
4147
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:278
4148
4148
msgid "This is the curve adjustment of the image luminosity"
4149
4149
msgstr ""
4150
4150
 
4151
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:374
 
4151
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:388
4152
4152
msgid "Film"
4153
4153
msgstr "फिल्म"
4154
4154
 
4155
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:376
 
4155
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:390
4156
4156
msgid "Lens Filters"
4157
4157
msgstr "लेंस फिल्टर"
4158
4158
 
4159
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:378
 
4159
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:392
4160
4160
msgid "Tone"
4161
4161
msgstr "टोन"
4162
4162
 
4163
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:380
 
4163
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:394
4164
4164
#: utilities/queuemanager/basetools/color/curvesadjust.cpp:60
4165
4165
#, fuzzy
4166
4166
#| msgctxt "The luminosity channel"
4168
4168
msgid "Luminosity"
4169
4169
msgstr "दीप्ति"
4170
4170
 
4171
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:530
 
4171
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:549
4172
4172
msgid "Black & White Settings File to Load"
4173
4173
msgstr "काला अउ सफेद सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हावे"
4174
4174
 
4175
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:543
 
4175
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:565
4176
4176
#, kde-format
4177
4177
msgid "\"%1\" is not a Black & White settings text file."
4178
4178
msgstr "\"%1\" काला अउ सफेद सेटिंग फाइल नइ हे."
4179
4179
 
4180
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:587
 
4180
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:613
4181
4181
msgid "Cannot load settings from the Black & White text file."
4182
4182
msgstr "काला अउ सफेद पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
4183
4183
 
4184
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:597
 
4184
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:623
4185
4185
msgid "Black & White Settings File to Save"
4186
4186
msgstr "काला अउ सफेद सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हावे"
4187
4187
 
4188
 
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:628
 
4188
#: libs/dimg/filters/bw/bwsepiasettings.cpp:659
4189
4189
msgid "Cannot save settings to the Black & White text file."
4190
4190
msgstr "काला अउ सफेद पाठ फाइल मं सेटिंग सहेजे नइ जा सकिस."
4191
4191
 
4192
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:190
 
4192
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:192
4193
4193
msgid ""
4194
4194
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>Color Temperature</"
4195
4195
"a> (K): "
4196
4196
msgstr ""
4197
4197
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Color_temperature'>रंग तापक्रम</a> (K): "
4198
4198
 
4199
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:194
 
4199
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:196
4200
4200
msgid "Adjustment:"
4201
4201
msgstr "समायोजन:"
4202
4202
 
4203
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:199
 
4203
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
4204
4204
msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4205
4205
msgstr "केल्विन मं सफेद संतुलन रंग तापक्रम इहां सेट करव."
4206
4206
 
4207
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:201
 
4207
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
4208
4208
msgid "Preset:"
4209
4209
msgstr "प्रीसेट:"
4210
4210
 
4211
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:203
 
4211
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
4212
4212
msgid "40W Lamp"
4213
4213
msgstr "४०वा बल्ब"
4214
4214
 
4215
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:204
 
4215
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
4216
4216
msgid "100W Lamp"
4217
4217
msgstr "१००वा बल्ब"
4218
4218
 
4219
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:205
 
4219
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
4220
4220
msgid "200W Lamp"
4221
4221
msgstr "२००वा बल्ब"
4222
4222
 
4223
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:206
 
4223
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
4224
4224
msgid "Candle"
4225
4225
msgstr "कैंडल"
4226
4226
 
4227
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:207
 
4227
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
4228
4228
msgid "Daylight D50"
4229
4229
msgstr "दिन के रौसनी डी५०"
4230
4230
 
4231
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:208
 
4231
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
4232
4232
msgid "Daylight D65"
4233
4233
msgstr "दिन के रौसनी डी६५"
4234
4234
 
4235
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:209
 
4235
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
4236
4236
msgid "Moonlight"
4237
4237
msgstr "मूनलाइट"
4238
4238
 
4239
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:210
 
4239
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
4240
4240
msgid "Neutral"
4241
4241
msgstr "न्यूट्रल"
4242
4242
 
4243
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:211
 
4243
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
4244
4244
msgid "Photo Flash"
4245
4245
msgstr "फोटो फ्लैस"
4246
4246
 
4247
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:212
 
4247
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
4248
4248
msgid "Studio Lamp"
4249
4249
msgstr "स्टूडियो बल्ब"
4250
4250
 
4251
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:213
 
4251
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
4252
4252
msgid "Sun"
4253
4253
msgstr "सूर्य"
4254
4254
 
4255
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:214
 
4255
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
4256
4256
msgid "Sunrise"
4257
4257
msgstr "सनराइज"
4258
4258
 
4259
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:215
 
4259
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:217
4260
4260
msgid "Xenon Lamp"
4261
4261
msgstr "जेनान बल्ब"
4262
4262
 
4263
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:216
 
4263
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:218
4264
4264
#, fuzzy
4265
4265
msgctxt "no temperature preset"
4266
4266
msgid "None"
4267
4267
msgstr "कुछ नइ"
4268
4268
 
4269
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:219
 
4269
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
4270
4270
#, fuzzy
4271
4271
#| msgid "Set here the white balance color temperature in Kelvin."
4272
4272
msgid "Select the white balance color temperature preset to use."
4273
4273
msgstr "केल्विन मं सफेद संतुलन रंग तापक्रम इहां सेट करव."
4274
4274
 
4275
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:220
 
4275
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
4276
4276
msgid "40 Watt incandescent lamp"
4277
4277
msgstr ""
4278
4278
 
4279
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:221
 
4279
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
4280
4280
msgid "100 Watt incandescent lamp"
4281
4281
msgstr ""
4282
4282
 
4283
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:222
 
4283
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
4284
4284
msgid "200 Watt incandescent lamp"
4285
4285
msgstr ""
4286
4286
 
4287
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:223
 
4287
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
4288
4288
#, fuzzy
4289
4289
#| msgid "On right"
4290
4290
msgid "candle light"
4291
4291
msgstr "जेवनी बाजू मं"
4292
4292
 
4293
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:224
 
4293
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
4294
4294
msgid "sunny daylight around noon"
4295
4295
msgstr ""
4296
4296
 
4297
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:225
 
4297
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
4298
4298
msgid "overcast sky light"
4299
4299
msgstr ""
4300
4300
 
4301
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:226
 
4301
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
4302
4302
#, fuzzy
4303
4303
#| msgid "Moonlight"
4304
4304
msgid "moon light"
4305
4305
msgstr "मूनलाइट"
4306
4306
 
4307
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:227
 
4307
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
4308
4308
msgid "neutral color temperature"
4309
4309
msgstr ""
4310
4310
 
4311
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:228
 
4311
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:230
4312
4312
msgid "electronic photo flash"
4313
4313
msgstr ""
4314
4314
 
4315
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:229
 
4315
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
4316
4316
msgid "tungsten lamp used in photo studio or light at 1 hour from dusk/dawn"
4317
4317
msgstr ""
4318
4318
 
4319
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:231
 
4319
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
4320
4320
msgid "effective sun temperature"
4321
4321
msgstr ""
4322
4322
 
4323
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:232
 
4323
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
4324
4324
msgid "sunrise or sunset light"
4325
4325
msgstr ""
4326
4326
 
4327
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:233
 
4327
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:235
4328
4328
msgid "xenon lamp or light arc"
4329
4329
msgstr ""
4330
4330
 
4331
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:234
 
4331
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:236
4332
4332
msgid "no preset value"
4333
4333
msgstr ""
4334
4334
 
4335
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:240
 
4335
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:242
4336
4336
msgid "Temperature tone color picker."
4337
4337
msgstr "तापक्रम टोन रंग चुनइया."
4338
4338
 
4339
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:241
 
4339
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:243
4340
4340
msgid ""
4341
4341
"With this button, you can pick the color from the original image used to set "
4342
4342
"the white color balance temperature and green component."
4343
4343
msgstr ""
4344
4344
 
4345
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:249
 
4345
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:251
4346
4346
msgid "Black point:"
4347
4347
msgstr "ब्लैक पाइंट:"
4348
4348
 
4349
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:253
 
4349
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:255
4350
4350
msgid "Set here the black level value."
4351
4351
msgstr "इहां काला स्तर मूल्य सेट करव."
4352
4352
 
4353
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:256
 
4353
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:258
4354
4354
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:204
4355
4355
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:255
4356
4356
#: libs/dimg/filters/fx/filmgrainsettings.cpp:306
4357
4357
msgid "Shadows:"
4358
4358
msgstr "छइंहा:"
4359
4359
 
4360
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:261
 
4360
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:263
4361
4361
#, fuzzy
4362
4362
#| msgid "Set here the shadows noise suppression level."
4363
4363
msgid "Set here the shadow noise suppression level."
4364
4364
msgstr "छइंहा सोर कम करे वाले स्तर ल इहां सेट करव."
4365
4365
 
4366
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:268
 
4366
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:270
4367
4367
msgid "Set here the saturation value."
4368
4368
msgstr "इहां संतृप्ति मूल्य सेट करव."
4369
4369
 
4370
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:275
 
4370
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:277
4371
4371
msgid "Set here the gamma correction value."
4372
4372
msgstr "इहां गामा सुधार मूल्य सेट करव."
4373
4373
 
4374
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:282
 
4374
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:284
4375
4375
msgid ""
4376
4376
"Set here the green component to control the magenta color cast removal level."
4377
4377
msgstr ""
4378
4378
 
4379
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:289
 
4379
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:291
4380
4380
msgid ""
4381
4381
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>Exposure Compensation</"
4382
4382
"a> (E.V): "
4384
4384
"<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Exposure_value'>एक्सपोजर कंपनसेसन</a> (E."
4385
4385
"V): "
4386
4386
 
4387
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:293
 
4387
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:295
4388
4388
#, fuzzy
4389
4389
msgctxt "main exposure value"
4390
4390
msgid "Main:"
4391
4391
msgstr "मुख्य:"
4392
4392
 
4393
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:296
 
4393
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:298
4394
4394
msgid "Auto exposure adjustments"
4395
4395
msgstr "अपने अपन एक्सपोजर समायोजना"
4396
4396
 
4397
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:297
 
4397
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:299
4398
4398
msgid ""
4399
4399
"With this button, you can automatically adjust Exposure and Black Point "
4400
4400
"values."
4401
4401
msgstr ""
4402
4402
 
4403
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:303
 
4403
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
4404
4404
msgid "Set here the main exposure compensation value in E.V."
4405
4405
msgstr "इहां मुख्य एक्सपोजर कंपनसेसन मूल्य ई.वी. मं सेट करव"
4406
4406
 
4407
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:305
 
4407
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:307
4408
4408
#, fuzzy
4409
4409
msgctxt "fine exposure adjustment"
4410
4410
msgid "Fine:"
4411
4411
msgstr "बढ़िया:"
4412
4412
 
4413
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:310
 
4413
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:312
4414
4414
msgid ""
4415
4415
"This value in E.V will be added to main exposure compensation value to set "
4416
4416
"fine exposure adjustment."
4417
4417
msgstr ""
4418
4418
 
4419
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:530
 
4419
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:535
4420
4420
msgid "White Color Balance Settings File to Load"
4421
4421
msgstr "सफेद रंग संतुलन सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हे"
4422
4422
 
4423
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:543
 
4423
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:551
4424
4424
#, kde-format
4425
4425
msgid "\"%1\" is not a White Color Balance settings text file."
4426
4426
msgstr "\"%1\" सफेद रंग संतुलन सेटिंग फाइल नइ हे"
4427
4427
 
4428
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:564
 
4428
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:572
4429
4429
msgid "Cannot load settings from the White Color Balance text file."
4430
4430
msgstr "सफेद रंग संतुलन सेटिंग फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
4431
4431
 
4432
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:574
 
4432
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:582
4433
4433
msgid "White Color Balance Settings File to Save"
4434
4434
msgstr "सफेद रंग संतुलन सेटिंग फाइल जऊन सहेजना हे"
4435
4435
 
4436
 
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:596
 
4436
#: libs/dimg/filters/wb/wbsettings.cpp:607
4437
4437
msgid "Cannot save settings to the White Color Balance text file."
4438
4438
msgstr "सफेद रंग संतुलन सेटिंग फाइल मं सेटिंग सहेजे नइ जा सके."
4439
4439
 
4665
4665
msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
4666
4666
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हावे"
4667
4667
 
4668
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:470
 
4668
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:474
4669
4669
#, kde-format
4670
4670
msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
4671
4671
msgstr "\"%1\" फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग पाठ फाइल नइ हे"
4672
4672
 
4673
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:486
 
4673
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:490
4674
4674
msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
4675
4675
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
4676
4676
 
4677
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:496
 
4677
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:500
4678
4678
msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
4679
4679
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
4680
4680
 
4681
 
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:514
 
4681
#: libs/dimg/filters/sharp/sharpsettings.cpp:521
4682
4682
msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
4683
4683
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस पाठ फाइल म सेटिंग सहेज नइ सकिस."
4684
4684
 
5000
5000
msgid "Stage 4"
5001
5001
msgstr ""
5002
5002
 
5003
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:644
 
5003
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:645
5004
5004
#, fuzzy
5005
5005
#| msgid "Photograph Refocus Settings File to Load"
5006
5006
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Load"
5007
5007
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग फाइल जऊन ल लोड करना हावे"
5008
5008
 
5009
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:656
 
5009
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:661
5010
5010
#, fuzzy, kde-format
5011
5011
#| msgid "\"%1\" is not a Photograph Refocus settings text file."
5012
5012
msgid "\"%1\" is not a Photograph Local Contrast settings text file."
5013
5013
msgstr "\"%1\" फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग पाठ फाइल नइ हे"
5014
5014
 
5015
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:684
 
5015
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:689
5016
5016
#, fuzzy
5017
5017
#| msgid "Cannot load settings from the Photograph Refocus text file."
5018
5018
msgid "Cannot load settings from the Photograph Local Contrast text file."
5019
5019
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस पाठ फाइल से सेटिंग लोड नइ कर सकिस."
5020
5020
 
5021
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:694
 
5021
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:699
5022
5022
#, fuzzy
5023
5023
#| msgid "Photograph Refocus Settings File to Save"
5024
5024
msgid "Photograph Local Contrast Settings File to Save"
5025
5025
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस सेटिंग फाइल जऊन ल सहेजना हे"
5026
5026
 
5027
 
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:725
 
5027
#: libs/dimg/filters/lc/localcontrastsettings.cpp:733
5028
5028
#, fuzzy
5029
5029
#| msgid "Cannot save settings to the Photograph Refocus text file."
5030
5030
msgid "Cannot save settings to the Photograph Local Contrast text file."
5031
5031
msgstr "फोटोग्राफ रीफोकस पाठ फाइल म सेटिंग सहेज नइ सकिस."
5032
5032
 
5033
5033
#: libs/dimg/filters/greycstoration/greycstorationsettings.cpp:134
5034
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:718
5035
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1525
5036
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2150
 
5034
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:731
 
5035
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1604
 
5036
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2337
5037
5037
msgid "General"
5038
5038
msgstr "सामान्य"
5039
5039
 
5159
5159
msgid "Enable fast approximation when rendering images."
5160
5160
msgstr "फोटू प्रदर्सित करे बर तीव्र एप्राक्सीमेसन सक्छम करव."
5161
5161
 
5162
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:270
 
5162
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:301
5163
5163
#, fuzzy, kde-format
5164
5164
#| msgid "Camera \"%1\""
5165
5165
msgid "Camera: %1-%2"
5166
5166
msgstr "कैमरा \"%1\""
5167
5167
 
5168
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:272
 
5168
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:303
5169
5169
#, fuzzy, kde-format
5170
5170
#| msgid "Lens: "
5171
5171
msgid "Lens: %1"
5172
5172
msgstr "लेंस:"
5173
5173
 
5174
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:274
 
5174
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:305
5175
5175
#, fuzzy, kde-format
5176
5176
#| msgid "Subject Distance:"
5177
5177
msgid "Subject Distance: %1"
5178
5178
msgstr "विसय दूरीः"
5179
5179
 
5180
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:276
 
5180
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:307
5181
5181
#, fuzzy, kde-format
5182
5182
#| msgid "Aperture: "
5183
5183
msgid "Aperture: %1"
5184
5184
msgstr "एपर्चरः"
5185
5185
 
5186
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:278
 
5186
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:309
5187
5187
#, fuzzy, kde-format
5188
5188
#| msgid "Focal Length:"
5189
5189
msgid "Focal Length: %1"
5190
5190
msgstr "फोकल लंबाई:"
5191
5191
 
5192
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:280
 
5192
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:311
5193
5193
#, kde-format
5194
5194
msgid "Crop Factor: %1"
5195
5195
msgstr ""
5196
5196
 
5197
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5198
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5199
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5200
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5201
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
 
5197
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
5198
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
5199
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
5200
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
5201
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5202
5202
#, fuzzy
5203
5203
#| msgid "Marble"
5204
5204
msgid "enabled"
5205
5205
msgstr "संगमरमर"
5206
5206
 
5207
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
5208
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
5209
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
5210
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
5211
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
 
5207
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
 
5208
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
 
5209
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
 
5210
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
 
5211
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5212
5212
#, fuzzy
5213
5213
#| msgid "Marble"
5214
5214
msgid "disabled"
5215
5215
msgstr "संगमरमर"
5216
5216
 
5217
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:282
 
5217
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:313
5218
5218
#, fuzzy, kde-format
5219
5219
#| msgid "Color Correction"
5220
5220
msgid "CCA Correction: %1"
5221
5221
msgstr "रंग संसोधन"
5222
5222
 
5223
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:284
 
5223
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:315
5224
5224
#, fuzzy, kde-format
5225
5225
#| msgid "Color Correction"
5226
5226
msgid "VIG Correction: %1"
5227
5227
msgstr "रंग संसोधन"
5228
5228
 
5229
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:286
 
5229
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:317
5230
5230
#, fuzzy, kde-format
5231
5231
#| msgid "Color Correction"
5232
5232
msgid "CCI Correction: %1"
5233
5233
msgstr "रंग संसोधन"
5234
5234
 
5235
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:288
 
5235
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:319
5236
5236
#, fuzzy, kde-format
5237
5237
#| msgid "Lens Correction..."
5238
5238
msgid "DST Correction: %1"
5239
5239
msgstr "लेंस सुधार..."
5240
5240
 
5241
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:290
 
5241
#: libs/dimg/filters/lens/lensfunfilter.cpp:321
5242
5242
#, fuzzy, kde-format
5243
5243
#| msgid "Color Correction"
5244
5244
msgid "GEO Correction: %1"
5362
5362
msgstr ""
5363
5363
 
5364
5364
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:165
5365
 
msgid "Focal Length:"
 
5365
#, fuzzy
 
5366
#| msgid "Focal Length:"
 
5367
msgid "Focal Length (mm):"
5366
5368
msgstr "फोकल लंबाई:"
5367
5369
 
5368
5370
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:166
5370
5372
msgstr "एपर्चर:"
5371
5373
 
5372
5374
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:167
5373
 
msgid "Subject Distance:"
 
5375
#, fuzzy
 
5376
#| msgid "Subject Distance:"
 
5377
msgid "Subject Distance (m):"
5374
5378
msgstr "विसय दूरीः"
5375
5379
 
5376
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:345
 
5380
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:347
5377
5381
#, fuzzy
5378
5382
#| msgid "No options available"
5379
5383
msgid "(no metadata available)"
5380
5384
msgstr "कोई विकल्प नइ मिलत हे."
5381
5385
 
5382
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:349
 
5386
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:351
5383
5387
msgid "(no match found)"
5384
5388
msgstr ""
5385
5389
 
5386
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:353
 
5390
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:355
5387
5391
msgid "(partial match found)"
5388
5392
msgstr ""
5389
5393
 
5390
 
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:357
 
5394
#: libs/dimg/filters/lens/lensfuncameraselector.cpp:359
5391
5395
msgid "(exact match found)"
5392
5396
msgstr ""
5393
5397
 
5475
5479
msgid "Settings for Saving Image File"
5476
5480
msgstr "फोटू संपादक: फोटू फाइल सहेजे बर सेटिंग"
5477
5481
 
5478
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:169
 
5482
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:213
5479
5483
#, fuzzy
5480
5484
msgid "<i>Make:</i>"
5481
5485
msgstr "<b>मेक</b>:"
5482
5486
 
5483
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:170
 
5487
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:214
5484
5488
#, fuzzy
5485
5489
msgid "<i>Model:</i>"
5486
5490
msgstr "<b>माडल</b>:"
5487
5491
 
5488
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:171
 
5492
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:215
5489
5493
#, fuzzy
5490
5494
msgid "<i>Created:</i>"
5491
5495
msgstr "<b>निर्मित</b>:"
5492
5496
 
5493
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:172
 
5497
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:216
5494
5498
#, fuzzy
5495
5499
msgid "<i>Aperture:</i>"
5496
5500
msgstr "<b>एपर्चर</b>:"
5497
5501
 
5498
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:173
 
5502
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:217
5499
5503
#, fuzzy
5500
5504
msgid "<i>Focal:</i>"
5501
5505
msgstr "<b>फोकल</b>:"
5502
5506
 
5503
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:174
 
5507
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:218
5504
5508
#, fuzzy
5505
5509
msgid "<i>Exposure:</i>"
5506
5510
msgstr "<b>एक्सपोजर</b>:"
5507
5511
 
5508
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:175
 
5512
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:219
5509
5513
#, fuzzy
5510
5514
msgid "<i>Sensitivity:</i>"
5511
5515
msgstr "<b>संवेदनसीलता</b>:"
5512
5516
 
5513
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:245
 
5517
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:293
5514
5518
#, fuzzy, kde-format
5515
5519
#| msgid ""
5516
5520
#| "\n"
5520
5524
"\n"
5521
5525
"%1|कैमरा रा फाइल मन ल"
5522
5526
 
5523
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:247
 
5527
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:295
5524
5528
msgid "*.pgf|Progressive Graphics file"
5525
5529
msgstr ""
5526
5530
 
5527
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:261
 
5531
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:312
5528
5532
msgid "Select an Image"
5529
5533
msgstr "एक फोटू चुनव"
5530
5534
 
5531
 
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:269
 
5535
#: libs/dialogs/imagedialog.cpp:328
5532
5536
msgid "Select Images"
5533
5537
msgstr "फोटू चुनव"
5534
5538
 
5540
5544
msgid "Copy to Clipboard"
5541
5545
msgstr "क्लिपबोर्ड मं नकल करव"
5542
5546
 
5543
 
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:94
 
5547
#: libs/dialogs/infodlg.cpp:95
5544
5548
#, kde-format
5545
5549
msgid "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>Version %2</b><p>%3</p>"
5546
5550
msgstr "<font size=\"5\">%1</font><br/><b>संस्करन %2</b><p>%3</p>"
5579
5583
msgid "Do not &ask again"
5580
5584
msgstr "दुबारा मत पूछव (&a)"
5581
5585
 
5582
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:176
 
5586
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:184
5583
5587
msgid ""
5584
5588
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
5585
5589
"and permanently deleted."
5586
5590
msgstr ""
5587
5591
 
5588
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:178
 
5592
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:186
5589
5593
msgid ""
5590
5594
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
5591
5595
"be directly and permanently deleted."
5592
5596
msgstr ""
5593
5597
 
5594
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:183
 
5598
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:191
5595
5599
msgid ""
5596
5600
"If checked, this dialog will no longer be shown, and files will be directly "
5597
5601
"moved to the Trash."
5598
5602
msgstr ""
5599
5603
 
5600
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:185
 
5604
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:193
5601
5605
msgid ""
5602
5606
"If this box is checked, this dialog will no longer be shown, and files will "
5603
5607
"be directly moved to the Trash."
5604
5608
msgstr ""
5605
5609
 
5606
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:197
 
5610
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:205
5607
5611
msgid "These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
5608
5612
msgstr "ये चीज आप मन के हार्ड डिस्क से <b>हमेसा बर</b> मिटा दे जाही."
5609
5613
 
5610
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:204
 
5614
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:212
5611
5615
msgid "These items will be moved to Trash."
5612
5616
msgstr "ए चीज मन ल घुरुवा मं ले जाय जाही."
5613
5617
 
5614
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:207
 
5618
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:215
5615
5619
#, kde-format
5616
5620
msgid "<b>1</b> file selected."
5617
5621
msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
5618
5622
msgstr[0] "<b>%1</b> फाइल मन ल चुने गिसं."
5619
5623
msgstr[1] "<b>%1</b> फाइल मन ल चुने गिसं."
5620
5624
 
5621
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:218
 
5625
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:227
5622
5626
msgid "These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk."
5623
5627
msgstr "ये एलबम आप मन के हार्ड डिस्क से <b>हमेसा बर</b> मिटा दे जाही."
5624
5628
 
5625
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:225
 
5629
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:234
5626
5630
msgid "These albums will be moved to Trash."
5627
5631
msgstr "ए एलबमों ल घुरुवा मं ले जाय जाही."
5628
5632
 
5629
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:229 libs/dialogs/deletedialog.cpp:256
 
5633
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:239 libs/dialogs/deletedialog.cpp:267
5630
5634
#, kde-format
5631
5635
msgid "<b>1</b> album selected."
5632
5636
msgid_plural "<b>%1</b> albums selected."
5633
5637
msgstr[0] "<b>1</b> एलबम चुने गे."
5634
5638
msgstr[1] "<b>%1</b> एलबम चुने गे."
5635
5639
 
5636
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:239
 
5640
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249
5637
5641
msgid ""
5638
5642
"<p>These albums will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</"
5639
5643
"p><p>Note that <b>all subalbums</b> are included in this list and will be "
5640
5644
"deleted permanently as well.</p>"
5641
5645
msgstr ""
5642
5646
 
5643
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:249
 
5647
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:259
5644
5648
msgid ""
5645
5649
"<p>These albums will be moved to Trash.</p><p>Note that <b>all subalbums</b> "
5646
5650
"are included in this list and will be moved to Trash as well.</p>"
5647
5651
msgstr ""
5648
5652
 
5649
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:270
 
5653
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:281
5650
5654
msgid "&Move to Trash"
5651
5655
msgstr "घुरुवा मं ले जाव (&M)"
5652
5656
 
5653
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:400
 
5657
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:419
5654
5658
msgid "About to delete selected files"
5655
5659
msgstr "चुने गे फाइल मन ल मेटाय जाही"
5656
5660
 
5657
 
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:405
 
5661
#: libs/dialogs/deletedialog.cpp:424
5658
5662
msgid "About to delete selected albums"
5659
5663
msgstr "चुने गे अलबमों ल मेटाय जाही"
5660
5664
 
5808
5812
msgid "Migrate ->"
5809
5813
msgstr ""
5810
5814
 
5811
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/cameraui.cpp:341
 
5815
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:137 utilities/cameragui/cameraui.cpp:342
5812
5816
msgid "Cancel"
5813
5817
msgstr " खारिज करव"
5814
5818
 
5828
5832
msgid "Overall Progress"
5829
5833
msgstr ""
5830
5834
 
5831
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:236
 
5835
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:238
5832
5836
#, fuzzy
5833
5837
#| msgid "Downloading file %1..."
5834
5838
msgid "Database copied successfully."
5835
5839
msgstr "फाइल %1 डाउनलोड करत हे..."
5836
5840
 
5837
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:239
 
5841
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:242
5838
5842
msgid "Database conversion canceled."
5839
5843
msgstr ""
5840
5844
 
5841
 
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:248
 
5845
#: libs/dialogs/migrationdlg.cpp:251
5842
5846
#, kde-format
5843
5847
msgid "Step Progress (%1)"
5844
5848
msgstr ""
5845
5849
 
5846
 
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:165
 
5850
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:172
5847
5851
msgid "No or invalid size specified"
5848
5852
msgstr "आकार या तो अवैध हे या नइ दे गे हे"
5849
5853
 
5850
 
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:215
 
5854
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:235
5851
5855
msgid "Thumbnail is null"
5852
5856
msgstr "छोटेफोटू नल (नइ) हे"
5853
5857
 
5854
 
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:293
 
5858
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:332
5855
5859
msgid "File does not exist"
5856
5860
msgstr "फाइल मौजूद नइ हे"
5857
5861
 
5858
 
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:380
 
5862
#: libs/threadimageio/thumbnailcreator.cpp:424
5859
5863
#, kde-format
5860
5864
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
5861
5865
msgstr "%1 बर छोटेफोटू बनाय नइ जा सके"
5862
5866
 
5863
 
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:207
 
5867
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:213
5864
5868
#, kde-format
5865
5869
msgid "Error message: %1"
5866
5870
msgstr ""
5867
5871
 
5868
 
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:208
 
5872
#: libs/threadimageio/thumbnailloadthread.cpp:214
5869
5873
#, fuzzy
5870
5874
#| msgid "Failed to add tag to database"
5871
5875
msgid "Failed to initialize thumbnail database"
5872
5876
msgstr "डाटाबेस मं टैग जोड़े मं फेल"
5873
5877
 
5874
 
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:343 digikam/contextmenuhelper.cpp:632
 
5878
#: libs/models/abstractalbummodel.cpp:393 digikam/contextmenuhelper.cpp:656
5875
5879
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:84
5876
5880
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:91
5877
5881
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:98
5879
5883
msgid "Album"
5880
5884
msgstr "एल्बम"
5881
5885
 
5882
 
#: libs/models/albummodel.cpp:48 digikam/albummanager.cpp:1049
5883
 
#: digikam/album.cpp:354 digikam/imagedragdrop.cpp:346
5884
 
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:128 digikam/albumdragdrop.cpp:81
5885
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:140 digikam/albumdragdrop.cpp:175
5886
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:223 digikam/albumdragdrop.cpp:264
5887
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:257
 
5886
#: libs/models/albummodel.cpp:48 digikam/albummanager.cpp:1110
 
5887
#: digikam/album.cpp:384 digikam/imagedragdrop.cpp:409
 
5888
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:128 digikam/albumdragdrop.cpp:91
 
5889
#: digikam/albumdragdrop.cpp:157 digikam/albumdragdrop.cpp:198
 
5890
#: digikam/albumdragdrop.cpp:258 digikam/albumdragdrop.cpp:305
 
5891
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:270
5888
5892
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:202
5889
5893
msgid "My Albums"
5890
5894
msgstr "मोर एलबम"
5891
5895
 
5892
 
#: libs/models/albummodel.cpp:80 digikam/tagdragdrop.cpp:73
5893
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:134 digikam/tagdragdrop.cpp:165
5894
 
#: digikam/tagfolderview.cpp:94 digikam/albummanager.cpp:1052
5895
 
#: digikam/album.cpp:413
 
5896
#: libs/models/albummodel.cpp:80 digikam/tagdragdrop.cpp:82
 
5897
#: digikam/tagdragdrop.cpp:151 digikam/tagdragdrop.cpp:188
 
5898
#: digikam/tagfolderview.cpp:94 digikam/albummanager.cpp:1113
 
5899
#: digikam/album.cpp:448
5896
5900
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:203
5897
5901
msgid "My Tags"
5898
5902
msgstr "मोर टैग्स"
5899
5903
 
5900
 
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:177
5901
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:228
 
5904
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:189
 
5905
#: libs/database/databaseaccess.cpp:252
5902
5906
msgid ""
5903
5907
"The driver \"SQLITE\" for SQLite3 databases is not available.\n"
5904
5908
"digiKam depends on the drivers provided by the SQL module of Qt4."
5905
5909
msgstr ""
5906
5910
 
5907
 
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:197
5908
 
#: libs/database/databaseaccess.cpp:250
 
5911
#: libs/database/thumbnaildatabaseaccess.cpp:213
 
5912
#: libs/database/databaseaccess.cpp:277
5909
5913
msgid ""
5910
5914
"Error opening database backend.\n"
5911
5915
" "
5913
5917
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
5914
5918
" "
5915
5919
 
5916
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:132
 
5920
#: libs/database/schemaupdater.cpp:142
5917
5921
msgid ""
5918
5922
"The database is not valid: the \"DBVersion\" setting does not exist. The "
5919
5923
"current database schema version cannot be verified. Try to start with an "
5920
5924
"empty database. "
5921
5925
msgstr ""
5922
5926
 
5923
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:161
5924
 
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:132
 
5927
#: libs/database/schemaupdater.cpp:173
 
5928
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:138
5925
5929
msgid ""
5926
5930
"The database has been used with a more recent version of digiKam and has "
5927
5931
"been updated to a database schema which cannot be used with this version. "
5929
5933
"recent) Please use the more recent version of digikam that you used before. "
5930
5934
msgstr ""
5931
5935
 
5932
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:224
5933
 
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:156
 
5936
#: libs/database/schemaupdater.cpp:245
 
5937
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:167
5934
5938
msgid ""
5935
5939
"Failed to create tables in database.\n"
5936
5940
" "
5938
5942
"डाटाबेस मं टेबल बनाए मं फेल.\n"
5939
5943
" "
5940
5944
 
5941
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:249
 
5945
#: libs/database/schemaupdater.cpp:274
5942
5946
#, kde-format
5943
5947
msgid ""
5944
5948
"Failed to open a database transaction on your database file \"%1\". This is "
5948
5952
"digiKam prints on the console. "
5949
5953
msgstr ""
5950
5954
 
5951
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:271
 
5955
#: libs/database/schemaupdater.cpp:298
5952
5956
#, kde-format
5953
5957
msgid ""
5954
5958
"The schema updating process from version 4 to 5 failed, caused by an error "
5959
5963
"look at what digiKam prints on the console. "
5960
5964
msgstr ""
5961
5965
 
5962
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:425
 
5966
#: libs/database/schemaupdater.cpp:463
5963
5967
#, kde-format
5964
5968
msgid ""
5965
5969
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
5967
5971
"delete it."
5968
5972
msgstr ""
5969
5973
 
5970
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:440
 
5974
#: libs/database/schemaupdater.cpp:482
5971
5975
msgid "Copied database file"
5972
5976
msgstr "डाटाबेस फाइल नकल बनाइस"
5973
5977
 
5974
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:444
 
5978
#: libs/database/schemaupdater.cpp:487
5975
5979
#, kde-format
5976
5980
msgid ""
5977
5981
"The old database file (\"%1\") has been copied to the new location (\"%2\") "
5979
5983
"with an empty database. "
5980
5984
msgstr ""
5981
5985
 
5982
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:459
 
5986
#: libs/database/schemaupdater.cpp:506
5983
5987
msgid "Opened new database file"
5984
5988
msgstr "नवा डाटाबेस फाइल  खोलिस"
5985
5989
 
5986
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:477
 
5990
#: libs/database/schemaupdater.cpp:527
5987
5991
#, kde-format
5988
5992
msgid ""
5989
5993
"Could not update from the old SQLite2 file (\"%1\"). Please delete this file "
5990
5994
"and try again, starting with an empty database. "
5991
5995
msgstr ""
5992
5996
 
5993
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:489
 
5997
#: libs/database/schemaupdater.cpp:543
5994
5998
msgid "Updated from 0.7 database"
5995
5999
msgstr "०.७ डाटाबेस से अपडेट करिस"
5996
6000
 
5997
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:556
 
6001
#: libs/database/schemaupdater.cpp:631
5998
6002
msgid "Prepared table creation"
5999
6003
msgstr "टेबल बनाए के तैयारी"
6000
6004
 
6001
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:569
 
6005
#: libs/database/schemaupdater.cpp:650
6002
6006
msgid "Created tables"
6003
6007
msgstr "टेबल बनाइस"
6004
6008
 
6005
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:582
 
6009
#: libs/database/schemaupdater.cpp:663
6006
6010
msgid ""
6007
6011
"No album library path has been found in the configuration file. Giving up "
6008
6012
"the schema updating process. Please try with an empty database, or repair "
6009
6013
"your configuration."
6010
6014
msgstr ""
6011
6015
 
6012
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:600
 
6016
#: libs/database/schemaupdater.cpp:684
6013
6017
#, kde-format
6014
6018
msgid ""
6015
6019
"There was an error associating your albumLibraryPath (\"%1\") with a storage "
6021
6025
"assumptions from a broken installation."
6022
6026
msgstr ""
6023
6027
 
6024
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:622
 
6028
#: libs/database/schemaupdater.cpp:711
6025
6029
msgid "Configured one album root"
6026
6030
msgstr "रूट एलबम कान्फिगर करिस"
6027
6031
 
6028
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:642
 
6032
#: libs/database/schemaupdater.cpp:737
6029
6033
msgid "Imported albums"
6030
6034
msgstr "एलबम आयातित"
6031
6035
 
6032
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:670
 
6036
#: libs/database/schemaupdater.cpp:773
6033
6037
msgid "Imported images information"
6034
6038
msgstr "फोटू जानकारी आयातित"
6035
6039
 
6036
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:696 digikam/digikamview.cpp:838
 
6040
#: libs/database/schemaupdater.cpp:802 digikam/digikamview.cpp:853
6037
6041
msgid "Last Search"
6038
6042
msgstr "पिछला खोज"
6039
6043
 
6040
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:697
 
6044
#: libs/database/schemaupdater.cpp:804
6041
6045
#, fuzzy
6042
6046
msgid "Last Search (0.9)"
6043
6047
msgstr "पिछला खोज"
6044
6048
 
6045
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:747
 
6049
#: libs/database/schemaupdater.cpp:861
6046
6050
msgid "Initialized and imported file suffix filter"
6047
6051
msgstr "फाइल सफिक्स छनइया इनिसियलाइज अउ आयातित"
6048
6052
 
6049
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:764
 
6053
#: libs/database/schemaupdater.cpp:883
6050
6054
msgid "Did the initial full scan"
6051
6055
msgstr "सुरू मं पूरा स्कैन करिस"
6052
6056
 
6053
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:783
 
6057
#: libs/database/schemaupdater.cpp:907
6054
6058
msgid "Imported creation dates"
6055
6059
msgstr "बनाए के तारीक आयातित"
6056
6060
 
6057
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:808
 
6061
#: libs/database/schemaupdater.cpp:937
6058
6062
msgid "Imported comments"
6059
6063
msgstr "टिप्पनियाँ आयातित"
6060
6064
 
6061
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:829
 
6065
#: libs/database/schemaupdater.cpp:963
6062
6066
msgid "Imported ratings"
6063
6067
msgstr "दरजा आयातित"
6064
6068
 
6065
 
#: libs/database/schemaupdater.cpp:839
 
6069
#: libs/database/schemaupdater.cpp:974
6066
6070
msgid "Dropped v3 tables"
6067
6071
msgstr "वी३ टेबल छोड़ा"
6068
6072
 
6069
 
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:103
 
6073
#: libs/database/thumbnailschemaupdater.cpp:107
6070
6074
msgid ""
6071
6075
"The database is not valid: the \"DBThumbnailsVersion\" setting does not "
6072
6076
"exist. The current database schema version cannot be verified. Try to start "
6073
6077
"with an empty database. "
6074
6078
msgstr ""
6075
6079
 
6076
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:536
 
6080
#: libs/database/collectionmanager.cpp:597
6077
6081
#, kde-format
6078
6082
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"UUID\""
6079
6083
msgid "Folder \"%1\" on the volume with the id \"%2\""
6080
6084
msgstr ""
6081
6085
 
6082
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:542
 
6086
#: libs/database/collectionmanager.cpp:603
6083
6087
#, kde-format
6084
6088
msgctxt "\"relative path\" on harddisk partition with \"label\""
6085
6089
msgid "Folder \"%1\" on the volume labeled \"%2\""
6086
6090
msgstr ""
6087
6091
 
6088
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:746
 
6092
#: libs/database/collectionmanager.cpp:827
6089
6093
msgid "Sorry, digiKam does not support remote URLs as collections."
6090
6094
msgstr ""
6091
6095
 
6092
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:758
6093
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:898
 
6096
#: libs/database/collectionmanager.cpp:846
 
6097
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1031
6094
6098
msgid "The selected folder does not exist or is not readable"
6095
6099
msgstr "चुने गे फोल्डर नइ मिलत हे, या पढ़े नइ जा सके हे"
6096
6100
 
6097
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:767
 
6101
#: libs/database/collectionmanager.cpp:861
6098
6102
#, kde-format
6099
6103
msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
6100
6104
msgstr "फोल्डर \"%1\" के साथ एक कलेक्सन पहिली से हावे"
6101
6105
 
6102
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:783
 
6106
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
6103
6107
msgid "The storage media can be uniquely identified."
6104
6108
msgstr "भंडार मीडिया विसिस्ट रूप मं पहिचाने गे हे."
6105
6109
 
6106
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:790
 
6110
#: libs/database/collectionmanager.cpp:895
6107
6111
msgid "The collection is located on your harddisk"
6108
6112
msgstr "कलेक्सन आपके हार्डडिस्क मं हावे"
6109
6113
 
6110
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:818
 
6114
#: libs/database/collectionmanager.cpp:931
6111
6115
msgid ""
6112
6116
"This is a CD/DVD, which is identified by the label that you can set in your "
6113
6117
"CD burning application. There is already another entry with the same label. "
6117
6121
"with digiKam."
6118
6122
msgstr ""
6119
6123
 
6120
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:830
 
6124
#: libs/database/collectionmanager.cpp:944
6121
6125
#, kde-format
6122
6126
msgid ""
6123
6127
"This is a CD/DVD. It will be identified by the label (\"%1\")that you have "
6125
6129
"digikam in the future, please remember to give them a unique label as well."
6126
6130
msgstr ""
6127
6131
 
6128
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:842
 
6132
#: libs/database/collectionmanager.cpp:957
6129
6133
#, kde-format
6130
6134
msgid ""
6131
6135
"This is a removable storage medium that will be identified by its label (\"%1"
6132
6136
"\")"
6133
6137
msgstr ""
6134
6138
 
6135
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:852
 
6139
#: libs/database/collectionmanager.cpp:971
6136
6140
#, kde-format
6137
6141
msgid ""
6138
6142
"This entry will only be identified by the path where it is found on your "
6140
6144
"available."
6141
6145
msgstr ""
6142
6146
 
6143
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:863
 
6147
#: libs/database/collectionmanager.cpp:986
6144
6148
msgid ""
6145
6149
"It is not possible on your system to identify the storage medium of this "
6146
6150
"path. It will be added using the file path as the only identifier. This will "
6147
6151
"work well for your local hard disk."
6148
6152
msgstr ""
6149
6153
 
