1
# Translation of desktop_extragear-multimedia_k3b.po into Bosnian.
2
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010.
3
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
4
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_k3b\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 03:35+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-10-06 23:28+0000\n"
11
"Last-Translator: Mirza <Unknown>\n"
12
"Language-Team: sr <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 01:22+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
19
"X-Accelerator-Marker: \n"
20
"X-Text-Markup: xmlents\n"
21
"X-Environment: kde\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
25
#: kioslaves/videodvd/videodvd.desktop:6
27
msgid "Video DVD Browser"
28
msgstr "Pretraživač video DVDova"
30
#: kioslaves/videodvd/videodvd.protocol:18
33
"A kioslave that allows files to be copied from a Video DVD (including "
36
"U/I program za kopiranje datoteka sa video DVD‑ova (uključujući dešifrovanje)"
38
#: libk3b/plugin/k3bplugin.desktop:4
41
msgstr "Priključak K3ba"
43
#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:2
45
msgid "K3b FFMpeg Decoder"
46
msgstr "FFmpeg dekoder za K3b"
48
#: plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegdecoder.desktop:55
50
msgid "Decoding module to decode wma files"
51
msgstr "Modul za dekodiranje VMA datoteka"
53
#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:2
55
msgid "K3b FLAC Decoder"
56
msgstr "FLAC dekoder za K3b"
58
#: plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.desktop:55
60
msgid "Decoding module to decode FLAC files"
61
msgstr "Modul za dekodiranje FLAC datoteka"
63
#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:2
65
msgid "K3b Libsndfile Decoder"
66
msgstr "Libsndfile dekoder za K3b"
68
#: plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.desktop:55
70
msgid "Decoding module to decode audio files supported by libsndfile"
71
msgstr "Modul za dekodiranje audio datoteka koje podržava libsndfile"
73
#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:2
75
msgid "K3b MAD Decoder"
76
msgstr "MAD dekoder za K3b"
78
#: plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.desktop:55
80
msgid "Decoding module to decode MPEG 1 Layer III files"
81
msgstr "Modul za dekodiranje MPEG‑1 datoteka sloja 3 (MP3)"
83
#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:2
85
msgid "K3b Musepack Decoder"
86
msgstr "Musepack dekoder za K3b"
88
#: plugins/decoder/musepack/k3bmpcdecoder.desktop:53
90
msgid "Decoding module to decode Musepack audio files"
91
msgstr "Modul za dekodiranje Musepack audio datoteka"
93
#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:2
95
msgid "K3b Ogg Vorbis Decoder"
96
msgstr "OGG Vorbis dekoder za K3b"
98
#: plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.desktop:56
100
msgid "Decoding module to decode Ogg Vorbis files"
101
msgstr "Modul za dekodiranje OGG vorbis datoteka"
103
#: plugins/decoder/skeleton.desktop:2
105
msgid "K3b ??? Decoder"
106
msgstr "??? Dekoder za K3b"
108
#: plugins/decoder/skeleton.desktop:55
110
msgid "Decoding module to decode ??? files"
111
msgstr "Modul za dekodiranje ??? datoteka"
113
#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:2
115
msgid "K3b Wave Decoder"
116
msgstr "Wave dekoder za K3b"
118
#: plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.desktop:55
120
msgid "Decoding module to decode wave files"
121
msgstr "Modul za dekodiranje VAV datoteka"
123
#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:2
