8
8
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:05+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 08:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 10:59+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators "
13
"<rosetta@launchpad.net>\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-07 04:34+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:13+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
22
21
#: ../text/jockey-text.py:72
41
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
44
#: ../jockey/ui.py:120
45
msgid "Cannot connect to D-BUS"
43
#: ../jockey/ui.py:121
45
"Cannot connect to D-BUS,\"+ \" please use the --"
46
"no-dbus option as root to\"+ \" use jockey "
48
#: ../jockey/ui.py:129 ../jockey/ui.py:142
50
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
49
51
msgid "Searching for available drivers..."
52
#: ../jockey/ui.py:167
54
#: ../jockey/ui.py:170
54
56
msgstr "Komponenta"
56
#: ../jockey/ui.py:168
58
#: ../jockey/ui.py:171
60
#: ../jockey/ui.py:169
62
#: ../jockey/ui.py:172
64
#: ../jockey/ui.py:170
66
#: ../jockey/ui.py:173
68
#: ../jockey/ui.py:171
70
#: ../jockey/ui.py:174
72
#: ../jockey/ui.py:172
74
#: ../jockey/ui.py:175
76
#: ../jockey/ui.py:173
78
#: ../jockey/ui.py:176
77
79
msgid "Needs computer restart"
78
80
msgstr "Potreben je ponoven zagon računalnika"
80
#: ../jockey/ui.py:174
82
#: ../jockey/ui.py:177
84
#: ../jockey/ui.py:175
86
#: ../jockey/ui.py:178
86
88
msgstr "Ni v uporabi"
88
#: ../jockey/ui.py:176
90
#: ../jockey/ui.py:179
92
#: ../jockey/ui.py:177
94
#: ../jockey/ui.py:180
96
98
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
97
#: ../jockey/ui.py:179
99
#: ../jockey/ui.py:182
101
103
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
102
#: ../jockey/ui.py:181
104
#: ../jockey/ui.py:184
103
105
msgid "Proprietary"
106
#: ../jockey/ui.py:182
108
#: ../jockey/ui.py:185
107
109
msgid "Download in progress"
110
#: ../jockey/ui.py:183
112
#: ../jockey/ui.py:186
111
113
msgid "Unknown driver"
112
114
msgstr "Neznan gonilnik"
114
#: ../jockey/ui.py:184
116
#: ../jockey/ui.py:187
115
117
msgid "You are not authorized to perform this action."
118
120
#. %s is the name of the operating system
119
#: ../jockey/ui.py:186
121
#: ../jockey/ui.py:189
121
123
msgid "Tested by the %s developers"
124
126
#. %s is the name of the operating system
125
#: ../jockey/ui.py:188
127
#: ../jockey/ui.py:191
127
129
msgid "Not tested by the %s developers"
130
132
#. this is used when one version of a driver is recommended over others
131
#: ../jockey/ui.py:190
133
#: ../jockey/ui.py:193
132
134
msgid "Recommended"
135
#: ../jockey/ui.py:191
137
#: ../jockey/ui.py:194
136
138
msgid "License Text for Device Driver"
139
#: ../jockey/ui.py:192
141
#: ../jockey/ui.py:195
140
142
msgid "Install Drivers"
143
#: ../jockey/ui.py:201
145
#: ../jockey/ui.py:204
144
146
msgid "Restricted Additional Drivers"
147
#: ../jockey/ui.py:203 ../jockey/ui.py:579 ../jockey/ui.py:587
148
#: ../jockey/ui.py:595 ../jockey/ui.py:799 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
149
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
150
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
149
151
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
150
152
msgid "Additional Drivers"
151
153
msgstr "Dodatni gonilniki"
153
#: ../jockey/ui.py:213
155
#: ../jockey/ui.py:216
154
156
msgid "Driver search results"
157
#: ../jockey/ui.py:229
159
#: ../jockey/ui.py:232
159
161
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
161
163
"Za pravilno delovanje tega računalnika so v uporabi omejeni gonilniki."