6150
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:880
 
6154
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1007
6151
6155
msgid ""
6152
6156
"You need to locally mount your Samba share. Sorry, digiKam does currently "
6153
6157
"not support smb:// URLs. "
6154
6158
msgstr ""
6155
6159
 
6156
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:883
 
6160
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1010
6157
6161
msgid ""
6158
6162
"Your network storage must be set up to be accessible as files and folders "
6159
6163
"through the operating system. DigiKam does not support remote URLs."
6160
6164
msgstr ""
6161
6165
 
6162
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:907
 
6166
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1046
6163
6167
#, fuzzy
6164
6168
#| msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
6165
6169
msgid "There is already a collection for a network share with the same path."
6166
6170
msgstr "फोल्डर \"%1\" के साथ एक कलेक्सन पहिली से हावे"
6167
6171
 
6168
 
#: libs/database/collectionmanager.cpp:914
 
6172
#: libs/database/collectionmanager.cpp:1058
6169
6173
msgid ""
6170
6174
"The network share will be identified by the path you selected. If the path "
6171
6175
"is empty, the share will be considered unavailable."
6172
6176
msgstr ""
6173
6177
 
6174
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:722
 
6178
#: libs/database/imagescanner.cpp:802
6175
6179
#, kde-format
6176
6180
msgctxt "RAW image file (), the parentheses contain the file suffix, like MRW"
6177
6181
msgid "RAW image file (%1)"
6178
6182
msgstr "रा फोटू फाइल (%1)"
6179
6183
 
6180
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:780
 
6184
#: libs/database/imagescanner.cpp:862
6181
6185
msgctxt "Color Model: RGB"
6182
6186
msgid "RGB"
6183
6187
msgstr "आरजीबी"
6184
6188
 
6185
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:782
 
6189
#: libs/database/imagescanner.cpp:864
6186
6190
msgctxt "Color Model: Grayscale"
6187
6191
msgid "Grayscale"
6188
6192
msgstr "काला-सफेद"
6189
6193
 
6190
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:784
 
6194
#: libs/database/imagescanner.cpp:866
6191
6195
msgctxt "Color Model: Monochrome"
6192
6196
msgid "Monochrome"
6193
6197
msgstr "एकवर्न"
6194
6198
 
6195
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:786
 
6199
#: libs/database/imagescanner.cpp:868
6196
6200
msgctxt "Color Model: Indexed"
6197
6201
msgid "Indexed"
6198
6202
msgstr "इंडैक्स्ड"
6199
6203
 
6200
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:788
 
6204
#: libs/database/imagescanner.cpp:870
6201
6205
msgctxt "Color Model: YCbCr"
6202
6206
msgid "YCbCr"
6203
6207
msgstr "YCbCr"
6204
6208
 
6205
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:790
 
6209
#: libs/database/imagescanner.cpp:872
6206
6210
msgctxt "Color Model: CMYK"
6207
6211
msgid "CMYK"
6208
6212
msgstr "सीएमवायके"
6209
6213
 
6210
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:792
 
6214
#: libs/database/imagescanner.cpp:874
6211
6215
msgctxt "Color Model: CIE L*a*b*"
6212
6216
msgid "CIE L*a*b*"
6213
6217
msgstr "सीआईई L*a*b*"
6214
6218
 
6215
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:794
 
6219
#: libs/database/imagescanner.cpp:876
6216
6220
msgctxt "Color Model: Uncalibrated (RAW)"
6217
6221
msgid "Uncalibrated (RAW)"
6218
6222
msgstr "बिना कैलिब्रेट के होइस (रा)"
6219
6223
 
6220
 
#: libs/database/imagescanner.cpp:797
 
6224
#: libs/database/imagescanner.cpp:879
6221
6225
msgctxt "Color Model: Unknown"
6222
6226
msgid "Unknown"
6223
6227
msgstr "अग्यात"
6224
6228
 
6225
 
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:160
 
6229
#: libs/database/databaseserverstarter.cpp:168
6226
6230
#, fuzzy, kde-format
6227
6231
#| msgid ""
6228
6232
#| "Error opening database backend.\n"
6234
6238
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
6235
6239
" "
6236
6240
 
6237
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:66
 
6241
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:67
6238
6242
#, fuzzy
6239
6243
#| msgid ""
6240
6244
#| "Error opening database backend.\n"
6244
6248
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
6245
6249
" "
6246
6250
 
6247
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:75
 
6251
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:76
6248
6252
#, fuzzy
6249
6253
#| msgid ""
6250
6254
#| "Error opening database backend.\n"
6254
6258
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
6255
6259
" "
6256
6260
 
6257
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:85
 
6261
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:86
6258
6262
msgid "Error while scrubbing the target database."
6259
6263
msgstr ""
6260
6264
 
6261
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:95
 
6265
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:96
6262
6266
#, fuzzy
6263
6267
#| msgid "Capture image..."
6264
6268
msgid "Create Schema..."
6265
6269
msgstr "फोटू कैप्चर करव..."
6266
6270
 
6267
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:99
 
6271
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:100
6268
6272
#, fuzzy
6269
6273
#| msgid ""
6270
6274
#| "Error opening database backend.\n"
6274
6278
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
6275
6279
" "
6276
6280
 
6277
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:105
 
6281
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:106
6278
6282
msgid "Copy AlbumRoots..."
6279
6283
msgstr ""
6280
6284
 
6281
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:114
 
6285
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:115
6282
6286
#, fuzzy
6283
6287
#| msgid "My Albums"
6284
6288
msgid "Copy Albums..."
6285
6289
msgstr "मोर एलबम"
6286
6290
 
6287
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:121
 
6291
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:123
6288
6292
#, fuzzy
6289
6293
#| msgid "Add Images..."
6290
6294
msgid "Copy Images..."
6291
6295
msgstr "फोटू जोड़व..."
6292
6296
 
6293
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:129
 
6297
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:131
6294
6298
msgid "Copy ImageHaarMatrix..."
6295
6299
msgstr ""
6296
6300
 
6297
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:137
 
6301
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:139
6298
6302
#, fuzzy
6299
6303
#| msgid "Image Information"
6300
6304
msgid "Copy ImageInformation..."
6301
6305
msgstr "फोटू जानकारी"
6302
6306
 
6303
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:145
 
6307
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:147
6304
6308
#, fuzzy
6305
6309
#| msgid "Metadata"
6306
6310
msgid "Copy ImageMetadata..."
6307
6311
msgstr "मेटाडाटा"
6308
6312
 
6309
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:153
 
6313
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:155
6310
6314
#, fuzzy
6311
6315
msgid "Copy ImagePositions..."
6312
6316
msgstr "फोटू सीर्सक"
6313
6317
 
6314
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:161
 
6318
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:163
6315
6319
msgid "Copy ImageComments..."
6316
6320
msgstr ""
6317
6321
 
6318
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:169
 
6322
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:171
6319
6323
msgid "Copy ImageCopyright..."
6320
6324
msgstr ""
6321
6325
 
6322
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:177
 
6326
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:179
6323
6327
#, fuzzy
6324
6328
#| msgid "New Tag..."
6325
6329
msgid "Copy Tags..."
6326
6330
msgstr "नवा टैग..."
6327
6331
 
6328
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:185
 
6332
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:187
6329
6333
#, fuzzy
6330
6334
#| msgid "Add Images..."
6331
6335
msgid "Copy ImageTags..."
6332
6336
msgstr "फोटू जोड़व..."
6333
6337
 
6334
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:193
 
6338
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:195
6335
6339
#, fuzzy
6336
6340
msgid "Copy ImageProperties..."
6337
6341
msgstr "गुन"
6338
6342
 
6339
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:201
 
6343
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:203
6340
6344
#, fuzzy
6341
6345
#| msgid "My Searches"
6342
6346
msgid "Copy Searches..."
6343
6347
msgstr "मोर खोज"
6344
6348
 
6345
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:209
 
6349
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:211
6346
6350
msgid "Copy DownloadHistory..."
6347
6351
msgstr ""
6348
6352
 
6349
 
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:305
 
6353
#: libs/database/databasecopymanager.cpp:313
6350
6354
#, kde-format
6351
6355
msgid ""
6352
6356
"Error while converting the database. \n"
6353
6357
" Details: %1"
6354
6358
msgstr ""
6355
6359
 
6356
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1418
 
6360
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1791
6357
6361
msgid "Unspecified"
6358
6362
msgstr "अविसिस्ट"
6359
6363
 
6360
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1420
 
6364
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1793
6361
6365
msgctxt "Rotation of an unrotated image"
6362
6366
msgid "Normal"
6363
6367
msgstr "सामान्य"
6364
6368
 
6365
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1422 digikam/digikamapp.cpp:2782
 
6369
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1795 digikam/digikamapp.cpp:3022
6366
6370
msgid "Flipped Horizontally"
6367
6371
msgstr "आड़े मं पलटिस"
6368
6372
 
6369
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1424
 
6373
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1797
6370
6374
msgid "Rotated by 180 Degrees"
6371
6375
msgstr "180 अंस घुमाइस"
6372
6376
 
6373
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1426 digikam/digikamapp.cpp:2784
 
6377
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1799 digikam/digikamapp.cpp:3024
6374
6378
msgid "Flipped Vertically"
6375
6379
msgstr "खड़े मं पलटिस"
6376
6380
 
6377
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1428
 
6381
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1801
6378
6382
msgid "Flipped Horizontally and Rotated Left"
6379
6383
msgstr "आड़े मं पलटा गिस अउ डेरी घुमाइस"
6380
6384
 
6381
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1430 digikam/digikamapp.cpp:2788
 
6385
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1803 digikam/digikamapp.cpp:3028
6382
6386
msgid "Rotated Left"
6383
6387
msgstr "डेरी घुमाइस"
6384
6388
 
6385
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1432
 
6389
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1805
6386
6390
msgid "Flipped Vertically and Rotated Left"
6387
6391
msgstr "खड़े मं पलटा गिस अउ डेरी घुमाइस"
6388
6392
 
6389
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1434 digikam/digikamapp.cpp:2786
 
6393
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1807 digikam/digikamapp.cpp:3026
6390
6394
msgid "Rotated Right"
6391
6395
msgstr "जेवनी घुमाइस"
6392
6396
 
6393
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1469
 
6397
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1842
6394
6398
#, kde-format
6395
6399
msgctxt "Temperature in Kelvin"
6396
6400
msgid "%1 K"
6397
6401
msgstr "%1 कि"
6398
6402
 
6399
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
 
6403
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6400
6404
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6401
6405
msgid "West"
6402
6406
msgstr "पस्चिम"
6403
6407
 
6404
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1479 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1491
 
6408
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1856 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1868
6405
6409
msgctxt "For use in longitude coordinate"
6406
6410
msgid "East"
6407
6411
msgstr "पूर्व"
6408
6412
 
6409
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1516
 
6413
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885 libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1897
6410
6414
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6411
6415
msgid "North"
6412
6416
msgstr "उत्तर"
6413
6417
 
6414
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1504
 
6418
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1885
6415
6419
msgctxt "For use in latitude coordinate"
6416
6420
msgid "South"
6417
6421
msgstr "दक्छिन"
6418
6422
 
6419
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1525
 
6423
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1906
6420
6424
#, no-c-format
6421
6425
msgctxt "Height in meters"
6422
6426
msgid "%L1m"
6423
6427
msgstr "%L1m"
6424
6428
 
6425
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1648
 
6429
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2046
6426
6430
msgid "Flash has been fired"
6427
6431
msgstr "फ्लैस चलाय गे हे"
6428
6432
 
6429
 
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:1649
 
6433
#: libs/dmetadata/dmetadata.cpp:2047
6430
6434
msgid "Flash with red-eye reduction mode"
6431
6435
msgstr "रेड आई रिडक्सन मोड के साथ फ्लैस"
6432
6436
 
6433
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:72
 
6437
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:74
6434
6438
msgid "Standard EXIF Tags"
6435
6439
msgstr "मानक एक्सइफ टैग्स"
6436
6440
 
6437
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:142
6438
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:133
6439
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:152
6440
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:139
 
6441
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:152
 
6442
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:143
 
6443
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:162
 
6444
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:149
6441
6445
msgid "No description available"
6442
6446
msgstr "कोई वर्नन नइ मिलत"
6443
6447
 
6444
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:149
6445
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:146
 
6448
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:160
 
6449
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:157
6446
6450
msgid "EXIF File to Save"
6447
6451
msgstr "सहेजे बर एक्जइफ फाइल"
6448
6452
 
6449
 
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:150
6450
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:147
 
6453
#: libs/widgets/metadata/exifwidget.cpp:161
 
6454
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:158
6451
6455
msgid "EXIF binary Files (*.exif)"
6452
6456
msgstr "एक्जइफ बाइनरी फाइल मन ल (*.exif)"
6453
6457
 
6454
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:218
 
6458
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:220
6455
6459
msgid "EXIF viewer"
6456
6460
msgstr ""
6457
6461
 
6458
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:222
 
6462
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:224
6459
6463
#, fuzzy
6460
6464
#| msgid "Makernote"
6461
6465
msgid "Makernotes viewer"
6462
6466
msgstr "मेकरनोट"
6463
6467
 
6464
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:226
 
6468
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:228
6465
6469
#, fuzzy
6466
6470
#| msgid "IPTC Records"
6467
6471
msgid "IPTC viewer"
6468
6472
msgstr "आईपीटीसी रेकार्ड"
6469
6473
 
6470
 
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:230
 
6474
#: libs/widgets/metadata/metadatapanel.cpp:232
6471
6475
msgid "XMP viewer"
6472
6476
msgstr ""
6473
6477
 
6474
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:63
 
6478
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:65
6475
6479
msgid "IPTC Records"
6476
6480
msgstr "आईपीटीसी रेकार्ड"
6477
6481
 
6478
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:140
 
6482
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:151
6479
6483
msgid "IPTC File to Save"
6480
6484
msgstr "सहेजे बर आईपीटीसी फाइल"
6481
6485
 
6482
 
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:141
 
6486
#: libs/widgets/metadata/iptcwidget.cpp:152
6483
6487
msgid "IPTC binary Files (*.iptc)"
6484
6488
msgstr "आईपीटीसी बाइनरी फाइल मन ल (*.iptc)"
6485
6489
 
6486
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:128
 
6490
#: libs/widgets/metadata/metadatalistview.cpp:137
6487
6491
#, kde-format
6488
6492
msgid ""
6489
6493
"<b>Title: </b><p>%1</p><b>Value: </b><p>%2</p><b>Description: </b><p>%3</p>"
6490
6494
msgstr "<b>सीर्सक: </b><p>%1</p><b>मूल्य: </b><p>%2</p><b>वर्नन: </b><p>%3</p>"
6491
6495
 
6492
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:82
 
6496
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:84
6493
6497
msgid "XMP Schema"
6494
6498
msgstr "एक्सएमपी योजना"
6495
6499
 
6496
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:159
 
6500
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:170
6497
6501
msgid "XMP File to Save"
6498
6502
msgstr "सहेजे बर एक्सएमपी फाइल"
6499
6503
 
6500
 
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:160
 
6504
#: libs/widgets/metadata/xmpwidget.cpp:171
6501
6505
msgid "XMP text Files (*.xmp)"
6502
6506
msgstr "एक्सएमपी पाठ फाइल मन ल (*.xmp)"
6503
6507
 
6504
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:52
 
6508
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
6505
6509
msgid "Interoperability"
6506
6510
msgstr "इंटरओपरेबिलिटी"
6507
6511
 
6508
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:53
 
6512
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:58
6509
6513
msgid "Image Information"
6510
6514
msgstr "फोटू जानकारी"
6511
6515
 
6512
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:54
 
6516
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:62
6513
6517
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:172
6514
6518
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:150
6515
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:177
 
6519
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:172
6516
6520
msgid "Photograph Information"
6517
6521
msgstr "फोटोग्राफ जानकारी"
6518
6522
 
6519
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:55
 
6523
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
6520
6524
msgid "Global Positioning System"
6521
6525
msgstr "वैस्विक पोजीसनिंग तंत्र"
6522
6526
 
6523
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:56
 
6527
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
6524
6528
msgid "Embedded Thumbnail"
6525
6529
msgstr "छोटेफोटू भीतर मं बने बनाव"
6526
6530
 
6527
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:59
 
6531
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
6528
6532
msgid "IIM Envelope"
6529
6533
msgstr "आईआईएम लिफाफा"
6530
6534
 
6531
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:60
 
6535
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
6532
6536
msgid "IIM Application 2"
6533
6537
msgstr "आईआईएम अनुपरयोग २"
6534
6538
 
6535
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:63
 
6539
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:86
6536
6540
#, fuzzy
6537
6541
msgid "Additional Exif Properties"
6538
6542
msgstr "डिजीकैम गुन"
6539
6543
 
6540
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:64
 
6544
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:90
6541
6545
#, fuzzy
6542
6546
msgid "Camera Raw"
6543
6547
msgstr "कैमरा"
6544
6548
 
6545
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:65
 
6549
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:94
6546
6550
msgid "Dublin Core"
6547
6551
msgstr ""
6548
6552
 
6549
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:66
 
6553
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:98
6550
6554
#, fuzzy
6551
6555
#| msgid "digiKam"
6552
6556
msgid "digiKam schema"
6553
6557
msgstr "डिजीकैम"
6554
6558
 
6555
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:67
 
6559
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:102
6556
6560
#, fuzzy
6557
6561
msgid "Exif-specific Properties"
6558
6562
msgstr "फाइल गुन"
6559
6563
 
6560
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:68
 
6564
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:106
6561
6565
#, fuzzy
6562
6566
msgid "IPTC Core"
6563
6567
msgstr "आईपीटीसी रेकार्ड"
6564
6568
 
6565
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:69
 
6569
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:110
6566
6570
msgid "IPTC Extension schema"
6567
6571
msgstr ""
6568
6572
 
6569
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:70
 
6573
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:114
6570
6574
msgid "Microsoft Photo"
6571
6575
msgstr ""
6572
6576
 
6573
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:71
 
6577
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:118
6574
6578
msgid "Adobe PDF"
6575
6579
msgstr ""
6576
6580
 
6577
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:72
 
6581
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:122
6578
6582
msgid "Adobe Photoshop"
6579
6583
msgstr ""
6580
6584
 
6581
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:73
 
6585
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:126
6582
6586
msgid "PLUS License Data Format Schema"
6583
6587
msgstr ""
6584
6588
 
6585
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:74
 
6589
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:130
6586
6590
#, fuzzy
6587
6591
msgid "TIFF Properties"
6588
6592
msgstr "गुन"
6589
6593
 
6590
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:75
 
6594
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:134
6591
6595
#, fuzzy
6592
6596
msgid "Basic Schema"
6593
6597
msgstr "एक्सएमपी योजना"
6594
6598
 
6595
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:76
 
6599
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:138
6596
6600
msgid "Basic Job Ticket"
6597
6601
msgstr ""
6598
6602
 
6599
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:77
 
6603
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:142
6600
6604
#, fuzzy
6601
6605
msgid "Dynamic Media"
6602
6606
msgstr "कैमरा मीडिया"
6603
6607
 
6604
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:78
 
6608
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:146
6605
6609
#, fuzzy
6606
6610
msgid "Media Management "
6607
6611
msgstr "रंग प्रबंधन"
6608
6612
 
6609
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:79
 
6613
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:150
6610
6614
#, fuzzy
6611
6615
msgid "Rights Management"
6612
6616
msgstr "रंग प्रबंधन"
6613
6617
 
6614
 
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:80
 
6618
#: libs/widgets/metadata/mdkeylistviewitem.cpp:154
6615
6619
msgid "Paged-Text"
6616
6620
msgstr ""
6617
6621
 
6618
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:95
6619
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:124
6620
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:823
 
6622
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:96
 
6623
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
 
6624
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:898
6621
6625
msgid "Name"
6622
6626
msgstr "नाम"
6623
6627
 
6624
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:230 digikam/digikamapp.cpp:980
6625
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:407
6626
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:365
 
6628
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:250 digikam/digikamapp.cpp:1005
 
6629
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:430
 
6630
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:366
6627
6631
msgid "Select All"
6628
6632
msgstr "सब्बो चुनव"
6629
6633
 
6630
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:231
 
6634
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:251
6631
6635
#, fuzzy
6632
6636
#| msgid "Calendar"
6633
6637
msgid "Clear"
6634
6638
msgstr "कलेन्डर"
6635
6639
 
6636
 
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:232
 
6640
#: libs/widgets/metadata/metadataselector.cpp:252
6637
6641
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:98 libs/themeengine/themeengine.cpp:99
6638
6642
#: libs/themeengine/themeengine.cpp:195 libs/themeengine/themeengine.cpp:209
6639
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2498 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:763
6640
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1648
6641
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2182
6642
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2313
 
6643
#: digikam/digikamapp.cpp:2696 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:778
 
6644
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1741
 
6645
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2306
 
6646
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2504
6643
6647
msgid "Default"
6644
6648
msgstr "डिफाल्ट"
6645
6649
 
6695
6699
msgid "Copy metadata to clipboard"
6696
6700
msgstr "मेटा डाटा ल क्लिपबोर्ड मं नकल करव"
6697
6701
 
6698
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:318
 
6702
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:327
6699
6703
#, kde-format
6700
6704
msgid "File name: %1 (%2)"
6701
6705
msgstr "फाइल नाम: %1 (%2)"
6702
6706
 
6703
 
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:359
 
6707
#: libs/widgets/metadata/metadatawidget.cpp:374
6704
6708
#, kde-format
6705
6709
msgid "<p><big><big><b>File name: %1 (%2)</b></big></big>"
6706
6710
msgstr "<p><big><big><b>फाइल नाम: %1 (%2)</b></big></big>"
6707
6711
 
6708
 
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:69
 
6712
#: libs/widgets/metadata/metadatalistviewitem.cpp:70
6709
6713
#, fuzzy
6710
6714
#| msgid "unavailable"
6711
6715
msgid "Unavailable"
6712
6716
msgstr "नइ मिलत "
6713
6717
 
6714
 
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:69
 
6718
#: libs/widgets/metadata/makernotewidget.cpp:71
6715
6719
msgid "MakerNote EXIF Tags"
6716
6720
msgstr "मेकरनोट एक्सइफ टैग्स"
6717
6721
 
6718
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:125
 
6722
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
6719
6723
msgid "The ICC profile product name"
6720
6724
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल उत्पाद नाम"
6721
6725
 
6722
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:127
 
6726
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
6723
6727
msgid "The ICC profile product description"
6724
6728
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल उत्पात वर्नन"
6725
6729
 
6726
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:129
 
6730
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
6727
6731
msgid "Additional ICC profile information"
6728
6732
msgstr "अतिरिक्त आईसीसी प्रोफाइल जानकारी"
6729
6733
 
6730
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:130
 
6734
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
6731
6735
msgid "Manufacturer"
6732
6736
msgstr "उत्पादक"
6733
6737
 
6734
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:131
 
6738
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
6735
6739
msgid "Raw information about the ICC profile manufacturer"
6736
6740
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल बनइया परिचय रा जानकारी"
6737
6741
 
6738
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:132
6739
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:179
 
6742
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
 
6743
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
6740
6744
msgid "Model"
6741
6745
msgstr "माडल"
6742
6746
 
6743
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:133
 
6747
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
6744
6748
msgid "Raw information about the ICC profile model"
6745
6749
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल माडल परिचय रा जानकारी"
6746
6750
 
6747
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:134
 
6751
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
6748
6752
msgid "Copyright"
6749
6753
msgstr "कापीराइट"
6750
6754
 
6751
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:135
 
6755
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
6752
6756
msgid "Raw information about the ICC profile copyright"
6753
6757
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल कापीराइट परिचय रा जानकारी"
6754
6758
 
6755
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:136
 
6759
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
6756
6760
msgid "Profile ID"
6757
6761
msgstr "प्रोफाइल आईडी"
6758
6762
 
6759
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:137
 
6763
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
6760
6764
msgid "The ICC profile ID number"
6761
6765
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल आईडी संख्या"
6762
6766
 
6763
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:138
 
6767
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
6764
6768
msgid "Color Space"
6765
6769
msgstr "रंग जगह"
6766
6770
 
6767
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:139
 
6771
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
6768
6772
msgid "The color space used by the ICC profile"
6769
6773
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल से परयोग मं ले गिस रंग जगह"
6770
6774
 
6771
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:140
 
6775
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
6772
6776
msgid "Connection Space"
6773
6777
msgstr "कनेक्सन जगह"
6774
6778
 
6775
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:141
 
6779
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
6776
6780
msgid "The connection space used by the ICC profile"
6777
6781
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल से परयोग मं ले गिस कनेक्सन जगह"
6778
6782
 
6779
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:142
 
6783
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
6780
6784
msgid "Device Class"
6781
6785
msgstr "उपकरन क्लास"
6782
6786
 
6783
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:143
 
6787
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
6784
6788
msgid "The ICC profile device class"
6785
6789
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल उपकरन क्लास"
6786
6790
 
6787
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:144
 
6791
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:150
6788
6792
msgid "Rendering Intent"
6789
6793
msgstr "रेंडरिंग इंटेंट"
6790
6794
 
6791
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:145
 
6795
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:151
6792
6796
msgid "The ICC profile rendering intent"
6793
6797
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल रेंडरिंग इंटेंट"
6794
6798
 
6795
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:146
 
6799
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:152
6796
6800
msgid "Profile Version"
6797
6801
msgstr "प्रोफाइल संस्करन"
6798
6802
 
6799
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:147
 
6803
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:153
6800
6804
msgid "The ICC version used to record the profile"
6801
6805
msgstr "प्रोफाइल रेकार्ड करे मं परयोग मं आईसीसी संस्करन"
6802
6806
 
6803
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:148
 
6807
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:154
6804
6808
msgid "CMM Flags"
6805
6809
msgstr "सीएमएम फ्लैग"
6806
6810
 
6807
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:149
 
6811
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:155
6808
6812
msgid "The ICC profile color management flags"
6809
6813
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल रंग प्रबंधन फ्लैग"
6810
6814
 
6811
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:163
 
6815
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:175
6812
6816
msgid ""
6813
6817
"<p>This area contains a CIE or chromaticity diagram. A CIE diagram is a "
6814
6818
"representation of all the colors that a person with normal vision can see. "
6822
6826
"point is corrected by the profile, and the direction of this correction.</p>"
6823
6827
msgstr ""
6824
6828
 
6825
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:231
 
6829
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:243
6826
6830
msgid "ICC Color Profile Information"
6827
6831
msgstr "आईसीसी रंग प्रोफाइल जानकारी"
6828
6832
 
6829
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:314
6830
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:347
 
6833
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:342
 
6834
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:377
6831
6835
msgid "Lab"
6832
6836
msgstr "लैब"
6833
6837
 
6834
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:317
6835
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:350
 
6838
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:345
 
6839
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
6836
6840
msgid "Luv"
6837
6841
msgstr "एलयूवी"
6838
6842
 
6839
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:320
6840
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:353
 
6843
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:348
 
6844
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
6841
6845
msgid "RGB"
6842
6846
msgstr "आरजीबी"
6843
6847
 
6844
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:323
6845
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:356
 
6848
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:351
 
6849
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
6846
6850
msgid "GRAY"
6847
6851
msgstr "जीआरएवाई"
6848
6852
 
6849
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:326
6850
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:359
 
6853
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:354
 
6854
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
6851
6855
msgid "HSV"
6852
6856
msgstr "एचएसवी"
6853
6857
 
6854
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:329
6855
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:362
 
6858
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:357
 
6859
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
6856
6860
msgid "HLS"
6857
6861
msgstr "एचएलएस"
6858
6862
 
6859
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:332
6860
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:365
 
6863
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:360
 
6864
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
6861
6865
msgid "CMYK"
6862
6866
msgstr "सीएमवायके"
6863
6867
 
6864
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:335
6865
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:368
 
6868
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:363
 
6869
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
6866
6870
msgid "CMY"
6867
6871
msgstr "सीएमवाई"
6868
6872
 
6869
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:380
 
6873
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:412
6870
6874
msgid "Input device"
6871
6875
msgstr "इनपुट उपकरन"
6872
6876
 
6873
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:383
 
6877
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:415
6874
6878
msgid "Display device"
6875
6879
msgstr "प्रदर्सन उपकरन"
6876
6880
 
6877
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:386
 
6881
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:418
6878
6882
msgid "Output device"
6879
6883
msgstr "आउटपुट उपकरन"
6880
6884
 
6881
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:389
 
6885
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:421
6882
6886
msgid "Color space"
6883
6887
msgstr "रंग जगह"
6884
6888
 
6885
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:392
 
6889
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:424
6886
6890
msgid "Link device"
6887
6891
msgstr "संकली उपकरन"
6888
6892
 
6889
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:395
 
6893
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:427
6890
6894
msgid "Abstract"
6891
6895
msgstr "सार"
6892
6896
 
6893
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:398
 
6897
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:430
6894
6898
msgid "Named color"
6895
6899
msgstr "नामित रंग"
6896
6900
 
6897
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:410
 
6901
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:444
6898
6902
msgid "Perceptual"
6899
6903
msgstr "परपेचुअल"
6900
6904
 
6901
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:413
 
6905
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:447
6902
6906
msgid "Relative Colorimetric"
6903
6907
msgstr "सापेक्छ कलरमेट्रिक"
6904
6908
 
6905
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:416
 
6909
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:450
6906
6910
msgid "Saturation"
6907
6911
msgstr "संतृप्ति"
6908
6912
 
6909
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:419
 
6913
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:453
6910
6914
msgid "Absolute Colorimetric"
6911
6915
msgstr "निरपेक्छ कलरमेट्रिक"
6912
6916
 
6913
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:457
 
6917
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:495
6914
6918
msgid "ICC color profile File to Save"
6915
6919
msgstr "सहेजे बर आईसीसी रंग प्रोफाइल"
6916
6920
 
6917
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:458
 
6921
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilewidget.cpp:496
6918
6922
msgid "ICC Files (*.icc; *.icm)"
6919
6923
msgstr "आईसीसी फाइल मन ल (*.icc; *.icm)"
6920
6924
 
6921
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:858
 
6925
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
6922
6926
#, fuzzy
6923
6927
#| msgid "Uncalibrated"
6924
6928
msgid "Uncalibrated color space"
6925
6929
msgstr "अनकेलिब्रेटेड"
6926
6930
 
6927
 
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:864
 
6931
#: libs/widgets/iccprofiles/cietonguewidget.cpp:870
6928
6932
msgid "No profile available..."
6929
6933
msgstr "कोई प्रोफाइल नइ मिलत..."
6930
6934
 
6931
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:68
 
6935
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:70
6932
6936
#, fuzzy, kde-format
6933
6937
#| msgid "%1 (%2)"
6934
6938
msgctxt "<Profile Description> (<File Name>)"
6935
6939
msgid "%1 (%2)"
6936
6940
msgstr "%1 (%2)"
6937
6941
 
6938
 
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:246
 
6942
#: libs/widgets/iccprofiles/iccprofilescombobox.cpp:273
6939
6943
msgid ""
6940
6944
"<ul><li><p><b>Perceptual intent</b> causes the full gamut of the image to be "
6941
6945
"compressed or expanded to fill the gamut of the destination device, so that "
6969
6973
msgid "Drag to reposition"
6970
6974
msgstr "फोटू सीर्सक"
6971
6975
 
6972
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:80
 
6976
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
6973
6977
msgid "System Font"
6974
6978
msgstr ""
6975
6979
 
6976
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:81
 
6980
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:82
6977
6981
#, fuzzy
6978
6982
msgid "Custom Font"
6979
6983
msgstr "मनमाफिक"
6980
6984
 
6981
 
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:83
 
6985
#: libs/widgets/common/dfontselect.cpp:84
6982
6986
msgid "Choose..."
6983
6987
msgstr ""
6984
6988
 
6985
 
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:323
 
6989
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:341
6986
6990
#, fuzzy, kde-format
6987
6991
msgctxt "date of image creation"
6988
6992
msgid "created: %1"
6989
6993
msgstr "निर्मित : %1"
6990
6994
 
6991
 
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:332
 
6995
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:350
6992
6996
#, fuzzy, kde-format
6993
6997
msgctxt "date of last image modification"
6994
6998
msgid "modified: %1"
6995
6999
msgstr "परिवर्धित: %1"
6996
7000
 
6997
 
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:345 showfoto/showfoto.cpp:619
 
7001
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:365 showfoto/showfoto.cpp:637
6998
7002
#, fuzzy, kde-format
6999
7003
msgctxt "%1 width, %2 height, %3 mpixels"
7000
7004
msgid "%1x%2 (%3Mpx)"
7001
7005
msgstr "%1x%2 (%3Mpx)"
7002
7006
 
7003
 
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:348
 
7007
#: libs/widgets/common/itemviewimagedelegate.cpp:369
7004
7008
#, fuzzy
7005
7009
msgctxt "unknown image resolution"
7006
7010
msgid "Unknown"
7007
7011
msgstr "अग्यात"
7008
7012
 
7009
 
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1156
 
7013
#: libs/widgets/common/searchtextbar.h:106 digikam/digikamapp.cpp:1181
7010
7014
msgid "Search..."
7011
7015
msgstr "खोजव..."
7012
7016
 
7013
 
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:146
 
7017
#: libs/widgets/common/dlogoaction.cpp:156
7014
7018
msgid "Visit digiKam project website"
7015
7019
msgstr "डिजीकैम परियोजना वेबसाइट मं जाव"
7016
7020
 
7017
 
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1069
 
7021
#: libs/widgets/common/thumbbardock.h:108 digikam/digikamapp.cpp:1094
7018
7022
#, fuzzy
7019
7023
#| msgid "Show Thumbnails"
7020
7024
msgid "Show Thumbbar"
7024
7028
msgid "unavailable"
7025
7029
msgstr "नइ मिलत "
7026
7030
 
7027
 
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:240
 
7031
#: libs/widgets/common/dzoombar.cpp:242
7028
7032
#, kde-format
7029
7033
msgid "Size: %1"
7030
7034
msgstr "आकारः %1"
7031
7035
 
7032
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:142 digikam/tooltipfiller.cpp:294
7033
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:132
 
7036
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:151 digikam/tooltipfiller.cpp:368
 
7037
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:142
7034
7038
msgid "Name:"
7035
7039
msgstr "नाम:"
7036
7040
 
7037
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:155 digikam/tooltipfiller.cpp:85
7038
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:145
 
7041
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:164 digikam/tooltipfiller.cpp:85
 
7042
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:155
7039
7043
msgid "Size:"
7040
7044
msgstr "आकारः"
7041
7045
 
7042
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:208 digikam/tooltipfiller.cpp:112
7043
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:171
 
7046
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:217 digikam/tooltipfiller.cpp:113
 
7047
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:185
7044
7048
msgid "Dimensions:"
7045
7049
msgstr "आयाम:"
7046
7050
 
7047
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:234 digikam/tooltipfiller.cpp:136
7048
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:195
 
7051
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:248 digikam/tooltipfiller.cpp:142
 
7052
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:214
7049
7053
msgid "Make/Model:"
7050
7054
msgstr "मेक/माडल:"
7051
7055
 
7052
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:243
7053
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:247
7054
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:204
7055
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:208
 
7056
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262
 
7057
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:266
 
7058
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:228
 
7059
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:232
7056
7060
msgid "Created:"
7057
7061
msgstr "सृजितः"
7058
7062
 
7059
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:262 digikam/tooltipfiller.cpp:165
7060
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:223
 
7063
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:287 digikam/tooltipfiller.cpp:184
 
7064
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:253
7061
7065
msgid "Aperture/Focal:"
7062
7066
msgstr "एपर्चर/फोकल:"
7063
7067
 
7064
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:272 digikam/tooltipfiller.cpp:173
7065
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:233
 
7068
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:302 digikam/tooltipfiller.cpp:197
 
7069
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:268
7066
7070
msgid "Exposure/Sensitivity:"
7067
7071
msgstr "एक्सपोजर/अतिसंवेदनसीलता:"
7068
7072
 
7069
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:286 digikam/tooltipfiller.cpp:187
7070
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:247
 
7073
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:329 digikam/tooltipfiller.cpp:224
 
7074
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:295
7071
7075
msgid "Mode/Program:"
7072
7076
msgstr "मोड/प्रोग्राम:"
7073
7077
 
7074
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:293
7075
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:254
 
7078
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:341
 
7079
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:307
7076
7080
msgid "Flash:"
7077
7081
msgstr "फ्लैस:"
7078
7082
 
7079
 
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:300 digikam/tooltipfiller.cpp:202
7080
 
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:261
 
7083
#: libs/widgets/common/thumbbartooltip.cpp:353 digikam/tooltipfiller.cpp:249
 
7084
#: utilities/cameragui/cameraiconviewtooltip.cpp:319
7081
7085
msgid "White Balance:"
7082
7086
msgstr "सफेद संतुलन:"
7083
7087
 
7144
7148
msgstr "नाम से"
7145
7149
 
7146
7150
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:112
7147
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:180
 
7151
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:182
7148
7152
msgid "Port"
7149
7153
msgstr "पोर्ट"
7150
7154
 
7184
7188
"Without this access, the caption and tag features will not work."
7185
7189
msgstr ""
7186
7190
 
7187
 
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:282
 
7191
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
7188
7192
#, fuzzy
7189
7193
#| msgid "No Database Write Access"
7190
7194
msgid "Database connection test successful."
7191
7195
msgstr "डाटाबेस मं लिखे के पहुँच नइ हे"
7192
7196
 
7193
 
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:282
7194
 
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:287
 
7197
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:284
 
7198
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:289
7195
7199
#, fuzzy
7196
7200
#| msgid "Statistics"
7197
7201
msgid "Database connection test"
7198
7202
msgstr "आंकड़ा"
7199
7203
 
7200
 
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:286
 
7204
#: libs/widgets/common/databasewidget.cpp:288
7201
7205
#, kde-format
7202
7206
msgid "Database connection test was not successful. <p>Error was: %1</p>"
7203
7207
msgstr ""
7245
7249
msgstr ""
7246
7250
 
7247
7251
#: libs/template/templatelist.cpp:83
7248
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
7249
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:178
 
7252
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
 
7253
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:180
7250
7254
msgid "Title"
7251
7255
msgstr "सीर्सक"
7252
7256
 
7277
7281
"well.</p>"
7278
7282
msgstr ""
7279
7283
 
7280
 
#: libs/template/templateselector.cpp:120
 
7284
#: libs/template/templateselector.cpp:121
7281
7285
#, fuzzy
7282
7286
#| msgid "&Remove"
7283
7287
msgid "To remove"
7284
7288
msgstr "मेटाव (&R)"
7285
7289
 
7286
 
#: libs/template/templateselector.cpp:121
 
7290
#: libs/template/templateselector.cpp:122
7287
7291
#, fuzzy
7288
7292
#| msgid "Do Nothing"
7289
7293
msgid "Do not change"
7680
7684
msgid "Sublocation:"
7681
7685
msgstr "जियोलोकेसन"
7682
7686
 
7683
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:75 digikam/imagedragdrop.cpp:75
7684
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:82 digikam/albumdragdrop.cpp:176
7685
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:265
 
7687
#: digikam/tagdragdrop.cpp:84 digikam/imagedragdrop.cpp:81
 
7688
#: digikam/albumdragdrop.cpp:92 digikam/albumdragdrop.cpp:199
 
7689
#: digikam/albumdragdrop.cpp:306
7686
7690
msgid "&Move Here"
7687
7691
msgstr "इहां खिसकाव (&M)"
7688
7692
 
7689
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:77 digikam/tagdragdrop.cpp:139
7690
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:169 digikam/imagedragdrop.cpp:78
7691
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:352 digikam/albumdragdrop.cpp:84
7692
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:145 digikam/albumdragdrop.cpp:182
7693
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:229 digikam/albumdragdrop.cpp:268
7694
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:707
 
7693
#: digikam/tagdragdrop.cpp:86 digikam/tagdragdrop.cpp:160
 
7694
#: digikam/tagdragdrop.cpp:192 digikam/imagedragdrop.cpp:84
 
7695
#: digikam/imagedragdrop.cpp:415 digikam/albumdragdrop.cpp:94
 
7696
#: digikam/albumdragdrop.cpp:166 digikam/albumdragdrop.cpp:209
 
7697
#: digikam/albumdragdrop.cpp:264 digikam/albumdragdrop.cpp:309
 
7698
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:758
7695
7699
msgid "C&ancel"
7696
7700
msgstr "खारिज करव (&a)"
7697
7701
 
7698
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:137 digikam/contextmenuhelper.cpp:203
 
7702
#: digikam/tagdragdrop.cpp:156 digikam/contextmenuhelper.cpp:206
7699
7703
msgid "Set as Tag Thumbnail"
7700
7704
msgstr "टैग छोटेफोटू के रूप मं सेट करव"
7701
7705
 
7702
 
#: digikam/tagdragdrop.cpp:167
 
7706
#: digikam/tagdragdrop.cpp:190
7703
7707
#, kde-format
7704
7708
msgid "Assign Tag '%1' to Items"
7705
7709
msgstr "टैग '%1' ए चीज मन मआबंटित करव"
7708
7712
msgid "Tag Filters"
7709
7713
msgstr "टैग फिल्टर्स"
7710
7714
 
7711
 
#: digikam/digikamview.cpp:831 digikam/imagecategorydrawer.cpp:291
 
7715
#: digikam/digikamview.cpp:840 digikam/imagecategorydrawer.cpp:314
7712
7716
#, fuzzy
7713
7717
msgid "Fuzzy Sketch Search"
7714
7718
msgstr "अभी हाल के फजी स्केच खोज"
7715
7719
 
7716
 
#: digikam/digikamview.cpp:833 digikam/imagecategorydrawer.cpp:293
 
7720
#: digikam/digikamview.cpp:844 digikam/imagecategorydrawer.cpp:318
7717
7721
#, fuzzy
7718
7722
msgid "Fuzzy Image Search"
7719
7723
msgstr "अभी हाल के फजी फोटू खोज"
7720
7724
 
7721
 
#: digikam/digikamview.cpp:835 digikam/imagecategorydrawer.cpp:295
 
7725
#: digikam/digikamview.cpp:848 digikam/imagecategorydrawer.cpp:322
7722
7726
#, fuzzy
7723
7727
msgid "Map Search"
7724
7728
msgstr "मैप खोज"
7725
7729
 
