~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/jockey/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-11-02 11:21:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111102112103-vqqeyc32czx008wm
Tags: 0.9.5-0ubuntu2
* Merge from trunk:
  - Add XorgDriverHandler.loaded_drivers(), as a prerequisite for LP #885204
  - Update translations from Launchpad.
* data/handlers/{fglrx,nvidia}.py: Do not offer these drivers if intel
  X.org driver is loaded. On hybrid systems where intel is active,
  installing the proprietary drivers and their libGL breaks intel.
  (LP: #885204)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:05+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 08:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 13:06+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-07 04:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
19
19
"Language: lt\n"
20
20
 
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
42
42
"Pranešti apie naujas aparatinės įrangos valdykles, tinkančias šiam "
43
43
"kompiuteriui"
44
44
 
45
 
#: ../jockey/ui.py:120
46
 
msgid "Cannot connect to D-BUS"
 
45
#: ../jockey/ui.py:121
 
46
msgid ""
 
47
"Cannot connect to D-BUS,\"+                            \" please use the --"
 
48
"no-dbus option as root to\"+                            \" use jockey "
 
49
"without it."
47
50
msgstr ""
48
51
 
49
 
#: ../jockey/ui.py:129 ../jockey/ui.py:142
 
52
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
50
53
msgid "Searching for available drivers..."
51
54
msgstr ""
52
55
 
53
 
#: ../jockey/ui.py:167
 
56
#: ../jockey/ui.py:170
54
57
msgid "Component"
55
58
msgstr "Komponentas"
56
59
 
57
 
#: ../jockey/ui.py:168
 
60
#: ../jockey/ui.py:171
58
61
msgid "_Enable"
59
62
msgstr "Į_jungti"
60
63
 
61
 
#: ../jockey/ui.py:169
 
64
#: ../jockey/ui.py:172
62
65
msgid "_Disable"
63
66
msgstr "_Išjungti"
64
67
 
65
 
#: ../jockey/ui.py:170
 
68
#: ../jockey/ui.py:173
66
69
msgid "Enabled"
67
70
msgstr "Įjungta"
68
71
 
69
 
#: ../jockey/ui.py:171
 
72
#: ../jockey/ui.py:174
70
73
msgid "Disabled"
71
74
msgstr "Išjungta"
72
75
 
73
 
#: ../jockey/ui.py:172
 
76
#: ../jockey/ui.py:175
74
77
msgid "Status"
75
78
msgstr "Būsena"
76
79
 
77
 
#: ../jockey/ui.py:173
 
80
#: ../jockey/ui.py:176
78
81
msgid "Needs computer restart"
79
82
msgstr "Reikalauja sistemos perleidimo"
80
83
 
81
 
#: ../jockey/ui.py:174
 
84
#: ../jockey/ui.py:177
82
85
msgid "In use"
83
86
msgstr "Naudojama"
84
87
 
85
 
#: ../jockey/ui.py:175
 
88
#: ../jockey/ui.py:178
86
89
msgid "Not in use"
87
90
msgstr "Nenaudojama"
88
91
 
89
 
#: ../jockey/ui.py:176
 
92
#: ../jockey/ui.py:179
90
93
msgid "License:"
91
94
msgstr ""
92
95
 
93
 
#: ../jockey/ui.py:177
 
96
#: ../jockey/ui.py:180
94
97
msgid "details"
95
98
msgstr ""
96
99
 
97
100
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
98
 
#: ../jockey/ui.py:179
 
101
#: ../jockey/ui.py:182
99
102
msgid "Free"
100
103
msgstr ""
101
104
 
102
105
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
103
 
#: ../jockey/ui.py:181
 
106
#: ../jockey/ui.py:184
104
107
msgid "Proprietary"
105
108
msgstr ""
106
109
 
107
 
#: ../jockey/ui.py:182
 
110
#: ../jockey/ui.py:185
108
111
msgid "Download in progress"
109
112
msgstr "Siunčiama"
110
113
 
111
 
#: ../jockey/ui.py:183
 
114
#: ../jockey/ui.py:186
112
115
msgid "Unknown driver"
113
116
msgstr "Nežinoma valdyklė"
114
117
 