163
#: ../jockey/ui.py:232
165
#: ../jockey/ui.py:235
164
166
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
165
167
msgstr "Na tem sistemu lastniški gonilniki niso v uporabi."
167
169
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
168
170
#. but do not replace it.
169
#: ../jockey/ui.py:238
171
#: ../jockey/ui.py:241
172
174
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
178
#: ../jockey/ui.py:251
180
#: ../jockey/ui.py:254
179
181
msgid "Graphics driver"
182
#: ../jockey/ui.py:253
184
#: ../jockey/ui.py:256
184
186
msgstr "Strojna programska oprema"
186
#: ../jockey/ui.py:255
188
#: ../jockey/ui.py:258
187
189
msgid "Device driver"
190
#: ../jockey/ui.py:265
192
#: ../jockey/ui.py:268
192
194
msgid "version %s"
195
#: ../jockey/ui.py:319
197
#: ../jockey/ui.py:322
199
#: ../jockey/ui.py:321
201
#: ../jockey/ui.py:324
200
202
msgid "_Deactivate"
203
#: ../jockey/ui.py:323
205
#: ../jockey/ui.py:326
204
206
msgid "This driver is activated and currently in use."
207
#: ../jockey/ui.py:327
209
#: ../jockey/ui.py:330
208
210
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
209
211
msgstr "Za omogočenje gonilnika morate računalnik znova zagnati."
211
#: ../jockey/ui.py:329
213
#: ../jockey/ui.py:332
212
214
msgid "This driver is activated but not currently in use."
215
#: ../jockey/ui.py:331
217
#: ../jockey/ui.py:334
216
218
msgid "_Activate"
219
#: ../jockey/ui.py:335
221
#: ../jockey/ui.py:338
220
222
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
223
#: ../jockey/ui.py:337
225
#: ../jockey/ui.py:340
224
226
msgid "A different version of this driver is in use."
225
227
msgstr "V uporabi je druga različica gonilnika."
227
#: ../jockey/ui.py:339
229
#: ../jockey/ui.py:342
228
230
msgid "This driver is not activated."
231
#: ../jockey/ui.py:359
233
#: ../jockey/ui.py:362
232
234
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
235
#: ../jockey/ui.py:362
237
#: ../jockey/ui.py:365
236
238
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
238
240
"Opravi poizvedbo v podatkovnih zbirkah gonilnikov o najnovejših "
239
241
"razpoložljivih ali posodobljenih gonilnikih."
241
#: ../jockey/ui.py:365
243
#: ../jockey/ui.py:368
242
244
msgid "List available drivers and their status."
243
245
msgstr "Izpiše razpoložljive gonilnike in njihovo stanje."
245
#: ../jockey/ui.py:368
247
#: ../jockey/ui.py:371
246
248
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
247
249
msgstr "Omogoči gonilnike, ki jih je mogoče samodejno namestiti."
249
#: ../jockey/ui.py:371
251
#: ../jockey/ui.py:374
250
252
msgid "List hardware identifiers from this system."
253
#: ../jockey/ui.py:374
255
#: ../jockey/ui.py:377
254
256
msgid "Enable a driver"
257
#: ../jockey/ui.py:377
259
#: ../jockey/ui.py:380
258
260
msgid "Disable a driver"
261
#: ../jockey/ui.py:380
263
#: ../jockey/ui.py:383
262
264
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
265
#: ../jockey/ui.py:383
267
#: ../jockey/ui.py:386
267
269
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
268
270
"offer to enable it"
270
272
"Poglej, če je na razpolago grafični gonilnik, ki podpira sestavljanje, in "
271
273
"ponudi njegovo omogočenje"
273
#: ../jockey/ui.py:388
275
#: ../jockey/ui.py:391
275
277
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
276
278
"license are presented."