7726
 
#: digikam/digikamview.cpp:840 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:661
 
7730
#: digikam/digikamview.cpp:857 digikam/leftsidebarwidgets.cpp:665
7727
7731
msgid "Timeline"
7728
7732
msgstr "टाइम-लाइन"
7729
7733
 
7730
 
#: digikam/digikamview.cpp:1571
 
7734
#: digikam/digikamview.cpp:1664
7731
7735
#, fuzzy, kde-format
7732
7736
#| msgid "Preparing slideshow of %1 images. Please wait..."
7733
7737
msgid "Preparing slideshow of 1 image. Please wait..."
7735
7739
msgstr[0] "%1 फोटू मन के स्लाइड सो बनात हे. किरपा करके, अगोरव..."
7736
7740
msgstr[1] "%1 फोटू मन के स्लाइड सो बनात हे. किरपा करके, अगोरव..."
7737
7741
 
7738
 
#: digikam/digikamview.cpp:1672
 
7742
#: digikam/digikamview.cpp:1771
7739
7743
#, kde-format
7740
7744
msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
7741
7745
msgstr "फाइल %1 बर एक्जइफ ओरिएन्टेसन सुधारने मं फेल."
7742
7746
 
7743
 
#: digikam/digikamview.cpp:1677
 
7747
#: digikam/digikamview.cpp:1776
7744
7748
msgid "Failed to revise Exif orientation these files:"
7745
7749
msgstr "ए फाइल मन बर एक्जइफ ओरिएन्टेसन सुधारने मं फेल:"
7746
7750
 
7749
7753
msgstr "टैग चिनहा रीसेट करव"
7750
7754
 
7751
7755
#: digikam/tagfolderview.cpp:74 digikam/albumselectiontreeview.cpp:108
7752
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1170
 
7756
#: digikam/digikamapp.cpp:1195
7753
7757
msgid "Find Duplicates..."
7754
7758
msgstr "डुप्लीकेट खोजव..."
7755
7759
 
7756
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:475 digikam/tagspopupmenu.cpp:580
 
7760
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:509 digikam/tagspopupmenu.cpp:627
7757
7761
msgid "Add New Tag..."
7758
7762
msgstr "नवा टैग जोड़व..."
7759
7763
 
7760
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:546
 
7764
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:593
7761
7765
msgid "Assign this Tag"
7762
7766
msgstr "ये टैग आबंटित करव"
7763
7767
 
7764
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:555
 
7768
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:602
7765
7769
msgid "Remove this Tag"
7766
7770
msgstr "ये टैग मेटाव"
7767
7771
 
7768
 
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:565
 
7772
#: digikam/tagspopupmenu.cpp:612
7769
7773
#, fuzzy
7770
7774
#| msgid "Remove this Tag"
7771
7775
msgid "Go to this Tag"
7870
7874
"to a new search virtual Album using the name set on the left."
7871
7875
msgstr ""
7872
7876
 
7873
 
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:899
 
7877
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:912
7874
7878
msgid "Searches"
7875
7879
msgstr "खोज"
7876
7880
 
7877
 
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:996
 
7881
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1010
7878
7882
msgid "Fuzzy Searches"
7879
7883
msgstr "फजी खोज"
7880
7884
 
7881
 
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1092
 
7885
#: digikam/leftsidebarwidgets.cpp:1106
7882
7886
msgid "Map Searches"
7883
7887
msgstr "मैप खोज"
7884
7888
 
7885
 
#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1093
7886
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
7887
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:601
7888
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
7889
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:528
 
7889
#: digikam/dbstatdlg.cpp:58 digikam/digikamapp.cpp:1118
 
7890
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:456
 
7891
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:610
 
7892
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:493
 
7893
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:529
7890
7894
#, fuzzy
7891
7895
#| msgid "Statistics"
7892
7896
msgid "Database Statistics"
7909
7913
msgid "Total Items"
7910
7914
msgstr "चीज"
7911
7915
 
7912
 
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:178
7913
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:139
 
7916
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:186
 
7917
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:142
7914
7918
#, kde-format
7915
7919
msgid "Rename Album (%1)"
7916
7920
msgstr "एलबम (%1) के नाम बदलव"
7917
7921
 
7918
 
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:179
7919
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:140
 
7922
#: digikam/albummodificationhelper.cpp:187
 
7923
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:143
7920
7924
msgid "Enter new album name:"
7921
7925
msgstr "नवा एलबम नाम भरव:"
7922
7926
 
7923
 
#: digikam/mediaplayerview.cpp:135 digikam/imagepreviewview.cpp:132
 
7927
#: digikam/mediaplayerview.cpp:138 digikam/imagepreviewview.cpp:132
7924
7928
msgid "Back to Album"
7925
7929
msgstr "वापस एलबम पर"
7926
7930
 
7927
 
#: digikam/mediaplayerview.cpp:136 digikam/imagepreviewview.cpp:133
 
7931
#: digikam/mediaplayerview.cpp:139 digikam/imagepreviewview.cpp:133
7928
7932
#, fuzzy
7929
7933
msgctxt "go to previous image"
7930
7934
msgid "Back"
7931
7935
msgstr "पीछू"
7932
7936
 
7933
 
#: digikam/mediaplayerview.cpp:137 digikam/imagepreviewview.cpp:134
 
7937
#: digikam/mediaplayerview.cpp:140 digikam/imagepreviewview.cpp:134
7934
7938
#, fuzzy
7935
7939
msgctxt "go to next image"
7936
7940
msgid "Forward"
7937
7941
msgstr "आगू"
7938
7942
 
7939
 
#: digikam/mediaplayerview.cpp:140
 
7943
#: digikam/mediaplayerview.cpp:143
7940
7944
#, fuzzy
7941
7945
#| msgid "An error is occurred with media player..."
7942
7946
msgid "An error has occurred with the media player...."
7956
7960
msgid "Select Item"
7957
7961
msgstr "फोटू चुनव"
7958
7962
 
7959
 
#: digikam/albummanager.cpp:381
 
7963
#: digikam/albummanager.cpp:390
7960
7964
#, kde-format
7961
7965
msgid ""
7962
7966
"Failed to backup the existing database file (\"%1\"). Refusing to replace "
7963
7967
"file without backup, using the existing file."
7964
7968
msgstr ""
7965
7969
 
7966
 
#: digikam/albummanager.cpp:394
 
7970
#: digikam/albummanager.cpp:405
7967
7971
#, kde-format
7968
7972
msgid ""
7969
7973
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
7970
7974
"Starting with an empty database."
7971
7975
msgstr ""
7972
7976
 
7973
 
#: digikam/albummanager.cpp:423 digikam/albummanager.cpp:471
7974
 
#: digikam/albummanager.cpp:524
 
7977
#: digikam/albummanager.cpp:436 digikam/albummanager.cpp:485
 
7978
#: digikam/albummanager.cpp:542
7975
7979
#, fuzzy
7976
7980
msgid "Create New Database"
7977
7981
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाव ?"
7978
7982
 
7979
 
#: digikam/albummanager.cpp:424 digikam/albummanager.cpp:472
 
7983
#: digikam/albummanager.cpp:437 digikam/albummanager.cpp:486
7980
7984
#, fuzzy
7981
7985
msgid "Upgrade Database"
7982
7986
msgstr "डाटाबेस पढ़त हे"
7983
7987
 
7984
 
#: digikam/albummanager.cpp:426
 
7988
#: digikam/albummanager.cpp:439
7985
7989
#, kde-format
7986
7990
msgid ""
7987
7991
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the place to store the database. A "
7991
7995
"\" - or ignore the old file and start with a new database?</p> "
7992
7996
msgstr ""
7993
7997
 
7994
 
#: digikam/albummanager.cpp:432
 
7998
#: digikam/albummanager.cpp:445
7995
7999
#, fuzzy
7996
8000
#| msgid "Create Database Folder?"
7997
8001
msgid "Database Folder"
7998
8002
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाव ?"
7999
8003
 
8000
 
#: digikam/albummanager.cpp:470 digikam/albummanager.cpp:523
8001
 
#: digikam/albummanager.cpp:547
 
8004
#: digikam/albummanager.cpp:484 digikam/albummanager.cpp:541
 
8005
#: digikam/albummanager.cpp:566
8002
8006
msgid "Copy Current Database"
8003
8007
msgstr ""
8004
8008
 
8005
 
#: digikam/albummanager.cpp:477
 
8009
#: digikam/albummanager.cpp:492
8006
8010
#, kde-format
8007
8011
msgid ""
8008
8012
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
8012
8016
"it?</p> "
8013
8017
msgstr ""
8014
8018
 
8015
 
#: digikam/albummanager.cpp:482 digikam/albummanager.cpp:490
8016
 
#: digikam/albummanager.cpp:530 digikam/albummanager.cpp:555
 
8019
#: digikam/albummanager.cpp:497 digikam/albummanager.cpp:507
 
8020
#: digikam/albummanager.cpp:548 digikam/albummanager.cpp:574
8017
8021
#, fuzzy
8018
8022
msgid "New database folder"
8019
8023
msgstr "डाटाबेस फाइल नकल बनाइस"
8020
8024
 
8021
 
#: digikam/albummanager.cpp:486
 
8025
#: digikam/albummanager.cpp:503
8022
8026
#, kde-format
8023
8027
msgid ""
8024
8028
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
8027
8031
"database?</p>"
8028
8032
msgstr ""
8029
8033
 
8030
 
#: digikam/albummanager.cpp:512
 
8034
#: digikam/albummanager.cpp:529
8031
8035
#, kde-format
8032
8036
msgid ""
8033
8037
"Failed to copy the old database file (\"%1\") to its new location (\"%2\"). "
8034
8038
"Trying to upgrade old databases."
8035
8039
msgstr ""
8036
8040
 
8037
 
#: digikam/albummanager.cpp:526
 
8041
#: digikam/albummanager.cpp:544
8038
8042
#, kde-format
8039
8043
msgid ""
8040
8044
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database."
8042
8046
"continue using it, or start with a new database?</p> "
8043
8047
msgstr ""
8044
8048
 
8045
 
#: digikam/albummanager.cpp:548
 
8049
#: digikam/albummanager.cpp:567
8046
8050
#, fuzzy
8047
8051
msgid "Use Existing File"
8048
8052
msgstr "फिल्टर रेट करव"
8049
8053
 
8050
 
#: digikam/albummanager.cpp:550
 
8054
#: digikam/albummanager.cpp:569
8051
8055
#, kde-format
8052
8056
msgid ""
8053
8057
"<p>You have chosen the folder \"%1\" as the new place to store the database. "
8056
8060
"current database to this place?</p> "
8057
8061
msgstr ""
8058
8062
 
8059
 
#: digikam/albummanager.cpp:665
 
8063
#: digikam/albummanager.cpp:690
8060
8064
#, fuzzy, kde-format
8061
8065
#| msgid ""
8062
8066
#| "Error opening database backend.\n"
8068
8072
"डाटाबेस बैकएन्ड खोले मं गलती.\n"
8069
8073
" "
8070
8074
 
8071
 
#: digikam/albummanager.cpp:680 digikam/albummanager.cpp:707
 
8075
#: digikam/albummanager.cpp:705 digikam/albummanager.cpp:733
8072
8076
msgid ""
8073
8077
"<p>Failed to open the database. </p><p>You cannot use digiKam without a "
8074
8078
"working database. digiKam will attempt to start now, but it will <b>not</b> "
8076
8080
"menu</b>.</p>"
8077
8081
msgstr ""
8078
8082
 
8079
 
#: digikam/albummanager.cpp:715
 
8083
#: digikam/albummanager.cpp:741
8080
8084
#, kde-format
8081
8085
msgid ""
8082
8086
"<p>Failed to open the database. Error message from database:</p><p><b>%1</"
8085
8089
"database settings in the <b>configuration menu</b>.</p>"
8086
8090
msgstr ""
8087
8091
 
8088
 
#: digikam/albummanager.cpp:783
 
8092
#: digikam/albummanager.cpp:813
8089
8093
#, kde-format
8090
8094
msgid ""
8091
8095
"Your locale has changed since this album was last opened.\n"
8098
8102
"digiKam."
8099
8103
msgstr ""
8100
8104
 
8101
 
#: digikam/albummanager.cpp:822
 
8105
#: digikam/albummanager.cpp:855
8102
8106
#, kde-format
8103
8107
msgid ""
8104
8108
"<p>The collection </p><p><b>%1</b><br/>(%2)</p><p> is currently not found on "
8106
8110
"situation:</p>"
8107
8111
msgstr ""
8108
8112
 
8109
 
#: digikam/albummanager.cpp:840
 
8113
#: digikam/albummanager.cpp:874
8110
8114
msgid ""
8111
8115
"<p>The collection is still available, but the identifier changed.<br/>This "
8112
8116
"can be caused by restoring a backup, changing the partition layout or the "
8113
8117
"file system settings.<br/>The collection is now located at this place:</p>"
8114
8118
msgstr ""
8115
8119
 
8116
 
#: digikam/albummanager.cpp:857
 
8120
#: digikam/albummanager.cpp:894
8117
8121
msgid ""
8118
8122
"The collection is located on a storage device which is not always attached. "
8119
8123
"Mark the collection as a removable collection."
8120
8124
msgstr ""
8121
8125
 
8122
 
#: digikam/albummanager.cpp:865
 
8126
#: digikam/albummanager.cpp:902
8123
8127
msgid ""
8124
8128
"Take no action now. I would like to solve the problem later using the setup "
8125
8129
"dialog"
8126
8130
msgstr ""
8127
8131
 
8128
 
#: digikam/albummanager.cpp:874
 
8132
#: digikam/albummanager.cpp:911
8129
8133
#, fuzzy
8130
8134
#| msgid "Collections Settings"
8131
8135
msgid "Collection not found"
8132
8136
msgstr "संग्रह सेटिंग"
8133
8137
 
8134
 
#: digikam/albummanager.cpp:1055
 
8138
#: digikam/albummanager.cpp:1116
8135
8139
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollectionselector.cpp:204
8136
8140
msgid "My Searches"
8137
8141
msgstr "मोर खोज"
8138
8142
 
8139
 
#: digikam/albummanager.cpp:1912
 
8143
#: digikam/albummanager.cpp:2043
8140
8144
msgid "The collection location supplied is invalid or currently not available."
8141
8145
msgstr ""
8142
8146
 
8143
 
#: digikam/albummanager.cpp:1937
 
8147
#: digikam/albummanager.cpp:2068
8144
8148
msgid "No parent found for album."
8145
8149
msgstr "एलबम बर कोनो पेरेंट नइ मिलिस"
8146
8150
 
8147
 
#: digikam/albummanager.cpp:1944
 
8151
#: digikam/albummanager.cpp:2075
8148
8152
msgid "Album name cannot be empty."
8149
8153
msgstr "एलबम नाम खाली नइ हो सके."
8150
8154
 
8151
 
#: digikam/albummanager.cpp:1950
 
8155
#: digikam/albummanager.cpp:2081
8152
8156
msgid "Album name cannot contain '/'."
8153
8157
msgstr "एलबम नाम मं '/' नइ हो सके."
8154
8158
 
8155
 
#: digikam/albummanager.cpp:1956
 
8159
#: digikam/albummanager.cpp:2087
8156
8160
msgid "createPAlbum does not accept the root album as parent."
8157
8161
msgstr ""
8158
8162
 
8159
 
#: digikam/albummanager.cpp:1969
 
8163
#: digikam/albummanager.cpp:2101
8160
8164
msgid "An existing album has the same name."
8161
8165
msgstr "एही नाम के साथ एक अभी हाल के एलबम हे."
8162
8166
 
8163
 
#: digikam/albummanager.cpp:1981
 
8167
#: digikam/albummanager.cpp:2114
8164
8168
msgid "Failed to create directory,"
8165
8169
msgstr "डिरेक्टरी बनाय मं फेल,"
8166
8170
 
8167
 
#: digikam/albummanager.cpp:1990
 
8171
#: digikam/albummanager.cpp:2123
8168
8172
msgid "Failed to add album to database"
8169
8173
msgstr "डाटाबेस मं एलबम जोड़े मं फेल"
8170
8174
 
8171
 
#: digikam/albummanager.cpp:2013 digikam/albummanager.cpp:2105
8172
 
#: digikam/albummanager.cpp:2204 digikam/albummanager.cpp:2255
8173
 
#: digikam/albummanager.cpp:2291
 
8175
#: digikam/albummanager.cpp:2149 digikam/albummanager.cpp:2244
 
8176
#: digikam/albummanager.cpp:2345 digikam/albummanager.cpp:2399
 
8177
#: digikam/albummanager.cpp:2435
8174
8178
msgid "No such album"
8175
8179
msgstr "अइसन कोनो एलबम नइ हे"
8176
8180
 
8177
 
#: digikam/albummanager.cpp:2019
 
8181
#: digikam/albummanager.cpp:2155
8178
8182
msgid "Cannot rename root album"
8179
8183
msgstr "रूट एलबम के नाम बदले नइ जा सके"
8180
8184
 
8181
 
#: digikam/albummanager.cpp:2025
 
8185
#: digikam/albummanager.cpp:2161
8182
8186
msgid "Cannot rename album root album"
8183
8187
msgstr "रूट एलबम के नाम बदले नइ जा सके"
8184
8188
 
8185
 
#: digikam/albummanager.cpp:2031
 
8189
#: digikam/albummanager.cpp:2167
8186
8190
msgid "Album name cannot contain '/'"
8187
8191
msgstr "एलबम नाम मं '/' नइ हो सके"
8188
8192
 
8189
 
#: digikam/albummanager.cpp:2038
 
8193
#: digikam/albummanager.cpp:2174
8190
8194
#, fuzzy
8191
8195
#| msgid ""
8192
8196
#| "Another album with same name exists\n"
8198
8202
"ये नाम के एक अउ एलबम पहिली ही मौजूद हे.\n"
8199
8203
"किरपा करके, एक भिन्न नाम चुनव."
8200
8204
 
8201
 
#: digikam/albummanager.cpp:2059
 
8205
#: digikam/albummanager.cpp:2196
8202
8206
msgid "Failed to rename Album"
8203
8207
msgstr "एलबम के नाम बदले मं फेल"
8204
8208
 
8205
 
#: digikam/albummanager.cpp:2111
 
8209
#: digikam/albummanager.cpp:2250
8206
8210
msgid "Cannot edit root album"
8207
8211
msgstr "रूट एलबम ल संपादित नइ कर सकिस"
8208
8212
 
8209
 
#: digikam/albummanager.cpp:2142
 
8213
#: digikam/albummanager.cpp:2282
8210
8214
msgid "No parent found for tag"
8211
8215
msgstr "टैग बर कोनो पैरेन्ट नइ मिलिस"
8212
8216
 
8213
 
#: digikam/albummanager.cpp:2149
 
8217
#: digikam/albummanager.cpp:2289
8214
8218
msgid "Tag name cannot be empty"
8215
8219
msgstr "टैग नाम खाली नइ हो सके"
8216
8220
 
8217
 
#: digikam/albummanager.cpp:2155 digikam/albummanager.cpp:2267
 
8221
#: digikam/albummanager.cpp:2295 digikam/albummanager.cpp:2411
8218
8222
msgid "Tag name cannot contain '/'"
8219
8223
msgstr "टैग नाम मं '/' नइ हो सके"
8220
8224
 
8221
 
#: digikam/albummanager.cpp:2162 digikam/tageditdlg.cpp:362
 
8225
#: digikam/albummanager.cpp:2302 digikam/tageditdlg.cpp:400
8222
8226
msgid "Tag name already exists"
8223
8227
msgstr "टैग नाम पहिली से ही मौजूद हे"
8224
8228
 
8225
 
#: digikam/albummanager.cpp:2170
 
8229
#: digikam/albummanager.cpp:2311
8226
8230
msgid "Failed to add tag to database"
8227
8231
msgstr "डाटाबेस मं टैग जोड़े मं फेल"
8228
8232
 
8229
 
#: digikam/albummanager.cpp:2210
 
8233
#: digikam/albummanager.cpp:2351
8230
8234
msgid "Cannot delete Root Tag"
8231
8235
msgstr "रूट टैग ल मेटाय नइ जा सके"
8232
8236
 
8233
 
#: digikam/albummanager.cpp:2261 digikam/albummanager.cpp:2343
 
8237
#: digikam/albummanager.cpp:2405 digikam/albummanager.cpp:2489
8234
8238
msgid "Cannot edit root tag"
8235
8239
msgstr "रूट टैग ल संपादित नइ कर सकिस"
8236
8240
 
8237
 
#: digikam/albummanager.cpp:2274
 
8241
#: digikam/albummanager.cpp:2418
8238
8242
#, fuzzy
8239
8243
#| msgid ""
8240
8244
#| "Another tag with same name exists\n"
8246
8250
"ये नाम के एक अउ टैग पहिली से ही मौजूद हे.\n"
8247
8251
"किरपा करके, एक भिन्न नाम चुनव."
8248
8252
 
8249
 
#: digikam/albummanager.cpp:2297
 
8253
#: digikam/albummanager.cpp:2441
8250
8254
msgid "Cannot move root tag"
8251
8255
msgstr "रूट टैग ल खिसकाय नइ जा सके"
8252
8256
 
8253
 
#: digikam/albummanager.cpp:2303
 
8257
#: digikam/albummanager.cpp:2447
8254
8258
#, fuzzy
8255
8259
#| msgid ""
8256
8260
#| "Another tag with same name exists\n"
8262
8266
"ये नाम के एक अउ टैग पहिली से ही मौजूद हे.\n"
8263
8267
"किरपा करके, एक भिन्न नाम चुनव."
8264
8268
 
8265
 
#: digikam/albummanager.cpp:2337
 
8269
#: digikam/albummanager.cpp:2483
8266
8270
msgid "No such tag"
8267
8271
msgstr "अइसन कोनो टैग नइ हे"
8268
8272
 
8269
 
#: digikam/main.cpp:72 digikam/welcomepageview.cpp:232
 
8273
#: digikam/main.cpp:72 digikam/welcomepageview.cpp:239
8270
8274
msgid "digiKam"
8271
8275
msgstr "डिजीकैम"
8272
8276
 
8303
8307
"Database plugins installed on your computer are listed below:"
8304
8308
msgstr ""
8305
8309
 
8306
 
#: digikam/album.cpp:582
 
8310
#: digikam/album.cpp:624
8307
8311
#, fuzzy
8308
8312
#| msgid "Current Search"
8309
8313
msgid "Current Timeline Search"
8310
8314
msgstr "अभी हाल के खोज"
8311
8315
 
8312
 
#: digikam/album.cpp:586
 
8316
#: digikam/album.cpp:629
8313
8317
msgid "Current Fuzzy Image Search"
8314
8318
msgstr "अभी हाल के फजी फोटू खोज"
8315
8319
 
8316
 
#: digikam/album.cpp:588
 
8320
#: digikam/album.cpp:633
8317
8321
msgid "Current Fuzzy Sketch Search"
8318
8322
msgstr "अभी हाल के फजी स्केच खोज"
8319
8323
 
8320
 
#: digikam/album.cpp:592
 
8324
#: digikam/album.cpp:639
8321
8325
msgid "Current Map Search"
8322
8326
msgstr "अभी हाल के मैप खोज"
8323
8327
 
8324
 
#: digikam/album.cpp:596 digikam/imagecategorydrawer.cpp:298
 
8328
#: digikam/album.cpp:643 digikam/imagecategorydrawer.cpp:327
8325
8329
msgid "Current Search"
8326
8330
msgstr "अभी हाल के खोज"
8327
8331
 
8328
 
#: digikam/album.cpp:598
 
8332
#: digikam/album.cpp:645
8329
8333
#, fuzzy
8330
8334
#| msgid "Current Map Search"
8331
8335
msgid "Current Duplicates Search"
8332
8336
msgstr "अभी हाल के मैप खोज"
8333
8337
 
8334
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:193
 
8338
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:202
8335
8339
#, kde-format
8336
8340
msgid ""
8337
8341
"Tag '%2' has one subtag. Deleting this will also delete the subtag. Do you "
8342
8346
msgstr[0] ""
8343
8347
msgstr[1] ""
8344
8348
 
8345
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:214
 
8349
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:224
8346
8350
#, kde-format
8347
8351
msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
8348
8352
msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
8349
8353
msgstr[0] "टैग '%2' ह एक वस्तु मं संबंधित हे. का आप मन जारी रखना चाहथो?"
8350
8354
msgstr[1] "टैग '%2' ह %1 वस्तु मं संबंधित हे. का आप मन जारी रखना चाहथो?"
8351
8355
 
8352
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:222
 
8356
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:232
8353
8357
#, kde-format
8354
8358
msgid "Delete '%1' tag?"
8355
8359
msgstr "टैग '%1' मेटाव?"
8356
8360
 
8357
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:226 digikam/contextmenuhelper.cpp:402
 
8361
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:236 digikam/contextmenuhelper.cpp:416
8358
8362
msgid "Delete Tag"
8359
8363
msgstr "टैग मेटाव"
8360
8364
 
8361
 
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:227 digikam/editablesearchtreeview.cpp:67
8362
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:697
8363
 
#: digikam/digikamapp.cpp:762 utilities/cameragui/cameraui.cpp:1905
8364
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:515
 
8365
#: digikam/tagmodificationhelper.cpp:237 digikam/editablesearchtreeview.cpp:67
 
8366
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:81 digikam/digikamapp.cpp:722
 
8367
#: digikam/digikamapp.cpp:787 utilities/cameragui/cameraui.cpp:2051
 
8368
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:548
8365
8369
msgid "Delete"
8366
8370
msgstr "मेटाव"
8367
8371
 
8379
8383
msgid "Rotate Right"
8380
8384
msgstr "जेवनी मुड़ें"
8381
8385
 
8382
 
#: digikam/imageviewutilities.cpp:253
 
8386
#: digikam/imageviewutilities.cpp:263
8383
8387
msgid ""
8384
8388
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to move the "
8385
8389
"selected images into.</p>"
8386
8390
msgstr ""
8387
8391
 
8388
 
#: digikam/imageviewutilities.cpp:338
8389
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1422
8390
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1449
8391
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1480
 
8392
#: digikam/imageviewutilities.cpp:367
 
8393
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1553
 
8394
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1584
 
8395
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1622
8392
8396
#, kde-format
8393
8397
msgid "Album \"%1\""
8394
8398
msgstr "एल्बम \"%1\""
8395
8399
 
8396
 
#: digikam/albumsettings.cpp:416
 
8400
#: digikam/albumsettings.cpp:420
8397
8401
msgid "Category"
8398
8402
msgstr ""
8399
8403
 
8400
 
#: digikam/albumsettings.cpp:417
 
8404
#: digikam/albumsettings.cpp:421
8401
8405
msgid "Travel"
8402
8406
msgstr "यात्रा"
8403
8407
 
8404
 
#: digikam/albumsettings.cpp:418
 
8408
#: digikam/albumsettings.cpp:422
8405
8409
msgid "Holidays"
8406
8410
msgstr "अवकास"
8407
8411
 
8408
 
#: digikam/albumsettings.cpp:419
 
8412
#: digikam/albumsettings.cpp:423
8409
8413
msgid "Friends"
8410
8414
msgstr "मित्र"
8411
8415
 
8412
 
#: digikam/albumsettings.cpp:420
 
8416
#: digikam/albumsettings.cpp:424
8413
8417
msgid "Nature"
8414
8418
msgstr "प्रकृति"
8415
8419
 
8416
 
#: digikam/albumsettings.cpp:421
 
8420
#: digikam/albumsettings.cpp:425
8417
8421
msgid "Party"
8418
8422
msgstr "पार्टी"
8419
8423
 
8420
 
#: digikam/albumsettings.cpp:422
 
8424
#: digikam/albumsettings.cpp:426
8421
8425
msgid "Todo"
8422
8426
msgstr "काम-सूची"
8423
8427
 
8424
 
#: digikam/albumsettings.cpp:423 showfoto/setup/setup.cpp:151
8425
 
#: utilities/setup/setup.cpp:256
 
8428
#: digikam/albumsettings.cpp:427 showfoto/setup/setup.cpp:151
 
8429
#: utilities/setup/setup.cpp:255
8426
8430
msgid "Miscellaneous"
8427
8431
msgstr "विविध"
8428
8432
 
8429
 
#: digikam/albumsettings.cpp:540 showfoto/showfoto.cpp:496
 
8433
#: digikam/albumsettings.cpp:545 showfoto/showfoto.cpp:508
8430
8434
#, fuzzy
8431
8435
msgctxt "default theme name"
8432
8436
msgid "Default"
8433
8437
msgstr "डिफाल्ट"
8434
8438
 
8435
 
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:203
 
8439
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:208
8436
8440
msgid ""
8437
8441
"Error while opening the database.\n"
8438
8442
"digiKam will try to automatically reconnect to the database."
8439
8443
msgstr ""
8440
8444
 
8441
 
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:229
 
8445
#: digikam/databaseguierrorhandler.cpp:234
8442
8446
#, kde-format
8443
8447
msgid ""
8444
8448
"<p><b>A database error occurred.</b></p>Details:\n"
8445
8449
" %1"
8446
8450
msgstr ""
8447
8451
 
8448
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:199 digikam/albumdragdrop.cpp:143
8449
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:180
 
8452
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:202 digikam/albumdragdrop.cpp:162
 
8453
#: digikam/albumdragdrop.cpp:205
8450
8454
msgid "Set as Album Thumbnail"
8451
8455
msgstr "एलबम छोटेफोटू के रूप मं सेट करव"
8452
8456
 
8453
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:266
 
8457
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:272
8454
8458
msgid "Open With"
8455
8459
msgstr "एखर साथ खोलव"
8456
8460
 
8457
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:287
 
8461
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:293
8458
8462
#, fuzzy
8459
8463
#| msgid "Open With"
8460
8464
msgid "Open With..."
8461
8465
msgstr "एखर साथ खोलव"
8462
8466
 
8463
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:394
 
8467
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:408
8464
8468
msgid "New Tag..."
8465
8469
msgstr "नवा टैग..."
8466
8470
 
8467
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:410
 
8471
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:424
8468
8472
#, fuzzy
8469
8473
msgctxt "Edit Tag Properties"
8470
8474
msgid "Properties..."
8471
8475
msgstr "गुन..."
8472
8476
 
8473
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:421
8474
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:712
 
8477
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:435
 
8478
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:767
8475
8479
msgid "Assign Tag"
8476
8480
msgstr "टैग आवंटित करव"
8477
8481
 
8478
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:434
8479
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:713
 
8482
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:448
 
8483
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:768
8480
8484
msgid "Remove Tag"
8481
8485
msgstr "टैग हटाव"
8482
8486
 
8483
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:452
8484
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:734
 
8487
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:466
 
8488
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:791
8485
8489
msgid "Assign Rating"
8486
8490
msgstr "दरजा देव"
8487
8491
 
8488
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:474
 
8492
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:489
8489
8493
#, fuzzy
8490
8494
#| msgid "Create Tag From AddressBook"
8491
8495
msgid "Create Tag From Address Book"
8492
8496
msgstr "पतापुस्तिका से टैग बनाव"
8493
8497
 
8494
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:507
8495
 
#, fuzzy
8496
 
#| msgid "No AddressBook entries found"
8497
 
msgid "No address book entries found"
8498
 
msgstr "कोई पतापुस्तिका प्रविस्टि नइ मिलिस"
8499
 
 
8500
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:529 digikam/tagcheckview.cpp:105
 
8498
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:548 digikam/tagcheckview.cpp:105
8501
8499
#, fuzzy
8502
8500
msgctxt "select tags menu"
8503
8501
msgid "Select"
8504
8502
msgstr "चुनव"
8505
8503
 
8506
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:533 digikam/tagcheckview.cpp:106
 
8504
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:552 digikam/tagcheckview.cpp:106
8507
8505
#: digikam/tagcheckview.cpp:112
8508
8506
msgid "All Tags"
8509
8507
msgstr "सब्बो टैग"
8510
8508
 
8511
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:537 digikam/tagcheckview.cpp:108
 
8509
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:557 digikam/tagcheckview.cpp:108
8512
8510
#: digikam/tagcheckview.cpp:114
8513
8511
msgid "Children"
8514
8512
msgstr "चिल्ड्रन"
8515
8513
 
8516
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:538 digikam/tagcheckview.cpp:109
 
8514
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:558 digikam/tagcheckview.cpp:109
8517
8515
#: digikam/tagcheckview.cpp:115
8518
8516
msgid "Parents"
8519
8517
msgstr "पैरेन्ट्स"
8520
8518
 
8521
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:546
 
8519
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:567
8522
8520
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:334
8523
8521
msgid "Import"
8524
8522
msgstr "आयात"
8525
8523
 
8526
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:559
 
8524
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:580
8527
8525
msgid "Export"
8528
8526
msgstr "निर्यात"
8529
8527
 
8530
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:579
 
8528
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:600
8531
8529
msgid "Batch Process"
8532
8530
msgstr "बैच प्रोसेस"
8533
8531
 
8534
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:633
 
8532
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:657
8535
8533
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:173
8536
8534
msgid "Date"
8537
8535
msgstr "तारीक"
8538
8536
 
8539
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:641
 
8537
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:665
8540
8538
msgid "Tag"
8541
8539
msgstr "टैग"
8542
8540
 
8543
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:667
 
8541
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:692
8544
8542
msgid "Go To"
8545
8543
msgstr " मं जाव"
8546
8544
 
8547
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:677 digikam/digikamapp.cpp:1184
8548
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:139
 
8545
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:702 digikam/digikamapp.cpp:1209
 
8546
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:142
8549
8547
msgid "Batch Queue Manager"
8550
8548
msgstr ""
8551
8549
 
8552
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:691
 
8550
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:712
8553
8551
msgid "Add to Existing Queue"
8554
8552
msgstr ""
8555
8553
 
8556
 
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:747
 
8554
#: digikam/contextmenuhelper.cpp:773
8557
8555
#, fuzzy, kde-format
8558
8556
#| msgid "Move to Trash"
8559
8557
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
8852
8850
msgid "Select the file types (mime types) that you want shown"
8853
8851
msgstr "फाइल किसिम (माइम किसिम) चुनव जऊन ल आप मन दिखाना चाहथो "
8854
8852
 
8855
 
#: digikam/digikamimageview.cpp:195 utilities/cameragui/cameraui.cpp:398
 
8853
#: digikam/digikamimageview.cpp:204 utilities/cameragui/cameraui.cpp:399
8856
8854
#, fuzzy
8857
8855
#| msgid "View"
8858
8856
msgctxt "View the selected image"
8859
8857
msgid "View"
8860
8858
msgstr "दृस्य"
8861
8859
 
8862
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:76 digikam/albumdragdrop.cpp:177
8863
 
#: digikam/albumdragdrop.cpp:266
 
8860
#: digikam/imagedragdrop.cpp:82 digikam/albumdragdrop.cpp:200
 
8861
#: digikam/albumdragdrop.cpp:307
8864
8862
msgid "&Copy Here"
8865
8863
msgstr "इहां नकल करव (&C)"
8866
8864
 
8867
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:262
 
8865
#: digikam/imagedragdrop.cpp:309
8868
8866
#, kde-format
8869
8867
msgid "Assign '%1' to &Selected Items"
8870
8868
msgstr "'%1' ल चुने गे चीज मन मआबंटित करव (&S)"
8871
8869
 
8872
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:267
 
8870
#: digikam/imagedragdrop.cpp:315
8873
8871
#, kde-format
8874
8872
msgid "Assign '%1' to &This Item"
8875
8873
msgstr "'%1' ल चुने गे चीज मं आबंटित करव (&T)"
8876
8874
 
8877
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:270
 
8875
#: digikam/imagedragdrop.cpp:318
8878
8876
#, kde-format
8879
8877
msgid "Assign '%1' to &All Items"
8880
8878
msgstr "'%1' ल सब्बो चीज मन मआबंटित करव (&A)"
8881
8879
 
8882
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:273 digikam/imagedragdrop.cpp:315
 
8880
#: digikam/imagedragdrop.cpp:321 digikam/imagedragdrop.cpp:371
8883
8881
msgid "&Cancel"
8884
8882
msgstr "खारिज करव (&C)"
8885
8883
 
8886
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:305
 
8884
#: digikam/imagedragdrop.cpp:357
8887
8885
msgid "Assign Tags to &Selected Items"
8888
8886
msgstr "चुने गे चीज मन मटैग आबंटित करव (&S)"
8889
8887
 
8890
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:309
 
8888
#: digikam/imagedragdrop.cpp:364
8891
8889
msgid "Assign Tags to &This Item"
8892
8890
msgstr "ये चीज मं टैग आबंटित करव (&T)"
8893
8891
 
8894
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:312
 
8892
#: digikam/imagedragdrop.cpp:368
8895
8893
msgid "Assign Tags to &All Items"
8896
8894
msgstr "सब्बो चीज मन मटैग आबंटित करव (&A)"
8897
8895
 
8898
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:348 digikam/albumdragdrop.cpp:225
 
8896
#: digikam/imagedragdrop.cpp:411 digikam/albumdragdrop.cpp:260
8899
8897
#, fuzzy
8900
8898
msgid "Download From Camera"
8901
8899
msgstr "कैमरा से डाउनलोड करव"
8902
8900
 
8903
 
#: digikam/imagedragdrop.cpp:350 digikam/albumdragdrop.cpp:227
 
8901
#: digikam/imagedragdrop.cpp:413 digikam/albumdragdrop.cpp:262
8904
8902
#, fuzzy
8905
8903
msgid "Download && Delete From Camera"
8906
8904
msgstr "कैमरा डाउनलोड करव अउ मेटाव (&&)"
8907
8905
 
8908
8906
#: digikam/editablesearchtreeview.cpp:66
8909
 
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:106 digikam/digikamapp.cpp:840
 
8907
#: digikam/albumselectiontreeview.cpp:106 digikam/digikamapp.cpp:865
8910
8908
msgid "Rename..."
8911
8909
msgstr "नाम बदलव..."
8912
8910
 
8922
8920
msgid "Reset Album Icon"
8923
8921
msgstr "एलबम चिनहा रीसेट करव"
8924
8922
 
8925
 
#: digikam/scancontroller.cpp:303
 
8923
#: digikam/scancontroller.cpp:333
8926
8924
#, fuzzy
8927
8925
#| msgid "Canceling current operation, please wait..."
8928
8926
msgid "<b>Scanning collections, please wait...</b>"
8929
8927
msgstr "हाल के आपरेसन ल खारिज करत हे. किरपा करके, अगोरव..."
8930
8928
 
8931
 
#: digikam/scancontroller.cpp:304
 
8929
#: digikam/scancontroller.cpp:334
8932
8930
msgid ""
8933
8931
"This shows the progress of the scan. During the scan, all files on disk are "
8934
8932
"registered in a database."
8935
8933
msgstr ""
8936
8934
 
8937
 
#: digikam/scancontroller.cpp:598
 
8935
#: digikam/scancontroller.cpp:656
8938
8936
#, fuzzy
8939
8937
#| msgid "Problem Adding Collection"
8940
8938
msgid "Preparing collection scan"
8941
8939
msgstr "संग्रह जोड़व मं समस्या"
8942
8940
 
8943
 
#: digikam/scancontroller.cpp:626
 
8941
#: digikam/scancontroller.cpp:697
8944
8942
msgid "Scanning for removed albums"
8945
8943
msgstr "मिटा दे गे एलबम बर स्कैन करत हे"
8946
8944
 
8947
 
#: digikam/scancontroller.cpp:635
 
8945
#: digikam/scancontroller.cpp:711
8948
8946
msgid "Scanning images in individual albums"
8949
8947
msgstr "अलग अलग एलबम मं फोटू मन ल स्कैन करना"
8950
8948
 
8951
 
#: digikam/scancontroller.cpp:705 digikam/tageditdlg.cpp:410
 
8949
#: digikam/scancontroller.cpp:788 digikam/tageditdlg.cpp:451
8952
8950
msgid "Error"
8953
8951
msgstr "गलती"
8954
8952
 
8955
 
#: digikam/scancontroller.cpp:716
 
8953
#: digikam/scancontroller.cpp:804
8956
8954
#, fuzzy
8957
8955
#| msgid "Reading database"
8958
8956
msgid "Initializing database"
9032
9030
msgid "...and much more."
9033
9031
msgstr "... अउ बहुत अकन"
9034
9032
 
9035
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:125
 
9033
#: digikam/welcomepageview.cpp:127
9036
9034
#, kde-format
9037
9035
msgid "<li>%1</li>\n"
9038
9036
msgstr "<li>%1</li>\n"
9039
9037
 
9040
 
#: digikam/welcomepageview.cpp:138
 
9038
#: digikam/welcomepageview.cpp:141
9041
9039
#, kde-format
9042
9040
msgctxt ""
9043
9041
"%1: current digiKam version; %2: digiKam help:// Url; %3: digiKam homepage "
9064
9062
msgid "Deselect"
9065
9063
msgstr "मत चुनव"
9066
9064
 
9067
 
#: digikam/tagcheckview.cpp:117 digikam/digikamapp.cpp:994
9068
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:379
 
9065
#: digikam/tagcheckview.cpp:117 digikam/digikamapp.cpp:1019
 
9066
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:380
9069
9067
msgid "Invert Selection"
9070
9068
msgstr "चयन लहुटाव"
9071
9069
 
9109
9107
msgid "Unknown"
9110
9108
msgstr "अग्यात"
9111
9109
 
9112
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:146 digikam/tooltipfiller.cpp:151
 
9110
#: digikam/tooltipfiller.cpp:157 digikam/tooltipfiller.cpp:162
9113
9111
#, fuzzy
9114
9112
msgctxt "creation date of the image"
9115
9113
msgid "Created:"
9116
9114
msgstr "सृजितः"
9117
9115
 
9118
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:195
 
9116
#: digikam/tooltipfiller.cpp:237
9119
9117
#, fuzzy
9120
9118
msgctxt "camera flash settings"
9121
9119
msgid "Flash:"
9122
9120
msgstr "फ्लैस:"
9123
9121
 
9124
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:216
 
9122
#: digikam/tooltipfiller.cpp:263
9125
9123
msgid "digiKam Properties"
9126
9124
msgstr "डिजीकैम गुन"
9127
9125
 