115
 
#: ../jockey/ui.py:184
 
118
#: ../jockey/ui.py:187
116
119
msgid "You are not authorized to perform this action."
117
120
msgstr ""
118
121
 
119
122
#. %s is the name of the operating system
120
 
#: ../jockey/ui.py:186
 
123
#: ../jockey/ui.py:189
121
124
#, python-format
122
125
msgid "Tested by the %s developers"
123
126
msgstr ""
124
127
 
125
128
#. %s is the name of the operating system
126
 
#: ../jockey/ui.py:188
 
129
#: ../jockey/ui.py:191
127
130
#, python-format
128
131
msgid "Not tested by the %s developers"
129
132
msgstr ""
130
133
 
131
134
#. this is used when one version of a driver is recommended over others
132
 
#: ../jockey/ui.py:190
 
135
#: ../jockey/ui.py:193
133
136
msgid "Recommended"
134
137
msgstr ""
135
138
 
136
 
#: ../jockey/ui.py:191
 
139
#: ../jockey/ui.py:194
137
140
msgid "License Text for Device Driver"
138
141
msgstr ""
139
142
 
140
 
#: ../jockey/ui.py:192
 
143
#: ../jockey/ui.py:195
141
144
msgid "Install Drivers"
142
145
msgstr ""
143
146
 
144
 
#: ../jockey/ui.py:201
 
147
#: ../jockey/ui.py:204
145
148
msgid "Restricted Additional Drivers"
146
149
msgstr "Papildomos nuosavybinės valdyklės"
147
150
 
148
 
#: ../jockey/ui.py:203 ../jockey/ui.py:579 ../jockey/ui.py:587
149
 
#: ../jockey/ui.py:595 ../jockey/ui.py:799 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
151
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
 
152
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
150
153
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
151
154
msgid "Additional Drivers"
152
155
msgstr "Aparatinės įrangos valdyklės"
153
156
 
154
 
#: ../jockey/ui.py:213
 
157
#: ../jockey/ui.py:216
155
158
msgid "Driver search results"
156
159
msgstr ""
157
160
 
158
 
#: ../jockey/ui.py:229
 
161
#: ../jockey/ui.py:232
159
162
msgid ""
160
163
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
161
164
msgstr ""
162
165
"Šio kompiuterio pilnavertiškam veikimui yra naudojamos nuosavybinės "
163
166
"valdyklės."
164
167
 
165
 
#: ../jockey/ui.py:232
 
168
#: ../jockey/ui.py:235
166
169
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
167
170
msgstr "Šiame kompiuteryje nenaudojamos nuosavybinės valdyklės"
168
171
 
169
172
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
170
173
#. but do not replace it.
171
 
#: ../jockey/ui.py:238
 
174
#: ../jockey/ui.py:241
172
175
#, python-format
173
176
msgid ""
174
177
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
177
180
"drivers."
178
181
msgstr ""
179
182
 
180
 
#: ../jockey/ui.py:251
 
183
#: ../jockey/ui.py:254
181
184
msgid "Graphics driver"
182
185
msgstr ""
183
186
 
184
 
#: ../jockey/ui.py:253
 
187
#: ../jockey/ui.py:256
185
188
msgid "Firmware"
186
189
msgstr ""
187
190
 
188
 
#: ../jockey/ui.py:255
 
191
#: ../jockey/ui.py:258
189
192
msgid "Device driver"
190
193
msgstr "Įrenginio valdyklė"
191
194
 
192
 
#: ../jockey/ui.py:265
 
195
#: ../jockey/ui.py:268
193
196
#, python-format
194
197
msgid "version %s"
195
198
msgstr ""
196
199
 
197
 
#: ../jockey/ui.py:319
 
200
#: ../jockey/ui.py:322
198
201
msgid "_Remove"
199
202
msgstr ""
200
203
 
201
 
#: ../jockey/ui.py:321
 
204
#: ../jockey/ui.py:324
202
205
msgid "_Deactivate"
203
206
msgstr ""
204
207
 
205
 
#: ../jockey/ui.py:323
 
208
#: ../jockey/ui.py:326
206
209
msgid "This driver is activated and currently in use."
207
210
msgstr ""
208
211
 
