~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/jockey/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-11-02 11:21:03 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111102112103-vqqeyc32czx008wm
Tags: 0.9.5-0ubuntu2
* Merge from trunk:
  - Add XorgDriverHandler.loaded_drivers(), as a prerequisite for LP #885204
  - Update translations from Launchpad.
* data/handlers/{fglrx,nvidia}.py: Do not offer these drivers if intel
  X.org driver is loaded. On hybrid systems where intel is active,
  installing the proprietary drivers and their libGL breaks intel.
  (LP: #885204)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: restricted-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-06 12:05+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-10-26 08:33+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-24 11:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Rolands Bondars <r.bondars@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-07 04:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 14085)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:13+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
19
19
"Language: lv\n"
20
20
 
21
21
#: ../text/jockey-text.py:72
40
40
msgid "Notify about new hardware drivers available for the system"
41
41
msgstr "Informēt par jauniem aparatūras draiveriem, kas pieejami sistēmai"
42
42
 
43
 
#: ../jockey/ui.py:120
44
 
msgid "Cannot connect to D-BUS"
 
43
#: ../jockey/ui.py:121
 
44
msgid ""
 
45
"Cannot connect to D-BUS,\"+                            \" please use the --"
 
46
"no-dbus option as root to\"+                            \" use jockey "
 
47
"without it."
45
48
msgstr ""
46
49
 
47
 
#: ../jockey/ui.py:129 ../jockey/ui.py:142
 
50
#: ../jockey/ui.py:132 ../jockey/ui.py:145
48
51
msgid "Searching for available drivers..."
49
52
msgstr ""
50
53
 
51
 
#: ../jockey/ui.py:167
 
54
#: ../jockey/ui.py:170
52
55
msgid "Component"
53
56
msgstr "Sastāvdaļa"
54
57
 
55
 
#: ../jockey/ui.py:168
 
58
#: ../jockey/ui.py:171
56
59
msgid "_Enable"
57
60
msgstr "_Aktivizēt"
58
61
 
59
 
#: ../jockey/ui.py:169
 
62
#: ../jockey/ui.py:172
60
63
msgid "_Disable"
61
64
msgstr "_Deaktivizēt"
62
65
 
63
 
#: ../jockey/ui.py:170
 
66
#: ../jockey/ui.py:173
64
67
msgid "Enabled"
65
68
msgstr "Aktivizēts"
66
69
 
67
 
#: ../jockey/ui.py:171
 
70
#: ../jockey/ui.py:174
68
71
msgid "Disabled"
69
72
msgstr "Deaktivizēts"
70
73
 
71
 
#: ../jockey/ui.py:172
 
74
#: ../jockey/ui.py:175
72
75
msgid "Status"
73
76
msgstr "Stāvoklis"
74
77
 
75
 
#: ../jockey/ui.py:173
 
78
#: ../jockey/ui.py:176
76
79
msgid "Needs computer restart"
77
80
msgstr "Nepieciešama datora pārstartēšana"
78
81
 
79
 
#: ../jockey/ui.py:174
 
82
#: ../jockey/ui.py:177
80
83
msgid "In use"
81
84
msgstr "Tiek lietots"
82
85
 
83
 
#: ../jockey/ui.py:175
 
86
#: ../jockey/ui.py:178
84
87
msgid "Not in use"
85
88
msgstr "Netiek lietots"
86
89
 
87
 
#: ../jockey/ui.py:176
 
90
#: ../jockey/ui.py:179
88
91
msgid "License:"
89
92
msgstr ""
90
93
 
91
 
#: ../jockey/ui.py:177
 
94
#: ../jockey/ui.py:180
92
95
msgid "details"
93
96
msgstr ""
94
97
 
95
98
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
96
 
#: ../jockey/ui.py:179
 
99
#: ../jockey/ui.py:182
97
100
msgid "Free"
98
101
msgstr ""
99
102
 
100
103
#. this is used in the GUI and in --list output to denote free/restricted drivers
101
 
#: ../jockey/ui.py:181
 
104
#: ../jockey/ui.py:184
102
105
msgid "Proprietary"
103
106
msgstr ""
104
107
 
105
 
#: ../jockey/ui.py:182
 
108
#: ../jockey/ui.py:185
106
109
msgid "Download in progress"
107
110
msgstr "Notiek lejupielāde"
108
111
 
109
 
#: ../jockey/ui.py:183
 
112
#: ../jockey/ui.py:186
110
113
msgid "Unknown driver"
111
114
msgstr "Nezināms draiveris"
112
115
 
113
 
#: ../jockey/ui.py:184
 
116
#: ../jockey/ui.py:187
114
117
msgid "You are not authorized to perform this action."
115
118
msgstr ""
116
119
 