278
280
"Upravljaj samo proste/ne-proste gonilnike. Privzeto so prisotni vsi "
279
281
"razpoložljivi gonilniki s katerokoli licenco."
281
#: ../jockey/ui.py:392
283
#: ../jockey/ui.py:395
282
284
msgid "Run as session D-BUS server."
283
285
msgstr "Zaženi kot sejo strežnika D-BUS."
285
#: ../jockey/ui.py:394
287
#: ../jockey/ui.py:397
287
289
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
289
291
"Za sporočanje z zaledjem ne uporabi D-Bus. Zahteva skrbniške pravice."
291
#: ../jockey/ui.py:396
293
#: ../jockey/ui.py:399
293
295
"Use a different target kernel version than the currently running one. This "
294
296
"is only relevant with --no-dbus."
296
298
"Uporabi drugačno različico jedra kot trenutno teče. To je pomembno le z --no-"
299
#: ../jockey/ui.py:536
301
#: ../jockey/ui.py:539
300
302
msgid "Restricted drivers available"
303
#: ../jockey/ui.py:537
305
#: ../jockey/ui.py:540
305
307
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
306
308
"are not free software."
309
#: ../jockey/ui.py:540
311
#: ../jockey/ui.py:543
310
312
msgid "New drivers available"
311
313
msgstr "Na voljo so novi gonilniki"
313
#: ../jockey/ui.py:541
315
#: ../jockey/ui.py:544
314
316
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
317
#: ../jockey/ui.py:545
319
#: ../jockey/ui.py:548
318
320
msgid "New restricted drivers in use"
319
321
msgstr "Novi omejeni gonilniki v uporabi"
321
323
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
322
324
#. but do not replace it.
323
#: ../jockey/ui.py:548
325
#: ../jockey/ui.py:551
326
328
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
329
331
"Za učinkovito delovanje tega računalnika se v sistemu %(os)s uporablja "
330
332
"gonilnik, za katerega %(os)s ne more nuditi podpore."
332
#: ../jockey/ui.py:574
334
#: ../jockey/ui.py:577
334
336
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
335
337
"composite extension, or the current one already supports it."
338
#: ../jockey/ui.py:580
340
#: ../jockey/ui.py:583
339
341
msgid "Downloading and installing driver..."
342
#: ../jockey/ui.py:588
344
#: ../jockey/ui.py:591
343
345
msgid "Removing driver..."
346
#: ../jockey/ui.py:596
348
#: ../jockey/ui.py:599
347
349
msgid "Downloading and updating package indexes..."
350
#: ../jockey/ui.py:618
352
#: ../jockey/ui.py:621
351
353
msgid "Use --list to see available drivers"
354
#: ../jockey/ui.py:635
356
#: ../jockey/ui.py:638
355
357
msgid "Cannot change driver"
358
#: ../jockey/ui.py:648
360
#: ../jockey/ui.py:651
359
361
msgid "Enable driver?"
362
#: ../jockey/ui.py:651
364
#: ../jockey/ui.py:654
363
365
msgid "Disable driver?"
366
#: ../jockey/ui.py:680
368
#: ../jockey/ui.py:683
367
369
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
370
#: ../jockey/ui.py:681
372
#: ../jockey/ui.py:684
371
373
msgid "Trying to recover by restarting backend."
374
#: ../jockey/ui.py:691
376
#: ../jockey/ui.py:694
375
377
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
376
378
msgstr "Oprostite, namestitev tega gonilnika je spodletela."
378
#: ../jockey/ui.py:692
380
#: ../jockey/ui.py:695
379
381
msgid "Please have a look at the log file for details"
382
#: ../jockey/ui.py:730
384
#: ../jockey/ui.py:733
383
385
msgid "Download error"
386
#: ../jockey/ui.py:857
388
#: ../jockey/ui.py:860
388
390
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
389
391
"drivers will not be available."
392
#: ../jockey/ui.py:928
394
#: ../jockey/ui.py:931
394
396
msgid "Searching driver for %s..."