9128
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:222
 
9126
#: digikam/tooltipfiller.cpp:271
9129
9127
msgid "Album:"
9130
9128
msgstr "एल्बमः"
9131
9129
 
9132
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:230
 
9130
#: digikam/tooltipfiller.cpp:285
9133
9131
#, fuzzy
9134
9132
msgctxt "caption of the file"
9135
9133
msgid "Caption:"
9136
9134
msgstr "सीर्सक:"
9137
9135
 
9138
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:238
 
9136
#: digikam/tooltipfiller.cpp:293
9139
9137
msgid "Tags:"
9140
9138
msgstr "टैग्स:"
9141
9139
 
9142
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:290
 
9140
#: digikam/tooltipfiller.cpp:364
9143
9141
#, fuzzy
9144
9142
msgid "Album Properties"
9145
9143
msgstr "एलबम गुन..."
9146
9144
 
9147
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:300 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:389
 
9145
#: digikam/tooltipfiller.cpp:374 utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:389
9148
9146
msgid "Items:"
9149
9147
msgstr ""
9150
9148
 
9151
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:306
 
9149
#: digikam/tooltipfiller.cpp:380
9152
9150
#, fuzzy
9153
9151
msgid "Collection:"
9154
9152
msgstr "संग्रह: (&l)"
9155
9153
 
9156
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:322
 
9154
#: digikam/tooltipfiller.cpp:401
9157
9155
msgid "Category:"
9158
9156
msgstr ""
9159
9157
 
9160
 
#: digikam/tooltipfiller.cpp:330
 
9158
#: digikam/tooltipfiller.cpp:414
9161
9159
msgid "Caption:"
9162
9160
msgstr "सीर्सक:"
9163
9161
 
9167
9165
"up menu to set rating filter conditions."
9168
9166
msgstr ""
9169
9167
 
9170
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:147
 
9168
#: digikam/ratingfilter.cpp:154
9171
9169
msgid "Rating Filter"
9172
9170
msgstr "फिल्टर रेट करव"
9173
9171
 
9174
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:148
 
9172
#: digikam/ratingfilter.cpp:155
9175
9173
#, fuzzy
9176
9174
#| msgid "Greater Equal Condition"
9177
9175
msgid "Greater Than or Equals Condition"
9178
9176
msgstr "से बड़ा या समान मापदन्ड"
9179
9177
 
9180
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:150
 
9178
#: digikam/ratingfilter.cpp:157
9181
9179
#, fuzzy
9182
9180
#| msgid "Equal Condition"
9183
9181
msgid "Equals Condition"
9184
9182
msgstr "समान मापदन्ड"
9185
9183
 
9186
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:152
 
9184
#: digikam/ratingfilter.cpp:159
9187
9185
#, fuzzy
9188
9186
#| msgid "Less Equal Condition"
9189
9187
msgid "Less Than or Equals Condition"
9190
9188
msgstr "से कम या समान मापदन्ड"
9191
9189
 
9192
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:200
 
9190
#: digikam/ratingfilter.cpp:208
9193
9191
#, fuzzy, kde-format
9194
9192
#| msgid "Rating greater or equal to %1"
9195
9193
msgid "Rating greater than or equal to %1."
9196
9194
msgstr "दरजा %1 से बड़ा हे या समान हे"
9197
9195
 
9198
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:205
 
9196
#: digikam/ratingfilter.cpp:213
9199
9197
#, fuzzy, kde-format
9200
9198
#| msgid "Rating equal to %1"
9201
9199
msgid "Rating equal to %1."
9202
9200
msgstr "दरजा %1 से बराबर हे"
9203
9201
 
9204
 
#: digikam/ratingfilter.cpp:210
 
9202
#: digikam/ratingfilter.cpp:218
9205
9203
#, fuzzy, kde-format
9206
9204
#| msgid "Rating less or equal to %1"
9207
9205
msgid "Rating less than or equal to %1."
9208
9206
msgstr "दरजा %1 से कम हे या समान हे"
9209
9207
 
9210
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:103
 
9208
#: digikam/tageditdlg.cpp:105
9211
9209
msgid "New Tag"
9212
9210
msgstr "नवा टैग"
9213
9211
 
9214
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:104
 
9212
#: digikam/tageditdlg.cpp:109
9215
9213
msgid "Edit Tag"
9216
9214
msgstr "टैग संपादित करव"
9217
9215
 
9218
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:128 digikam/albumpropsedit.cpp:132
 
9216
#: digikam/tageditdlg.cpp:134 digikam/albumpropsedit.cpp:134
9219
9217
msgid "&Title:"
9220
9218
msgstr "सीर्सकः (&T)"
9221
9219
 
9222
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:130
 
9220
#: digikam/tageditdlg.cpp:136
9223
9221
msgid "Enter tag name here..."
9224
9222
msgstr "अपन टैग नाम इहां भरव..."
9225
9223
 
9226
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:137
 
9224
#: digikam/tageditdlg.cpp:143
9227
9225
msgid ""
9228
9226
"<p>To create new tags, you can use the following rules:</p><p><ul><li>'/' "
9229
9227
"can be used to create a tags hierarchy.<br/>Ex.: <i>\"Country/City/Paris\"</"
9233
9231
"p>"
9234
9232
msgstr ""
9235
9233
 
9236
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:161
 
9234
#: digikam/tageditdlg.cpp:168
9237
9235
msgid "&Icon:"
9238
9236
msgstr "चिनहाः (&I)"
9239
9237
 
9240
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:175
 
9238
#: digikam/tageditdlg.cpp:186
9241
9239
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:330
9242
9240
msgid "Reset"
9243
9241
msgstr "रीसेट"
9244
9242
 
9245
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:256
 
9243
#: digikam/tageditdlg.cpp:276
9246
9244
msgid "<b>Create New Tag</b>"
9247
9245
msgstr "<b>नवा टैग बनाव</b>"
9248
9246
 
9249
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:260
 
9247
#: digikam/tageditdlg.cpp:280
9250
9248
#, kde-format
9251
9249
msgid "<b>Create New Tag in<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9252
9250
msgstr "<b>ये मां नवा टैग बनाव:<br/> <i>\"%1\"</i></b>"
9253
9251
 
9254
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:266
 
9252
#: digikam/tageditdlg.cpp:286
9255
9253
#, kde-format
9256
9254
msgid "<b>Properties of Tag<br/><i>\"%1\"</i></b>"
9257
9255
msgstr "<b>टैग के गुन<br/> <i>\"%1\"</i></b>"
9258
9256
 
9259
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:402
 
9257
#: digikam/tageditdlg.cpp:443
9260
9258
msgid "Tag creation Error"
9261
9259
msgstr "टैग बनाय मं गलती"
9262
9260
 
9263
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:408
 
9261
#: digikam/tageditdlg.cpp:449
9264
9262
msgid "An error occurred during tag creation:"
9265
9263
msgstr ""
9266
9264
 
9267
 
#: digikam/tageditdlg.cpp:410
 
9265
#: digikam/tageditdlg.cpp:451
9268
9266
msgid "Tag Path"
9269
9267
msgstr "रस्ता टैग करव"
9270
9268
 
9271
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:107
 
9269
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
9272
9270
msgid "&Today"
9273
9271
msgstr "आज (&T)"
9274
9272
 
9275
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:108
 
9273
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
9276
9274
msgid "To&morrow"
9277
9275
msgstr "कल (&m)"
9278
9276
 
9279
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:109
 
9277
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:117
9280
9278
msgid "Next &Week"
9281
9279
msgstr "अगले हफ्ता (&W)"
9282
9280
 
9283
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:110
 
9281
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:118
9284
9282
msgid "Next M&onth"
9285
9283
msgstr "अगले महिना (&o)"
9286
9284
 
9287
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:112
 
9285
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:120
9288
9286
msgid "Y&esterday"
9289
9287
msgstr "कल (&e)"
9290
9288
 
9291
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:113
 
9289
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:121
9292
9290
msgid "Last &Monday"
9293
9291
msgstr "पिछला सोमवार (&M)"
9294
9292
 
9295
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:114
 
9293
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:122
9296
9294
msgid "Last &Friday"
9297
9295
msgstr "पिछला सुकरवार (&F)"
9298
9296
 
9299
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:115
 
9297
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
9300
9298
msgid "Last &Week"
9301
9299
msgstr "पिछले हफ्ता (&W)"
9302
9300
 
9303
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:116
 
9301
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:124
9304
9302
msgid "Last M&onth"
9305
9303
msgstr "पिछले महिना (&o)"
9306
9304
 
9307
 
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:123
 
9305
#: digikam/kdatepickerpopup.cpp:134
9308
9306
msgid "No Date"
9309
9307
msgstr "कोई तारीक नइ"
9310
9308
 
9311
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:216
 
9309
#: digikam/albumpropsedit.cpp:98 digikam/albumpropsedit.cpp:219
9312
9310
msgid "New Album"
9313
9311
msgstr "नवा एलबम"
9314
9312
 
9316
9314
msgid "Edit Album"
9317
9315
msgstr "एल्बम के संपादन करव"
9318
9316
 
9319
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:114
 
9317
#: digikam/albumpropsedit.cpp:115
9320
9318
#, fuzzy, kde-format
9321
9319
msgid "<qt><b>Create new Album in<br/>\"<i>%1</i>\"</b></qt>"
9322
9320
msgstr "<b>नवा एलबम इहां बनाव: \"<i>%1</i>\"</b>"
9323
9321
 
9324
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:118
 
9322
#: digikam/albumpropsedit.cpp:119
9325
9323
#, fuzzy, kde-format
9326
9324
msgid "<qt><b>\"<i>%1</i>\"<br/>Album Properties</b></qt>"
9327
9325
msgstr "<b>\"<i>%1</i>\" एलबम गुन</b>"
9328
9326
 
9329
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:143
 
9327
#: digikam/albumpropsedit.cpp:145
9330
9328
msgid "Ca&tegory:"
9331
9329
msgstr ""
9332
9330
 
9333
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:150
 
9331
#: digikam/albumpropsedit.cpp:152
9334
9332
#, fuzzy
9335
9333
msgid "Ca&ption:"
9336
9334
msgstr "सीर्सक:"
9337
9335
 
9338
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:158
 
9336
#: digikam/albumpropsedit.cpp:160
9339
9337
msgid "Album &date:"
9340
9338
msgstr "एलबम तारीक: (&d)"
9341
9339
 
9342
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:165
 
9340
#: digikam/albumpropsedit.cpp:167
9343
9341
msgctxt "Selects the date of the oldest image"
9344
9342
msgid "&Oldest"
9345
9343
msgstr "सबसे जुन्ना (&O)"
9346
9344
 
9347
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:167
 
9345
#: digikam/albumpropsedit.cpp:169
9348
9346
msgctxt "Calculates the average date"
9349
9347
msgid "&Average"
9350
9348
msgstr "औसत (&A)"
9351
9349
 
9352
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:169
 
9350
#: digikam/albumpropsedit.cpp:171
9353
9351
msgctxt "Selects the date of the newest image"
9354
9352
msgid "Newest"
9355
9353
msgstr "एकदम नवा"
9356
9354
 
9357
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:271
 
9355
#: digikam/albumpropsedit.cpp:274
9358
9356
msgid "Uncategorized Album"
9359
9357
msgstr "अ-वर्गीकृत एलबम"
9360
9358
 
9361
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:381
 
9359
#: digikam/albumpropsedit.cpp:386
9362
9360
msgid "Could not calculate an average."
9363
9361
msgstr "औसत के गनना नइ कर सकिस."
9364
9362
 
9365
 
#: digikam/albumpropsedit.cpp:382
 
9363
#: digikam/albumpropsedit.cpp:387
9366
9364
msgid "Could Not Calculate Average"
9367
9365
msgstr "औसत के गनना नइ कर सकिस."
9368
9366
 
9419
9417
msgid "Delete Date Search?"
9420
9418
msgstr "तारीक खोज मेटाव?"
9421
9419
 
9422
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:113
9423
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:451
9424
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:465
 
9420
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:115
 
9421
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:463
 
9422
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:489
9425
9423
msgid ""
9426
9424
"Search name already exists.\n"
9427
9425
"Please enter a new name:"
9429
9427
"खोजइया नाम पहिली ही मौजूद हे.\n"
9430
9428
"किरपा करके, एक नवा नाम भरव:"
9431
9429
 
9432
 
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:116
9433
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:454
9434
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:468
 
9430
#: digikam/searchmodificationhelper.cpp:118
 
9431
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:466
 
9432
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:492
9435
9433
msgid "Name exists"
9436
9434
msgstr "नाम पहिली से ही मौजूद हे"
9437
9435
 
9457
9455
"(comments), and tags"
9458
9456
msgstr ""
9459
9457
 
9460
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:142
 
9458
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:143
9461
9459
msgid "<br/><nobr><i>Text</i></nobr>"
9462
9460
msgstr "<br/><nobr><i>पाठ</i></nobr>"
9463
9461
 
9464
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:145
 
9462
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
9465
9463
msgid "<br/><nobr><i>Mime Type</i></nobr>"
9466
9464
msgstr "<br/><nobr><i>माइम किसिम</i></nobr>"
9467
9465
 
9468
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:148
 
9466
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:153
9469
9467
msgid "<br/><nobr><i>Rating</i></nobr>"
9470
9468
msgstr "<br/><nobr><i>दरजा</i></nobr>"
9471
9469
 
9472
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:151
 
9470
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:158
9473
9471
msgid "<br/><nobr><i>Tags</i></nobr>"
9474
9472
msgstr "<br/><nobr><i>टैग</i></nobr>"
9475
9473
 
9476
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:154
 
9474
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:163
9477
9475
msgid "<nobr><b>Active filters:</b></nobr>"
9478
9476
msgstr "<nobr><b>सक्रिय फिल्टर:</b></nobr>"
9479
9477
 
9480
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:156
 
9478
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:167
9481
9479
msgid "<nobr><b>Active filter:</b></nobr>"
9482
9480
msgstr "<nobr><b>सक्रिय फिल्टर:</b></nobr>"
9483
9481
 
9484
 
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:162
 
9482
#: digikam/albumiconviewfilter.cpp:174
9485
9483
msgid "No active filter"
9486
9484
msgstr "कोई सक्रिय छनइया नइ"
9487
9485
 
9488
 
#: digikam/albumtreeview.cpp:824
 
9486
#: digikam/albumtreeview.cpp:903
9489
9487
msgid "Context menu"
9490
9488
msgstr ""
9491
9489
 
9492
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:289
 
9490
#: digikam/imagepreviewview.cpp:301
9493
9491
#, kde-format
9494
9492
msgid ""
9495
9493
"Cannot display preview for\n"
9498
9496
"एखर बर प्रिव्यू प्रदर्सित नइ कर सकिस\n"
9499
9497
"\"%1\""
9500
9498
 
9501
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:540
9502
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:511
 
9499
#: digikam/imagepreviewview.cpp:574
 
9500
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:558
9503
9501
#, fuzzy
9504
9502
#| msgid "Show embedded preview"
9505
9503
msgid "Embedded JPEG Preview"
9506
9504
msgstr "भीतर मं बने प्रिव्यू देखाव"
9507
9505
 
9508
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:542
9509
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:513
 
9506
#: digikam/imagepreviewview.cpp:578
 
9507
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:562
9510
9508
msgid "Reduced Size Preview"
9511
9509
msgstr ""
9512
9510
 
9513
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:547
9514
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:518
 
9511
#: digikam/imagepreviewview.cpp:585
 
9512
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:569
9515
9513
msgid "Half Size Raw Preview"
9516
9514
msgstr ""
9517
9515
 
9518
 
#: digikam/imagepreviewview.cpp:549
9519
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:520
 
9516
#: digikam/imagepreviewview.cpp:589
 
9517
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:573
9520
9518
msgid "Full Size Preview"
9521
9519
msgstr ""
9522
9520
 
9523
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:226 digikam/imagecategorydrawer.cpp:309
9524
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:325
 
9521
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:242 digikam/imagecategorydrawer.cpp:346
 
9522
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:363
9525
9523
#, fuzzy, kde-format
9526
9524
msgid "1 Item"
9527
9525
msgid_plural "%1 Items"
9528
9526
msgstr[0] "16 बिट्स"
9529
9527
msgstr[1] "16 बिट्स"
9530
9528
 
9531
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:249
 
9529
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:268
9532
9530
#, fuzzy, kde-format
9533
9531
msgctxt "%1: day of month with two digits, %2: short month name, %3: year"
9534
9532
msgid "Album Date: %2 %3 %4 - 1 Item"
9536
9534
msgstr[0] "%1 %2 - 1 वस्तु"
9537
9535
msgstr[1] "%1 %2 - %3 वस्तु"
9538
9536
 
9539
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:273
 
9537
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:295
9540
9538
#, kde-format
9541
9539
msgctxt "%2: a tag title; %3: number of subtags"
9542
9540
msgid "%2 including 1 subtag"
9544
9542
msgstr[0] ""
9545
9543
msgstr[1] ""
9546
9544
 
9547
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:277
 
9545
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:299
9548
9546
#, fuzzy, kde-format
9549
9547
msgctxt ""
9550
9548
"%2: the previous string (e.g. 'Foo including 7 subtags'); %1: number of "
9554
9552
msgstr[0] "जुलाई 2007 - 10 चीज मन ल"
9555
9553
msgstr[1] "जुलाई 2007 - 10 चीज मन ल"
9556
9554
 
9557
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:282
 
9555
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:304
9558
9556
#, fuzzy, kde-format
9559
9557
msgid "%2 - 1 Item"
9560
9558
msgid_plural "%2 - %1 Items"
9561
9559
msgstr[0] "जुलाई 2007 - 10 चीज मन ल"
9562
9560
msgstr[1] "जुलाई 2007 - 10 चीज मन ल"
9563
9561
 
9564
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:300
 
9562
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:331
9565
9563
#, fuzzy
9566
9564
#| msgid "Search:"
9567
9565
msgid "Search By Time Line"
9568
9566
msgstr "खोजव:"
9569
9567
 
9570
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:305
 
9568
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:338
9571
9569
#, kde-format
9572
9570
msgid "Keyword Search - 1 Item"
9573
9571
msgid_plural "Keyword Search - %1 Items"
9574
9572
msgstr[0] ""
9575
9573
msgstr[1] ""
9576
9574
 
9577
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:307
 
9575
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:342
9578
9576
#, fuzzy, kde-format
9579
9577
#| msgid "Advanced Search"
9580
9578
msgid "Advanced Search - 1 Item"
9582
9580
msgstr[0] "विस्तृत खोज"
9583
9581
msgstr[1] "विस्तृत खोज"
9584
9582
 
9585
 
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:316
 
9583
#: digikam/imagecategorydrawer.cpp:354
9586
9584
#, fuzzy, kde-format
9587
9585
#| msgctxt "month-name year-string"
9588
9586
#| msgid "%1 %2"
9596
9594
msgid "None"
9597
9595
msgstr "कुछ नइ"
9598
9596
 
9599
 
#: digikam/kdateedit.cpp:373
 
9597
#: digikam/kdateedit.cpp:429
9600
9598
msgid "tomorrow"
9601
9599
msgstr "कल"
9602
9600
 
9603
 
#: digikam/kdateedit.cpp:374
 
9601
#: digikam/kdateedit.cpp:430
9604
9602
msgid "today"
9605
9603
msgstr "आज"
9606
9604
 
9607
 
#: digikam/kdateedit.cpp:375
 
9605
#: digikam/kdateedit.cpp:431
9608
9606
msgid "yesterday"
9609
9607
msgstr "कल"
9610
9608
 
9612
9610
msgid "Create New Album"
9613
9611
msgstr "नवा एल्बम बनाव"
9614
9612
 
9615
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:178
 
9613
#: digikam/albumselectwidget.cpp:181
9616
9614
msgid "&New Album"
9617
9615
msgstr "नवा एलबम (&N)"
9618
9616
 
9619
 
#: digikam/albumselectwidget.cpp:179
 
9617
#: digikam/albumselectwidget.cpp:182
9620
9618
#, fuzzy
9621
9619
msgid "Create new album"
9622
9620
msgstr "नवा एल्बम बनाव"
9623
9621
 
9624
 
#: digikam/digikamapp.cpp:186
 
9622
#: digikam/digikamapp.cpp:188
9625
9623
msgid "Scan Albums"
9626
9624
msgstr "एल्बम स्केन करव"
9627
9625
 
9628
 
#: digikam/digikamapp.cpp:201
 
9626
#: digikam/digikamapp.cpp:205
9629
9627
msgid "Initializing..."
9630
9628
msgstr "सुरू करत हे..."
9631
9629
 
9632
 
#: digikam/digikamapp.cpp:240 showfoto/showfoto.cpp:208
 
9630
#: digikam/digikamapp.cpp:246 showfoto/showfoto.cpp:207
9633
9631
msgid "Checking ICC repository"
9634
9632
msgstr "आईसीसी रेपासिटरी जांच करत हे "
9635
9633
 
9636
 
#: digikam/digikamapp.cpp:246
 
9634
#: digikam/digikamapp.cpp:254
9637
9635
msgid "Reading database"
9638
9636
msgstr "डाटाबेस पढ़त हे"
9639
9637
 
9640
 
#: digikam/digikamapp.cpp:354
 
9638
#: digikam/digikamapp.cpp:368
9641
9639
msgid ""
9642
9640
"<p>The ICC profiles folder seems to be invalid.</p><p>If you want to try "
9643
9641
"setting it again, choose \"Yes\" here, otherwise choose \"No\", and the "
9644
9642
"\"Color Management\" feature will be disabled until you solve this issue.</p>"
9645
9643
msgstr ""
9646
9644
 
9647
 
#: digikam/digikamapp.cpp:429
 
9645
#: digikam/digikamapp.cpp:447
9648
9646
msgid "Auto Detect Camera"
9649
9647
msgstr "कैमरा अपने अपन पता लगाव"
9650
9648
 
9651
 
#: digikam/digikamapp.cpp:441 digikam/digikamapp.cpp:454
 
9649
#: digikam/digikamapp.cpp:461 digikam/digikamapp.cpp:476
9652
9650
msgid "Opening Download Dialog"
9653
9651
msgstr "डाउनलोड गोठ खोलत हे"
9654
9652
 
9655
 
#: digikam/digikamapp.cpp:488
 
9653
#: digikam/digikamapp.cpp:512
9656
9654
msgid "Initializing Main View"
9657
9655
msgstr "मुख्य दृस्य इनिसियलाइज करत हे"
9658
9656
 
9659
 
#: digikam/digikamapp.cpp:573
 
9657
#: digikam/digikamapp.cpp:598
9660
9658
msgid "Exit Preview Mode"
9661
9659
msgstr "प्रिव्यू मोड से बाहिर हो"
9662
9660
 
9663
 
#: digikam/digikamapp.cpp:578
 
9661
#: digikam/digikamapp.cpp:603
9664
9662
msgid "Next Image"
9665
9663
msgstr "अगला फोटू"
9666
9664
 
9667
 
#: digikam/digikamapp.cpp:584 digikam/digikamapp.cpp:590
9668
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:645
9669
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
9670
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:540
 
9665
#: digikam/digikamapp.cpp:609 digikam/digikamapp.cpp:615
 
9666
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:654
 
9667
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:598
 
9668
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:541
9671
9669
msgid "Previous Image"
9672
9670
msgstr "पिछला फोटू"
9673
9671
 
9674
 
#: digikam/digikamapp.cpp:595
 
9672
#: digikam/digikamapp.cpp:620
9675
9673
msgid "First Image"
9676
9674
msgstr "पहिली फोटू"
9677
9675
 
9678
 
#: digikam/digikamapp.cpp:600
 
9676
#: digikam/digikamapp.cpp:625
9679
9677
msgid "Last Image"
9680
9678
msgstr "आखरी फोटू"
9681
9679
 
9682
 
#: digikam/digikamapp.cpp:632 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:422
9683
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:575
9684
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:541
9685
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:502
 
9680
#: digikam/digikamapp.cpp:657 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:430
 
9681
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:584
 
9682
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
 
9683
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:503
9686
9684
msgid "&Themes"
9687
9685
msgstr "प्रसंग (&T)"
9688
9686
 
9689
 
#: digikam/digikamapp.cpp:642
 
9687
#: digikam/digikamapp.cpp:667
9690
9688
msgid "&Back"
9691
9689
msgstr "पीछू (&B)"
9692
9690
 
9693
 
#: digikam/digikamapp.cpp:664
 
9691
#: digikam/digikamapp.cpp:689
9694
9692
msgid "Forward"
9695
9693
msgstr "आगू"
9696
9694
 
9697
 
#: digikam/digikamapp.cpp:682
 
9695
#: digikam/digikamapp.cpp:707
9698
9696
msgid "&New..."
9699
9697
msgstr "नवा... (&N)"
9700
9698
 
9701
 
#: digikam/digikamapp.cpp:684
 
9699
#: digikam/digikamapp.cpp:709
9702
9700
msgid "Creates a new empty Album in the collection."
9703
9701
msgstr "संग्रह मं नवा खाली एलबम बनाथे."
9704
9702
 
9705
 
#: digikam/digikamapp.cpp:690
 
9703
#: digikam/digikamapp.cpp:715
9706
9704
#, fuzzy
9707
9705
#| msgid "New Album..."
9708
9706
msgid "&Move to Album..."
9709
9707
msgstr "नवा एलबम..."
9710
9708
 
9711
 
#: digikam/digikamapp.cpp:691
 
9709
#: digikam/digikamapp.cpp:716
9712
9710
#, fuzzy
9713
9711
msgid "Move selected images into an album."
9714
9712
msgstr "अभी हाल के चयन ल नवा आभासी एलबम मं सहेजव"
9715
9713
 
9716
 
#: digikam/digikamapp.cpp:704
 
9714
#: digikam/digikamapp.cpp:729
9717
9715
msgid "Edit album properties and collection information."
9718
9716
msgstr "संग्रह जानकारी अउ एलबम गुन संपादित करव."
9719
9717
 
9720
 
#: digikam/digikamapp.cpp:710
 
9718
#: digikam/digikamapp.cpp:735
9721
9719
msgid "Refresh"
9722
9720
msgstr "ताजा करव"
9723
9721
 
9724
 
#: digikam/digikamapp.cpp:712
 
9722
#: digikam/digikamapp.cpp:737
9725
9723
msgid "Refresh the contents of the current album."
9726
9724
msgstr "अभी हाल अलबम के सामान ल ताजा करव."
9727
9725
 
9728
 
#: digikam/digikamapp.cpp:718
 
9726
#: digikam/digikamapp.cpp:743
9729
9727
#, fuzzy
9730
9728
#| msgid "Write metadata to each file"
9731
9729
msgid "Write Metadata to Images"
9732
9730
msgstr "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
9733
9731
 
9734
 
#: digikam/digikamapp.cpp:719 digikam/digikamapp.cpp:814
 
9732
#: digikam/digikamapp.cpp:744 digikam/digikamapp.cpp:839
9735
9733
msgid ""
9736
9734
"Updates metadata of images in the current album with the contents of digiKam "
9737
9735
"database (image metadata will be overwritten with data from the database)."
9738
9736
msgstr ""
9739
9737
 
9740
 
#: digikam/digikamapp.cpp:728
 
9738
#: digikam/digikamapp.cpp:753
9741
9739
#, fuzzy
9742
9740
#| msgid "Read metadata from file to database"
9743
9741
msgid "Reread Metadata From Images"
9744
9742
msgstr "फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
9745
9743
 
9746
 
#: digikam/digikamapp.cpp:729 digikam/digikamapp.cpp:824
 
9744
#: digikam/digikamapp.cpp:754 digikam/digikamapp.cpp:849
9747
9745
msgid ""
9748
9746
"Updates the digiKam database from the metadata of the files in the current "
9749
9747
"album (information in the database will be overwritten with data from the "
9750
9748
"files' metadata)."
9751
9749
msgstr ""
9752
9750
 
9753
 
#: digikam/digikamapp.cpp:738
 
9751
#: digikam/digikamapp.cpp:763
9754
9752
msgid "Open in File Manager"
9755
9753
msgstr "फाइल प्रबंधक मं खोलव"
9756
9754
 
9757
 
#: digikam/digikamapp.cpp:744
 
9755
#: digikam/digikamapp.cpp:769
9758
9756
#, fuzzy
9759
9757
#| msgid "Open in File Manager"
9760
9758
msgid "Open in Terminal"
9761
9759
msgstr "फाइल प्रबंधक मं खोलव"
9762
9760
 
9763
 
#: digikam/digikamapp.cpp:750
 
9761
#: digikam/digikamapp.cpp:775
9764
9762
#, fuzzy
9765
9763
msgctxt "new tag"
9766
9764
msgid "N&ew..."
9767
9765
msgstr "नवा... (&e)"
9768
9766
 
9769
 
#: digikam/digikamapp.cpp:768
 
9767
#: digikam/digikamapp.cpp:793
9770
9768
#, fuzzy
9771
9769
#| msgid "View..."
9772
9770
msgctxt "View the selected image"
9773
9771
msgid "View..."
9774
9772
msgstr "देखव..."
9775
9773
 
9776
 
#: digikam/digikamapp.cpp:775 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:347
9777
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:262
 
9774
#: digikam/digikamapp.cpp:800 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:370
 
9775
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:274
9778
9776
msgid "Edit..."
9779
9777
msgstr "संपादन..."
9780
9778
 
9781
 
#: digikam/digikamapp.cpp:777
 
9779
#: digikam/digikamapp.cpp:802
9782
9780
msgid "Open the selected item in the image editor."
9783
9781
msgstr "चुने गे चीज ल फोटू संपादक मं खोलव."
9784
9782
 
9785
 
#: digikam/digikamapp.cpp:783
 
9783
#: digikam/digikamapp.cpp:808
9786
9784
msgid "Place onto Light Table"
9787
9785
msgstr "लाइट टेबल मं रखव"
9788
9786
 
9789
 
#: digikam/digikamapp.cpp:785
 
9787
#: digikam/digikamapp.cpp:810
9790
9788
msgid "Place the selected items on the light table thumbbar."
9791
9789
msgstr "चुने गे चीज मन ल लाइट टेबल थम्बबार मं रखव."
9792
9790
 
9793
 
#: digikam/digikamapp.cpp:791
 
9791
#: digikam/digikamapp.cpp:816
9794
9792
msgid "Add to Light Table"
9795
9793
msgstr "लाइट टेबल मं जोड़व"
9796
9794
 
9797
 
#: digikam/digikamapp.cpp:793
 
9795
#: digikam/digikamapp.cpp:818
9798
9796
msgid "Add selected items to the light table thumbbar."
9799
9797
msgstr "चुने गे चीज मन ल लाइट टेबल थम्बबार मं जोड़व"
9800
9798
 
9801
 
#: digikam/digikamapp.cpp:799
 
9799
#: digikam/digikamapp.cpp:824
9802
9800
msgid "Add to Current Queue"
9803
9801
msgstr ""
9804
9802
 
9805
 
#: digikam/digikamapp.cpp:801
 
9803
#: digikam/digikamapp.cpp:826
9806
9804
#, fuzzy
9807
9805
msgid "Add selected items to current queue from batch manager."
9808
9806
msgstr "चुने गे चीज मन ल लाइट टेबल थम्बबार मं जोड़व"
9809
9807
 
9810
 
#: digikam/digikamapp.cpp:805
 
9808
#: digikam/digikamapp.cpp:830
9811
9809
msgid "Add to New Queue"
9812
9810
msgstr ""
9813
9811
 
9814
 
#: digikam/digikamapp.cpp:807
 
9812
#: digikam/digikamapp.cpp:832
9815
9813
#, fuzzy
9816
9814
msgid "Add selected items to a new queue from batch manager."
9817
9815
msgstr "चुने गे चीज मन ल लाइट टेबल थम्बबार मं जोड़व"
9818
9816
 
9819
 
#: digikam/digikamapp.cpp:813
 
9817
#: digikam/digikamapp.cpp:838
9820
9818
#, fuzzy
9821
9819
#| msgid "Write metadata to each file"
9822
9820
msgid "Write Metadata to Selected Images"
9823
9821
msgstr "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
9824
9822
 
9825
 
#: digikam/digikamapp.cpp:823
 
9823
#: digikam/digikamapp.cpp:848
9826
9824
#, fuzzy
9827
9825
#| msgid "Read metadata from file to database"
9828
9826
msgid "Reread Metadata From Selected Images"
9829
9827
msgstr "फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
9830
9828
 
9831
 
#: digikam/digikamapp.cpp:833
 
9829
#: digikam/digikamapp.cpp:858
9832
9830
msgid "Find Similar..."
9833
9831
msgstr "एक जइसन चुनव..."
9834
9832
 
9835
 
#: digikam/digikamapp.cpp:834
 
9833
#: digikam/digikamapp.cpp:859
9836
9834
msgid "Find similar images using selected item as reference."
9837
9835
msgstr "चुने गे चीज ल संदर्भ मान के एक जइसन फोटू चुनव."
9838
9836
 
9839
 
#: digikam/digikamapp.cpp:842
 
9837
#: digikam/digikamapp.cpp:867
9840
9838
msgid "Change the filename of the currently selected item."
9841
9839
msgstr "अभी वाले चुने गे चीज के फाइल नाम बदलव."
9842
9840
 
9843
 
#: digikam/digikamapp.cpp:849 showfoto/showfoto.cpp:528
9844
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:348
9845
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:461
9846
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
 
9841
#: digikam/digikamapp.cpp:874 showfoto/showfoto.cpp:541
 
9842
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:371
 
9843
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:470
 
9844
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:381
9847
9845
#, fuzzy
9848
9846
#| msgid "Move to Trash"
9849
9847
#| msgid_plural "Move %1 Files to Trash"
9851
9849
msgid "Move to Trash"
9852
9850
msgstr "घुरुवा मं ले जाव"
9853
9851
 
9854
 
#: digikam/digikamapp.cpp:857
 
9852
#: digikam/digikamapp.cpp:882
9855
9853
msgid "Delete Permanently"
9856
9854
msgstr "हमेसा बर मेटाव"
9857
9855
 
9858
 
#: digikam/digikamapp.cpp:867
 
9856
#: digikam/digikamapp.cpp:892
9859
9857
msgid "Delete permanently without confirmation"
9860
9858
msgstr "पुस्टि करे बिना हमेसा बर मिटा देव"
9861
9859
 
9862
 
#: digikam/digikamapp.cpp:875
 
9860
#: digikam/digikamapp.cpp:900
9863
9861
msgid "Move to trash without confirmation"
9864
9862
msgstr "पुस्टि करे बिना घुरुवा मं डाल देव"
9865
9863
 
9866
 
#: digikam/digikamapp.cpp:882
 
9864
#: digikam/digikamapp.cpp:907
9867
9865
msgid "&Sort Albums"
9868
9866
msgstr "एलबम छांटव (&S)"
9869
9867
 
9870
 
#: digikam/digikamapp.cpp:883
 
9868
#: digikam/digikamapp.cpp:908
9871
9869
msgid "Sort Albums in tree-view."
9872
9870
msgstr "एलबम ल फाइल साखा दृस्य मं छांटव."
9873
9871
 
9874
 
#: digikam/digikamapp.cpp:890
 
9872
#: digikam/digikamapp.cpp:915
9875
9873
msgid "By Folder"
9876
9874
msgstr "फोल्डर से"
9877
9875
 
9878
 
#: digikam/digikamapp.cpp:891
 
9876
#: digikam/digikamapp.cpp:916
9879
9877
#, fuzzy
9880
9878
msgid "By Category"
9881
9879
msgstr "तारीक से"
9882
9880
 
9883
 
#: digikam/digikamapp.cpp:892 digikam/digikamapp.cpp:920
 
9881
#: digikam/digikamapp.cpp:917 digikam/digikamapp.cpp:945
9884
9882
msgid "By Date"
9885
9883
msgstr "तारीक से"
9886
9884
 
9887
 
#: digikam/digikamapp.cpp:897
 
9885
#: digikam/digikamapp.cpp:922
9888
9886
msgid "Include Album Sub-Tree"
9889
9887
msgstr "एलबम उप-साखा सामिल करव"
9890
9888
 
9891
 
#: digikam/digikamapp.cpp:898
 
9889
#: digikam/digikamapp.cpp:923
9892
9890
msgid "Activate this option to show all sub-albums below the current album."
9893
9891
msgstr "अभी हाल के एलबम के नीचे के सब्बो उप-एलबम ल प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सक्रिय करव."
9894
9892
 
9895
 
#: digikam/digikamapp.cpp:903
 
9893
#: digikam/digikamapp.cpp:928
9896
9894
msgid "Include Tag Sub-Tree"
9897
9895
msgstr "टैग उप-साखा सामिल करव"
9898
9896
 
9899
 
#: digikam/digikamapp.cpp:904
 
9897
#: digikam/digikamapp.cpp:929
9900
9898
msgid ""
9901
9899
"Activate this option to show all images marked by the given tag and all its "
9902
9900
"sub-tags."
9903
9901
msgstr ""
9904
9902
 
9905
 
#: digikam/digikamapp.cpp:911
 
9903
#: digikam/digikamapp.cpp:936
9906
9904
msgid "&Sort Images"
9907
9905
msgstr "फोटू छांटव (&S)"
9908
9906
 
9909
 
#: digikam/digikamapp.cpp:912
 
9907
#: digikam/digikamapp.cpp:937
9910
9908
msgid ""
9911
9909
"The value by which the images in one album are sorted in the thumbnail view"
9912
9910
msgstr ""
9913
9911
 
9914
 
#: digikam/digikamapp.cpp:918
 
9912
#: digikam/digikamapp.cpp:943
9915
9913
msgid "By Name"
9916
9914
msgstr "नाम से"
9917
9915
 
9918
 
#: digikam/digikamapp.cpp:919
 
9916
#: digikam/digikamapp.cpp:944
9919
9917
msgid "By Path"
9920
9918
msgstr "पथ से"
9921
9919
 
9922
 
#: digikam/digikamapp.cpp:921
 
9920
#: digikam/digikamapp.cpp:946
9923
9921
msgid "By File Size"
9924
9922
msgstr "फाइल आकार से"
9925
9923
 
9926
 
#: digikam/digikamapp.cpp:922
 
9924
#: digikam/digikamapp.cpp:947
9927
9925
msgid "By Rating"
9928
9926
msgstr "दरजा से"
9929
9927
 
9930
 
#: digikam/digikamapp.cpp:938
 
9928
#: digikam/digikamapp.cpp:963
9931
9929
#, fuzzy
9932
9930
msgid "Image Sorting &Order"
9933
9931
msgstr "कैमरा सेटिंग"
9934
9932
 
9935
 
#: digikam/digikamapp.cpp:939
 
9933
#: digikam/digikamapp.cpp:964
9936
9934
msgid "Defines whether images are sorted in ascending or descending manner."
9937
9935
msgstr ""
9938
9936
 
9939
 
#: digikam/digikamapp.cpp:944
 
9937
#: digikam/digikamapp.cpp:969
9940
9938
msgid "Ascending"
9941
9939
msgstr ""
9942
9940
 
9943
 
#: digikam/digikamapp.cpp:945
 
9941
#: digikam/digikamapp.cpp:970
9944
9942
#, fuzzy
9945
9943
msgid "Descending"
9946
9944
msgstr "रा डिकोडिंग"
9947
9945
 
9948
 
#: digikam/digikamapp.cpp:955
 
9946
#: digikam/digikamapp.cpp:980
9949
9947
#, fuzzy
9950
9948
#| msgid "&Sort Images"
9951
9949
msgid "&Group Images"
9952
9950
msgstr "फोटू छांटव (&S)"
9953
9951
 
9954
 
#: digikam/digikamapp.cpp:956
 
9952
#: digikam/digikamapp.cpp:981
9955
9953
msgid "The categories in which the images in the thumbnail view are displayed"
9956
9954
msgstr ""
9957
9955
 
9958
 
#: digikam/digikamapp.cpp:962
 
9956
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9959
9957
#, fuzzy
9960
9958
msgid "Flat List"
9961
9959
msgstr "कैमरा सूची"
9962
9960
 
9963
 
#: digikam/digikamapp.cpp:963
 
9961
#: digikam/digikamapp.cpp:988
9964
9962
#, fuzzy
9965
9963
#| msgid "My Albums"
9966
9964
msgid "By Album"
9967
9965
msgstr "मोर एलबम"
9968
9966
 
9969
 
#: digikam/digikamapp.cpp:964
 
9967
#: digikam/digikamapp.cpp:989
9970
9968
#, fuzzy
9971
9969
#| msgid "File Format"
9972
9970
msgid "By Format"
9973
9971
msgstr "फाइल फार्मेट"
9974
9972
 
9975
 
#: digikam/digikamapp.cpp:987
9976
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:412
9977
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:372
 
9973
#: digikam/digikamapp.cpp:1012
 
9974
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:435
 
9975
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:373
9978
9976
msgid "Select None"
9979
9977
msgstr "कुछ नइ चुनव"
9980
9978
 
9981
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1026 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:526
9982
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:554
9983
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:431
 
9979
#: digikam/digikamapp.cpp:1051 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:535
 
9980
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:563
 
9981
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
9984
9982
msgid "Zoom to 100%"
9985
9983
msgstr "100% मं जूम करव"
9986
9984
 
9987
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1033 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:345
9988
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:531
9989
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:559
9990
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:436
 
9985
#: digikam/digikamapp.cpp:1058 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:368
 
9986
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:540
 
9987
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:568
 
9988
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
9991
9989
msgid "Fit to &Window"
9992
9990
msgstr "विन्डो मं जमाव (&W)"
9993
9991
 
9994
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1045 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:346
9995
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
9996
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:454
 
9992
#: digikam/digikamapp.cpp:1070 utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:369
 
9993
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:514
 
9994
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:477
9997
9995
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:126
9998
9996
msgid "Slideshow"
9999
9997
msgstr "स्लाइड-सो"
10000
9998
 
10001
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1049
 
9999
#: digikam/digikamapp.cpp:1074
10002
10000
msgid "All"
10003
10001
msgstr "सब्बो"
10004
10002
 
10005
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1061
 
10003
#: digikam/digikamapp.cpp:1086
10006
10004
#, fuzzy
10007
10005
msgid "With All Sub-Albums"
10008
10006
msgstr "सब्बो उप-एलबमों सहित"
10009
10007
 