125
msgid "K3b External Audio Encoder"
126
msgstr "Spoljašnji audio koder za K3b"
128
#: plugins/encoder/external/k3bexternalencoder.desktop:54
130
msgid "Encoding module that allows specifying an encoding command"
131
msgstr "Modul koji omogućava da navedete naredbu za kodiranje"
133
#: plugins/encoder/external/kcm_k3bexternalencoder.desktop:2
135
msgid "K3b External Audio Encoder Config Widget"
136
msgstr "Kontrola za podešavanje spoljašnjeg audio kodera za K3b"
138
#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:2
140
msgid "K3b Lame Mp3 Encoder"
141
msgstr "Lame Mp3 koder za K3b"
143
#: plugins/encoder/lame/k3blameencoder.desktop:54
145
msgid "Encoding module to encode MPEG1 Layer III (mp3) files"
146
msgstr "Modul za kodiranje MPEG‑1 datoteka sloja 3 (MP3)"
148
#: plugins/encoder/lame/kcm_k3blameencoder.desktop:2
150
msgid "K3b Lame Mp3 Encoder Config Module"
151
msgstr "Modul za podešavanje Lame MP3 kodera za K3b"
153
#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:2
155
msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder"
156
msgstr "OGG Vorbis koder za K3b"
158
#: plugins/encoder/ogg/k3boggvorbisencoder.desktop:54
160
msgid "Encoding module to encode Ogg Vorbis files"
161
msgstr "Modul za kodiranje OGG vorbis datoteka"
163
#: plugins/encoder/ogg/kcm_k3boggvorbisencoder.desktop:2
165
msgid "K3b Ogg Vorbis Encoder Config Widget"
166
msgstr "Kontrola za podešavanje OGG Vorbis kodera za K3b"
168
#: plugins/encoder/skeleton.desktop:2
170
msgid "K3b ??? Encoder"
171
msgstr "??? koder za K3B"
173
#: plugins/encoder/skeleton.desktop:54
175
msgid "Encoding module to encode <name> files"
176
msgstr "Modul za kodiranje <ime> datoteka"
178
#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:2
180
msgid "K3b SoX Audio Encoder"
181
msgstr "Sox audio koder za K3b"
183
#: plugins/encoder/sox/k3bsoxencoder.desktop:54
185
msgid "Encoding module to encode many file formats using SoX"
186
msgstr "Modul za kodiranje mnogih formata Soksom"
188
#: plugins/encoder/sox/kcm_k3bsoxencoder.desktop:2
190
msgid "K3b SoX Audio Encoder Config Module"
191
msgstr "Modul za podešavanje Sox kodera za K3b"
193
#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:2
195
msgid "K3b Audio Metainfo Renamer"
196
msgstr "K3b preimenjivač audio metapodataka"
198
#: plugins/project/audiometainforenamer/k3baudiometainforenamerplugin.desktop:46
200
msgid "Plugin to rename audio files in a data project based on the meta info."
201
msgstr "Priključak za preimenovanje zvučnih datoteka na osnovu metapodataka."
203
#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:2
205
msgid "K3b Cddb Audio Plugin"
206
msgstr "Cddb audio priljučak za K3b"
208
#: plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.desktop:50
210
msgid "Plugin to query a cddb server for information about an audio project."
211
msgstr "Priključak za upite CDDB serveru radi podataka o audio projektu."
213
#: src/helper/k3b.actions:2
215
msgid "Update device and programs permissions"
216
msgstr "Osvježi uređaje i dozvole programa"
218
#: src/helper/k3b.actions:48
219
msgctxt "Description"
221
"Authentication is required to update permissions of devices and programs"
223
"Autentifikacija je neophodna za osvježenje dozvola za uređaje i programe"
225
#: src/helper/k3b.actions:94
227
msgid "Adds current user to a specified group"
230
#: src/helper/k3b.actions:122
232
#| msgctxt "Description"
234
#| "Authentication is required to update permissions of devices and programs"
235
msgctxt "Description"
236