117
120
#. %s is the name of the operating system
118
 
#: ../jockey/ui.py:186
 
121
#: ../jockey/ui.py:189
119
122
#, python-format
120
123
msgid "Tested by the %s developers"
121
124
msgstr ""
122
125
 
123
126
#. %s is the name of the operating system
124
 
#: ../jockey/ui.py:188
 
127
#: ../jockey/ui.py:191
125
128
#, python-format
126
129
msgid "Not tested by the %s developers"
127
130
msgstr ""
128
131
 
129
132
#. this is used when one version of a driver is recommended over others
130
 
#: ../jockey/ui.py:190
 
133
#: ../jockey/ui.py:193
131
134
msgid "Recommended"
132
135
msgstr ""
133
136
 
134
 
#: ../jockey/ui.py:191
 
137
#: ../jockey/ui.py:194
135
138
msgid "License Text for Device Driver"
136
139
msgstr ""
137
140
 
138
 
#: ../jockey/ui.py:192
 
141
#: ../jockey/ui.py:195
139
142
msgid "Install Drivers"
140
143
msgstr ""
141
144
 
142
 
#: ../jockey/ui.py:201
 
145
#: ../jockey/ui.py:204
143
146
msgid "Restricted Additional Drivers"
144
147
msgstr ""
145
148
 
146
 
#: ../jockey/ui.py:203 ../jockey/ui.py:579 ../jockey/ui.py:587
147
 
#: ../jockey/ui.py:595 ../jockey/ui.py:799 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
 
149
#: ../jockey/ui.py:206 ../jockey/ui.py:582 ../jockey/ui.py:590
 
150
#: ../jockey/ui.py:598 ../jockey/ui.py:802 ../gtk/jockey-gtk.desktop.in.h:1
148
151
#: ../kde/jockey-kde.desktop.in.h:1
149
152
msgid "Additional Drivers"
150
153
msgstr ""
151
154
 
152
 
#: ../jockey/ui.py:213
 
155
#: ../jockey/ui.py:216
153
156
msgid "Driver search results"
154
157
msgstr ""
155
158
 
156
 
#: ../jockey/ui.py:229
 
159
#: ../jockey/ui.py:232
157
160
msgid ""
158
161
"Proprietary drivers are being used to make this computer work properly."
159
162
msgstr ""
160
163
"Lai šis dators darbotos pilnvērtīgi, tiek izmantoti īpašniekdraiveri."
161
164
 
162
 
#: ../jockey/ui.py:232
 
165
#: ../jockey/ui.py:235
163
166
msgid "No proprietary drivers are in use on this system."
164
167
msgstr "Šajā sistēmā netiek izmantoti īpašniekdraiveri."
165
168
 
166
169
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
167
170
#. but do not replace it.
168
 
#: ../jockey/ui.py:238
 
171
#: ../jockey/ui.py:241
169
172
#, python-format
170
173
msgid ""
171
174
"Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers "
174
177
"drivers."
175
178
msgstr ""
176
179
 
177
 
#: ../jockey/ui.py:251
 
180
#: ../jockey/ui.py:254
178
181
msgid "Graphics driver"
179
182
msgstr ""
180
183
 
181
 
#: ../jockey/ui.py:253
 
184
#: ../jockey/ui.py:256
182
185
msgid "Firmware"
183
186
msgstr "Programmaparatūra"
184
187
 
185
 
#: ../jockey/ui.py:255
 
188
#: ../jockey/ui.py:258
186
189
msgid "Device driver"
187
190
msgstr "Ierīces draiveris"
188
191
 
189
 
#: ../jockey/ui.py:265
 
192
#: ../jockey/ui.py:268
190
193
#, python-format
191
194
msgid "version %s"
192
195
msgstr ""
193
196
 
194
 
#: ../jockey/ui.py:319
 
197
#: ../jockey/ui.py:322
195
198
msgid "_Remove"
196
199
msgstr ""
197
200
 
198
 
#: ../jockey/ui.py:321
 
201
#: ../jockey/ui.py:324
199
202
msgid "_Deactivate"
200
203
msgstr ""
201
204
 
202
 
#: ../jockey/ui.py:323
 
205
#: ../jockey/ui.py:326
203
206
msgid "This driver is activated and currently in use."
204
207
msgstr ""
205
208
 
206
 
#: ../jockey/ui.py:327
 
209
#: ../jockey/ui.py:330
207
210
msgid "You need to restart the computer to activate this driver."
208
211
msgstr ""
209
212
 
210
 
#: ../jockey/ui.py:329
 
213
#: ../jockey/ui.py:332
211
214
msgid "This driver is activated but not currently in use."
212
215
msgstr ""
213
216
 