10010
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1081 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
10011
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:593
10012
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:560
10013
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:520
 
10008
#: digikam/digikamapp.cpp:1106 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:448
 
10009
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:602
 
10010
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:583
 
10011
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:521
10014
10012
msgid "Supported RAW Cameras"
10015
10013
msgstr "समर्थित रा कैमरा"
10016
10014
 
10017
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1087 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
10018
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:597
10019
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:564
10020
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:524
 
10015
#: digikam/digikamapp.cpp:1112 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:452
 
10016
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:606
 
10017
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:587
 
10018
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:525
10021
10019
#, fuzzy
10022
10020
msgid "Components Information"
10023
10021
msgstr "अवयव जानकारी"
10024
10022
 
10025
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1099
 
10023
#: digikam/digikamapp.cpp:1124
10026
10024
msgid "Kipi Plugins Handbook"
10027
10025
msgstr "केआईपीआई प्लगइन हेन्डबुक"
10028
10026
 
10029
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1110 utilities/cameragui/cameraui.cpp:512
 
10027
#: digikam/digikamapp.cpp:1135 utilities/cameragui/cameraui.cpp:513
10030
10028
msgid "Donate..."
10031
10029
msgstr "दान करव..."
10032
10030
 
10033
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1114 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:436
10034
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:589
10035
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:556
10036
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:516
 
10031
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:444
 
10032
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:598
 
10033
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:579
 
10034
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:517
10037
10035
msgid "Contribute..."
10038
10036
msgstr "सहयोग देव..."
10039
10037
 
10040
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1124 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:613
10041
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:428
 
10038
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:622
 
10039
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:435
10042
10040
msgid "Assign Rating \"No Stars\""
10043
10041
msgstr "दर्जा देव \"कोइ तारा नइ\""
10044
10042
 
10045
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1129 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:618
10046
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:433
 
10043
#: digikam/digikamapp.cpp:1154 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:627
 
10044
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:440
10047
10045
msgid "Assign Rating \"One Star\""
10048
10046
msgstr "दर्जा देव \"एक तारा\""
10049
10047
 
10050
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1134 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:623
10051
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:438
 
10048
#: digikam/digikamapp.cpp:1159 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:632
 
10049
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:445
10052
10050
msgid "Assign Rating \"Two Stars\""
10053
10051
msgstr "दर्जा देव \"दो तारा\""
10054
10052
 
10055
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1139 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:628
10056
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:443
 
10053
#: digikam/digikamapp.cpp:1164 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:637
 
10054
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:450
10057
10055
msgid "Assign Rating \"Three Stars\""
10058
10056
msgstr "दर्जा देव \"तीन तारा\""
10059
10057
 
10060
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1144 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:633
10061
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:448
 
10058
#: digikam/digikamapp.cpp:1169 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:642
 
10059
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:455
10062
10060
msgid "Assign Rating \"Four Stars\""
10063
10061
msgstr "दर्जा देव \"चार तारा\""
10064
10062
 
10065
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1149 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:638
10066
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:453
 
10063
#: digikam/digikamapp.cpp:1174 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:647
 
10064
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:460
10067
10065
msgid "Assign Rating \"Five Stars\""
10068
10066
msgstr "दर्जा देव \"पांच तारा\""
10069
10067
 
10070
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1163 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:201
 
10068
#: digikam/digikamapp.cpp:1188 utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:213
10071
10069
msgid "Advanced Search..."
10072
10070
msgstr "विस्तृत खोज..."
10073
10071
 
10074
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1177 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:118
10075
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1331
10076
 
#: utilities/setup/setup.cpp:208
 
10072
#: digikam/digikamapp.cpp:1202 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:121
 
10073
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1398
 
10074
#: utilities/setup/setup.cpp:207
10077
10075
msgid "Light Table"
10078
10076
msgstr "प्रकास टेबल"
10079
10077
 
10080
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1191
 
10078
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
10081
10079
#, fuzzy
10082
10080
#| msgid "Database File Path"
10083
10081
msgid "Database Migration..."
10084
10082
msgstr "डाटाबेस फाइल रस्ता"
10085
10083
 
10086
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1197
 
10084
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
10087
10085
msgid "Scan for New Images"
10088
10086
msgstr "नवा फोटू मन बर खोजव"
10089
10087
 
10090
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1203
 
10088
#: digikam/digikamapp.cpp:1228
10091
10089
#, fuzzy
10092
10090
#| msgid "Rebuild All Thumbnails..."
10093
10091
msgid "Rebuild Thumbnails..."
10094
10092
msgstr "सब्बो छोटेफोटू फिर से बनाव..."
10095
10093
 
10096
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1209
 
10094
#: digikam/digikamapp.cpp:1234
10097
10095
#, fuzzy
10098
10096
#| msgid "Rebuild All Fingerprints..."
10099
10097
msgid "Rebuild Fingerprints..."
10100
10098
msgstr "सब्बो फिंगरप्रिंट फिर से बनाव..."
10101
10099
 
10102
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1216
 
10100
#: digikam/digikamapp.cpp:1241
10103
10101
#, fuzzy
10104
10102
#| msgid "Write metadata to each file"
10105
10103
msgid "Write Metadata to All Images"
10106
10104
msgstr "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
10107
10105
 
10108
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1222
 
10106
#: digikam/digikamapp.cpp:1247
10109
10107
#, fuzzy
10110
10108
#| msgid "Add Camera..."
10111
10109
msgid "Add Camera Manually..."
10112
10110
msgstr "कैमरा जोड़व..."
10113
10111
 
10114
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1237
 
10112
#: digikam/digikamapp.cpp:1263
10115
10113
msgid "Loading cameras"
10116
10114
msgstr "कैमरा लोड करत हे"
10117
10115
 
10118
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1409
 
10116
#: digikam/digikamapp.cpp:1440
10119
10117
msgid "No item selected"
10120
10118
msgstr "कोई चीज चुने नइ गे हे"
10121
10119
 
10122
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1425
 
10120
#: digikam/digikamapp.cpp:1456
10123
10121
#, kde-format
10124
10122
msgid " (%1 of %2)"
10125
10123
msgstr " (%2 मं से %1)"
10126
10124
 
10127
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1430
 
10125
#: digikam/digikamapp.cpp:1461
10128
10126
#, fuzzy, kde-format
10129
10127
#| msgid "%1/%2 items selected"
10130
10128
msgid "%2/%1 item selected"
10132
10130
msgstr[0] "%1/%2 चीज चुने गे"
10133
10131
msgstr[1] "%1/%2 चीज चुने गे"
10134
10132
 
10135
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1460
 
10133
#: digikam/digikamapp.cpp:1491
10136
10134
#, fuzzy
10137
10135
#| msgid "Write metadata to each file"
10138
10136
msgid "Write Metadata to Image"
10140
10138
msgstr[0] "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
10141
10139
msgstr[1] "हर एक फाइल मं मेटाडाटा लिखव"
10142
10140
 
10143
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1462
 
10141
#: digikam/digikamapp.cpp:1493
10144
10142
#, fuzzy
10145
10143
#| msgid "Read metadata from file to database"
10146
10144
msgid "Reread Metadata From Image"
10148
10146
msgstr[0] "फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
10149
10147
msgstr[1] "फाइल से डाटाबेस मं मेटाडाटा पढ़व"
10150
10148
 
10151
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1513 utilities/setup/setup.cpp:250
 
10149
#: digikam/digikamapp.cpp:1552 utilities/setup/setup.cpp:249
10152
10150
msgid "Cameras"
10153
10151
msgstr "कैमरा"
10154
10152
 
10155
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1515
 
10153
#: digikam/digikamapp.cpp:1554
10156
10154
msgid "USB Storage Devices"
10157
10155
msgstr "यूएसबी भंडारन उपकरन"
10158
10156
 
10159
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1517
 
10157
#: digikam/digikamapp.cpp:1556
10160
10158
msgid "Card Readers"
10161
10159
msgstr "कार्ड रीडर"
10162
10160
 
10163
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1526
 
10161
#: digikam/digikamapp.cpp:1565
10164
10162
msgid "Add Images..."
10165
10163
msgstr "फोटू जोड़व..."
10166
10164
 
10167
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1528
 
10165
#: digikam/digikamapp.cpp:1567
10168
10166
msgid "Adds new items to an Album."
10169
10167
msgstr "एलबम मं नवा चीज जोड़थे."
10170
10168
 
10171
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1534
 
10169
#: digikam/digikamapp.cpp:1573
10172
10170
msgid "Add Folders..."
10173
10171
msgstr "फोल्डर जोड़व..."
10174
10172
 
10175
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1535
 
10173
#: digikam/digikamapp.cpp:1574
10176
10174
msgid "Adds new folders to Album library."
10177
10175
msgstr "एलबम लाइब्रेरी मं नवा फोल्डर जोड़थे."
10178
10176
 
10179
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1608
 
10177
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
10180
10178
#, kde-format
10181
10179
msgid "Images found in %1"
10182
10180
msgstr "%1 मं फोटू मिले"
10183
10181
 
10184
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1654
 
10182
#: digikam/digikamapp.cpp:1703
10185
10183
#, kde-format
10186
10184
msgid "The specified device (\"%1\") is not valid."
10187
10185
msgstr ""
10188
10186
 
10189
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1666
 
10187
#: digikam/digikamapp.cpp:1715
10190
10188
#, kde-format
10191
10189
msgid "The specified camera (\"%1\") is not supported."
10192
10190
msgstr ""
10193
10191
 
10194
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1797
 
10192
#: digikam/digikamapp.cpp:1868
10195
10193
#, fuzzy, kde-format
10196
10194
msgid "Images on %1"
10197
10195
msgstr "%1 मं फोटू मिले"
10198
10196
 
10199
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1817
 
10197
#: digikam/digikamapp.cpp:1892
10200
10198
msgid "Cannot access the storage device.\n"
10201
10199
msgstr "भंडार उपकरन मं पहुंचा नइ जा सकिस.\n"
10202
10200
 
10203
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1984
 
10201
#: digikam/digikamapp.cpp:2095
10204
10202
msgid "CompactFlash Card Reader"
10205
10203
msgstr "काम्पैक्टफ्लैस कार्ड रीडर"
10206
10204
 
10207
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1987
 
10205
#: digikam/digikamapp.cpp:2098
10208
10206
msgid "Memory Stick Reader"
10209
10207
msgstr "मेमोरी स्टिक रीडर"
10210
10208
 
10211
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1990
 
10209
#: digikam/digikamapp.cpp:2101
10212
10210
msgid "SmartMedia Card Reader"
10213
10211
msgstr "स्मार्टमीडिया कार्ड रीडर"
10214
10212
 
10215
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1993
 
10213
#: digikam/digikamapp.cpp:2104
10216
10214
msgid "SD / MMC Card Reader"
10217
10215
msgstr "एसडी / एमएमसी कार्ड रीडर"
10218
10216
 
10219
 
#: digikam/digikamapp.cpp:1996
 
10217
#: digikam/digikamapp.cpp:2107
10220
10218
msgid "xD Card Reader"
10221
10219
msgstr "एक्सडी कार्ड रीडर"
10222
10220
 
10223
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2005
 
10221
#: digikam/digikamapp.cpp:2119
10224
10222
msgid "USB Disk"
10225
10223
msgstr ""
10226
10224
 
10227
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2007
 
10225
#: digikam/digikamapp.cpp:2123
10228
10226
msgctxt "non-USB removable storage device"
10229
10227
msgid "Disk"
10230
10228
msgstr ""
10231
10229
 
10232
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2057
 
10230
#: digikam/digikamapp.cpp:2192
10233
10231
#, fuzzy, kde-format
10234
10232
#| msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
10235
10233
#| msgid "%1 (%2 of %3)"
10237
10235
msgid "%1 \"%2\" at %3"
10238
10236
msgstr "%1 (%2 of %3)"
10239
10237
 
10240
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2060
 
10238
#: digikam/digikamapp.cpp:2195
10241
10239
#, fuzzy, kde-format
10242
10240
#| msgctxt "month-name year-string"
10243
10241
#| msgid "%1 %2"
10245
10243
msgid "%1 \"%2\""
10246
10244
msgstr "%1 %2"
10247
10245
 
10248
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2066
 
10246
#: digikam/digikamapp.cpp:2201
10249
10247
#, fuzzy, kde-format
10250
10248
#| msgctxt "month-name year-string"
10251
10249
#| msgid "%1 %2"
10253
10251
msgid "%1 at %2"
10254
10252
msgstr "%1 %2"
10255
10253
 
10256
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2073
 
10254
#: digikam/digikamapp.cpp:2210
10257
10255
#, fuzzy, kde-format
10258
10256
#| msgid "%1 (%2)"
10259
10257
msgctxt "device label etc... (<formatted byte size>)"
10260
10258
msgid " (%1)"
10261
10259
msgstr "%1 (%2)"
10262
10260
 
10263
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2193
 
10261
#: digikam/digikamapp.cpp:2355
10264
10262
#, fuzzy
10265
10263
msgctxt "general keyboard shortcuts"
10266
10264
msgid "General"
10267
10265
msgstr "सामान्य"
10268
10266
 
10269
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2194
 
10267
#: digikam/digikamapp.cpp:2356
10270
10268
#, fuzzy
10271
10269
msgctxt "KIPI-Plugins keyboard shortcuts"
10272
10270
msgid "KIPI-Plugins"
10273
10271
msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स"
10274
10272
 
10275
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2299
 
10273
#: digikam/digikamapp.cpp:2462
10276
10274
msgid "Loading Kipi Plugins"
10277
10275
msgstr "केआईपीआई प्लगइन लोड करत हे"
10278
10276
 
10279
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2476 showfoto/showfoto.cpp:216
 
10277
#: digikam/digikamapp.cpp:2659 showfoto/showfoto.cpp:216
10280
10278
msgid "Loading themes"
10281
10279
msgstr "प्रसंग लोड करत हे"
10282
10280
 
10283
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2527
 
10281
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
 
10282
#, fuzzy
 
10283
#| msgid "Loading themes"
 
10284
msgid "Loading tools"
 
10285
msgstr "प्रसंग लोड करत हे"
 
10286
 
 
10287
#: digikam/digikamapp.cpp:2732
10284
10288
msgid ""
10285
10289
"This action will update the metadata of all available files from information "
10286
10290
"stored in the database. This can take some time. \n"
10287
10291
"Do you want to continue?"
10288
10292
msgstr ""
10289
10293
 
10290
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2539
 
10294
#: digikam/digikamapp.cpp:2747
10291
10295
msgid ""
10292
10296
"Image thumbnailing can take some time.\n"
10293
10297
"Which would you prefer?\n"
10295
10299
"- Rebuild all thumbnails (takes a long time)"
10296
10300
msgstr ""
10297
10301
 
10298
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2544 digikam/digikamapp.cpp:2572
10299
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1057
10300
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1146
10301
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1904
 
10302
#: digikam/digikamapp.cpp:2752 digikam/digikamapp.cpp:2782
 
10303
#: showfoto/showfoto.cpp:1103
 
10304
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1181
 
10305
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2050
10302
10306
msgid "Warning"
10303
10307
msgstr "चेतावनी"
10304
10308
 
10305
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2545 digikam/digikamapp.cpp:2573
 
10309
#: digikam/digikamapp.cpp:2753 digikam/digikamapp.cpp:2783
10306
10310
msgid "Scan"
10307
10311
msgstr "स्केन"
10308
10312
 
10309
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2546 digikam/digikamapp.cpp:2574
 
10313
#: digikam/digikamapp.cpp:2754 digikam/digikamapp.cpp:2784
10310
10314
msgid "Rebuild All"
10311
10315
msgstr "सब्बो ल फिर से बनाव"
10312
10316
 
10313
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2567
 
10317
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
10314
10318
msgid ""
10315
10319
"Image fingerprinting can take some time.\n"
10316
10320
"Which would you prefer?\n"
10318
10322
"- Rebuild all fingerprints (takes a long time)"
10319
10323
msgstr ""
10320
10324
 
10321
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2672
 
10325
#: digikam/digikamapp.cpp:2895
10322
10326
msgid "Select folder to parse"
10323
10327
msgstr "पार करे बर फोल्डर चुनव"
10324
10328
 
10325
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2684
 
10329
#: digikam/digikamapp.cpp:2909
10326
10330
msgid "Select folders to import into album"
10327
10331
msgstr "एलबम मं आयात बर फोल्डर चुनव"
10328
10332
 
10329
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2702
 
10333
#: digikam/digikamapp.cpp:2933
10330
10334
msgid ""
10331
10335
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
10332
10336
"folders into.</p>"
10333
10337
msgstr ""
10334
10338
 
10335
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2777
 
10339
#: digikam/digikamapp.cpp:3017
10336
10340
msgid "Adjust Exif Orientation Tag"
10337
10341
msgstr "एक्सइफ दिसा-निर्धारन टैग एडजस्ट करव"
10338
10342
 
10339
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2781
 
10343
#: digikam/digikamapp.cpp:3021
10340
10344
#, fuzzy
10341
10345
msgctxt "normal exif orientation"
10342
10346
msgid "Normal"
10343
10347
msgstr "सामान्य"
10344
10348
 
10345
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2783
 
10349
#: digikam/digikamapp.cpp:3023
10346
10350
#, fuzzy
10347
10351
msgid "Rotated Upside Down"
10348
10352
msgstr "ऊपर से नीचे घुमाइस"
10349
10353
 
10350
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2785
 
10354
#: digikam/digikamapp.cpp:3025
10351
10355
#, fuzzy
10352
10356
msgid "Rotated Right / Horiz. Flipped"
10353
10357
msgstr "जेवनी घुमाइस/ आड़ा पलटा"
10354
10358
 
10355
 
#: digikam/digikamapp.cpp:2787
 
10359
#: digikam/digikamapp.cpp:3027
10356
10360
#, fuzzy
10357
10361
msgid "Rotated Right / Vert. Flipped"
10358
10362
msgstr "जेवनी घुमाइस / खड़ा पलटा"
10359
10363
 
10360
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:347
 
10364
#: digikam/metadatamanager.cpp:371
10361
10365
msgid "Assigning image tags. Please wait..."
10362
10366
msgstr "फोटू टैग आबंटित करत हे. किरपा करके, अगोरव..."
10363
10367
 
10364
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:353
 
10368
#: digikam/metadatamanager.cpp:377
10365
10369
msgid "Removing image tags. Please wait..."
10366
10370
msgstr "फोटू टैग हटाय जात हे. किरपा करके, अगोरव..."
10367
10371
 
10368
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:398
 
10372
#: digikam/metadatamanager.cpp:424
10369
10373
msgid "Assigning image ratings. Please wait..."
10370
10374
msgstr "फोटू दरजा आबंटित करत हे. किरपा करके, अगोरव..."
10371
10375
 
10372
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:433
 
10376
#: digikam/metadatamanager.cpp:461
10373
10377
#, fuzzy
10374
10378
#| msgid "<b>Updating fingerprint database. Please wait...</b>"
10375
10379
msgid "Updating orientation in database. Please wait..."
10376
10380
msgstr "<b>फिंगरप्रिंट डाटाबेस ल अपडेट करत हे. किरपा करके, अगोरव...</b>"
10377
10381
 
10378
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:443
 
10382
#: digikam/metadatamanager.cpp:471
10379
10383
#, fuzzy
10380
10384
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
10381
10385
msgid "Applying metadata. Please wait..."
10382
10386
msgstr "फाइल मन मं मेटाडाटा लिखत हे. किरपा करके, अगोरव..."
10383
10387
 
10384
 
#: digikam/metadatamanager.cpp:467
 
10388
#: digikam/metadatamanager.cpp:495
10385
10389
msgid "Revising Exif Orientation tags. Please wait..."
10386
10390
msgstr "एक्जिफ दिसा टैग पुनरावलोकन करत हे, किरपा करके, अगोरव..."
10387
10391
 
10388
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
 
10392
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:79
10389
10393
#, fuzzy
10390
10394
#| msgid "Tag Filters"
10391
10395
msgid "Restore Tag Filters"
10392
10396
msgstr "टैग फिल्टर्स"
10393
10397
 
10394
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:82
 
10398
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:80
10395
10399
msgid "On"
10396
10400
msgstr ""
10397
10401
 
 
10402
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:81
 
10403
msgid "Off"
 
10404
msgstr ""
 
10405
 
10398
10406
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:83
10399
 
msgid "Off"
10400
 
msgstr ""
10401
 
 
10402
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10403
10407
#, fuzzy
10404
10408
#| msgid "Tag Filters"
10405
10409
msgid "Tag Filter Mode"
10406
10410
msgstr "टैग फिल्टर्स"
10407
10411
 
10408
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
 
10412
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:84
10409
10413
#, fuzzy
10410
10414
#| msgid "Assign this Tag"
10411
10415
msgid "Ignore This Tag"
10412
10416
msgstr "ये टैग आबंटित करव"
10413
10417
 
10414
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:87
 
10418
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:85
10415
10419
#, fuzzy
10416
10420
#| msgid "Remove this Tag"
10417
10421
msgid "Must Have This Tag"
10418
10422
msgstr "ये टैग मेटाव"
10419
10423
 
10420
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:88
 
10424
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:86
10421
10425
msgid "Must Not Have This Tag"
10422
10426
msgstr ""
10423
10427
 
10424
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:202
 
10428
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:199
10425
10429
#, fuzzy
10426
10430
msgid "Images Without Tags"
10427
10431
msgstr "%1 मं फोटू मिले"
10428
10432
 
10429
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:204
 
10433
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:201
10430
10434
#, fuzzy
10431
10435
#| msgid "Show image tags"
10432
10436
msgid "Show images without a tag."
10433
10437
msgstr "फोटू टैग देखाव"
10434
10438
 
10435
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:206
 
10439
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:203
10436
10440
#, fuzzy
10437
10441
#| msgid "Matching Condition"
10438
10442
msgid "Matching Condition:"
10439
10443
msgstr "मिलिस मापदन्ड"
10440
10444
 
10441
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:208
 
10445
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:205
10442
10446
#, kde-format
10443
10447
msgid ""
10444
10448
"Defines in which way the selected tags are combined to filter the images. "
10445
10449
"This also includes the '%1' check box."
10446
10450
msgstr ""
10447
10451
 
10448
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:213
10449
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:560
 
10452
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:210
 
10453
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:592
10450
10454
msgid "AND"
10451
10455
msgstr ""
10452
10456
 
10453
 
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:214
10454
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:562
 
10457
#: digikam/tagfiltersidebarwidget.cpp:211
 
10458
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:596
10455
10459
msgid "OR"
10456
10460
msgstr ""
10457
10461
 
10458
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:196
 
10462
#: digikam/addtagslineedit.cpp:210
10459
10463
#, fuzzy, kde-format
10460
10464
#| msgctxt "month-name year-string"
10461
10465
#| msgid "%1 %2"
10465
10469
"  in %2"
10466
10470
msgstr "%1 %2"
10467
10471
 
10468
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:225
 
10472
#: digikam/addtagslineedit.cpp:240
10469
10473
#, kde-format
10470
10474
msgctxt "Create New Tag <tag name> in <parent tag path>"
10471
10475
msgid ""
10473
10477
"  in %2"
10474
10478
msgstr ""
10475
10479
 
10476
 
#: digikam/addtagslineedit.cpp:230
 
10480
#: digikam/addtagslineedit.cpp:245
10477
10481
#, fuzzy, kde-format
10478
10482
#| msgid "<b>Create New Tag</b>"
10479
10483
msgid "Create New Tag \"%1\""
10480
10484
msgstr "<b>नवा टैग बनाव</b>"
10481
10485
 
10482
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:152
 
10486
#: showfoto/setup/setup.cpp:101 utilities/setup/setup.cpp:151
10483
10487
msgid "Configure"
10484
10488
msgstr "कान्फिगर"
10485
10489
 
10486
10490
#: showfoto/setup/setup.cpp:109
10487
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:593
10488
 
#: utilities/setup/setup.cpp:214
 
10491
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:622
 
10492
#: utilities/setup/setup.cpp:213
10489
10493
msgid "Image Editor"
10490
10494
msgstr "फोटू संपादक "
10491
10495
 
10492
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:215
 
10496
#: showfoto/setup/setup.cpp:110 utilities/setup/setup.cpp:214
10493
10497
msgid ""
10494
10498
"<qt>Image Editor Settings<br/><i>Customize image editor behavior</i></qt>"
10495
10499
msgstr ""
10496
10500
 
10497
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:191
 
10501
#: showfoto/setup/setup.cpp:116 utilities/setup/setup.cpp:190
10498
10502
msgid ""
10499
10503
"<qt>Embedded Image Information Management<br/><i>Setup relations between "
10500
10504
"images and metadata</i></qt>"
10510
10514
"tips</i></qt>"
10511
10515
msgstr ""
10512
10516
 
10513
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:226
 
10517
#: showfoto/setup/setup.cpp:127 utilities/setup/setup.cpp:225
10514
10518
#, fuzzy
10515
10519
msgid "RAW Decoding"
10516
10520
msgstr "रा डिकोडिंग"
10521
10525
"settings</i></qt>"
10522
10526
msgstr ""
10523
10527
 
10524
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:232
 
10528
#: showfoto/setup/setup.cpp:133 utilities/setup/setup.cpp:231
10525
10529
msgid "Color Management"
10526
10530
msgstr "रंग प्रबंधन"
10527
10531
 
10531
10535
"settings</i></qt>"
10532
10536
msgstr ""
10533
10537
 
10534
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:139 utilities/setup/setup.cpp:220
 
10538
#: showfoto/setup/setup.cpp:139 utilities/setup/setup.cpp:219
10535
10539
msgid "Save Images"
10536
10540
msgstr "फोटू सहेजव"
10537
10541
 
10541
10545
"save images</i></qt>"
10542
10546
msgstr ""
10543
10547
 
10544
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:244
 
10548
#: showfoto/setup/setup.cpp:145 utilities/setup/setup.cpp:243
10545
10549
msgid "Slide Show"
10546
10550
msgstr "स्लाइड सो"
10547
10551
 
10548
 
#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:245
 
10552
#: showfoto/setup/setup.cpp:146 utilities/setup/setup.cpp:244
10549
10553
msgid "<qt>Slide Show Settings<br/><i>Customize slideshow settings</i></qt>"
10550
10554
msgstr ""
10551
10555
 
10597
10601
msgstr ""
10598
10602
 
10599
10603
#: showfoto/setup/setupmetadata.cpp:163 showfoto/setup/setupmisc.cpp:99
10600
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:135
 
10604
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:138
10601
10605
#: utilities/setup/setupmetadata.cpp:246 utilities/setup/setupicc.cpp:511
10602
10606
msgid "Behavior"
10603
10607
msgstr "बर्ताव"
10625
10629
msgid "Select here the font used to display text in tooltips."
10626
10630
msgstr "फोटू किसिम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10627
10631
 
10628
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:149
 
10632
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:144 utilities/setup/setuptooltip.cpp:144
10629
10633
msgid "File/Image Information"
10630
10634
msgstr "फाइल/फोटू जानकारी"
10631
10635
 
10632
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:152
 
10636
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:147 utilities/setup/setuptooltip.cpp:147
10633
10637
msgid "Show file name"
10634
10638
msgstr "फाइल नाम देखाव"
10635
10639
 
10636
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
 
10640
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:148 utilities/setup/setuptooltip.cpp:148
10637
10641
msgid "Set this option to display the image file name."
10638
10642
msgstr "फोटू फाइल नाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10639
10643
 
10640
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:155
 
10644
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:150 utilities/setup/setuptooltip.cpp:150
10641
10645
msgid "Show file date"
10642
10646
msgstr "फाइल तारीक देखाव"
10643
10647
 
10644
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
 
10648
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:151 utilities/setup/setuptooltip.cpp:151
10645
10649
msgid "Set this option to display the image file date."
10646
10650
msgstr "फोटू फाइल तारीक प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10647
10651
 
10648
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:158
 
10652
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:153 utilities/setup/setuptooltip.cpp:153
10649
10653
msgid "Show file size"
10650
10654
msgstr "फाइल आकार देखाव"
10651
10655
 
10652
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
 
10656
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:154 utilities/setup/setuptooltip.cpp:154
10653
10657
msgid "Set this option to display the image file size."
10654
10658
msgstr "फोटू फाइल आकार प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10655
10659
 
10656
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:161
 
10660
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:156 utilities/setup/setuptooltip.cpp:156
10657
10661
msgid "Show image type"
10658
10662
msgstr "फोटू किसिम दिखाव"
10659
10663
 
10660
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:162
 
10664
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:157 utilities/setup/setuptooltip.cpp:157
10661
10665
msgid "Set this option to display the image type."
10662
10666
msgstr "फोटू किसिम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10663
10667
 
10664
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:164
 
10668
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:159 utilities/setup/setuptooltip.cpp:159
10665
10669
msgid "Show image dimensions"
10666
10670
msgstr "फोटू आयाम देखाव"
10667
10671
 
10668
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:165
 
10672
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:160 utilities/setup/setuptooltip.cpp:160
10669
10673
msgid "Set this option to display the image dimensions in pixels."
10670
10674
msgstr "पिक्सल मं फोटू आयाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10671
10675
 
10672
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
 
10676
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:175 utilities/setup/setuptooltip.cpp:175
10673
10677
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:133
10674
10678
msgid "Show camera make and model"
10675
10679
msgstr "कैमरा मेक अउ माडल देखाव"
10676
10680
 
10677
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:181
 
10681
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:176 utilities/setup/setuptooltip.cpp:176
10678
10682
msgid ""
10679
10683
"Set this option to display the make and model of the camera with which the "
10680
10684
"image has been taken."
10681
10685
msgstr ""
10682
10686
 
10683
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:184
 
10687
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:179 utilities/setup/setuptooltip.cpp:179
10684
10688
msgid "Show camera date"
10685
10689
msgstr "कैमरा तारीक देखाव"
10686
10690
 
10687
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:185
 
10691
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:180 utilities/setup/setuptooltip.cpp:180
10688
10692
msgid "Set this option to display the date when the image was taken."
10689
10693
msgstr "फोटू जब ले गे हे ओ तारीक ल प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10690
10694
 
10691
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
 
10695
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:182 utilities/setup/setuptooltip.cpp:182
10692
10696
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:127
10693
10697
msgid "Show camera aperture and focal length"
10694
10698
msgstr "कैमरा एपर्चर अउ फोकल लंबाई दिखाव"
10695
10699
 
10696
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:188
 
10700
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:183 utilities/setup/setuptooltip.cpp:183
10697
10701
msgid ""
10698
10702
"Set this option to display the camera aperture and focal settings used to "
10699
10703
"take the image."
10700
10704
msgstr ""
10701
10705
"फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा एपर्चर अउ फोकल सेटिंग प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10702
10706
 
10703
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
 
10707
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:186 utilities/setup/setuptooltip.cpp:186
10704
10708
#: utilities/setup/setupslideshow.cpp:130
10705
10709
msgid "Show camera exposure and sensitivity"
10706
10710
msgstr "कैमरा एक्सपोजर अउ संवेदनसीलता दिखाव"
10707
10711
 
10708
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:192
 
10712
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:187 utilities/setup/setuptooltip.cpp:187
10709
10713
msgid ""
10710
10714
"Set this option to display the camera exposure and sensitivity used to take "
10711
10715
"the image."
10713
10717
"फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा एक्सपोजर अउ सेंसिटिविटि प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट "
10714
10718
"करव."
10715
10719
 
10716
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
 
10720
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:190 utilities/setup/setuptooltip.cpp:190
10717
10721
msgid "Show camera mode and program"
10718
10722
msgstr "कैमरा मोड अउ प्रोग्राम दिखाव"
10719
10723
 
10720
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:196
 
10724
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:191 utilities/setup/setuptooltip.cpp:191
10721
10725
msgid ""
10722
10726
"Set this option to display the camera mode and program used to take the "
10723
10727
"image."
10724
10728
msgstr ""
10725
10729
"फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा मोड अउ प्रोग्राम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10726
10730
 
10727
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
 
10731
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:194 utilities/setup/setuptooltip.cpp:194
10728
10732
msgid "Show camera flash settings"
10729
10733
msgstr "कैमरा फ्लैस सेटिंग मन ल देखाव"
10730
10734
 
10731
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:200
 
10735
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:195 utilities/setup/setuptooltip.cpp:195
10732
10736
msgid ""
10733
10737
"Set this option to display the camera flash settings used to take the image."
10734
10738
msgstr "फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा फ्लेस सेटिंग प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
10735
10739
 
10736
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:203
 
10740
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:198 utilities/setup/setuptooltip.cpp:198
10737
10741
msgid "Show camera white balance settings"
10738
10742
msgstr "कैमरा सफेद संतुलन सेटिंग मन ल देखाव"
10739
10743
 
10740
 
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:204
 
10744
#: showfoto/setup/setuptooltip.cpp:199 utilities/setup/setuptooltip.cpp:199
10741
10745
msgid ""
10742
10746
"Set this option to display the camera white balance settings used to take "
10743
10747
"the image."
10821
10825
msgid "File(s) or folder(s) to open"
10822
10826
msgstr "खोले बर फाइल फोल्डर"
10823
10827
 
10824
 
#: showfoto/showfoto.cpp:343
 
10828
#: showfoto/showfoto.cpp:351
10825
10829
msgid ""
10826
10830
"<p>The ICC profile path seems to be invalid.</p><p>If you want to set it "
10827
10831
"now, select \"Yes\", otherwise select \"No\". In this case, \"Color "
10828
10832
"Management\" feature will be disabled until you solve this issue</p>"
10829
10833
msgstr ""
10830
10834
 
10831
 
#: showfoto/showfoto.cpp:466
 
10835
#: showfoto/showfoto.cpp:476
10832
10836
msgid "Open folder"
10833
10837
msgstr "फोल्डर खोलव"
10834
10838
 
10835
 
#: showfoto/showfoto.cpp:533
 
10839
#: showfoto/showfoto.cpp:546
10836
10840
msgid "Delete File"
10837
10841
msgstr "फाइल मेटाव"
10838
10842
 
10839
 
#: showfoto/showfoto.cpp:618
 
10843
#: showfoto/showfoto.cpp:636
10840
10844
#, fuzzy
10841
10845
msgctxt "unknown image dimensions"
10842
10846
msgid "Unknown"
10843
10847
msgstr "अग्यात"
10844
10848
 
10845
 
#: showfoto/showfoto.cpp:700 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:867
 
10849
#: showfoto/showfoto.cpp:719 utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:925
10846
10850
#, kde-format
10847
10851
msgctxt "<Image file name> (<Image number> of <Images in album>)"
10848
10852
msgid "%1 (%2 of %3)"
10849
10853
msgstr "%1 (%2 of %3)"
10850
10854
 
10851
 
#: showfoto/showfoto.cpp:828
 
10855
#: showfoto/showfoto.cpp:859
10852
10856
msgid "There are no images in this folder."
10853
10857
msgstr "ये फोल्डर मं वहां कोनो फोटू नइ हे."
10854
10858
 
10855
 
#: showfoto/showfoto.cpp:848
 
10859
#: showfoto/showfoto.cpp:881
10856
10860
msgid "Open Images From Folder"
10857
10861
msgstr "फोल्डर से फोटू खोलव"
10858
10862
 
10859
 
#: showfoto/showfoto.cpp:982 showfoto/showfoto.cpp:1006
10860
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:941
10861
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1039
 
10863
#: showfoto/showfoto.cpp:1025 showfoto/showfoto.cpp:1051
 
10864
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:999
 
10865
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1114
10862
10866
#, fuzzy
10863
10867
#| msgid "Download Selected"
10864
10868
msgid "save file is completed..."
10865
10869
msgstr "चुने गे डाउनलोड करव"
10866
10870
 
10867
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1053
 
10871
#: showfoto/showfoto.cpp:1098
10868
10872
#, kde-format
10869
10873
msgid ""
10870
10874
"About to delete file \"%1\"\n"
10873
10877
"आप फाइल \"%1\" ल मेटाय वाले हे.\n"
10874
10878
"का आप मन सुनिस्चित हो?"
10875
10879
 
10876
 
#: showfoto/showfoto.cpp:1147 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1370
10877
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1310
10878
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1332
 
10880
#: showfoto/showfoto.cpp:1198 utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:1444
 
10881
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1430
 
10882
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1452
10879
10883
msgid "Preparing slideshow. Please wait..."
10880
10884
msgstr "स्लाइड सो बनावत हे. किरपा करके, इंतजार करव..."
10881
10885
 
11008
11012
msgstr ""
11009
11013
 
11010
11014
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:67
11011
 
msgid "A tool to fix automatically lens distorsions"
 
11015
msgid "A tool to fix automatically lens distortions"
11012
11016
msgstr ""
11013
11017
 
11014
11018
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:71
11015
11019
msgid ""
11016
 
"<b>Use Metadata</b> option will parse images information at queue run-time "
 
11020
"<b>Use Metadata</b> option will parse images' information at queue run-time "
11017
11021
"to find relevant lens features."
11018
11022
msgstr ""
11019
11023
 
11020
 
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:198
 
11024
#: utilities/queuemanager/basetools/enhance/lensautofix.cpp:202
11021
11025
msgid "Cannot find all lens information to process lens auto-corrections"
11022
11026
msgstr ""
11023
11027
 
11027
11031
msgstr "कैमरा जोड़व..."
11028
11032
 
11029
11033
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:128
11030
 
msgid "A tool to overlay an image or a text as a visible watermark"
 
11034
msgid "A tool to overlay an image or text as a visible watermark"
11031
11035
msgstr ""
11032
11036
 
11033
11037
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:140
11167
11171
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:253
11168
11172
#, fuzzy
11169
11173
#| msgid "Set here the gamma re-adjustment of the target image."
11170
 
msgid "Size of watermark in percent of the marked image."
 
11174
msgid "Size of watermark, as a percentage of the marked image."
11171
11175
msgstr "इहां लक्छ्य फोटू के गामा फिर से समायोजन सेट करव."
11172
11176
 
11173
11177
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:254
11177
11181
msgstr "आकारः"
11178
11182
 
11179
11183
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:261
11180
 
msgid "Margin from edge in X direction in percent of the marked image"
11181
 
msgstr ""
 
11184
#, fuzzy
 
11185
#| msgid "Set here the border width in percent of the image size."
 
11186
msgid "Margin from edge in X direction, as a percentage of the marked image"
 
11187
msgstr "फोटू आकार के प्रतिसत मं किनारा आकार इहां सेट करव."
11182
11188
 
11183
11189
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:262
11184
11190
msgid "X margin (%):"
11185
11191
msgstr ""
11186
11192
 
11187
11193
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:269
11188
 
msgid "Margin from edge in Y direction in percent of the marked image"
11189
 
msgstr ""
 
11194
#, fuzzy
 
11195
#| msgid "Set here the border width in percent of the image size."
 