msgid "Authentication is required to add current user to a group"
238
"Autentifikacija je neophodna za osvježenje dozvola za uređaje i programe"
240
#: src/k3b-cue.desktop:7 src/k3b.desktop:104 src/k3b-iso.desktop:7
246
msgctxt "GenericName"
248
msgstr "Rezanje diskova"
250
#: src/k3b.desktop:54
252
msgid "Disk writing program"
253
msgstr "Program za pisanje diskova"
255
#: src/k3b.notifyrc:3
260
#: src/k3b.notifyrc:64
262
msgid "Process successful"
263
msgstr "Proces uspješan"
265
#: src/k3b.notifyrc:122
267
msgid "Process successfully finished"
268
msgstr "Obrada je uspješno završena"
270
#: src/k3b.notifyrc:181
272
msgid "Process error"
273
msgstr "Greška u procesu"
275
#: src/k3b.notifyrc:239
277
msgid "Process finished with errors"
278
msgstr "Obrada je završena uz greške"
280
#: src/k3b.notifyrc:301
282
msgid "Waiting for medium"
283
msgstr "Čekanje na disk"
285
#: src/k3b.notifyrc:358
287
msgid "The user needs to insert a medium"
288
msgstr "Korisnik mora da ubaci disk"
290
#: src/k3b.notifyrc:416
295
#: src/k3b.notifyrc:453
297
msgid "K3b is currently busy and cannot start any other operations"
298
msgstr "K3b je trenutno zauzet i ne može započeti druge operacije"
300
#: src/k3b.notifyrc:491
302
msgid "No problems found"
303
msgstr "Nema nađenih problema"
305
#: src/k3b.notifyrc:526
307
msgid "No problems found in system configuration"
308
msgstr "Nema nađenih problema u sistemskoj konfiguraciji"
310
#: src/k3b.notifyrc:564
312
msgid "Mount/unmount failed"
313
msgstr "Montiranje/demontiranje neuspjelo"
315
#: src/k3b.notifyrc:600
317
msgid "Medium cannot be mount or unmounted"
318
msgstr "Medij se ne može montirati ili demontirati"
320
#: src/k3b.notifyrc:637
322
msgid "Track data not found"
323
msgstr "Podaci o stazi nisu nađeni"
325
#: src/k3b.notifyrc:671
327
msgid "Track information has not been found in the online database"
328
msgstr "Podaci o stazi nisu nađeni u bazi podataka na mreži"
330
#: src/services/k3b_audiocd_rip.desktop:8
332
msgid "Extract Digital Audio with K3b"
333
msgstr "Izdvoji digitalni zvuk K3bom"
335
#: src/services/k3b_copy_disc.desktop:8
337
msgid "Copy with K3b"
338
msgstr "Kopiraj K3bom"
340
#: src/services/k3b_create_audio_cd.desktop:10
341
#: src/services/k3b_create_audio_cd_from_blank_medium.desktop:9
343
msgid "Create Audio CD with K3b"
344
msgstr "Napravi audio CD K3bom"
346
#: src/services/k3b_create_data_project.desktop:10
347
#: src/services/k3b_create_data_project_from_blank_medium.desktop:9
349
msgid "Create file project with K3b"
350
msgstr "Napravi proјekat datoteka K3bom"
352
#: src/services/k3b_create_video_cd.desktop:9
354
msgid "Create Video CD with K3b"
355
msgstr "Napravi video CD K3bom"
357
#: src/services/k3b_dvd_copy.desktop:8
359
msgid "Copy DVD with K3b"
360
msgstr "Kopiraj DVD programom K3B"
362
#: src/services/k3b_videodvd_rip.desktop:8
364
msgid "Rip Video DVD Titles with K3b"
365
msgstr "Odcijepi naslove sa video DVDa K3bom"
367
#: src/services/k3b_write_bin_image.desktop:9
369
msgid "Write CD Image with K3b"
370
msgstr "Upiši sliku CDa K3bom"
372
#: src/services/k3b_write_iso_image.desktop:9
374
msgid "Write image to disc with K3b"
375
msgstr "Upiši sliku na disk K3bom"
378
#~ msgid "K3bSetup – modify permission for CD/DVD burning with K3b"
379
#~ msgstr "K3b‑postava — mijenja dozvole za rezanje diskova K3bom"
381
#~ msgctxt "Keywords"
382
#~ msgid "K3bSetup,k3bsetup"
383
#~ msgstr "K3b‑postava,K3bSetup,k3bsetup"
389
#~ msgctxt "GenericName"
390
#~ msgid "CD/DVD/BD Burning Setup"
391
#~ msgstr "Podešavanje rezanja diskova"