214
 
#: ../jockey/ui.py:331
 
217
#: ../jockey/ui.py:334
215
218
msgid "_Activate"
216
219
msgstr ""
217
220
 
218
 
#: ../jockey/ui.py:335
 
221
#: ../jockey/ui.py:338
219
222
msgid "This driver was just disabled, but is still in use."
220
223
msgstr ""
221
224
 
222
 
#: ../jockey/ui.py:337
 
225
#: ../jockey/ui.py:340
223
226
msgid "A different version of this driver is in use."
224
227
msgstr ""
225
228
 
226
 
#: ../jockey/ui.py:339
 
229
#: ../jockey/ui.py:342
227
230
msgid "This driver is not activated."
228
231
msgstr ""
229
232
 
230
 
#: ../jockey/ui.py:359
 
233
#: ../jockey/ui.py:362
231
234
msgid "Check for newly used or usable drivers and notify the user."
232
235
msgstr "Pārbaudīt, vai ir jauni lietojami draiveri, uz informēt lietotāju."
233
236
 
234
 
#: ../jockey/ui.py:362
 
237
#: ../jockey/ui.py:365
235
238
msgid "Query driver databases for newly available or updated drivers."
236
239
msgstr "Vaicāt draiveru datu bāzēs pēc jauniem vai atjauninātiem draiveriem."
237
240
 
238
 
#: ../jockey/ui.py:365
 
241
#: ../jockey/ui.py:368
239
242
msgid "List available drivers and their status."
240
243
msgstr "Parādīt pieejamos draiverus un to stāvokli."
241
244
 
242
 
#: ../jockey/ui.py:368
 
245
#: ../jockey/ui.py:371
243
246
msgid "Enable drivers that can be automatically installed."
244
247
msgstr ""
245
248
 
246
 
#: ../jockey/ui.py:371
 
249
#: ../jockey/ui.py:374
247
250
msgid "List hardware identifiers from this system."
248
251
msgstr ""
249
252
 
250
 
#: ../jockey/ui.py:374
 
253
#: ../jockey/ui.py:377
251
254
msgid "Enable a driver"
252
255
msgstr "Aktivizēt draiveri"
253
256
 
254
 
#: ../jockey/ui.py:377
 
257
#: ../jockey/ui.py:380
255
258
msgid "Disable a driver"
256
259
msgstr "Deaktivizēt draiveri"
257
260
 
258
 
#: ../jockey/ui.py:380
 
261
#: ../jockey/ui.py:383
259
262
msgid "Ask for confirmation for --enable/--disable"
260
263
msgstr "Prasīt apstiprinājumu aktivizēšanai un deaktivizēšanai"
261
264
 
262
 
#: ../jockey/ui.py:383
 
265
#: ../jockey/ui.py:386
263
266
msgid ""
264
267
"Check if there is a graphics driver available that supports composite and "
265
268
"offer to enable it"
267
270
"Pārbaudīt, vai nav pieejams grafiskais draiveris, kas atbalsta 'composite', "
268
271
"un piedāvāt to aktivizēt"
269
272
 
270
 
#: ../jockey/ui.py:388
 
273
#: ../jockey/ui.py:391
271
274
msgid ""
272
275
"Only manage free/nonfree drivers. By default, all available drivers with any "
273
276
"license are presented."
275
278
"Pārvaldīt tikai brīvos/nebrīvos draiverus. Pēc noklusējuma rāda visus "
276
279
"draiverus ar jebkuru licenci."
277
280
 
278
 
#: ../jockey/ui.py:392
 
281
#: ../jockey/ui.py:395
279
282
msgid "Run as session D-BUS server."
280
283
msgstr ""
281
284
 
282
 
#: ../jockey/ui.py:394
 
285
#: ../jockey/ui.py:397
283
286
msgid ""
284
287
"Do not use D-BUS for communicating with the backend. Needs root privileges."
285
288
msgstr ""
286
289
"Nelietot D-BUS, lai sazinātos ar aizmuguri. Nepieciešamas administratora "
287
290
"privilēģijas."
288
291
 
289
 
#: ../jockey/ui.py:396
 
292
#: ../jockey/ui.py:399
290
293
msgid ""
291
294
"Use a different target kernel version than the currently running one. This "
292
295
"is only relevant with --no-dbus."
294
297
"Izmantot citu mērķa kodolu, nevis pašlaik palaisto. Tas ir būtiski tikai ar -"
295
298
"-no-dbus."
296
299
 
297
 
#: ../jockey/ui.py:536
 
300
#: ../jockey/ui.py:539
298
301
msgid "Restricted drivers available"
299
302
msgstr "Pieejami ierobežotie draiveri"
300
303
 