11196
msgid "Margin from edge in Y direction, as a percentage of the marked image"
 
11197
msgstr "फोटू आकार के प्रतिसत मं किनारा आकार इहां सेट करव."
11190
11198
 
11191
11199
#: utilities/queuemanager/basetools/decorate/watermark.cpp:270
11192
11200
msgid "Y margin (%):"
11448
11456
msgid "A tool to add film grain"
11449
11457
msgstr "फिल्म ग्रेन जोड़व"
11450
11458
 
11451
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:103
 
11459
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:106
11452
11460
#: utilities/queuemanager/queuelist.cpp:258
11453
11461
msgid "Target"
11454
11462
msgstr "लक्छ्य"
11455
11463
 
11456
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:113
 
11464
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:116
11457
11465
#, fuzzy
11458
11466
msgid "If Target File Exists:"
11459
11467
msgstr "फोटू फाइल मन ल"
11460
11468
 
11461
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:117
 
11469
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:120
11462
11470
#, fuzzy
11463
11471
msgid "Overwrite automatically"
11464
11472
msgstr "फाइल ल मेटाय के लिखव?"
11465
11473
 
11466
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:118
 
11474
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:121
11467
11475
msgid "Open rename-file dialog"
11468
11476
msgstr ""
11469
11477
 
11470
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:145
 
11478
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:148
11471
11479
msgid "Use original filenames"
11472
11480
msgstr ""
11473
11481
 
11474
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:146
 
11482
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:149
11475
11483
msgid "Turn on this option to use original filenames without modifications."
11476
11484
msgstr ""
11477
11485
 
11478
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:149
 
11486
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:152
11479
11487
#, fuzzy
11480
11488
msgid "Customize filenames:"
11481
11489
msgstr "मनमाफिक"
11482
11490
 
11483
 
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:165
 
11491
#: utilities/queuemanager/queuesettingsview.cpp:168
11484
11492
#, fuzzy
11485
11493
msgid "File Renaming"
11486
11494
msgstr "फाइल नाम बदले के विकल्प"
11487
11495
 
11488
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:247
 
11496
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:290
11489
11497
#, fuzzy, kde-format
11490
11498
#| msgid "Tag '%2' is assigned to one item. Do you want to continue?"
11491
11499
#| msgid_plural "Tag '%2' is assigned to %1 items. Do you want to continue?"
11497
11505
msgstr[0] "टैग '%2' ह एक वस्तु मं संबंधित हे. का आप मन जारी रखना चाहथो?"
11498
11506
msgstr[1] "टैग '%2' ह %1 वस्तु मं संबंधित हे. का आप मन जारी रखना चाहथो?"
11499
11507
 
11500
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:309
 
11508
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:366
11501
11509
msgid ""
11502
11510
"Custom renaming rules are invalid for Queues listed below. Please fix them."
11503
11511
msgstr ""
11504
11512
 
11505
 
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:334
 
11513
#: utilities/queuemanager/queuepool.cpp:394
11506
11514
msgid ""
11507
11515
"Assigned batch tools list is empty for Queues listed below. Please assign "
11508
11516
"tools."
11529
11537
msgid "File Name"
11530
11538
msgstr "फाइल नाम"
11531
11539
 
11532
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:203
 
11540
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:211
11533
11541
#, fuzzy
11534
11542
msgid "Queues"
11535
11543
msgstr "क्विक"
11536
11544
 
11537
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:212
 
11545
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:220
11538
11546
#, fuzzy
11539
11547
msgid "Queue Settings"
11540
11548
msgstr "सामान्य सेटिंग"
11541
11549
 
11542
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:221
 
11550
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:229
11543
11551
#, fuzzy
11544
11552
msgid "Batch Tools Available / History"
11545
11553
msgstr "कोई विकल्प नइ मिलत हे."
11546
11554
 
11547
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:230
 
11555
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:238
11548
11556
#, fuzzy
11549
11557
msgid "Assigned Tools"
11550
11558
msgstr "आबंटित टैग"
11551
11559
 
11552
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:239
 
11560
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:247
11553
11561
#, fuzzy
11554
11562
msgid "Tool Settings"
11555
11563
msgstr "लोकल सेटिंग"
11556
11564
 
11557
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:348
 
11565
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:356
11558
11566
#, fuzzy
11559
11567
msgid "Run"
11560
11568
msgstr "सूर्य"
11561
11569
 
11562
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:354
 
11570
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:362
11563
11571
#, fuzzy
11564
11572
msgid "Stop"
11565
11573
msgstr "स्टोन"
11566
11574
 
11567
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:360
 
11575
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
11568
11576
msgid "New Queue"
11569
11577
msgstr ""
11570
11578
 
11571
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:364
 
11579
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:372
11572
11580
#, fuzzy
11573
11581
msgid "Remove Queue"
11574
11582
msgstr "चीज मेटारव"
11575
11583
 
11576
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:368
 
11584
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:376
11577
11585
#, fuzzy
11578
11586
msgid "Remove items"
11579
11587
msgstr "चीज मेटारव"
11580
11588
 
11581
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:374
 
11589
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:382
11582
11590
#, fuzzy
11583
11591
msgid "Remove processed items"
11584
11592
msgstr "चीज मेटारव"
11585
11593
 
11586
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:379
 
11594
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:387
11587
11595
#, fuzzy
11588
11596
msgid "Clear Queue"
11589
11597
msgstr "कलेन्डर"
11590
11598
 
11591
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:390
 
11599
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
11592
11600
#, fuzzy
11593
11601
msgid "Move up"
11594
11602
msgstr "खिसकाव"
11595
11603
 
11596
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:394
 
11604
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
11597
11605
#, fuzzy
11598
11606
msgid "Move down"
11599
11607
msgstr "खिसकाव"
11600
11608
 
11601
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:398
 
11609
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:406
11602
11610
#, fuzzy
11603
11611
msgid "Remove tool"
11604
11612
msgstr "चीज मेटारव"
11605
11613
 
11606
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:402
 
11614
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:410
11607
11615
#, fuzzy
11608
11616
msgid "Clear List"
11609
11617
msgstr "कैमरा सूची"
11610
11618
 
11611
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:432
11612
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:585
11613
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:552
 
11619
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:440
 
11620
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:594
 
11621
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:575
11614
11622
msgid "Donate Money..."
11615
11623
msgstr "मुद्रा दानइ करव..."
11616
11624
 
11617
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:550
 
11625
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:561
11618
11626
#, fuzzy
11619
11627
msgid "Current Queue: "
11620
11628
msgstr "अभी हाल के खोज"
11621
11629
 
11622
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:555
11623
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:579
 
11630
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:566
 
11631
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:590
11624
11632
#, fuzzy
11625
11633
msgid "No items"
11626
11634
msgstr "कोई तारीक नइ"
11627
11635
 
11628
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:558
11629
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:582
 
11636
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:569
 
11637
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:593
11630
11638
#, fuzzy, kde-format
11631
11639
msgid "1 item"
11632
11640
msgid_plural "%1 items"
11633
11641
msgstr[0] "16 बिट्स"
11634
11642
msgstr[1] "16 बिट्स"
11635
11643
 
11636
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:567
11637
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:591
 
11644
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:578
 
11645
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
11638
11646
#, fuzzy
11639
11647
msgid "No tasks"
11640
11648
msgstr "16 बिट्स"
11641
11649
 
11642
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:570
11643
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:594
 
11650
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:581
 
11651
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:605
11644
11652
#, fuzzy, kde-format
11645
11653
msgid "1 task"
11646
11654
msgid_plural "%1 tasks"
11647
11655
msgstr[0] "16 बिट्स"
11648
11656
msgstr[1] "16 बिट्स"
11649
11657
 
11650
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:602
11651
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:974
 
11658
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:613
 
11659
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:992
11652
11660
msgid "Ready"
11653
11661
msgstr "तैयार"
11654
11662
 
11655
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:792
 
11663
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:808
11656
11664
msgid "Batch Queue Manager is running. Do you want to cancel current job?"
11657
11665
msgstr ""
11658
11666
 
11659
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:793
 
11667
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:809
11660
11668
msgid "Processing under progress"
11661
11669
msgstr ""
11662
11670
 
11663
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:859
 
11671
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:879
11664
11672
#, fuzzy
11665
11673
#| msgid "There are no images in this folder."
11666
11674
msgid "There are no items to process in the queues."
11667
11675
msgstr "ये फोल्डर मं वहां कोनो फोटू नइ हे."
11668
11676
 
11669
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:918
 
11677
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:942
11670
11678
msgid "Batch queue is completed..."
11671
11679
msgstr ""
11672
11680
 
11673
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1038
 
11681
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
11674
11682
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:107
11675
11683
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:108
11676
11684
#: utilities/advancedrename/advancedrenameprocessdialog.cpp:95
11677
11685
msgid "Processing..."
11678
11686
msgstr "प्रोसेसिंग..."
11679
11687
 
11680
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1058
 
11688
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1099
11681
11689
#, kde-format
11682
11690
msgid "Save Queued Image from '%1' as"
11683
11691
msgstr ""
11684
11692
 
11685
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1068
11686
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1153
 
11693
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1109
 
11694
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1198
11687
11695
#, fuzzy
11688
11696
#| msgid "Processing..."
11689
11697
msgid "Process Cancelled..."
11690
11698
msgstr "प्रोसेसिंग..."
11691
11699
 
11692
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1078
 
11700
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1120
11693
11701
msgid "Item skipped..."
11694
11702
msgstr ""
11695
11703
 
11696
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1085
 
11704
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1128
11697
11705
#, kde-format
11698
11706
msgid "Item renamed to %1..."
11699
11707
msgstr ""
11700
11708
 
11701
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1089
 
11709
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1132
11702
11710
msgid "Item overwritten..."
11703
11711
msgstr ""
11704
11712
 
11705
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1102
 
11713
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1145
11706
11714
#, fuzzy
11707
11715
msgid "Failed to save item..."
11708
11716
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
11709
11717
 
11710
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1111
 
11718
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1154
11711
11719
#, fuzzy
11712
11720
#| msgid "Downloading file %1..."
11713
11721
msgid "Item processed successfully..."
11714
11722
msgstr "फाइल %1 डाउनलोड करत हे..."
11715
11723
 
11716
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1138
 
11724
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1181
11717
11725
#, fuzzy
11718
11726
#| msgid "Failed to list files in %1"
11719
11727
msgid "Failed to process item..."
11720
11728
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
11721
11729
 
11722
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1244
 
11730
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1294
11723
11731
#, kde-format
11724
11732
msgid ""
11725
11733
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not set. Please select "
11726
11734
"one from Queue Settings panel."
11727
11735
msgstr ""
11728
11736
 
11729
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1246
11730
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1258
 
11737
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1296
 
11738
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1308
11731
11739
msgid "Processed items album settings"
11732
11740
msgstr ""
11733
11741
 
11734
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1255
 
11742
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1305
11735
11743
#, kde-format
11736
11744
msgid ""
11737
11745
"Album to host processed items from queue \"%1\" is not available or not "
11738
11746
"writable. Please set another one from Queue Settings panel."
11739
11747
msgstr ""
11740
11748
 
11741
 
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1277
 
11749
#: utilities/queuemanager/queuemgrwindow.cpp:1327
11742
11750
#, kde-format
11743
11751
msgid "Item \"%1\" from queue \"%2\": %3"
11744
11752
msgstr ""
11783
11791
msgid "Custom Tools"
11784
11792
msgstr "मनमाफिक"
11785
11793
 
11786
 
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:314
 
11794
#: utilities/queuemanager/toolslistview.cpp:348
11787
11795
#, fuzzy
11788
11796
msgid "Assign tools"
11789
11797
msgstr "प्रोफाइल आवंटित करव"
11790
11798
 
11791
 
#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:115
 
11799
#: utilities/queuemanager/assignedlist.cpp:116
11792
11800
#, fuzzy
11793
11801
msgid "This is the list of batch tools assigned."
11794
11802
msgstr "ये चीज मन के सूची हे जऊन ल मेटाय जाही."
11818
11826
msgid "History"
11819
11827
msgstr "हिस्टोग्राम"
11820
11828
 
11821
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:171
 
11829
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:177
11822
11830
msgid "Drag and drop an image here"
11823
11831
msgstr "फोटू इहां खींचव अउ छोड़व"
11824
11832
 
11825
 
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:261
 
11833
#: utilities/lighttable/lighttablepreview.cpp:273
11826
11834
#, kde-format
11827
11835
msgid ""
11828
11836
"Unable to display preview for\n"
11831
11839
"एखर बर प्रिव्यू प्रदर्सित नइ कर सकिस\n"
11832
11840
"\"%1\""
11833
11841
 
11834
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:119
 
11842
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
11835
11843
msgid "Show on left panel"
11836
11844
msgstr "डेरी पेनल मं देखाव"
11837
11845
 
11838
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:120
 
11846
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
11839
11847
msgid "Show on right panel"
11840
11848
msgstr "जेवनी पेनल मं देखाव"
11841
11849
 
11842
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:121
11843
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:443
 
11850
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:124
 
11851
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:452
11844
11852
msgid "Edit"
11845
11853
msgstr "संपादन"
11846
11854
 
11847
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:122
 
11855
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:125
11848
11856
msgid "Remove item"
11849
11857
msgstr "चीज मेटारव"
11850
11858
 
11851
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:123
 
11859
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:126
11852
11860
msgid "Clear all"
11853
11861
msgstr "सब्बो साफ करव"
11854
11862
 
11855
 
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:369
 
11863
#: utilities/lighttable/lighttablebar.cpp:407
11856
11864
msgid "Drag and drop images here"
11857
11865
msgstr "फोटू इहां खींचव अउ छोड़व"
11858
11866
 
11859
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:417
11860
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:330
 
11867
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:426
 
11868
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
11861
11869
msgid "&First"
11862
11870
msgstr "पहला (&F)"
11863
11871
 
11864
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:423
11865
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:335
 
11872
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
 
11873
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:358
11866
11874
msgid "&Last"
11867
11875
msgstr "आखरी (&L)"
11868
11876
 
11869
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:429
 
11877
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:438
11870
11878
msgid "On left"
11871
11879
msgstr "डेरी बाजू मं"
11872
11880
 
11873
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:432
 
11881
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:441
11874
11882
msgid "Show item on left panel"
11875
11883
msgstr "चीज ल डेरी पेनल मं देखाव"
11876
11884
 
11877
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:436
 
11885
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:445
11878
11886
msgid "On right"
11879
11887
msgstr "जेवनी बाजू मं"
11880
11888
 
11881
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:439
 
11889
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:448
11882
11890
msgid "Show item on right panel"
11883
11891
msgstr "चीज ल जेवनी पेनल मं देखाव"
11884
11892
 
11885
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:449
 
11893
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:458
11886
11894
msgid "Remove item from LightTable"
11887
11895
msgstr ""
11888
11896
 
11889
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:455
 
11897
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:464
11890
11898
msgid "Remove all items from LightTable"
11891
11899
msgstr ""
11892
11900
 
11893
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:467
 
11901
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:476
11894
11902
#, fuzzy
11895
11903
#| msgid "Delete Permanently"
11896
11904
msgid "Delete immediately"
11897
11905
msgstr "हमेसा बर मेटाव"
11898
11906
 
11899
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:478
 
11907
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:487
11900
11908
msgid "Synchronize"
11901
11909
msgstr "सिंक्रोनाइज"
11902
11910
 
11903
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:481
 
11911
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:490
11904
11912
msgid "Synchronize preview from left and right panels"
11905
11913
msgstr ""
11906
11914
 
11907
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:485
 
11915
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:494
11908
11916
msgid "By Pair"
11909
11917
msgstr ""
11910
11918
 
11911
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:488
 
11919
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:497
11912
11920
msgid "Navigate by pairs with all items"
11913
11921
msgstr ""
11914
11922
 
11915
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:492
 
11923
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:501
11916
11924
#, fuzzy
11917
11925
#| msgid "Clear sketch"
11918
11926
msgid "Clear On Close"
11919
11927
msgstr "स्केच साफ करव"
11920
11928
 
11921
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:495
 
11929
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:504
11922
11930
msgid "Clear light table when it is closed"
11923
11931
msgstr ""
11924
11932
 
11925
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:496
 
11933
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:505
11926
11934
msgid "Remove all images from the light table when it is closed"
11927
11935
msgstr ""
11928
11936
 
11929
 
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:710
 
11937
#: utilities/lighttable/lighttablewindow.cpp:725
11930
11938
#, fuzzy, kde-format
11931
11939
msgid "%1 item on Light Table"
11932
11940
msgid_plural "%1 items on Light Table"
11933
11941
msgstr[0] "लाइट टेबल मं जोड़व"
11934
11942
msgstr[1] "लाइट टेबल मं जोड़व"
11935
11943
 
11936
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:162
 
11944
#: utilities/gpssearch/gpssearchwidget.cpp:164
11937
11945
msgid "Use CTRL+left mouse button to select a search area."
11938
11946
msgstr ""
11939
11947
 
11953
11961
"button to zoom into an item."
11954
11962
msgstr ""
11955
11963
 
11956
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:202
 
11964
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:205
11957
11965
msgid ""
11958
11966
"Enter the name of the current map search to save in the \"My Map Searches\" "
11959
11967
"view."
11960
11968
msgstr ""
11961
11969
 
11962
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:208
 
11970
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:211
11963
11971
#, fuzzy
11964
11972
#| msgid "Save current map search to a new virtual album"
11965
11973
msgid "Save current map search to a new virtual album."
11966
11974
msgstr "अभी हाल के मैप खोज ल नवा आभासी एलबम मं सहेजव"
11967
11975
 
11968
 
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:209
 
11976
#: utilities/gpssearch/gpssearchview.cpp:212
11969
11977
msgid ""
11970
11978
"If this button is pressed, the current map search will be saved to a new "
11971
11979
"search virtual album using the name set on the left side."
11972
11980
msgstr ""
11973
11981
 
11974
 
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:138
 
11982
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:144
11975
11983
#, fuzzy
11976
11984
#| msgid "Writing metadata to files. Please wait..."
11977
11985
msgid "Synchronizing image metadata with database. Please wait..."
11978
11986
msgstr "फाइल मन मं मेटाडाटा लिखत हे. किरपा करके, अगोरव..."
11979
11987
 
11980
 
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:140
 
11988
#: utilities/batch/batchsyncmetadata.cpp:148
11981
11989
#, fuzzy
11982
11990
#| msgid "<b>Updating fingerprint database. Please wait...</b>"
11983
11991
msgid "Updating database from image metadata. Please wait..."
12006
12014
msgid "&Abort"
12007
12015
msgstr "छोड़व (&A)"
12008
12016
 
12009
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:151
 
12017
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:155
12010
12018
msgid "<b>Update of fingerprint database complete.</b>"
12011
12019
msgstr ""
12012
12020
 
12013
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:152
 
12021
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
12014
12022
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:132
12015
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:184
 
12023
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:187
12016
12024
#, kde-format
12017
12025
msgid "Duration: %1"
12018
12026
msgstr "अवधिः %1"
12019
12027
 
12020
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:154
 
12028
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:158
12021
12029
#: utilities/batch/batchalbumssyncmetadata.cpp:133
12022
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:185
 
12030
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:188
12023
12031
msgid "&Close"
12024
12032
msgstr "बंद करव (&C)"
12025
12033
 
12026
 
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:156
 
12034
#: utilities/batch/fingerprintsgenerator.cpp:160
12027
12035
#, fuzzy
12028
12036
#| msgid "<b>Updating fingerprint database. Please wait...</b>"
12029
12037
msgid "Update of fingerprint database complete."
12067
12075
msgid "<b>Updating thumbnails database. Please wait...</b>"
12068
12076
msgstr "<b>छोटेफोटू डाटाबेस ल अपडेट करत हे. किरपा करके, अगोरव...</b>"
12069
12077
 
12070
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:183
 
12078
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:186
12071
12079
msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
12072
12080
msgstr "<b>छोटेफोटू डाटाबेस अपडेट होगे.</b>"
12073
12081
 
12074
 
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:187
 
12082
#: utilities/batch/batchthumbsgenerator.cpp:190
12075
12083
#, fuzzy
12076
12084
#| msgid "<b>The thumbnails database has been updated.</b>"
12077
12085
msgid "The thumbnails database has been updated."
12078
12086
msgstr "<b>छोटेफोटू डाटाबेस अपडेट होगे.</b>"
12079
12087
 
12080
12088
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:75
12081
 
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:91
 
12089
#: utilities/kipiiface/kipiimagecollection.cpp:93
12082
12090
#, kde-format
12083
12091
msgid "Tag: %1"
12084
12092
msgstr "टैग: %1"
12085
12093
 
12086
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:197
 
12094
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:209
12087
12095
#, kde-format
12088
12096
msgid "Target URL %1 is not valid."
12089
12097
msgstr "लक्छ्य यूआरएल %1 वैध नइ हे. "
12090
12098
 
12091
 
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:205
 
12099
#: utilities/kipiiface/kipiinterface.cpp:217
12092
12100
msgid "Target album is not in the album library."
12093
12101
msgstr "लक्छ्य एलबम लाइब्रेरी मं लक्छ्य एलबम नइ हे."
12094
12102
 
12102
12110
msgid "Settings..."
12103
12111
msgstr "सेटिंग"
12104
12112
 
12105
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:325
 
12113
#: utilities/imageeditor/printiface/printoptionspage.cpp:332
12106
12114
msgid ""
12107
12115
"<p>Color Management is disabled.</p> <p>You can enable it now by clicking on "
12108
12116
"the \"Settings\" button.</p>"
12109
12117
msgstr ""
12110
12118
 
12111
 
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:169
 
12119
#: utilities/imageeditor/printiface/printhelper.cpp:170
12112
12120
#, fuzzy
12113
12121
msgid "Print Image"
12114
12122
msgstr "फोटू छापव..."
12115
12123
 
12116
12124
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:190
12117
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1065
 
12125
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1091
12118
12126
msgid "Abort"
12119
12127
msgstr "छोड़व"
12120
12128
 
12153
12161
msgstr ""
12154
12162
 
12155
12163
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:305
12156
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
12157
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
12158
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
 
12164
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
 
12165
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
 
12166
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
12159
12167
msgid "Exposure"
12160
12168
msgstr "एक्सपोजर"
12161
12169
 
12164
12172
msgstr "दीप्ति वक्र"
12165
12173
 
12166
12174
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawsettingsbox.cpp:324
12167
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:164
 
12175
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawimport.cpp:179
12168
12176
msgid "Raw Decoding"
12169
12177
msgstr "रा डिकोडिंग"
12170
12178
 
12193
12201
msgid "Raw Import"
12194
12202
msgstr "रा आयात"
12195
12203
 
12196
 
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:179
 
12204
#: utilities/imageeditor/rawimport/rawpreview.cpp:182
12197
12205
#, kde-format
12198
12206
msgid ""
12199
12207
"Cannot decode RAW image for\n"
12235
12243
msgstr "सेटिंग्स पाठ फाइल मं सब्बो पैरामीटर ल सहेजव."
12236
12244
 
12237
12245
#: utilities/imageeditor/editor/editortoolsettings.cpp:241
12238
 
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:500
 
12246
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:527
12239
12247
msgid "Try"
12240
12248
msgstr "कोसिस करव"
12241
12249
 
12243
12251
msgid "Try all settings."
12244
12252
msgstr "सब्बो सेटिंग ल आजमाव."
12245
12253
 
12246
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:462
 
12254
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:469
12247
12255
msgid "Delete File Permanently"
12248
12256
msgstr ""
12249
12257
 
12250
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:472
 
12258
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
12251
12259
msgid "Delete Permanently without Confirmation"
12252
12260
msgstr ""
12253
12261
 
12254
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:479
 
12262
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:486
12255
12263
msgid "Move to Trash without Confirmation"
12256
12264
msgstr ""
12257
12265
 
12258
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:591
 
12266
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:618
12259
12267
#, kde-format
12260
12268
msgid "Image Editor - %1"
12261
12269
msgstr ""
12262
12270
 
12263
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1225
 
12271
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1324
12264
12272
msgid ""
12265
12273
"There is no image to show in the current album.\n"
12266
12274
"The image editor will be closed."
12267
12275
msgstr ""
12268
12276
 
12269
 
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1227
 
12277
#: utilities/imageeditor/editor/imagewindow.cpp:1326
12270
12278
msgid "No Image in Current Album"
12271
12279
msgstr "अभी हाल के एलबम तिर कोनो फोटू नइ हे"
12272
12280
 
12273
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:353
 
12281
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:376
12274
12282
msgid "Print Image..."
12275
12283
msgstr "फोटू छापव..."
12276
12284
 
12277
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:372
 
12285
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:395
12278
12286
msgid "Undo"
12279
12287
msgstr "पहिली जइसन"
12280
12288
 
12281
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:391
 
12289
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:414
12282
12290
msgid "Redo"
12283
12291
msgstr "दुहराव"
12284
12292
 
12285
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:441
 
12293
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:464
12286
12294
msgid "Fit to &Selection"
12287
12295
msgstr ""
12288
12296
 
12289
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:446
 
12297
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
12290
12298
msgid ""
12291
12299
"This option can be used to zoom the image to the current selection area."
12292
12300
msgstr ""
12293
12301
 
12294
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:459
 
12302
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:482
12295
12303
msgid "Under-Exposure Indicator"
12296
12304
msgstr ""
12297
12305
 
12298
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:461
 
12306
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
12299
12307
#, fuzzy
12300
12308
#| msgid ""
12301
12309
#| "Set this option to display the camera white balance settings used to take "
12306
12314
msgstr ""
12307
12315
"फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा सफेद बैलेंस सेटिंग प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
12308
12316
 
12309
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:467
 
12317
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:490
12310
12318
msgid "Over-Exposure Indicator"
12311
12319
msgstr ""
12312
12320
 
12313
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:469
 
12321
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:492
12314
12322
#, fuzzy
12315
12323
#| msgid ""
12316
12324
#| "Set this option to display the camera white balance settings used to take "
12321
12329
msgstr ""
12322
12330
"फोटो खींचे बर उपयोग मं ले गे केमरा सफेद बैलेंस सेटिंग प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
12323
12331
 
12324
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:475
 
12332
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
12325
12333
#, fuzzy
12326
12334
#| msgid "Color Management"
12327
12335
msgid "Color-Managed View"
12328
12336
msgstr "रंग प्रबंधन"
12329
12337
 
12330
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:480
 
12338
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
12331
12339
msgid "Soft Proofing Options..."
12332
12340
msgstr ""
12333
12341
 
12334
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:484
 
12342
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:507
12335
12343
#, fuzzy
12336
12344
#| msgid "Soft-proofing"
12337
12345
msgid "Soft Proofing View"
12338
12346
msgstr "साफ्ट-प्रूफिंग"
12339
12347
 
12340
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:493
 
12348
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:516
12341
12349
msgid "Crop"
12342
12350
msgstr "काँट छाँट करव"
12343
12351
 
12344
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:498
 
12352
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:521
12345
12353
msgid ""
12346
12354
"This option can be used to crop the image. Select a region of the image to "
12347
12355
"enable this action."
12348
12356
msgstr ""
12349
12357
 
12350
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:503
 
12358
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:526
12351
12359
msgid "Flip Horizontally"
12352
12360
msgstr "आड़ा लहुटाव"
12353
12361
 
12354
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:509
 
12362
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:532
12355
12363
msgid "Flip Vertically"
12356
12364
msgstr "खड़ा लहुटाव"
12357
12365
 
12358
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:517
 
12366
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:540
12359
12367
msgid "Rotate Left"
12360
12368
msgstr "डेरी मुड़ें"
12361
12369
 
12362
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:523
 
12370
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:546
12363
12371
msgid "Rotate Right"
12364
12372
msgstr "जेवनी मुड़ें"
12365
12373
 
12366
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:570
 
12374
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:593
12367
12375
#, fuzzy
12368
12376
msgid "Close Tool"
12369
12377
msgstr "औजार (&T)"
12370
12378
 
12371
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:580
 
12379
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:603
12372
12380
#, fuzzy
12373
12381
#| msgid "Apply"
12374
12382
msgid "Apply Tool"
12375
12383
msgstr "लगाव"
12376
12384
 
12377
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:595
12378
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1318
 
12385
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:618
 
12386
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1374
12379
12387
msgid "No selection"
12380
12388
msgstr "कोई चयन नइ"
12381
12389
 
12382
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:602
 
12390
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:625
12383
12391
msgid "Information about image size"
12384
12392
msgstr ""
12385
12393
 
12386
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:679
 
12394
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:704
12387
12395
#, fuzzy
12388
12396
msgctxt "general editor shortcuts"
12389
12397
msgid "General"
12390
12398
msgstr "सामान्य"
12391
12399
 
12392
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:680
 
12400
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:705
12393
12401
#, fuzzy
12394
12402
msgctxt "imageplugins shortcuts"
12395
12403
msgid "Image Plugins"
12396
12404
msgstr "फोटू प्लगइन लोड करत हे"
12397
12405
 
12398
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1143
 
12406
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1178
12399
12407
#, kde-format
12400
12408
msgid ""
12401
12409
"About to overwrite file \"%1\"\n"
12402
12410
"Are you sure?"
12403
12411
msgstr ""
12404
12412
 
12405
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1147
 
12413
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1182
12406
12414
msgid "Overwrite"
12407
12415
msgstr "मेटाय के लिखव"
12408
12416
 
12409
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1194
 
12417
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1231
12410
12418
#, kde-format
12411
12419
msgid ""
12412
12420
"The image '%1' has been modified.\n"
12415
12423
"फोटू '%1' सुधार दे गे हे.\n"
12416
12424
"का आप मन एला सहेजना चाहू?"
12417
12425
 
12418
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1277
 
12426
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1329
12419
12427
msgid "Please wait while the image is being saved..."
12420
12428
msgstr ""
12421
12429
 
12422
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1388
 
12430
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1455
12423
12431
#, kde-format
12424
12432
msgid ""
12425
12433
"Cannot open the specified working space profile (\"%1\"). No color "
12427
12435
"configuration in digiKam's setup."
12428
12436
msgstr ""
12429
12437
 
12430
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1433
 
12438
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1504
12431
12439
msgid "Saving: "
12432
12440
msgstr "सहेजत हे:"
12433
12441
 
12434
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1478
12435
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1852
 
12442
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1553
 
12443
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1954
12436
12444
#, kde-format
12437
12445
msgid ""
12438
12446
"Failed to save file\n"
12445
12453
"से\n"
12446
12454
"\"%2\" मं सहेजे मं असफल."
12447
12455
 
12448
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1547
 
12456
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1627
12449
12457
#, kde-format
12450
12458
msgid "Could not open a temporary file in the folder \"%1\": %2 (%3)"
12451
12459
msgstr ""
12452
12460
 
12453
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1592
 
12461
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1676
12454
12462
#, fuzzy
12455
12463
#| msgid "JPEG 2000 quality:"
12456
12464
msgid "JPEG 2000 image"
12457
12465
msgstr "जेपीईजी 2000 गुन:"
12458
12466
 
12459
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1593
 
12467
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1677
12460
12468
msgid "Progressive Graphics File"
12461
12469
msgstr ""
12462
12470
 
12463
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1759
 
12471
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1853
12464
12472
msgid "New Image File Name"
12465
12473
msgstr "नवा फोटू फाइल नाम"
12466
12474
 
12467
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1846
 
12475
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1948
12468
12476
#, fuzzy
12469
12477
#| msgid "Set here the contrast re-adjustment of the target image."
12470
12478
msgid "Unable to determine the format to save the target image with."
12471
12479
msgstr "लक्छ्य फोटू के कंट्रास्ट फिर से समायोजन इहां सेट करव."
12472
12480
 
12473
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1882
 
12481
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1985
12474
12482
#, kde-format
12475
12483
msgid ""
12476
12484
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
12477
12485
msgstr ""
12478
12486
"फाइल नाम \"%1\"  पहिली से ही अस्तित्व मं हे. का आप मन एखर ऊपर ही मेटाय के लिखना चाहू?"
12479
12487
 
12480
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1886
12481
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1932
 
12488
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1989
 
12489
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2039
12482
12490
msgid "Overwrite File?"
12483
12491
msgstr "फाइल ल मेटाय के लिखव?"
12484
12492
 
12485
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1927
 
12493
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2034
12486
12494
#, kde-format
12487
12495
msgid ""
12488
12496
"You do not have write permissions for the file named \"%1\". Are you sure "
12489
12497
"you want to overwrite it?"
12490
12498
msgstr ""
12491
12499
 
12492
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1997
 
12500
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2110
12493
12501
msgid "Failed to overwrite original file"
12494
12502
msgstr "मूल फाइल ल मेटाय के लिखे मं फेल रहिस"
12495
12503
 
12496
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:1998
12497
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2032
 
12504
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2111
 
12505
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2147
12498
12506
msgid "Error Saving File"
12499
12507
msgstr "फाइल सहेजे मं गलती होइस"
12500
12508
 
12501
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2031
 
12509
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2146
12502
12510
#, fuzzy, kde-format
12503
12511
#| msgid "Failed to list files in %1"
12504
12512
msgid "Failed to save file: %1"
12505
12513
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
12506
12514
 
12507
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2079
 
12515
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2197
12508
12516
msgid "Color-Managed View is enabled."
12509
12517
msgstr ""
12510
12518
 
12511
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2081
 
12519
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2201
12512
12520
msgid "Color-Managed View is disabled."
12513
12521
msgstr ""
12514
12522
 
12515
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2085
 
12523
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2206
12516
12524
msgid ""
12517
12525
"Color Management is not configured, so the Color-Managed View is not "
12518
12526
"available."
12519
12527
msgstr ""
12520
12528
 
12521
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2118
 
12529
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2240
12522
12530
msgid "Under-Exposure indicator is enabled"
12523
12531
msgstr ""
12524
12532
 
12525
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2119
 
12533
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2241
12526
12534
msgid "Under-Exposure indicator is disabled"
12527
12535
msgstr ""
12528
12536
 
12529
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2133
 
12537
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2255
12530
12538
msgid "Over-Exposure indicator is enabled"
12531
12539
msgstr ""
12532
12540
 
12533
 
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2134
 
12541
#: utilities/imageeditor/editor/editorwindow.cpp:2256
12534
12542
msgid "Over-Exposure indicator is disabled"
12535
12543
msgstr ""
12536
12544
 
12537
 
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:288
 
12545
#: utilities/imageeditor/editor/editortool.cpp:303
12538
12546
#, kde-format
12539
12547
msgid "(%1,%2) RGBA:%3,%4,%5,%6"
12540
12548
msgstr "(%1,%2) आरजीबीए:%3,%4,%5,%6"
12638
12646
msgid "Mouse-over mode"
12639
12647
msgstr "वक्र फ्री मोड"
12640
12648
 
12641
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:95
 
12649
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:97
12642
12650
msgid ""
12643
12651
"<p>Here you can see the original clip image which will be used for the "
12644
12652
"preview computation.</p><p>Click and drag the mouse cursor in the image to "
12645
12653
"change the clip focus.</p>"
12646
12654
msgstr ""
12647
12655
 
12648
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:209
12649
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:239
12650
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:258
 
12656
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:216
 
12657
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:250
 
12658
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:273
12651
12659
msgid "Before"
12652
12660
msgstr "पहिली"
12653
12661
 
12654
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:220
12655
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:240
12656
 
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:259
 
12662
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:227
 
12663
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:251
 
12664
#: utilities/imageeditor/widgets/imageregionwidget.cpp:274
12657
12665
msgid "After"
12658
12666
msgstr "बाद"
12659
12667
 
12737
12745
msgid "Rotate 270 Degrees"
12738
12746
msgstr "270 डिग्री घुमाव"
12739
12747
 
12740
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:119
 
12748
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:120
12741
12749
msgid "Flip Horizontal"
12742
12750
msgstr "आड़ा लहुटाव"
12743
12751
 
12744
 
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:121
 
12752
#: utilities/imageeditor/canvas/undoaction.cpp:124
12745
12753
msgid "Flip Vertical"
12746
12754
msgstr "खड़ा लहुटाव"
12747
12755
 
12748
 
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:276
 
12756
#: utilities/imageeditor/canvas/canvas.cpp:283
12749
12757
#, fuzzy, kde-format
12750
12758
msgid ""
12751
12759
"Failed to load image\n"
12752
12760
"\"%1\""
12753
12761
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
12754
12762
 
12755
 
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:162
 
12763
#: utilities/imageeditor/canvas/imagepluginloader.cpp:167
12756
12764
msgid "Loading Image Plugins"
12757
12765
msgstr "फोटू प्लगइन लोड करत हे"
12758
12766
 
12759
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:124
 
12767
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:122
12760
12768
#, fuzzy
12761
12769
#| msgid "Color Profiles Directory"
12762
12770
msgid "Color Profile Mismatch"
12768
12776
msgid "Missing Color Profile"
12769
12777
msgstr "प्रोफाइल आवंटित करव"
12770
12778
 
12771
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:128
 
12779
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:130
12772
12780
msgid "Image with Uncalibrated Color"
12773
12781
msgstr ""
12774
12782
 
12775
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:132
 
12783
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:136
12776
12784
#, fuzzy, kde-format
12777
12785
#| msgctxt "month-name year-string"
12778
12786
#| msgid "%1 %2"
12780
12788
msgid "%1 - %2"
12781
12789
msgstr "%1 %2"
12782
12790
 
12783
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:141
 
12791
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:146
12784
12792
#, fuzzy
12785
12793
#| msgid "Do Nothing"
12786
12794
msgid "Don't know"
12787
12795
msgstr "कुछ नइ करव"
12788
12796
 
12789
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:142
 
12797
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:147
12790
12798
msgid "Take the safest and most appropriate action"
12791
12799
msgstr ""
12792
12800
 
12793
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:199
 
12801
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
12794
12802
msgid ""
12795
12803
"<p>This image has an <b>embedded color profile</b><br/> which does not match "
12796
12804
"your working space color profile.<br/>How do you want to proceed?</p>"
12797
12805
msgstr ""
12798
12806
 
12799
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:205
 
12807
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:211
12800
12808
msgid ""
12801
12809
"<p>This image has <b>no information about the color space</b><br/>that was "
12802
12810
"used when creating the image. <br/>How do you want to proceed?</p>"
12803
12811
msgstr ""
12804
12812
 
12805
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:212
 
12813
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:218
12806
12814
msgid ""
12807
12815
"<p>The color information of this image is uncalibrated.<br/>How do you want "
12808
12816
"to proceed?</p>"
12809
12817
msgstr ""
12810
12818
 
12811
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:240
12812
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:558
 
12819
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:249
 
12820
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:607
12813
12821
#, fuzzy
12814
12822
#| msgid "Use embedded profile"
12815
12823
msgid "Embedded Color Profile:"
12816
12824
msgstr "भितरे मं बने प्रोफाइल उपयोग करव"
12817
12825
 
12818
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:244
 
12826
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:255
12819
12827
#, fuzzy
12820
12828
#| msgid "Input Profile"
12821
12829
msgid "Input Color Profile:"
12822
12830
msgstr "इनपुट प्रोफाइल"
12823
12831
 
12824
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:260
 
12832
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:272
12825
12833
#, fuzzy
12826
12834
#| msgid "Color Space"
12827
12835
msgid "Working Color Space:"
12828
12836
msgstr "रंग जगह"
12829
12837
 
12830
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:282
 
12838
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:296
12831
12839
#, fuzzy
12832
12840
#| msgid "Original"
12833
12841
msgid "Original Colors:"
12834
12842
msgstr "असली"
12835
12843
 
12836
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:284
 
12844
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:300
12837
12845
#, fuzzy
12838
12846
#| msgid "Border Color: "
12839
12847
msgid "Uncorrected Colors:"
12840
12848
msgstr "किनारा रंग:"
12841
12849
 
12842
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:286
 
12850
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:304
12843
12851
#, fuzzy
12844
12852
#| msgid "Colors:"
12845
12853
msgid "Raw Colors:"
12846
12854
msgstr "रंग:"
12847
12855
 
12848
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:297
 
12856
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:319
12849
12857
#, fuzzy
12850
12858
#| msgid "Regularity:"
12851
12859
msgid "Resulting Colors:"
12852
12860
msgstr "रेगुलरिटी:"
12853
12861
 
12854
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:299
 
12862
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:323
12855
12863
#, fuzzy
12856
12864
#| msgid "Connection Failed"
12857
12865
msgid "Correction Applied:"
12858
12866
msgstr "कनेक्सन फेल"
12859
12867
 
12860
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:301
 
12868
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:327
12861
12869
#, fuzzy
12862
12870
#| msgid "Border Color: "
12863
12871
msgid "Corrected Colors:"
12864
12872
msgstr "किनारा रंग:"
12865
12873
 
12866
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:331
 
12874
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:359
12867
12875
msgid "Keep the embedded profile, do not convert"
12868
12876
msgstr ""
12869
12877
 
12870
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:332
 
12878
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:360
12871
12879
#, fuzzy
12872
12880
#| msgid "Color Space"
12873
12881
msgid "Convert to working color space"
12874
12882
msgstr "रंग जगह"
12875
12883
 
12876
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:333
 
12884
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:361
12877
12885
msgid "Ignore embedded profile, assign this profile:"
12878
12886
msgstr ""
12879
12887
 
12880
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:336
 
12888
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:364
12881
12889
msgid "and then convert to working space"
12882
12890
msgstr ""
12883
12891
 
12884
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:340
12885
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:436
12886
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:726
 
12892
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:368
 
12893
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:465
 
12894
#: utilities/setup/setupicc.cpp:756
12887
12895
#, fuzzy
12888
12896
#| msgid "No profile available..."
12889
12897
msgid "No Profile Available"
12890
12898
msgstr "कोई प्रोफाइल नइ मिलत..."
12891
12899
 
12892
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:375
 
12900
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:404
12893
12901
msgid "Assign profile and convert to working color space"
12894
12902
msgstr ""
12895
12903
 
12896
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:376
 
12904
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:405
12897
12905
#, fuzzy
12898
12906
#| msgid "Assign profile"
12899
12907
msgid "Assign and keep color profile"
12900
12908
msgstr "प्रोफाइल आवंटित करव"
12901
12909
 
12902
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:377
 
12910
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:406
12903
12911
msgid "Leave the file untagged, do not color manage"
12904
12912
msgstr ""
12905
12913
 
12906
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:423
 
12914
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:452
12907
12915
msgid "Which color space shall be used to interpret the colors of this image?"
12908
12916
msgstr ""
12909
12917
 
12910
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:426
 
12918
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:455
12911
12919
msgid "sRGB (Internet standard)"
12912
12920
msgstr ""
12913
12921
 
12914
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:427
 
12922
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:456
12915
12923
#, fuzzy
12916
12924
#| msgid "Color Space"
12917
12925
msgid "Current working color space"
12918
12926
msgstr "रंग जगह"
12919
12927
 
12920
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:428
 
12928
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:457
12921
12929
#, fuzzy
12922
12930
#| msgid "ICC profile"
12923
12931
msgid "This profile:"
12924
12932
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल"
12925
12933
 
12926
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:469
 
12934
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:499
12927
12935
msgid ""
12928
12936
"Please select the input color profile of the device (camera) used to create "
12929
12937
"this image:"
12930
12938
msgstr ""
12931
12939
 
12932
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:475
12933
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:728
 
12940
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:505
 
12941
#: utilities/setup/setupicc.cpp:758
12934
12942
#, fuzzy
12935
12943
#| msgid "No profile available..."
12936
12944
msgid "No Input Profile Available"
12937
12945
msgstr "कोई प्रोफाइल नइ मिलत..."
12938
12946
 
12939
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:556
 
12947
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:603
12940
12948
#, fuzzy
12941
12949
#| msgid "Assign profile"
12942
12950
msgid "Assigned Color Profile:"
12943
12951
msgstr "प्रोफाइल आवंटित करव"
12944
12952
 
12945
 
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:565
 
12953
#: utilities/imageeditor/canvas/colorcorrectiondlg.cpp:617
12946
12954
#, fuzzy
12947
12955
#| msgid "<b>File</b>:"
12948
12956
msgid "<b>No Profile</b>"
12949
12957
msgstr "<b>फाइल</b>:"
12950
12958
 
12951
 
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:474
 
12959
#: utilities/searchwindow/searchview.cpp:501
12952
12960
msgid "Add Search Group"
12953
12961
msgstr "खोज समूह जोड़व"
12954
12962
 
12955
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:98
12956
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:103
 
12963
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:107
 
12964
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:113
12957
12965
msgid "(Advanced Search)"
12958
12966
msgstr "(विस्तृत खोज)"
12959
12967
 
12960
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:194
 
12968
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:206
12961
12969
msgid "New Search"
12962
12970
msgstr "नवा सिरे से खोजव"
12963
12971
 
12964
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:196
 
12972
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:208
12965
12973
msgid "Search:"
12966
12974
msgstr "खोजव:"
12967
12975
 
12968
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:199
 
12976
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:211
12969
12977
msgid "Enter keywords here..."
12970
12978
msgstr "इहां कुंजी-सब्द भरव..."
12971
12979
 
12972
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:215
 
12980
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:227
12973
12981
msgid "Save Current Search"
12974
12982
msgstr "अभी हाल के खोज सहेजव"
12975
12983
 
12976
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:219
 
12984
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:231
12977
12985
msgid "Enter a name for the current search to save it in the \"Searches\" view"
12978
12986
msgstr ""
12979
12987
 
12980
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:224
 
12988
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:236
12981
12989
msgid "Save current search to a new virtual Album"
12982
12990
msgstr "अभी हाल के खोज ल नवा आभासी एलबम मं सहेजव"
12983
12991
 
12984
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:225
 
12992
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:237
12985
12993
msgid ""
12986
12994
"If you press this button, the current search will be saved to a new virtual "
12987
12995
"Search Album using the name set on the left side."
12988
12996
msgstr ""
12989
12997
 