209
 
#: ../jockey/ui.py:327
 
212
#: ../jockey/ui.py:330
210
213
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
211
214
msgstr ""
212
215
 
213
 
#: ../jockey/ui.py:329
 
216
#: ../jockey/ui.py:332
214
217
msgid "This driver is activated but not currently in use."
215
218
msgstr ""
216
219
 
217
 
#: ../jockey/ui.py:331
 
220
#: ../jockey/ui.py:334
218
221
msgid "_Activate"
219
222
msgstr ""
220
223
 
221
 
#: ../jockey/ui.py:335
 
224
#: ../jockey/ui.py:338
222
225
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
223
226
msgstr ""
224
227
 
225
 
#: ../jockey/ui.py:337
 
228
#: ../jockey/ui.py:340
226
229
msgid "A different version of this driver is in use."
227
230
msgstr ""
228
231
 
229
 
#: ../jockey/ui.py:339
 
232
#: ../jockey/ui.py:342
230
233
msgid "This driver is not activated."
231
234
msgstr ""
232
235
 
233
 
#: ../jockey/ui.py:359
 
236
#: ../jockey/ui.py:362
234
237
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
235
238
msgstr ""
236
239
"Patikrinti naujai panaudotas ar galimas naudoti valdykles ir informuoti "
237
240
"naudotoją"
238
241
 
239
 
#: ../jockey/ui.py:362
 
242
#: ../jockey/ui.py:365
240
243
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
241
244
msgstr "Valdyklių duomenų bazėje užklausti naujų ar atnaujintų valdyklių"
242
245
 
243
 
#: ../jockey/ui.py:365
 
246
#: ../jockey/ui.py:368
244
247
msgid "List available drivers and their status."
245
248
msgstr "Išvardinti prieinamas valdykles bei jų būseną"
246
249
 
247
 
#: ../jockey/ui.py:368
 
250
#: ../jockey/ui.py:371
248
251
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
249
252
msgstr "Įjungti valdykles, kurios gali būti įdiegtos automatiškai."
250
253
 
251
 
#: ../jockey/ui.py:371
 
254
#: ../jockey/ui.py:374
252
255
msgid "List hardware identifiers from this system."
253
256
msgstr ""
254
257
 
255
 
#: ../jockey/ui.py:374
 
258
#: ../jockey/ui.py:377
256
259
msgid "Enable a driver"
257
260
msgstr "Įjungti valdyklę"
258
261
 
259
 
#: ../jockey/ui.py:377
 
262
#: ../jockey/ui.py:380
260
263
msgid "Disable a driver"
261
264
msgstr "Išjungti valdyklę"
262
265
 
263
 
#: ../jockey/ui.py:380
 
266
#: ../jockey/ui.py:383
264
267
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
265
268
msgstr ""
266
269
 
267
 
#: ../jockey/ui.py:383
 
270
#: ../jockey/ui.py:386
268
271
msgid ""
269
272
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
270
273
"offer to enable it"
272
275
"Patikrinti, ar yra grafinės posistemės valdyklė, palaikanti trimačius "
273
276
"darbastalio efektus (composite savybę), jei taip, pasiūlyti ją įjungti"
274
277
 
275
 
#: ../jockey/ui.py:388
 
278
#: ../jockey/ui.py:391
276
279
msgid ""
277
280
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
278
281
"license are presented."
279
282
msgstr ""
280
283
 
281
 
#: ../jockey/ui.py:392
 
284
#: ../jockey/ui.py:395
282
285
msgid "Run as session D-BUS server."
283
286
msgstr ""
284
287
 
285
 
#: ../jockey/ui.py:394
 
288
#: ../jockey/ui.py:397
286
289
msgid ""
287
290
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
288
291
msgstr ""
289
292
 
290
 
#: ../jockey/ui.py:396
 
293
#: ../jockey/ui.py:399
291
294
msgid ""
292
295
"Use a different target kernel version than the currently running one. This "
293
296
"is only relevant with --no-dbus."
294
297
msgstr ""
295
298
 
296
 
#: ../jockey/ui.py:536
 
299
#: ../jockey/ui.py:539
297
300
msgid "Restricted drivers available"
298
301
msgstr "Yra nuosavybinių valdyklių"
299
302
 