301
 
#: ../jockey/ui.py:537
 
304
#: ../jockey/ui.py:540
302
305
msgid ""
303
306
"In order to use your hardware more efficiently, you can enable drivers which "
304
307
"are not free software."
306
309
"Lai efektīvāk izmantotu savu aparatūru, varat aktivizēt draiverus, kuri nav "
307
310
"brīvā programmatūra, sauktus arī par ierobežotajiem draiveriem."
308
311
 
309
 
#: ../jockey/ui.py:540
 
312
#: ../jockey/ui.py:543
310
313
msgid "New drivers available"
311
314
msgstr "Pieejami jauni draiveri"
312
315
 
313
 
#: ../jockey/ui.py:541
 
316
#: ../jockey/ui.py:544
314
317
msgid "There are new or updated drivers available for your hardware."
315
318
msgstr "Jūsu aparatūrai pieejami jauni vai atjaunināti draiveri."
316
319
 
317
 
#: ../jockey/ui.py:545
 
320
#: ../jockey/ui.py:548
318
321
msgid "New restricted drivers in use"
319
322
msgstr "Tiek lietoti jauni ierobežotie draiveri"
320
323
 
321
324
#. %(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
322
325
#. but do not replace it.
323
 
#: ../jockey/ui.py:548
 
326
#: ../jockey/ui.py:551
324
327
#, python-format
325
328
msgid ""
326
329
"In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver "
329
332
"Lai šis dators darbotos pilnvērtīgi, %(os)s izmanto draiveri, kura "
330
333
"lietošanai %(os)s izstrādātāji nevar sniegt atbalstu."
331
334
 
332
 
#: ../jockey/ui.py:574
 
335
#: ../jockey/ui.py:577
333
336
msgid ""
334
337
"There is no available graphics driver for your system which supports the "
335
338
"composite extension, or the current one already supports it."
336
339
msgstr ""
337
340
 
338
 
#: ../jockey/ui.py:580
 
341
#: ../jockey/ui.py:583
339
342
msgid "Downloading and installing driver..."
340
343
msgstr ""
341
344
 
342
 
#: ../jockey/ui.py:588
 
345
#: ../jockey/ui.py:591
343
346
msgid "Removing driver..."
344
347
msgstr ""
345
348
 
346
 
#: ../jockey/ui.py:596
 
349
#: ../jockey/ui.py:599
347
350
msgid "Downloading and updating package indexes..."
348
351
msgstr ""
349
352
 
350
 
#: ../jockey/ui.py:618
 
353
#: ../jockey/ui.py:621
351
354
msgid "Use --list to see available drivers"
352
355
msgstr "Izmantojiet --list, lai apskatītu pieejamos draiverus"
353
356
 
354
 
#: ../jockey/ui.py:635
 
357
#: ../jockey/ui.py:638
355
358
msgid "Cannot change driver"
356
359
msgstr "Nevar nomainīt draiveri"
357
360
 
358
 
#: ../jockey/ui.py:648
 
361
#: ../jockey/ui.py:651
359
362
msgid "Enable driver?"
360
363
msgstr "Aktivizēt draiveri?"
361
364
 
362
 
#: ../jockey/ui.py:651
 
365
#: ../jockey/ui.py:654
363
366
msgid "Disable driver?"
364
367
msgstr "Deaktivizēt draiveri?"
365
368
 
366
 
#: ../jockey/ui.py:680
 
369
#: ../jockey/ui.py:683
367
370
msgid "Sorry, the Jockey backend crashed. Please file a bug at:"
368
371
msgstr ""
369
372
 
370
 
#: ../jockey/ui.py:681
 
373
#: ../jockey/ui.py:684
371
374
msgid "Trying to recover by restarting backend."
372
375
msgstr ""
373
376
 
374
 
#: ../jockey/ui.py:691
 
377
#: ../jockey/ui.py:694
375
378
msgid "Sorry, installation of this driver failed."
376
379
msgstr ""
377
380
 
378
 
#: ../jockey/ui.py:692
 
381
#: ../jockey/ui.py:695
379
382
msgid "Please have a look at the log file for details"
380
383
msgstr ""
381
384
 
382
 
#: ../jockey/ui.py:730
 
385
#: ../jockey/ui.py:733
383
386
msgid "Download error"
384
387
msgstr "Lejupielādes kļūda"
385
388
 
386
 
#: ../jockey/ui.py:857
 
389
#: ../jockey/ui.py:860
387
390
msgid ""
388
391
"Downloading package indexes failed, please check your network status. Most "
389
392
"drivers will not be available."
390
393
msgstr ""
391
394
 
392
 
#: ../jockey/ui.py:928
 
395
#: ../jockey/ui.py:931
393
396
#, python-format
394
397
msgid "Searching driver for %s..."
395
398
msgstr ""