12990
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:239
12991
 
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:256
 
12998
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:251
 
12999
#: utilities/searchwindow/searchtabheader.cpp:268
12992
13000
msgid "Edit Stored Search"
12993
13001
msgstr ""
12994
13002
 
12995
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:188
 
13003
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:205
12996
13004
msgid "(No Value Selected)"
12997
13005
msgstr "(कोई मूल्य चुने नइ गिस)"
12998
13006
 
12999
 
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:190
 
13007
#: utilities/searchwindow/ratingsearchutilities.cpp:207
13000
13008
msgid "No Rating assigned"
13001
13009
msgstr ""
13002
13010
 
13012
13020
msgid "Caption, Comment, Title"
13013
13021
msgstr ""
13014
13022
 
13015
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:373
 
13023
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:382
13016
13024
msgid "Find Pictures"
13017
13025
msgstr "फोटू खोजव"
13018
13026
 
13019
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:378
 
13027
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:387
13020
13028
msgid "Meet All of the following conditions"
13021
13029
msgstr ""
13022
13030
 
13023
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:382
 
13031
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:391
13024
13032
msgid "Meet Any of the following conditions"
13025
13033
msgstr ""
13026
13034
 
13027
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:386
 
13035
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:395
13028
13036
msgid "None of these conditions are met"
13029
13037
msgstr ""
13030
13038
 
13031
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:390
 
13039
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:399
13032
13040
msgid "At least one of these conditions is not met"
13033
13041
msgstr ""
13034
13042
 
13035
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:418
 
13043
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:427
13036
13044
msgid ""
13037
13045
"<qt><p>Search your collection<br/>for pictures meeting the following "
13038
13046
"conditions</p></qt>"
13039
13047
msgstr ""
13040
13048
 
13041
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:455
 
13049
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:464
13042
13050
msgid "Remove Group"
13043
13051
msgstr "समूह हटाव"
13044
13052
 
13045
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:490
 
13053
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:501
13046
13054
msgid "Hide Options <<"
13047
13055
msgstr ""
13048
13056
 
13049
 
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:500
 
13057
#: utilities/searchwindow/searchgroup.cpp:511
13050
13058
msgid "Options >>"
13051
13059
msgstr ""
13052
13060
 
13157
13165
msgid "and"
13158
13166
msgstr "और"
13159
13167
 
13160
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:189
 
13168
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
13161
13169
#, fuzzy
13162
13170
msgid "Exif Orientation"
13163
13171
msgstr "एक्सइफ दिसा-निर्धारन टैग एडजस्ट करव"
13164
13172
 
13165
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:189
 
13173
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:190
13166
13174
#, fuzzy
13167
13175
#| msgid "Failed to revise Exif orientation for file %1."
13168
13176
msgid "Find pictures with orientation flag"
13169
13177
msgstr "फाइल %1 बर एक्जइफ ओरिएन्टेसन सुधारने मं फेल."
13170
13178
 
13171
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:202
 
13179
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
13172
13180
#, fuzzy
13173
13181
#| msgid "Width:"
13174
13182
msgid "Width"
13175
13183
msgstr "चौडाईः"
13176
13184
 
13177
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:202
 
13185
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
13178
13186
msgid "Find pictures with a width between"
13179
13187
msgstr ""
13180
13188
 
13181
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:203
 
13189
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204
13182
13190
#, fuzzy
13183
13191
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
13184
13192
#| msgid "and"
13186
13194
msgid "and"
13187
13195
msgstr "और"
13188
13196
 
13189
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:204
13190
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:221
 
13197
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:205
 
13198
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:222
13191
13199
#, fuzzy
13192
13200
#| msgid " px"
13193
13201
msgctxt "Pixels"
13194
13202
msgid "px"
13195
13203
msgstr "px"
13196
13204
 
13197
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:219
 
13205
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
13198
13206
#, fuzzy
13199
13207
#| msgid "Height:"
13200
13208
msgid "Height"
13201
13209
msgstr "ऊँचाईः"
13202
13210
 
13203
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:219
 
13211
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
13204
13212
msgid "Find pictures with a height between"
13205
13213
msgstr ""
13206
13214
 
13207
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:220
 
13215
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:221
13208
13216
#, fuzzy
13209
13217
#| msgctxt "'Return pictures modified between...and..."
13210
13218
#| msgid "and"
13212
13220
msgid "and"
13213
13221
msgstr "और"
13214
13222
 
13215
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:236
 
13223
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
13216
13224
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/positionkeys.cpp:62
13217
13225
msgid "Orientation"
13218
13226
msgstr "दिसा निर्धारन"
13219
13227
 
13220
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:237
 
13228
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:238
13221
13229
#, fuzzy
13222
13230
#| msgid "Find Pictures"
13223
13231
msgctxt ""
13225
13233
msgid "Find pictures with"
13226
13234
msgstr "फोटू खोजव"
13227
13235
 
13228
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
 
13236
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
13229
13237
msgid "File Format"
13230
13238
msgstr "फाइल फार्मेट"
13231
13239
 
13232
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:244
 
13240
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:246
13233
13241
msgid "Return pictures with the image file format"
13234
13242
msgstr ""
13235
13243
 
13236
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
 
13244
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
13237
13245
msgid "Color Depth"
13238
13246
msgstr "रंग गहराई"
13239
13247
 
13240
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:259
 
13248
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:262
13241
13249
msgctxt "Find pictures with any color depth / 8 bits per channel..."
13242
13250
msgid "Find pictures with"
13243
13251
msgstr ""
13244
13252
 
13245
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
 
13253
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
13246
13254
msgid "Color Model"
13247
13255
msgstr "रंग माडल"
13248
13256
 
13249
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:266
 
13257
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:270
13250
13258
msgid "Find pictures with the color model"
13251
13259
msgstr ""
13252
13260
 
13253
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
13254
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
 
13261
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
 
13262
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
13255
13263
#: utilities/advancedrename/parser/options/cameranameoption.cpp:40
13256
13264
msgid "Camera"
13257
13265
msgstr "कैमरा"
13258
13266
 
13259
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:285
 
13267
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:290
13260
13268
msgid "The make of the camera"
13261
13269
msgstr ""
13262
13270
 
13263
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:292
 
13271
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:298
13264
13272
msgid "The model of the camera"
13265
13273
msgstr ""
13266
13274
 
13267
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
 
13275
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
13268
13276
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:60
13269
13277
msgid "Aperture"
13270
13278
msgstr "एपर्चर"
13271
13279
 
13272
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:299
 
13280
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:306
13273
13281
msgid "Lens aperture as f-number"
13274
13282
msgstr ""
13275
13283
 
13276
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
13277
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
 
13284
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
 
13285
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
13278
13286
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:61
13279
13287
msgid "Focal length"
13280
13288
msgstr ""
13281
13289
 
13282
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:316
 
13290
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:324
13283
13291
msgid "Focal length of the lens"
13284
13292
msgstr ""
13285
13293
 
13286
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:332
 
13294
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:341
13287
13295
msgid "35mm equivalent focal length"
13288
13296
msgstr ""
13289
13297
 
13290
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:348
 
13298
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:358
13291
13299
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:63
13292
13300
msgid "Exposure time"
13293
13301
msgstr "एक्सपोजर समय"
13294
13302
 
13295
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:366
 
13303
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:377
13296
13304
msgid "Automatic exposure program"
13297
13305
msgstr "अपने अपन चालू एक्सपोजर प्रोग्राम"
13298
13306
 
13299
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:375
 
13307
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:387
13300
13308
msgid "Automatic or manual exposure"
13301
13309
msgstr ""
13302
13310
 
13303
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
 
13311
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13304
13312
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:66
13305
13313
msgid "Sensitivity"
13306
13314
msgstr "संवेदनसीलता"
13307
13315
 
13308
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:384
 
13316
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:397
13309
13317
msgid "ISO film speed (linear scale, ASA)"
13310
13318
msgstr ""
13311
13319
 
13312
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
 
13320
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13313
13321
msgid "Flash"
13314
13322
msgstr "फ्लैस"
13315
13323
 
13316
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:404
 
13324
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:418
13317
13325
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:67
13318
13326
msgid "Flash mode"
13319
13327
msgstr "फ्लैस मोड"
13320
13328
 
13321
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:413
 
13329
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:428
13322
13330
msgid "Automatic or manual white balance"
13323
13331
msgstr ""
13324
13332
 
13325
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
 
13333
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13326
13334
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/keys/metadatakeys.cpp:68
13327
13335
msgid "White balance"
13328
13336
msgstr "सफेद संतुलन"
13329
13337
 
13330
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:422
 
13338
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:438
13331
13339
msgid "Color temperature used for white balance"
13332
13340
msgstr ""
13333
13341
 
13334
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
 
13342
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13335
13343
msgid "Metering Mode"
13336
13344
msgstr "मीटरिंग मोड"
13337
13345
 
13338
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:432
 
13346
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:449
13339
13347
msgid "Method to determine the exposure"
13340
13348
msgstr ""
13341
13349
 
13342
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
13343
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
 
13350
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
 
13351
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13344
13352
msgid "Subject Distance"
13345
13353
msgstr "विसय दूरी"
13346
13354
 
13347
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:441
 
13355
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:459
13348
13356
msgid "Distance of the subject from the lens"
13349
13357
msgstr ""
13350
13358
 
13351
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:451
 
13359
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:470
13352
13360
msgid "Macro, close or distant view"
13353
13361
msgstr ""
13354
13362
 
13355
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
 
13363
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13356
13364
msgid "Caption"
13357
13365
msgstr "सीर्सक"
13358
13366
 
13359
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:486
 
13367
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:505
13360
13368
msgid "Return pictures whose comment contains"
13361
13369
msgstr ""
13362
13370
 
13363
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
 
13371
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13364
13372
msgid "Author"
13365
13373
msgstr "लेखक"
13366
13374
 
13367
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:493
 
13375
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:512
13368
13376
msgid "Return pictures commented by"
13369
13377
msgstr ""
13370
13378
 
13371
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
 
13379
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13372
13380
msgid "Headline"
13373
13381
msgstr "हेडलाइन"
13374
13382
 
13375
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:500
 
13383
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:519
13376
13384
msgid "Return pictures with the IPTC headline"
13377
13385
msgstr ""
13378
13386
 
13379
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:508
 
13387
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:527
13380
13388
msgid "Return pictures with the IPTC title"
13381
13389
msgstr ""
13382
13390
 
13383
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:515
 
13391
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:534
13384
13392
msgid "Find pictures that have associated all these words:"
13385
13393
msgstr ""
13386
13394
 
13387
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:568
 
13395
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:591
13388
13396
msgid "Reset contents"
13389
13397
msgstr "विसय सूची रीसेट करव"
13390
13398
 
13391
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1508
 
13399
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1647
13392
13400
msgid "Any"
13393
13401
msgstr "कोई भी"
13394
13402
 
13395
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1566
 
13403
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1706
13396
13404
#, kde-format
13397
13405
msgid "Any of: %1"
13398
13406
msgstr ""
13399
13407
 
13400
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1892
 
13408
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2044
13401
13409
msgid "Any Album"
13402
13410
msgstr "कोई भी एलबम"
13403
13411
 
13404
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:1897
 
13412
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2049
13405
13413
msgid "Any Tag"
13406
13414
msgstr "कोई भी टैग"
13407
13415
 
13408
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2264
 
13416
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2449
13409
13417
msgid "any color depth"
13410
13418
msgstr "कोई भी रंग गहराई"
13411
13419
 
13412
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2265
 
13420
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2450
13413
13421
msgid "8 bits per channel"
13414
13422
msgstr "८ बिट प्रति चैनल"
13415
13423
 
13416
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2266
 
13424
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2451
13417
13425
msgid "16 bits per channel"
13418
13426
msgstr "१६ बिट प्रति चैनल"
13419
13427
 
13420
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2294
 
13428
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2485
13421
13429
#, fuzzy
13422
13430
#| msgid "Orientation"
13423
13431
msgid "Any Orientation"
13424
13432
msgstr "दिसा निर्धारन"
13425
13433
 
13426
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2295
 
13434
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2486
13427
13435
#, fuzzy
13428
13436
#| msgid "Orientation"
13429
13437
msgid "Landscape Orientation"
13430
13438
msgstr "दिसा निर्धारन"
13431
13439
 
13432
 
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2296
 
13440
#: utilities/searchwindow/searchfields.cpp:2487
13433
13441
#, fuzzy
13434
13442
#| msgid "Orientation"
13435
13443
msgid "Portrait orientation"
13439
13447
msgid "Advanced Search"
13440
13448
msgstr "विस्तृत खोज"
13441
13449
 
13442
 
#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:94
 
13450
#: utilities/cameragui/capturewidget.cpp:93
13443
13451
msgid "Cannot display camera preview"
13444
13452
msgstr ""
13445
13453
 
13446
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:490
 
13454
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:533
13447
13455
msgid ""
13448
13456
"<b>Mounted Camera</b> driver for USB/IEEE1394 mass storage cameras and Flash "
13449
13457
"disk card readers.<br/><br/>"
13450
13458
msgstr ""
13451
13459
 
13452
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:495
 
13460
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:538
13453
13461
#, kde-format
13454
13462
msgid ""
13455
13463
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
13456
13464
"b><br/>UUID: <b>%5</b><br/><br/>"
13457
13465
msgstr ""
13458
13466
 
13459
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:512 utilities/cameragui/umscamera.cpp:513
13460
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:514 utilities/cameragui/umscamera.cpp:515
13461
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:516 utilities/cameragui/umscamera.cpp:517
13462
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1338 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1339
13463
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1340 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1341
13464
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1342 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1343
 
13467
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
 
13468
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
 
13469
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
 
13470
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
 
13471
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
 
13472
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
13465
13473
msgid "yes"
13466
13474
msgstr "हाँ"
13467
13475
 
13468
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:512 utilities/cameragui/umscamera.cpp:513
13469
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:514 utilities/cameragui/umscamera.cpp:515
13470
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:516 utilities/cameragui/umscamera.cpp:517
13471
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1338 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1339
13472
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1340 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1341
13473
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1342 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1343
 
13476
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:555 utilities/cameragui/umscamera.cpp:556
 
13477
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:557 utilities/cameragui/umscamera.cpp:558
 
13478
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:559 utilities/cameragui/umscamera.cpp:560
 
13479
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1470 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1471
 
13480
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1472 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1473
 
13481
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1474 utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1475
13474
13482
msgid "no"
13475
13483
msgstr "नइ"
13476
13484
 
13477
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:506
 
13485
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:549
13478
13486
#, kde-format
13479
13487
msgid ""
13480
13488
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
13482
13490
"directories: <b>%6</b><br/><br/>"
13483
13491
msgstr ""
13484
13492
 
13485
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:523
 
13493
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:566
13486
13494
msgid ""
13487
13495
"For more information about the <b>Mounted Camera</b> driver, please read the "
13488
13496
"<b>Supported Digital Still Cameras</b> section in the digiKam manual."
13489
13497
msgstr ""
13490
13498
 
13491
 
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:531
 
13499
#: utilities/cameragui/umscamera.cpp:574
13492
13500
msgid ""
13493
13501
"The <b>Mounted Camera</b> driver is a simple interface to a camera disk "
13494
13502
"mounted locally on your system.<br/><br/>It does not use libgphoto2 drivers."
13500
13508
msgid "Camera Folders"
13501
13509
msgstr "कैमरा फोल्डर"
13502
13510
 
13503
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1323
 
13511
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1455
13504
13512
#, kde-format
13505
13513
msgid ""
13506
13514
"Title: <b>%1</b><br/>Model: <b>%2</b><br/>Port: <b>%3</b><br/>Path: <b>%4</"
13507
13515
"b><br/><br/>"
13508
13516
msgstr ""
13509
13517
 
13510
 
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1332
 
13518
#: utilities/cameragui/gpcamera.cpp:1464
13511
13519
#, kde-format
13512
13520
msgid ""
13513
13521
"Thumbnails: <b>%1</b><br/>Capture image: <b>%2</b><br/>Delete items: <b>%3</"
13543
13551
msgid "About Driver"
13544
13552
msgstr "ड्राइवर परिचय"
13545
13553
 
13546
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:239
 
13554
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:240
13547
13555
msgid "Set how digiKam will rename files as they are downloaded."
13548
13556
msgstr ""
13549
13557
 
13550
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:241
 
13558
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:242
13551
13559
msgid "File Renaming Options"
13552
13560
msgstr "फाइल नाम बदले के विकल्प"
13553
13561
 
13554
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:248
 
13562
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:249
13555
13563
msgid "Extension-based sub-albums"
13556
13564
msgstr ""
13557
13565
 
13558
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:249
 
13566
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:250
13559
13567
msgid "Date-based sub-albums"
13560
13568
msgstr ""
13561
13569
 
13562
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:251
 
13570
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:252
13563
13571
msgid "Date format:"
13564
13572
msgstr "तारीक फार्मेटः"
13565
13573
 
13566
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:253
 
13574
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:254
13567
13575
msgid "ISO"
13568
13576
msgstr "आईएसओ"
13569
13577
 
13570
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:254
 
13578
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
13571
13579
msgid "Full Text"
13572
13580
msgstr "पूरा पाठ"
13573
13581
 
13574
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:255
 
13582
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:256
13575
13583
msgid "Local Settings"
13576
13584
msgstr "लोकल सेटिंग"
13577
13585
 
13578
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:264
 
13586
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
13579
13587
msgid "Set how digiKam creates albums automatically when downloading."
13580
13588
msgstr ""
13581
13589
 
13582
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:265
 
13590
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:266
13583
13591
msgid ""
13584
13592
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13585
13593
"created file extension-based sub-albums of the destination album. This way, "
13586
13594
"you can separate JPEG and RAW files as they are downloaded from your camera."
13587
13595
msgstr ""
13588
13596
 
13589
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:268
 
13597
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:269
13590
13598
msgid ""
13591
13599
"Enable this option if you want to download your pictures into automatically "
13592
13600
"created file date-based sub-albums of the destination album."
13593
13601
msgstr ""
13594
13602
 
13595
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:271
 
13603
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:272
13596
13604
msgid ""
13597
13605
"<p>Select your preferred date format used to create new albums. The options "
13598
13606
"available are:</p><p><b>ISO</b>: the date format is in accordance with ISO "
13602
13610
"settings.</p>"
13603
13611
msgstr ""
13604
13612
 
13605
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:279
 
13613
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:280
13606
13614
msgid "Auto-creation of Albums"
13607
13615
msgstr ""
13608
13616
 
13609
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:287
 
13617
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:288
13610
13618
msgid "Fix internal date && time"
13611
13619
msgstr ""
13612
13620
 
13613
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:289
 
13621
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
13614
13622
msgid "Auto-rotate/flip image"
13615
13623
msgstr ""
13616
13624
 
13617
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:290
 
13625
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:291
13618
13626
msgid "Convert to lossless file format"
13619
13627
msgstr ""
13620
13628
 
13621
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:292
 
13629
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:293
13622
13630
msgid "New image format:"
13623
13631
msgstr "नवा फोटू फारमेट:"
13624
13632
 
13625
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:309
 
13633
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:310
13626
13634
msgid ""
13627
13635
"Set here all options to fix/transform JPEG files automatically as they are "
13628
13636
"downloaded."
13629
13637
msgstr ""
13630
13638
 
13631
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:311
 
13639
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:312
13632
13640
msgid ""
13633
13641
"Enable this option if you want images automatically rotated or flipped using "
13634
13642
"EXIF information provided by the camera."
13635
13643
msgstr ""
13636
13644
 
13637
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:313
 
13645
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:314
13638
13646
#, fuzzy
13639
13647
#| msgid "Set here the texture type to apply to image."
13640
13648
msgid "Select here which metadata template you want to apply to images."
13641
13649
msgstr "फोटू मं लगाय बर इहां टैक्सचर किसिम सेट करव."
13642
13650
 
13643
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:315
 
13651
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:316
13644
13652
msgid ""
13645
13653
"Enable this option to set date and time metadata tags to the right values if "
13646
13654
"your camera does not set these tags correctly when pictures are taken. The "
13648
13656
"and IPTC tags."
13649
13657
msgstr ""
13650
13658
 
13651
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:319
 
13659
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:320
13652
13660
msgid ""
13653
13661
"Enable this option to automatically convert all JPEG files to a lossless "
13654
13662
"image format. <b>Note:</b> Image conversion can take a while on a slow "
13655
13663
"computer."
13656
13664
msgstr ""
13657
13665
 
13658
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:322
 
13666
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:323
13659
13667
msgid ""
13660
13668
"Select your preferred lossless image file format to convert to. <b>Note:</b> "
13661
13669
"All metadata will be preserved during the conversion."
13662
13670
msgstr ""
13663
13671
 
13664
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:325
 
13672
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:326
13665
13673
msgid "On the Fly Operations (JPEG only)"
13666
13674
msgstr ""
13667
13675
 
13668
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:354 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
 
13676
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:355 utilities/cameragui/capturedlg.cpp:73
13669
13677
msgid "Capture"
13670
13678
msgstr "कैप्चर"
13671
13679
 
13672
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:386
 
13680
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:387
13673
13681
msgid "Select New Items"
13674
13682
msgstr ""
13675
13683
 
13676
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:392
 
13684
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:393
13677
13685
#, fuzzy
13678
13686
msgid "Select Locked Items"
13679
13687
msgstr "चुने गे अलबम के चीज मन ल नकल करव"
13680
13688
 
13681
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:405
 
13689
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:406
13682
13690
msgid "Download Selected"
13683
13691
msgstr "चुने गे डाउनलोड करव"
13684
13692
 
13685
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:412
 
13693
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:413
13686
13694
msgid "Download All"
13687
13695
msgstr "सब्बो डाउनलोड करव"
13688
13696
 
13689
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:418
 
13697
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:419
13690
13698
msgid "Download/Delete Selected"
13691
13699
msgstr "चुने गे डाउनलोड करव/मेटाव"
13692
13700
 
13693
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:425
 
13701
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:426
13694
13702
msgid "Download/Delete All"
13695
13703
msgstr "सब्बो डाउनलोड करव/मेटाव"
13696
13704
 
13697
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:431
 
13705
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:432
13698
13706
msgid "Upload..."
13699
13707
msgstr "अपलोड..."
13700
13708
 
13701
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:437
13702
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:513
 
13709
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:438
 
13710
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:546
13703
13711
msgid "Toggle Lock"
13704
13712
msgstr "ताला टागल करव"
13705
13713
 
13706
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:443
 
13714
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:444
13707
13715
#, fuzzy
13708
13716
#| msgid "Downloaded: "
13709
13717
msgid "Mark as downloaded"
13710
13718
msgstr "डाउनलोड:"
13711
13719
 
13712
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:449
 
13720
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:450
13713
13721
msgid "Delete Selected"
13714
13722
msgstr "चुने गे ल मेटाव"
13715
13723
 
13716
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:457
 
13724
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:458
13717
13725
msgid "Delete All"
13718
13726
msgstr "सब्बो मेटाव"
13719
13727
 
13720
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:463
 
13728
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:464
13721
13729
msgid "Show last photo first"
13722
13730
msgstr ""
13723
13731
 
13724
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:486
 
13732
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:487
13725
13733
#, fuzzy
13726
13734
#| msgid "Show grid"
13727
13735
msgid "Show History"
13728
13736
msgstr "ग्रिड देखाव"
13729
13737
 
13730
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:836
 
13738
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:837
13731
13739
msgid "Canceling current operation, please wait..."
13732
13740
msgstr "हाल के आपरेसन ल खारिज करत हे. किरपा करके, अगोरव..."
13733
13741
 
13734
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:881
 
13742
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:892
13735
13743
msgid "Do you want to close the dialog and cancel the current operation?"
13736
13744
msgstr "का आप मन गोठ ल बन्द करना चाहथो अउ अभी हाल के आपरेसन को खारिज करना चाहथो?"
13737
13745
 
13738
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:888
 
13746
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:901
13739
13747
msgid "Disconnecting from camera, please wait..."
13740
13748
msgstr ""
13741
13749
 
13742
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:926
 
13750
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:940
13743
13751
msgid "Scanning for new files, please wait..."
13744
13752
msgstr ""
13745
13753
 
13746
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1059
 
13754
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1085
13747
13755
msgid ""
13748
13756
"Failed to connect to the camera. Please make sure it is connected properly "
13749
13757
"and turned on. Would you like to try again?"
13750
13758
msgstr ""
13751
13759
 
13752
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1063
 
13760
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1089
13753
13761
msgid "Connection Failed"
13754
13762
msgstr "कनेक्सन फेल"
13755
13763
 
13756
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1064
 
13764
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1090
13757
13765
msgid "Retry"
13758
13766
msgstr "फिर कोसिस करव"
13759
13767
 
13760
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1358
 
13768
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1426
13761
13769
msgid "Select Image to Upload"
13762
13770
msgstr "अपलोड करे बर फोटू चुनव"
13763
13771
 
13764
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1383
 
13772
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1459
13765
13773
#, kde-format
13766
13774
msgid ""
13767
13775
"There is not enough free space on the Camera Medium to upload pictures.\n"
13770
13778
"Available free space: %2"
13771
13779
msgstr ""
13772
13780
 
13773
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1423
 
13781
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1509
13774
13782
#, kde-format
13775
13783
msgid ""
13776
13784
"Camera Folder <b>%1</b> already contains the item <b>%2</b>.<br/>Please "
13777
13785
"enter a new filename (without extension):"
13778
13786
msgstr ""
13779
13787
 
13780
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1426
 
13788
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1512
13781
13789
msgid "File already exists"
13782
13790
msgstr "फाइल पहिली ही मौजूद हे"
13783
13791
 
13784
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1508
 
13792
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1604
13785
13793
msgid ""
13786
13794
"<p>Please select the destination album from the digiKam library to import "
13787
13795
"the camera pictures into.</p>"
13788
13796
msgstr ""
13789
13797
 
13790
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1532
 
13798
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1635
13791
13799
msgid "Try Anyway"
13792
13800
msgstr ""
13793
13801
 
13794
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1534
 
13802
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1637
13795
13803
#, fuzzy
13796
13804
msgid "Cancel Download"
13797
13805
msgstr "डाउनलोड"
13798
13806
 
13799
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1537
 
13807
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1640
13800
13808
#, kde-format
13801
13809
msgid ""
13802
13810
"There is not enough free space on the disk of the album you selected to "
13806
13814
"Available free space: %2"
13807
13815
msgstr ""
13808
13816
 
13809
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1543
 
13817
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1646
13810
13818
msgid "Insufficient Disk Space"
13811
13819
msgstr ""
13812
13820
 
13813
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1735
 
13821
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1864
13814
13822
#, fuzzy
13815
13823
#| msgid "Download Selected"
13816
13824
msgid "Download is completed..."
13817
13825
msgstr "चुने गे डाउनलोड करव"
13818
13826
 
13819
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1886
 
13827
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2029
13820
13828
msgid ""
13821
13829
"The items listed below are locked by camera (read-only). These items will "
13822
13830
"not be deleted. If you really want to delete these items, please unlock them "
13823
13831
"and try again."
13824
13832
msgstr ""
13825
13833
 
13826
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:1895
 
13834
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2040
13827
13835
#, kde-format
13828
13836
msgid ""
13829
13837
"About to delete this image. Deleted file is unrecoverable. Are you sure?"
13833
13841
msgstr[0] ""
13834
13842
msgstr[1] ""
13835
13843
 
13836
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2083
 
13844
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2256
13837
13845
#, fuzzy, kde-format
13838
13846
#| msgid "A file with same name (%1) exists in folder %2"
13839
13847
msgid "A file with the same name (%1) already exists in folder %2."
13840
13848
msgstr "फोल्डर %2 मं एही नाम (%1) के एक फाइल पहिली से ही मिलत हे."
13841
13849
 
13842
 
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2094
 
13850
#: utilities/cameragui/cameraui.cpp:2268
13843
13851
#, fuzzy, kde-format
13844
13852
#| msgid "Failed to find Album for path '%1'"
13845
13853
msgid "Failed to find Album for path '%1'."
13846
13854
msgstr "पथ '%1' बर एलबम खोज नइ सकिस"
13847
13855
 
13848
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:346
 
13856
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:404
13849
13857
msgid "Connecting to camera..."
13850
13858
msgstr "कैमरा से जुड़त हे हे..."
13851
13859
 
13852
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:353
 
13860
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:412
13853
13861
#, fuzzy
13854
13862
#| msgid "Connection established"
13855
13863
msgid "Connection established."
13856
13864
msgstr "कनेक्सन स्थापित"
13857
13865
 
13858
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:355
 
13866
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:416
13859
13867
#, fuzzy
13860
13868
#| msgid "Connection failed"
13861
13869
msgid "Connection failed."
13862
13870
msgstr "कनेक्सन फेल."
13863
13871
 
13864
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:361
 
13872
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:423
13865
13873
msgid "Getting camera information..."
13866
13874
msgstr "कैमरा जानकारी प्राप्त करत हे..."
13867
13875
 
13868
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:374
 
13876
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:436
13869
13877
#, fuzzy
13870
13878
#| msgid "Retrieving file %1 from camera..."
13871
13879
msgid "Getting available free space on camera..."
13872
13880
msgstr "कैमरा मं से फाइल %1 निकाला जात हे..."
13873
13881
 
13874
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:383
 
13882
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:445
13875
13883
msgid "Getting preview..."
13876
13884
msgstr ""
13877
13885
 
13878
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:391
 
13886
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:453
13879
13887
msgid "Capture image..."
13880
13888
msgstr "फोटू कैप्चर करव..."
13881
13889
 
13882
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:399
 
13890
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:461
13883
13891
msgid "Listing folders..."
13884
13892
msgstr "फोल्डर मन के सूची बनावत हे..."
13885
13893
 
13886
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:406
 
13894
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:468
13887
13895
msgid "The folders have been listed."
13888
13896
msgstr ""
13889
13897
 
13890
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:414
 
13898
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:476
13891
13899
#, kde-format
13892
13900
msgid "Listing files in %1..."
13893
13901
msgstr "%1 मं फाइल मन के सूची दे जा रही हे..."
13894
13902
 
13895
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:419
 
13903
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:482
13896
13904
#, fuzzy, kde-format
13897
13905
#| msgid "Failed to list files in %1"
13898
13906
msgid "Failed to list files in %1."
13899
13907
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
13900
13908
 
13901
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:427
 
13909
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:490
13902
13910
#, kde-format
13903
13911
msgid "The files in %1 have been listed."
13904
13912
msgstr ""
13905
13913
 
13906
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:444
 
13914
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:508
13907
13915
#, fuzzy, kde-format
13908
13916
#| msgid "Cannot create thumbnail for %1"
13909
13917
msgid "Getting thumbnails for %1..."
13910
13918
msgstr "%1 बर छोटेफोटू बनाय नइ जा सके"
13911
13919
 
13912
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:470
 
13920
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:535
13913
13921
#, kde-format
13914
13922
msgid "Getting EXIF information for %1..."
13915
13923
msgstr ""
13916
13924
 
13917
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:499
 
13925
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:565
13918
13926
#, kde-format
13919
13927
msgid "Downloading file %1..."
13920
13928
msgstr "फाइल %1 डाउनलोड करत हे..."
13921
13929
 
13922
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:517
13923
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:797
13924
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:810
 
13930
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:583
 
13931
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:875
 
13932
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:888
13925
13933
#, fuzzy, kde-format
13926
13934
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13927
13935
msgid "Failed to download %1..."
13928
13936
msgstr "फाइल \"%1\" मेटाय मं फेल."
13929
13937
 
13930
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:527
 
13938
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:593
13931
13939
#, kde-format
13932
13940
msgid "EXIF rotating file %1..."
13933
13941
msgstr "एक्जइफ रोटेटिंग फाइल %1..."
13934
13942
 
13935
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:538
 
13943
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:604
13936
13944
#, fuzzy, kde-format
13937
13945
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
13938
13946
msgid "Fix Internal date to file %1..."
13939
13947
msgstr "फाइल \"%1\" मेटाय मं फेल."
13940
13948
 
13941
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:556
 
13949
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:624
13942
13950
#, kde-format
13943
13951
msgid "Apply Metadata template to file %1..."
13944
13952
msgstr ""
13945
13953
 
13946
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:570
 
13954
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:639
13947
13955
#, kde-format
13948
13956
msgid "Converting %1 to lossless file format..."
13949
13957
msgstr ""
13950
13958
 
13951
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:603
 
13959
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:672
13952
13960
#, kde-format
13953
13961
msgid "Retrieving file %1 from camera..."
13954
13962
msgstr "कैमरा मं से फाइल %1 निकाला जात हे..."
13955
13963
 
13956
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:613
 
13964
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:682
13957
13965
#, fuzzy, kde-format
13958
13966
#| msgid "Failed to retrieve file %1 from camera"
13959
13967
msgid "Failed to retrieve file %1 from camera."
13960
13968
msgstr "कैमरा से फाइल %1 निकाल पाय मं फेल"
13961
13969
 
13962
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:628
 
13970
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:698
13963
13971
#, kde-format
13964
13972
msgid "Uploading file %1 to camera..."
13965
13973
msgstr ""
13966
13974
 
13967
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:649
 
13975
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:720
13968
13976
#, kde-format
13969
13977
msgid "Deleting file %1..."
13970
13978
msgstr "फाइल %1 मिटात हे..."
13971
13979
 
13972
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:669
 
13980
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:741
13973
13981
#, kde-format
13974
13982
msgid "Toggle lock file %1..."
13975
13983
msgstr ""
13976
13984
 
13977
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:726
 
13985
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:802
13978
13986
msgid "Rename File"
13979
13987
msgstr "फाइल नाम बदलव"
13980
13988
 
13981
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:786
 
13989
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:864
13982
13990
#, kde-format
13983
13991
msgid "Skipped file %1"
13984
13992
msgstr "फाइल छोड़ा %1"
13985
13993
 
13986
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:803
 
13994
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:881
13987
13995
#, fuzzy, kde-format
13988
13996
#| msgid "Downloading file %1..."
13989
13997
msgid "Download successfully %1..."
13990
13998
msgstr "फाइल %1 डाउनलोड करत हे..."
13991
13999
 
13992
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:809
 
14000
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:887
13993
14001
#, kde-format
13994
14002
msgid "Failed to download file \"%1\"."
13995
14003
msgstr ""
13996
14004
 
13997
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:820
13998
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:844
13999
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:867
14000
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:890
 
14005
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:898
 
14006
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:925
 
14007
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:951
 
14008
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:977
14001
14009
msgid " Do you want to continue?"
14002
14010
msgstr "का आप मन जारी रखना चाहथो?"
14003
14011
 
14004
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:833
 
14012
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:914
14005
14013
#, kde-format
14006
14014
msgid "Failed to upload file \"%1\"."
14007
14015
msgstr ""
14008
14016
 
14009
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:834
 
14017
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:915
14010
14018
#, fuzzy, kde-format
14011
14019
msgid "Failed to upload %1..."
14012
14020
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
14013
14021
 
14014
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:855
 
14022
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:939
14015
14023
#, fuzzy, kde-format
14016
14024
#| msgid "Failed to delete file \"%1\"."
14017
14025
msgid "Failed to delete %1..."
14018
14026
msgstr "फाइल \"%1\" मेटाय मं फेल."
14019
14027
 
14020
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:857
 
14028
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:941
14021
14029
#, kde-format
14022
14030
msgid "Failed to delete file \"%1\"."
14023
14031
msgstr "फाइल \"%1\" मेटाय मं फेल."
14024
14032
 
14025
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:878
 
14033
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:965
14026
14034
#, fuzzy, kde-format
14027
14035
#| msgid "Failed to list files in %1"
14028
14036
msgid "Failed to lock %1..."
14029
14037
msgstr "%1 मं फाइल सूची बनाना फेल"
14030
14038
 
14031
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:880
 
14039
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:967
14032
14040
#, kde-format
14033
14041
msgid "Failed to toggle lock file \"%1\"."
14034
14042
msgstr ""
14035
14043
 
14036
 
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:908
 
14044
#: utilities/cameragui/cameracontroller.cpp:998
14037
14045
#, kde-format
14038
14046
msgid "Camera \"%1\""
14039
14047
msgstr "कैमरा \"%1\""
14040
14048
 
14041
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:509
 
14049
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:542
14042
14050
#, fuzzy
14043
14051
#| msgid "&View"
14044
14052
msgctxt "View the selected image"
14045
14053
msgid "&View"
14046
14054
msgstr "देखव (&V)"
14047
14055
 
14048
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:511
 
14056
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:544
14049
14057
msgid "Download"
14050
14058
msgstr "डाउनलोड"
14051
14059
 
14052
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:512
 
14060
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:545
14053
14061
msgid "Download && Delete"
14054
14062
msgstr ""
14055
14063
 
14056
 
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:705
 
14064
#: utilities/cameragui/cameraiconview.cpp:756
14057
14065
msgid "&Upload to camera"
14058
14066
msgstr "कैमरा मं अपलोड करव (&U)"
14059
14067
 
14060
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:318
 
14068
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:327
14061
14069
msgid "Camera Media"
14062
14070
msgstr "कैमरा मीडिया"
14063
14071
 
14064
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:319
 
14072
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
14065
14073
msgid "Album Library"
14066
14074
msgstr "एलबम लाइब्रेरी"
14067
14075
 
14068
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:328
14069
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:339
 
14076
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:341
 
14077
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:352
14070
14078
msgid "Capacity:"
14071
14079
msgstr "छमता:"
14072
14080
 
14073
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:331
14074
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:342
 
14081
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:344
 
14082
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:355
14075
14083
msgid "Available:"
14076
14084
msgstr "मिलत:"
14077
14085
 
14078
 
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:334
 
14086
#: utilities/cameragui/freespacewidget.cpp:347
14079
14087
msgid "Require:"
14080
14088
msgstr "जरूरी:"
14081
14089
 
14089
14097
"<p>Please select the camera folder where you want to upload the images.</p>"
14090
14098
msgstr ""
14091
14099
 
14092
 
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:259
 
14100
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:285
14093
14101
msgid "Button (not supported by KControl)"
14094
14102
msgstr "बटन (के-कंट्रोल से समर्थित नइ)"
14095
14103
 
14096
 
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:267
 
14104
#: utilities/cameragui/gpconfigdlg.cpp:293
14097
14105
msgid "Date (not supported by KControl)"
14098
14106
msgstr "तारीक (के-कंट्रोल से समर्थित नइ)"
14099
14107
 
14100
 
#: utilities/cameragui/cameranamehelper.cpp:107
 
14108
#: utilities/cameragui/cameranamehelper.cpp:111
14101
14109
#, fuzzy
14102
14110
#| msgid "Cameras (Auto-detected)"
14103
14111
msgid "auto-detected"
14175
14183
#. i18n: file: utilities/advancedrename/parser/modifiers/replacemodifierdialogwidget.ui:49
14176
14184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
14177
14185
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:104
14178
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345 rc.cpp:314
 
14186
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:380 rc.cpp:314
14179
14187
#, fuzzy
14180
14188
msgid "Options"
14181
14189
msgstr "इंटरफेस विकल्प"
14182
14190
 
14183
14191
#: utilities/advancedrename/common/tooltipcreator.cpp:105
14184
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:351
 
14192
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:345
14185
14193
#, fuzzy
14186
14194
#| msgid "Modified:"
14187
14195
msgid "Modifiers"
14433
14441
msgid "format settings"
14434
14442
msgstr "सेटिंग"
14435
14443
 
14436
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:106
 
14444
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:99
14437
14445
#, fuzzy
14438
14446
#| msgid "Image"
14439
14447
msgctxt "Get date information from the image"
14440
14448
msgid "Image"
14441
14449
msgstr "फोटू"
14442
14450
 
14443
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:110
 
14451
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:103
14444
14452
#, fuzzy
14445
14453
#| msgid "Image Date"
14446
14454
msgctxt "Set a fixed date"
14447
14455
msgid "Fixed Date"
14448
14456
msgstr "फोटू तारीक"
14449
14457
 
14450
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:132
 
14458
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:125
14451
14459
msgid "Enter custom format"
14452
14460
msgstr ""
14453
14461
 
14454
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:226
 
14462
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:217
14455
14463
#, fuzzy
14456
14464
#| msgid "Capture image..."
14457
14465
msgid "Date && Time..."
14458
14466
msgstr "फोटू कैप्चर करव..."
14459
14467
 
14460
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:227
 
14468
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:218
14461
14469
#, fuzzy
14462
14470
#| msgid "Imported images information"
14463
14471
msgid "Add date and time information"
14464
14472
msgstr "फोटू जानकारी आयातित"
14465
14473
 
14466
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:230
 
14474
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:221
14467
14475
msgid "Date and time (standard format)"
14468
14476
msgstr ""
14469
14477
 
14470
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:232
 
14478
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:223
14471
14479
msgid "Date and time (||key|| = Standard|ISO|Text)"
14472
14480
msgstr ""
14473
14481
 
14474
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:233
 
14482
#: utilities/advancedrename/parser/options/dateoption.cpp:224
14475
14483
#, fuzzy
14476
14484
#| msgid "Add Camera Name"
14477
14485
msgid "Date and time"
14478
14486
msgstr "कैमरा नाम जोड़व"
14479
14487
 
14480
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:60
 
14488
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:61
14481
14489
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/databaseoption.cpp:57
14482
14490
msgid "Keyword separator:"
14483
14491
msgstr ""
14484
14492
 
14485
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106
 
14493
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
14486
14494
#, fuzzy
14487
14495
#| msgid "Metadata"
14488
14496
msgid "Metadata..."
14489
14497
msgstr "मेटाडाटा"
14490
14498
 
14491
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:106
 
14499
#: utilities/advancedrename/parser/options/metadataoption.cpp:108
14492
14500
#, fuzzy
14493
14501
#| msgid "Imported images information"
14494
14502
msgid "Add metadata information"
14719
14727
msgid "Accuracy"
14720
14728
msgstr ""
14721
14729
 
14722
 
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:97
 
14730
#: utilities/advancedrename/parser/options/database/dbkeyselector.cpp:98
14723
14731
#, fuzzy
14724
14732
#| msgid "Keyword"
14725
14733
msgid "Key"
14743
14751
msgid "Add database information"
14744
14752
msgstr "फोटू जानकारी आयातित"
14745
14753
 
14746
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:320
 
14754
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:334
14747
14755
msgid ""
14748
14756
"<p>Enter your renaming pattern here. Use the access buttons to quickly add "
14749
14757
"renaming options and modifiers. For further explanations, use the "
14750
14758
"information toolbutton.</p>"
14751
14759
msgstr ""
14752
14760
 
14753
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:328
 
14761
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:341
14754
14762
msgid "Show a list of all available options"
14755
14763
msgstr ""
14756
14764
 
14757
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:337
14758
 
#, fuzzy
14759
 
#| msgid "File Renaming Options"
14760
 
msgid "Renaming Options"
14761
 
msgstr "फाइल नाम बदले के विकल्प"
14762
 
 
14763
14765
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:347
14764
 
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
14765
 
msgstr ""
14766
 
 
14767
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:352
14768
14766
msgid ""
14769
14767
"<p>Add a modifier to a renaming option. To activate this button, place the "
14770
14768
"cursor behind a renaming option or an already assigned modifier.</p>"
14771
14769
msgstr ""
14772
14770
 
14773
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:189
 
14771
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:361
 
14772
#, fuzzy
 
14773
#| msgid "File Renaming Options"
 
14774
msgid "Renaming Options"
 
14775
msgstr "फाइल नाम बदले के विकल्प"
 
14776
 
 
14777
#: utilities/advancedrename/advancedrenamewidget.cpp:382
 
14778
msgid "<p>Add renaming options to the parse string.</p>"
 
14779
msgstr ""
 
14780
 
 
14781
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
14774
14782
#, fuzzy
14775
14783
#| msgid "Count:"
14776
14784
msgid "Current Name"
14777
14785
msgstr "गननाः"
14778
14786
 
14779
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:189
 
14787
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:191
14780
14788
#, fuzzy
14781
14789
#| msgid "New Name: "
14782
14790
msgid "New Name"
14783
14791
msgstr "नवा नाम:"
14784
14792
 
14785
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:192
 
14793
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:194
14786
14794
msgid ""
14787
14795
"This list shows the results for your renaming pattern. Red items indicate a "
14788
14796
"a name collision, either because the new name is equal to the current name, "
14789
14797
"or because the name has already been assigned to another item."
14790
14798
msgstr ""
14791
14799
 
14792
 
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:317
 
14800
#: utilities/advancedrename/advancedrenamedialog.cpp:323
14793
14801
#, fuzzy, kde-format
14794
14802
#| msgid "Rename..."
14795
14803
msgid "Rename"
14815
14823
"are sorted in digiKam."
14816
14824
msgstr ""
14817
14825
 
14818
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setupcamera.cpp:195
 
14826
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:100 utilities/setup/setupcamera.cpp:197
14819
14827
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:125
14820
14828
msgid "&Add..."
14821
14829
msgstr "जोड़व...(&A)"
14822
14830
 
14823
 
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setupcamera.cpp:197
 
14831
#: utilities/setup/setupcategory.cpp:101 utilities/setup/setupcamera.cpp:199
14824
14832
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:127
14825
14833
msgid "&Remove"
14826
14834
msgstr "मेटाव (&R)"
15111
15119
 
15112
15120
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:212
15113
15121
msgid ""
15114
 
"If this option is enabled, over and under exposure indicators will be "
 
15122
"If this option is enabled, over- and under-exposure indicators will be "
15115
15123
"displayed only when pure white and pure black color matches, as all color "
15116
 
"components match the condition in the same time. Else indicators are turn on "
15117
 
"when one of color components match the condition."
 