300
 
#: ../jockey/ui.py:537
 
303
#: ../jockey/ui.py:540
301
304
msgid ""
302
305
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
303
306
"are not free software."
304
307
msgstr ""
305
308
 
306
 
#: ../jockey/ui.py:540
 
309
#: ../jockey/ui.py:543
307
310
msgid "New drivers available"
308
311
msgstr "Yra naujų valdyklių"
309
312
 
310
 
#: ../jockey/ui.py:541
 
313
#: ../jockey/ui.py:544
311
314
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
312
315
msgstr "Jūsų aparatinei įrangai yra naujų ar atnaujintų valdyklių."
313
316
 
314
 
#: ../jockey/ui.py:545
 
317
#: ../jockey/ui.py:548
315
318
msgid "New restricted drivers in use"
316
319
msgstr "Naudojamos naujos nuosavybinės valdyklės"
317
320
 
318
321
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
319
322
#. but do not replace it.
320
 
#: ../jockey/ui.py:548
 
323
#: ../jockey/ui.py:551
321
324
#, python-format
322
325
msgid ""
323
326
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
324
327
"software that cannot be supported by %(os)s."
325
328
msgstr ""
326
329
 
327
 
#: ../jockey/ui.py:574
 
330
#: ../jockey/ui.py:577
328
331
msgid ""
329
332
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
330
333
"composite extension, or the current one already supports it."
331
334
msgstr ""
332
335
 
333
 
#: ../jockey/ui.py:580
 
336
#: ../jockey/ui.py:583
334
337
msgid "Downloading and installing driver..."
335
338
msgstr ""
336
339
 
337
 
#: ../jockey/ui.py:588
 
340
#: ../jockey/ui.py:591
338
341
msgid "Removing driver..."
339
342
msgstr ""
340
343
 
341
 
#: ../jockey/ui.py:596
 
344
#: ../jockey/ui.py:599
342
345
msgid "Downloading and updating package indexes..."
343
346
msgstr ""
344
347
 
345
 
#: ../jockey/ui.py:618
 
348
#: ../jockey/ui.py:621
346
349
msgid "Use --list to see available drivers"
347
350
msgstr "Naudokite --list prieinamų valdyklių peržiūrai"
348
351
 
349
 
#: ../jockey/ui.py:635
 
352
#: ../jockey/ui.py:638
350
353
msgid "Cannot change driver"
351
354
msgstr "Neina pakeisti valdyklės"
352
355
 
353
 
#: ../jockey/ui.py:648
 
356
#: ../jockey/ui.py:651
354
357
msgid "Enable driver?"
355
358
msgstr "Įjungti valdyklę?"
356
359
 
357
 
#: ../jockey/ui.py:651
 
360
#: ../jockey/ui.py:654
358
361
msgid "Disable driver?"
359
362
msgstr "Išjungti valdyklę?"
360
363
 
361
 
#: ../jockey/ui.py:680
 
364
#: ../jockey/ui.py:683
362
365
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
363
366
msgstr ""
364
367
 
365
 
#: ../jockey/ui.py:681
 
368
#: ../jockey/ui.py:684
366
369
msgid "Trying to recover by restarting backend."
367
370
msgstr ""
368
371
 
369
 
#: ../jockey/ui.py:691
 
372
#: ../jockey/ui.py:694
370
373
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
371
374
msgstr ""
372
375
 
373
 
#: ../jockey/ui.py:692
 
376
#: ../jockey/ui.py:695
374
377
msgid "Please have a look at the log file for details"
375
378
msgstr ""
376
379
 
377
 
#: ../jockey/ui.py:730
 
380
#: ../jockey/ui.py:733
378
381
msgid "Download error"
379
382
msgstr "Siuntimo klaida"
380
383
 
381
 
#: ../jockey/ui.py:857
 
384
#: ../jockey/ui.py:860
382
385
msgid ""
383
386
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
384
387
"drivers will not be available."
385
388
msgstr ""
386
389
 
387
 
#: ../jockey/ui.py:928
 
390
#: ../jockey/ui.py:931
388
391
#, python-format
389
392
msgid "Searching driver for %s..."
390
393
msgstr ""