15124
"components match the condition in the same time. Otherwise, indicators are "
 
15125
"turned on when one of the color components matches the condition."
15118
15126
msgstr ""
15119
15127
 
15120
15128
#: utilities/setup/setupeditor.cpp:217
15123
15131
msgid "Example:"
15124
15132
msgstr "नाम:"
15125
15133
 
15126
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:470
 
15134
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:489
15127
15135
msgid "It was not possible to add a collection for the following paths:"
15128
15136
msgstr ""
15129
15137
 
15130
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:520
15131
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:523
 
15138
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:543
 
15139
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:546
15132
15140
msgid "Choose the folder containing your collection"
15133
15141
msgstr "फोल्डर जऊन में आप मन के संग्रह हावे, ओ मन ल चुनव"
15134
15142
 
15135
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:556
 
15143
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
15136
15144
#, fuzzy, kde-format
15137
15145
#| msgid "There is already a collection containing the folder \"%1\""
15138
15146
msgid "You have previously added a collection that contains the path \"%1\"."
15139
15147
msgstr "फोल्डर \"%1\" के साथ एक कलेक्सन पहिली से हावे"
15140
15148
 
15141
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:577
 
15149
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:606
15142
15150
msgid "Problem Adding Collection"
15143
15151
msgstr "संग्रह जोड़व मं समस्या"
15144
15152
 
15145
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:584
 
15153
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:613
15146
15154
#, fuzzy
15147
15155
msgid "Adding Collection"
15148
15156
msgstr "संग्रह जोड़व"
15149
15157
 
15150
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:591
 
15158
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:620
15151
15159
msgid "Your new collection will be created with this name:"
15152
15160
msgstr ""
15153
15161
 
15154
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:678
 
15162
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:714
15155
15163
msgid "Remove Collection"
15156
15164
msgstr "संग्रह मेटाव"
15157
15165
 
15158
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:680
 
15166
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:716
15159
15167
#, kde-format
15160
15168
msgid ""
15161
15169
"Do you want to remove the collection \"%1\" from your list of collections?"
15162
15170
msgstr "का आप मन संग्रह \"%1\" ल अपन संग्रह सूची से मिटाना चाहथो ?"
15163
15171
 
15164
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:681
 
15172
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:717
15165
15173
msgid "Remove Collection?"
15166
15174
msgstr "संग्रह मेटाव?"
15167
15175
 
15168
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:710
 
15176
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:750
15169
15177
msgid "Local Collections"
15170
15178
msgstr "लोकर संग्रह"
15171
15179
 
15172
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:711
 
15180
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:752
15173
15181
msgid "Collections on Removable Media"
15174
15182
msgstr "हटाय जा सके वाले मीडिया मं संग्रह"
15175
15183
 
15176
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:712
 
15184
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:754
15177
15185
msgid "Collections on Network Shares"
15178
15186
msgstr "नेटवक्र साझा मं संग्रह"
15179
15187
 
15180
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:724
 
15188
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:772
15181
15189
msgid "Add Collection"
15182
15190
msgstr "संग्रह जोड़व"
15183
15191
 
15184
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:744
 
15192
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:800
15185
15193
#, kde-format
15186
15194
msgid "Col. %1"
15187
15195
msgstr "खंभा %1"
15188
15196
 
15189
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:791
 
15197
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:861
15190
15198
#, fuzzy
15191
15199
#| msgid "This collection is currently not available"
15192
15200
msgid "This collection is currently not available."
15193
15201
msgstr "संग्रह अभी हाल मं नइ मिलत हे"
15194
15202
 
15195
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:793
 
15203
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:863
15196
15204
#, fuzzy
15197
15205
#| msgid "No problems found: Enjoy this collection"
15198
15206
msgid "No problems found, enjoy this collection."
15199
15207
msgstr "कोई समस्या नइ मिलिस: ए संग्रह के मजा लेव"
15200
15208
 
15201
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:795
 
15209
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:865
15202
15210
#, fuzzy
15203
15211
#| msgid "This collection is hidden"
15204
15212
msgid "This collection is hidden."
15205
15213
msgstr "ए संग्रह लुकाय हे"
15206
15214
 
15207
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:804
 
15215
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:877
15208
15216
msgid "Remove collection"
15209
15217
msgstr "संग्रह मेटाव"
15210
15218
 
15211
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:824
15212
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:181
 
15219
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:900
 
15220
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:183
15213
15221
msgid "Path"
15214
15222
msgstr "पथ"
15215
15223
 
15216
 
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:825
 
15224
#: utilities/setup/setupcollectionview.cpp:902
15217
15225
msgid "Status"
15218
15226
msgstr "स्थिति"
15219
15227
 
15287
15295
"</p>"
15288
15296
msgstr ""
15289
15297
 
15290
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:278
 
15298
#: utilities/setup/setupmime.cpp:280
15291
15299
#, kde-format
15292
15300
msgid ""
15293
15301
"<p>You have chosen to remove the following image formats from the list of "
15298
15306
"support for these formats?</p>"
15299
15307
msgstr ""
15300
15308
 
15301
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:324
 
15309
#: utilities/setup/setupmime.cpp:329
15302
15310
#, kde-format
15303
15311
msgid ""
15304
15312
"<p>Files with these extensions will be recognized as images and included "
15305
15313
"into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
15306
15314
msgstr ""
15307
15315
 
15308
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:334
 
15316
#: utilities/setup/setupmime.cpp:339
15309
15317
#, kde-format
15310
15318
msgid ""
15311
15319
"<p>Files with these extensions will be recognized as movie files and "
15312
15320
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
15313
15321
msgstr ""
15314
15322
 
15315
 
#: utilities/setup/setupmime.cpp:344
 
15323
#: utilities/setup/setupmime.cpp:349
15316
15324
#, kde-format
15317
15325
msgid ""
15318
15326
"<p>Files with these extensions will be recognized as audio files and "
15319
15327
"included into the database:<br/> <code>%1</code></p>"
15320
15328
msgstr ""
15321
15329
 
15322
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:174
 
15330
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:176
15323
15331
msgid ""
15324
15332
"Here you can see the digital camera list used by digiKam via the Gphoto "
15325
15333
"interface."
15326
15334
msgstr ""
15327
15335
 
15328
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:199
 
15336
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:201
15329
15337
msgid "&Edit..."
15330
15338
msgstr "संपादन... (&E)"
15331
15339
 
15332
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:201
 
15340
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:203
15333
15341
msgid "Auto-&Detect"
15334
15342
msgstr "अपन आप पता लगाव (&D)"
15335
15343
 
15336
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:214
 
15344
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:216
15337
15345
msgid "Visit Gphoto project website"
15338
15346
msgstr "जीफोटो परियोजना वेबसाइट मं जाव"
15339
15347
 
15340
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:359
 
15348
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:377
15341
15349
#, fuzzy
15342
15350
#| msgid "Canceling current operation, please wait..."
15343
15351
msgid "Device detection under progress, please wait..."
15344
15352
msgstr "हाल के आपरेसन ल खारिज करत हे. किरपा करके, अगोरव..."
15345
15353
 
15346
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:370
 
15354
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:388
15347
15355
msgid ""
15348
15356
"Failed to auto-detect camera.\n"
15349
15357
"Please check if your camera is turned on and retry or try setting it "
15350
15358
"manually."
15351
15359
msgstr ""
15352
15360
 
15353
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:382
 
15361
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:402
15354
15362
#, kde-format
15355
15363
msgid "Camera '%1' (%2) is already in list."
15356
15364
msgstr "कैमरा '%1' (%2) पहिली ही सूची मं हे."
15357
15365
 
15358
 
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:386
 
15366
#: utilities/setup/setupcamera.cpp:406
15359
15367
#, kde-format
15360
15368
msgid "Found camera '%1' (%2) and added it to the list."
15361
15369
msgstr "कैमरा '%1' (%2) मिलिस अउ सूची मं जोड़ दे गिस."
15373
15381
"li></ul>"
15374
15382
msgstr ""
15375
15383
 
15376
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:136
 
15384
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:131
15377
15385
#, fuzzy
15378
15386
msgid "Tool-Tips Font:"
15379
15387
msgstr "औजार नुस्खा"
15380
15388
 
15381
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:137
 
15389
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:132
15382
15390
msgid "Select here the font used to display text in tool-tips."
15383
15391
msgstr ""
15384
15392
 
15385
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:145
 
15393
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:140
15386
15394
#, fuzzy
15387
15395
msgid "Show icon-view and thumb-bar items' tool-tips"
15388
15396
msgstr "छोटेफोटूपट्टी चीज औजार-युक्ति देखाव"
15389
15397
 
15390
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:146
 
15398
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:141
15391
15399
#, fuzzy
15392
15400
msgid ""
15393
15401
"Set this option to display image information when the mouse hovers over an "
15394
15402
"icon-view or thumb-bar item."
15395
15403
msgstr "फोटू जब ले गे हे ओ तारीक ल प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15396
15404
 
15397
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:219
 
15405
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:214
15398
15406
msgid "digiKam Information"
15399
15407
msgstr "डिजिकेम जानकारी"
15400
15408
 
15401
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:222 utilities/setup/setuptooltip.cpp:255
 
15409
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:217 utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
15402
15410
msgid "Show album name"
15403
15411
msgstr "एलबम नाम देखाव"
15404
15412
 
15405
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223 utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
 
15413
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:218 utilities/setup/setuptooltip.cpp:251
15406
15414
msgid "Set this option to display the album name."
15407
15415
msgstr "एलबम नाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15408
15416
 
15409
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:225 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
 
15417
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:220 utilities/setup/setupslideshow.cpp:136
15410
15418
msgid "Show image caption"
15411
15419
msgstr "फोटू सीर्सक देखाव"
15412
15420
 
15413
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226
 
15421
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:221
15414
15422
msgid "Set this option to display the image captions."
15415
15423
msgstr "फोटू सीर्सक प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15416
15424
 
15417
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:228
 
15425
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:223
15418
15426
msgid "Show image tags"
15419
15427
msgstr "फोटू टैग देखाव"
15420
15428
 
15421
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:229
 
15429
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:224
15422
15430
msgid "Set this option to display the image tags."
15423
15431
msgstr "फोटू टैग प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15424
15432
 
15425
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:231 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
 
15433
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:226 utilities/setup/setupslideshow.cpp:139
15426
15434
msgid "Show image rating"
15427
15435
msgstr "फोटू दरजा देखाव"
15428
15436
 
15429
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:232
 
15437
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:227
15430
15438
msgid "Set this option to display the image rating."
15431
15439
msgstr "फोटू दरजा प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15432
15440
 
15433
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:249
 
15441
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:244
15434
15442
#, fuzzy
15435
15443
msgid "Show album items' tool-tips"
15436
15444
msgstr "एलबम चीज औजार-युक्ति देखाव (&p)"
15437
15445
 
15438
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:250
 
15446
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:245
15439
15447
#, fuzzy
15440
15448
#| msgid "Information"
15441
15449
msgid "Album Information"
15442
15450
msgstr "जानकारी"
15443
15451
 
15444
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:252
 
15452
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:247
15445
15453
#, fuzzy
15446
15454
msgid ""
15447
15455
"Set this option to display album information when the mouse hovers over a "
15448
15456
"folder-view item."
15449
15457
msgstr "फोटू जब ले गे हे ओ तारीक ल प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15450
15458
 
15451
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:258
 
15459
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:253
15452
15460
#, fuzzy
15453
15461
msgid "Show album date"
15454
15462
msgstr "एलबम नाम देखाव"
15455
15463
 
15456
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
 
15464
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:254
15457
15465
#, fuzzy
15458
15466
msgid "Set this option to display the album date."
15459
15467
msgstr "एलबम नाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15460
15468
 
15461
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:261
 
15469
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:256
15462
15470
#, fuzzy
15463
15471
msgid "Show album collection"
15464
15472
msgstr "एलबम संग्रह मं हे"
15465
15473
 
15466
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
 
15474
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:257
15467
15475
#, fuzzy
15468
15476
msgid "Set this option to display the album collection."
15469
15477
msgstr "एलबम नाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15470
15478
 
15471
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:264
 
15479
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:259
15472
15480
#, fuzzy
15473
15481
msgid "Show album category"
15474
15482
msgstr "एलबम नाम देखाव"
15475
15483
 
15476
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:265
 
15484
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:260
15477
15485
#, fuzzy
15478
15486
msgid "Set this option to display the album category."
15479
15487
msgstr "एलबम नाम प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15480
15488
 
15481
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:267
 
15489
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:262
15482
15490
#, fuzzy
15483
15491
msgid "Show album caption"
15484
15492
msgstr "फोटू सीर्सक देखाव"
15485
15493
 
15486
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:268
 
15494
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:263
15487
15495
#, fuzzy
15488
15496
msgid "Set this option to display the album caption."
15489
15497
msgstr "फोटू सीर्सक प्रदर्सित करे बर ए विकल्प सेट करव."
15490
15498
 
15491
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:285
 
15499
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:280
15492
15500
#, fuzzy
15493
15501
msgid "Icon Items"
15494
15502
msgstr "चीज"
15495
15503
 
15496
 
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:286
 
15504
#: utilities/setup/setuptooltip.cpp:281
15497
15505
#, fuzzy
15498
15506
msgid "Album Items"
15499
15507
msgstr "एल्बम"
15943
15951
msgid "Advanced"
15944
15952
msgstr "विस्तृत"
15945
15953
 
15946
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:687
 
15954
#: utilities/setup/setupicc.cpp:715
15947
15955
#, fuzzy
15948
15956
#| msgid "ICC Profiles Settings"
15949
15957
msgid "Monitor Profile From System Settings"
15950
15958
msgstr "आईसीसी प्रोफाइल सेटिंग"
15951
15959
 
15952
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:712
 
15960
#: utilities/setup/setupicc.cpp:742
15953
15961
#, fuzzy
15954
15962
msgid "No ICC profiles files found."
15955
15963
msgstr "माफी देव, इहां कोई चयनित प्रोफाइल नइ हे"
15956
15964
 
15957
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:727
 
15965
#: utilities/setup/setupicc.cpp:757
15958
15966
#, fuzzy
15959
15967
#| msgid "No profile available..."
15960
15968
msgid "No Display Profile Available"
15961
15969
msgstr "कोई प्रोफाइल नइ मिलत..."
15962
15970
 
15963
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:729
 
15971
#: utilities/setup/setupicc.cpp:759
15964
15972
#, fuzzy
15965
15973
#| msgid "No profile available..."
15966
15974
msgid "No Output Profile Available"
15967
15975
msgstr "कोई प्रोफाइल नइ मिलत..."
15968
15976
 
15969
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:817
 
15977
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
15970
15978
#, fuzzy
15971
15979
#| msgid "No item selected"
15972
15980
msgid "No profile is selected."
15973
15981
msgstr "कोई चीज चुने नइ गे हे"
15974
15982
 
15975
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:817
 
15983
#: utilities/setup/setupicc.cpp:864
15976
15984
msgid "Profile Error"
15977
15985
msgstr "प्रोफाइल गलती"
15978
15986
 
15979
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:838
 
15987
#: utilities/setup/setupicc.cpp:889
15980
15988
#, fuzzy
15981
15989
#| msgid "None"
15982
15990
msgctxt "none of the paths"
15983
15991
msgid "none"
15984
15992
msgstr "कुछ नइ"
15985
15993
 
15986
 
#: utilities/setup/setupicc.cpp:842
 
15994
#: utilities/setup/setupicc.cpp:896
15987
15995
#, kde-format
15988
15996
msgid ""
15989
15997
"On Linux, the default search paths include <ul><li>/usr/share/color/icc</"
16088
16096
msgid "&Replace..."
16089
16097
msgstr "बदलव (&R)"
16090
16098
 
16091
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:247 utilities/setup/setuptemplate.cpp:276
 
16099
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:249 utilities/setup/setuptemplate.cpp:282
16092
16100
#, fuzzy
16093
16101
#| msgid "Select the text rotation to use here."
16094
16102
msgid "Cannot register new metadata template without title."
16095
16103
msgstr "पाठ घुमाव जऊन परयोग मं ले हे ओला इहां चुनव"
16096
16104
 
16097
 
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:253
 
16105
#: utilities/setup/setuptemplate.cpp:255
16098
16106
#, fuzzy, kde-format
16099
16107
#| msgid "Tag name already exists"
16100
16108
msgid "A metadata template named '%1' already exists."
16206
16214
"href='http://www.teaser.fr/~hfiguiere/linux/digicam.html'>this URL</a>.</p>"
16207
16215
msgstr ""
16208
16216
 
 
16217
#: utilities/setup/setup.cpp:159
 
16218
#, fuzzy
 
16219
#| msgid "Create Database Folder?"
 
16220
msgid "Database"
 
16221
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाव ?"
 
16222
 
16209
16223
#: utilities/setup/setup.cpp:160
16210
 
#, fuzzy
16211
 
#| msgid "Create Database Folder?"
16212
 
msgid "Database"
16213
 
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाव ?"
16214
 
 
16215
 
#: utilities/setup/setup.cpp:161
16216
16224
msgid "<qt>Database Settings<br/><i>Customize database settings</i></qt>"
16217
16225
msgstr ""
16218
16226
 
16219
 
#: utilities/setup/setup.cpp:166
 
16227
#: utilities/setup/setup.cpp:165
16220
16228
msgid "Collections"
16221
16229
msgstr "संग्रह"
16222
16230
 
16223
 
#: utilities/setup/setup.cpp:167
 
16231
#: utilities/setup/setup.cpp:166
16224
16232
msgid ""
16225
16233
"<qt>Collections Settings<br/><i>Set root albums and database locations</i></"
16226
16234
"qt>"
16227
16235
msgstr ""
16228
16236
 
16229
 
#: utilities/setup/setup.cpp:172
 
16237
#: utilities/setup/setup.cpp:171
16230
16238
msgid "Album View"
16231
16239
msgstr "एलबम दृस्य"
16232
16240
 
16233
 
#: utilities/setup/setup.cpp:173
 
16241
#: utilities/setup/setup.cpp:172
16234
16242
msgid ""
16235
16243
"<qt>Album View Settings<br/><i>Customize the look of the albums list</i></qt>"
16236
16244
msgstr ""
16237
16245
 
16238
 
#: utilities/setup/setup.cpp:178
 
16246
#: utilities/setup/setup.cpp:177
16239
16247
#, fuzzy
16240
16248
msgid "Album Category"
16241
16249
msgstr "एलबम सीर्सक"
16242
16250
 
16243
 
#: utilities/setup/setup.cpp:179
 
16251
#: utilities/setup/setup.cpp:178
16244
16252
msgid ""
16245
16253
"<qt>Album Category Settings<br/><i>Assign categories to albums used to sort "
16246
16254
"them</i></qt>"
16247
16255
msgstr ""
16248
16256
 
 
16257
#: utilities/setup/setup.cpp:183
 
16258
#, fuzzy
 
16259
msgid "Tool-Tip"
 
16260
msgstr "औजार नुस्खा"
 
16261
 
16249
16262
#: utilities/setup/setup.cpp:184
16250
 
#, fuzzy
16251
 
msgid "Tool-Tip"
16252
 
msgstr "औजार नुस्खा"
16253
 
 
16254
 
#: utilities/setup/setup.cpp:185
16255
16263
msgid ""
16256
16264
"<qt>Album Items Tool-Tip Settings<br/><i>Customize information in tool-tips</"
16257
16265
"i></qt>"
16258
16266
msgstr ""
16259
16267
 
 
16268
#: utilities/setup/setup.cpp:195
 
16269
#, fuzzy
 
16270
#| msgid "&Replace"
 
16271
msgid "Templates"
 
16272
msgstr "बदलव (&R)"
 
16273
 
16260
16274
#: utilities/setup/setup.cpp:196
16261
 
#, fuzzy
16262
 
#| msgid "&Replace"
16263
 
msgid "Templates"
16264
 
msgstr "बदलव (&R)"
16265
 
 
16266
 
#: utilities/setup/setup.cpp:197
16267
16275
msgid ""
16268
16276
"<qt>Metadata templates<br/><i>Manage your collection of metadata templates</"
16269
16277
"i></qt>"
16270
16278
msgstr ""
16271
16279
 
16272
 
#: utilities/setup/setup.cpp:202
 
16280
#: utilities/setup/setup.cpp:201
16273
16281
#, fuzzy
16274
16282
msgid "MIME Types"
16275
16283
msgstr "माइम किसिम"
16276
16284
 
16277
 
#: utilities/setup/setup.cpp:203
 
16285
#: utilities/setup/setup.cpp:202
16278
16286
msgid ""
16279
16287
"<qt>Supported File Settings<br/><i>Add new file types to show as album "
16280
16288
"items</i></qt>"
16281
16289
msgstr ""
16282
16290
 
16283
 
#: utilities/setup/setup.cpp:209
 
16291
#: utilities/setup/setup.cpp:208
16284
16292
msgid ""
16285
16293
"<qt>Light Table Settings<br/><i>Customize tool used to compare images</i></"
16286
16294
"qt>"
16287
16295
msgstr ""
16288
16296
 
16289
 
#: utilities/setup/setup.cpp:221
 
16297
#: utilities/setup/setup.cpp:220
16290
16298
msgid ""
16291
16299
"<qt>Image Editor: Settings for Saving Image Files<br/><i>Set default "
16292
16300
"configuration used to save images with the image editor</i></qt>"
16293
16301
msgstr ""
16294
16302
 
16295
 
#: utilities/setup/setup.cpp:227
 
16303
#: utilities/setup/setup.cpp:226
16296
16304
msgid ""
16297
16305
"<qt>Image Editor: RAW Files Decoding Settings<br/><i>Customize the default "
16298
16306
"RAW decoding settings of the image editor</i></qt>"
16299
16307
msgstr ""
16300
16308
 
16301
 
#: utilities/setup/setup.cpp:233
 
16309
#: utilities/setup/setup.cpp:232
16302
16310
msgid ""
16303
16311
"<qt>Image Editor: Settings for Color Management<br/><i>Customize the color "
16304
16312
"management settings of the image editor</i></qt>"
16305
16313
msgstr ""
16306
16314
 
 
16315
#: utilities/setup/setup.cpp:237
 
16316
msgid "Kipi Plugins"
 
16317
msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स"
 
16318
 
16307
16319
#: utilities/setup/setup.cpp:238
16308
 
msgid "Kipi Plugins"
16309
 
msgstr "केआईपीआई प्लगइन्स"
16310
 
 
16311
 
#: utilities/setup/setup.cpp:239
16312
16320
msgid ""
16313
16321
"<qt>Main Interface Plug-in Settings<br/><i>Set which plugins will be "
16314
16322
"accessible from the main interface</i></qt>"
16315
16323
msgstr ""
16316
16324
 
16317
 
#: utilities/setup/setup.cpp:251
 
16325
#: utilities/setup/setup.cpp:250
16318
16326
msgid "<qt>Camera Settings<br/><i>Manage your camera devices</i></qt>"
16319
16327
msgstr ""
16320
16328
 
16321
 
#: utilities/setup/setup.cpp:257
 
16329
#: utilities/setup/setup.cpp:256
16322
16330
msgid ""
16323
16331
"<qt>Miscellaneous Settings<br/><i>Customize behavior of the other parts of "
16324
16332
"digiKam</i></qt>"
16325
16333
msgstr ""
16326
16334
 
16327
 
#: utilities/setup/setup.cpp:410
 
16335
#: utilities/setup/setup.cpp:425
16328
16336
msgid ""
16329
16337
"The Exif auto-rotate thumbnails option has been changed.\n"
16330
16338
"Do you want to rebuild all albums' items' thumbnails now?\n"
16333
16341
"from the \"Tools\" menu."
16334
16342
msgstr ""
16335
16343
 
16336
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:74
 
16344
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:75
16337
16345
msgid "A list of available Kipi plugins appears below."
16338
16346
msgstr "मिलत किपि प्लगइन्स के एक सूची नीचे प्रदर्सित हे."
16339
16347
 
16340
 
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:102
 
16348
#: utilities/setup/setupplugins.cpp:103
16341
16349
#, kde-format
16342
16350
msgid "1 Kipi plugin found"
16343
16351
msgid_plural "%1 Kipi plugins found"
16344
16352
msgstr[0] "%1 किपि प्लगइन मिले"
16345
16353
msgstr[1] "%1 किपि प्लगइन मिले"
16346
16354
 
16347
 
#: utilities/setup/cameralist.cpp:222
 
16355
#: utilities/setup/cameralist.cpp:269
16348
16356
msgid ""
16349
16357
"Failed to auto-detect camera; please make sure it is connected properly and "
16350
16358
"is turned on. Would you like to try again?"
16351
16359
msgstr ""
16352
16360
 
16353
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:487
 
16361
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:512
16354
16362
#, kde-format
16355
16363
msgid ""
16356
16364
"Cannot display image\n"
16359
16367
"फोटू प्रदर्सित नइ कर सकिस\n"
16360
16368
"\"%1\""
16361
16369
 
16362
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:514
 
16370
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:540
16363
16371
msgid "Slideshow Completed."
16364
16372
msgstr "स्लाइडसो पूरा."
16365
16373
 
16366
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:515
 
16374
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:541
16367
16375
msgid "Click To Exit..."
16368
16376
msgstr "बाहिर होए बर किलिक करव..."
16369
16377
 
16370
 
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:783
 
16378
#: utilities/slideshow/slideshow.cpp:830
16371
16379
msgctxt ""
16372
16380
"Reason for inhibiting the screensaver activation, when the presentation mode "
16373
16381
"is active"
16374
16382
msgid "Giving a presentation"
16375
16383
msgstr ""
16376
16384
 
16377
 
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:303
 
16385
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:311
16378
16386
#, kde-format
16379
16387
msgctxt "Week #weeknumber - month name - year string"
16380
16388
msgid "Week #%1 - %2 %3"
16381
16389
msgstr "हफ्ता #%1 - %2 %3"
16382
16390
 
16383
 
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:312
 
16391
#: utilities/timeline/timelinewidget.cpp:320
16384
16392
#, kde-format
16385
16393
msgctxt "month-name year-string"
16386
16394
msgid "%1 %2"
16558
16566
msgid "<b>Configure where images and metadata are stored</b>"
16559
16567
msgstr ""
16560
16568
 
16561
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:94
 
16569
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:95
16562
16570
msgctxt ""
16563
16571
"This is a path name so you should include the slash in the translation"
16564
16572
msgid "/Pictures"
16565
16573
msgstr "/फोटू"
16566
16574
 
16567
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:100
 
16575
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:101
16568
16576
msgid ""
16569
16577
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
16570
16578
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
16573
16581
"systems (such as NFS, or Samba mounted with cifs/smbfs) are supported.</p>"
16574
16582
msgstr ""
16575
16583
 
16576
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:108
 
16584
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:109
16577
16585
msgid ""
16578
16586
"<p>Please enter a location where you want to store your images.</p> <p>You "
16579
16587
"can choose any local folder, even one that already contains images.<br/> "
16580
16588
"More folders can be added later under the <i>Settings</i> menu. </p> "
16581
16589
msgstr ""
16582
16590
 
16583
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:121
 
16591
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:122
16584
16592
msgid ""
16585
16593
"<p>digiKam stores information and metadata about your images in a database "
16586
16594
"file. Please set the location of this file or accept the default.</"
16589
16597
"p>"
16590
16598
msgstr ""
16591
16599
 
16592
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:200
 
16600
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:207
16593
16601
msgid ""
16594
16602
"You must select a folder for digiKam to use as the root album. All of your "
16595
16603
"images will go there."
16597
16605
"डिजिकैम बर आप मन ल एक फोल्डर चुनना होही ताकि ओला रूट एलबम के रूप मं परयोग करे जा सके. "
16598
16606
"आप मन के सब्बो फोटू उहां जाही."
16599
16607
 
16600
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:226
 
16608
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:235
16601
16609
#, kde-format
16602
16610
msgid ""
16603
16611
"<p>The folder to use as the root album path does not exist:</p><p><b>%1</b></"
16604
16612
"p>Would you like digiKam to create it for you?"
16605
16613
msgstr ""
16606
16614
 
16607
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:230
 
16615
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:239
16608
16616
msgid "Create Root Album Folder?"
16609
16617
msgstr "रूट एलबम फोल्डर बनाव?"
16610
16618
 
16611
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:240
 
16619
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:249
16612
16620
#, fuzzy, kde-format
16613
16621
#| msgid ""
16614
16622
#| "digiKam will not use your home folder as the root album. Please select "
16620
16628
"डिजिकैम आप मन के होम फोल्डर ल रूट एलबम के रूप मं परयोग मं नइ ले सके. किरपा करके कोनो "
16621
16629
"दुसरा स्थान चुनव."
16622
16630
 
16623
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:243
 
16631
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:252
16624
16632
msgid "Create Root Album Folder Failed"
16625
16633
msgstr "रूट एलबम फोल्डर बनाए मं फेल"
16626
16634
 
16627
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:260
 
16635
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:269
16628
16636
msgid ""
16629
16637
"You do not seem to have write access for the folder selected to be the root "
16630
16638
"album.\n"
16631
16639
"Warning: Without write access, items cannot be edited."
16632
16640
msgstr ""
16633
16641
 
16634
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:275
 
16642
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:284
16635
16643
#, fuzzy
16636
16644
#| msgid ""
16637
16645
#| "You must select a folder for digiKam to store information and meta-data "
16643
16651
"जानकारी अउ मेटाडाटा ल डाटाबेस फाइल मं जमा करे बर, डिजिकैम बर आप मन ल एक फोल्डर "
16644
16652
"चुनना होही."
16645
16653
 
16646
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:301
 
16654
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:312
16647
16655
#, kde-format
16648
16656
msgid ""
16649
16657
"<p>The folder to put your database in does not seem to exist:</p><p><b>%1</"
16650
16658
"b></p>Would you like digiKam to create it for you?"
16651
16659
msgstr ""
16652
16660
 
16653
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:305
 
16661
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:316
16654
16662
msgid "Create Database Folder?"
16655
16663
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाव ?"
16656
16664
 
16657
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:315
 
16665
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:326
16658
16666
#, kde-format
16659
16667
msgid ""
16660
16668
"<p>digiKam could not create the folder to host your database file.\n"
16661
16669
"Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
16662
16670
msgstr ""
16663
16671
 
16664
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:318
 
16672
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:329
16665
16673
msgid "Create Database Folder Failed"
16666
16674
msgstr "डाटाबेस फोल्डर बनाए मं फेल"
16667
16675
 
16668
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:335
 
16676
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:346
16669
16677
#, kde-format
16670
16678
msgid ""
16671
16679
"<p>You do not seem to have write access for the folder to host the database "
16672
16680
"file.<br/>Please select a different location.</p><p><b>%1</b></p>"
16673
16681
msgstr ""
16674
16682
 
16675
 
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:339
 
16683
#: utilities/firstrun/collectionpage.cpp:350
16676
16684
msgid "No Database Write Access"
16677
16685
msgstr "डाटाबेस मं लिखे के पहुँच नइ हे"
16678
16686
 
16690
16698
"digiKam quickly.</p></qt>"
16691
16699
msgstr ""
16692
16700
 
16693
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:148
 
16701
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:150
16694
16702
msgid ""
16695
16703
"You simply draw here a rough sketch of what you want to find and digiKam "
16696
16704
"will displays the best matches in thumbnail view."
16697
16705
msgstr ""
16698
16706
 
16699
 
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:541
 
16707
#: utilities/fuzzysearch/sketchwidget.cpp:576
16700
16708
msgid ""
16701
16709
"Draw a sketch here\n"
16702
16710
"to perform a\n"
16805
16813
"new search virtual album using the name set on the left side."
16806
16814
msgstr ""
16807
16815
 
16808
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:602
 
16816
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:607
16809
16817
msgid ""
16810
16818
"Image fingerprints have not yet been generated for your collection. The "
16811
16819
"Fuzzy Search Tools will not be operational without pre-generated "
16815
16823
"'Tools/Rebuild all Fingerprints'"
16816
16824
msgstr ""
16817
16825
 
16818
 
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:608
 
16826
#: utilities/fuzzysearch/fuzzysearchview.cpp:613
16819
16827
msgid "No Fingerprints"
16820
16828
msgstr "फिंगरप्रिंट नइ"
16821
16829
 
16870
16878
msgid "Similarity:"
16871
16879
msgstr "रेगुलरिटी:"
16872
16880
 
16873
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:276
 
16881
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:282
16874
16882
#, fuzzy
16875
16883
#| msgid "%1 Albums selected"
16876
16884
msgid "No albums selected"
16877
16885
msgstr "%1 एलबम चुने गे"
16878
16886
 
16879
 
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:291
 
16887
#: utilities/fuzzysearch/findduplicatesview.cpp:299
16880
16888
#, fuzzy
16881
16889
#| msgid "%1 Tags selected"
16882
16890
msgid "No tags selected"
16883
16891
msgstr "%1 टैग चुने गे"
16884
16892
 
16885
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:143 kioslave/digikamalbums.cpp:276
 
16893
#: kioslave/digikamalbums.cpp:147 kioslave/digikamalbums.cpp:291
16886
16894
#, fuzzy, kde-format
16887
16895
#| msgid "Destination album %1 not found in database"
16888
16896
msgid "Destination album %1 not found in database."
16889
16897
msgstr "गंतव्य एलबम %1 डाटाबेस मं नइ मिलिस"
16890
16898
 
16891
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:173 kioslave/digikamalbums.cpp:242
 
16899
#: kioslave/digikamalbums.cpp:180 kioslave/digikamalbums.cpp:254
16892
16900
msgid "Database parameters of source and destination do not match."
16893
16901
msgstr ""
16894
16902
 
16895
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:184 kioslave/digikamalbums.cpp:260
16896
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:269 kioslave/digikamalbums.cpp:362
16897
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:372
 
16903
#: kioslave/digikamalbums.cpp:192 kioslave/digikamalbums.cpp:273
 
16904
#: kioslave/digikamalbums.cpp:283 kioslave/digikamalbums.cpp:387
 
16905
#: kioslave/digikamalbums.cpp:398
16898
16906
#, kde-format
16899
16907
msgid "Source album %1 not found in database"
16900
16908
msgstr "स्रोत एलबम %1 डाटाबेस मं नइ मिलिस"
16901
16909
 
16902
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:193
 
16910
#: kioslave/digikamalbums.cpp:202
16903
16911
#, fuzzy, kde-format
16904
16912
#| msgid "Destination album %1 not found in database"
16905
16913
msgid "Destination album %1 not found in database"
16906
16914
msgstr "गंतव्य एलबम %1 डाटाबेस मं नइ मिलिस"
16907
16915
 
16908
 
#: kioslave/digikamalbums.cpp:199
 
16916
#: kioslave/digikamalbums.cpp:208
16909
16917
#, kde-format
16910
16918
msgid "Source image %1 not found in database"
16911
16919
msgstr "स्रोत फोटू %1 डाटाबेस मं नइ मिलिस"
16912
16920
 
16913
 
#: kioslave/digikamsearch.cpp:140
 
16921
#: kioslave/digikamsearch.cpp:160
16914
16922
#, fuzzy
16915
16923
msgid "No album ids passed"
16916
16924
msgstr "एलबम बर कोनो रूट रस्ता नइ दे गे हे"
16917
16925
 
16918
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:163
 
16926
#: databaseserver/databaseserver.cpp:164
16919
16927
msgid "No path to mysqld set in server configuration."
16920
16928
msgstr ""
16921
16929
 
16922
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:209
 
16930
#: databaseserver/databaseserver.cpp:215
16923
16931
msgid "Did not find MySQL server default configuration (mysql-global.conf)."
16924
16932
msgstr ""
16925
16933
 
16926
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:238
 
16934
#: databaseserver/databaseserver.cpp:247
16927
16935
msgid ""
16928
16936
"Unable to create MySQL server configuration file.\n"
16929
16937
"This means that either the default configuration file (mysql-global.conf) "
16931
16939
"or the target file (mysql.conf) could not be written."
16932
16940
msgstr ""
16933
16941
 
16934
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:257
 
16942
#: databaseserver/databaseserver.cpp:268
16935
16943
msgid "Digikam server was not able to create database data directory"
16936
16944
msgstr ""
16937
16945
 
16938
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:264
 
16946
#: databaseserver/databaseserver.cpp:275
16939
16947
msgid "Digikam server was not able to create database log directory"
16940
16948
msgstr ""
16941
16949
 
16942
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:271
 
16950
#: databaseserver/databaseserver.cpp:282
16943
16951
msgid "Digikam server was not able to create database misc directory"
16944
16952
msgstr ""
16945
16953
 
16946
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:316
 
16954
#: databaseserver/databaseserver.cpp:329
16947
16955
#, kde-format
16948
16956
msgid ""
16949
16957
"Could not start database init command.\n"
16951
16959
"Process error:%2"
16952
16960
msgstr ""
16953
16961
 
16954
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:330
 
16962
#: databaseserver/databaseserver.cpp:343
16955
16963
#, fuzzy
16956
16964
#| msgid "Could not calculate an average."
16957
16965
msgid "Could not start database server."
16958
16966
msgstr "औसत के गनना नइ कर सकिस."
16959
16967
 
16960
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:331
 
16968
#: databaseserver/databaseserver.cpp:344
16961
16969
#, kde-format
16962
16970
msgid "<p>Executable: %1</p>"
16963
16971
msgstr ""
16964
16972
 
16965
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:332
 
16973
#: databaseserver/databaseserver.cpp:345
16966
16974
#, kde-format
16967
16975
msgid "<p>Arguments: %1</p>"
16968
16976
msgstr ""
16969
16977
 
16970
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:333
 
16978
#: databaseserver/databaseserver.cpp:346
16971
16979
#, kde-format
16972
16980
msgid "<p>Process error: %1</p>"
16973
16981
msgstr ""
16974
16982
 
16975
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:364
 
16983
#: databaseserver/databaseserver.cpp:385
16976
16984
#, kde-format
16977
16985
msgid ""
16978
16986
"Database process exited unexpectedly during initial connection."
16979
16987
"<p>Executable: %1</p>”<p>Process error: %2</p>"
16980
16988
msgstr ""
16981
16989
 
16982
 
#: databaseserver/databaseserver.cpp:385 databaseserver/databaseserver.cpp:432
 
16990
#: databaseserver/databaseserver.cpp:408 databaseserver/databaseserver.cpp:457
16983
16991
#, kde-format
16984
16992
msgid ""
16985
16993
"Failed to create database<p>Query error: %1</p><p>Database error: %2</p>"
17876
17884
msgstr ""
17877
17885
 
17878
17886
#, fuzzy
 
17887
#~| msgid "No AddressBook entries found"
 
17888
#~ msgid "No address book entries found"
 
17889
#~ msgstr "कोई पतापुस्तिका प्रविस्टि नइ मिलिस"
 
17890
 
 
17891
#, fuzzy
17879
17892
#~ msgctxt "general settings tab"
17880
17893
#~ msgid "General"
17881
17894
#~ msgstr "सामान्य"