1607
1607
msgid "No space left on device"
1608
1608
msgstr "Nema više prostora na uređaju"
1610
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
1611
msgid "Destination file exists"
1612
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
1614
#: corelib/io/qfile.cpp:751
1615
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1616
msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalnu datoteku blokovskim kopiranjem"
1618
#: corelib/io/qfile.cpp:774
1619
msgid "Cannot remove source file"
1620
msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu datoteku"
1622
#: corelib/io/qfile.cpp:903
1624
msgid "Cannot open %1 for input"
1625
msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz"
1627
#: corelib/io/qfile.cpp:921
1628
msgid "Cannot open for output"
1629
msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz"
1631
#: corelib/io/qfile.cpp:932
1632
msgid "Failure to write block"
1633
msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka"
1635
#: corelib/io/qfile.cpp:946
1637
msgid "Cannot create %1 for output"
1638
msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz"
1640
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
1641
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
1644
1610
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1645
1611
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1646
1612
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1647
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209
1648
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
1613
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
1649
1614
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
1650
1615
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1651
1616
msgid "Unknown error"
1695
1660
msgid "Process failed to start: %1"
1696
1661
msgstr "Proces ne može da se pokrene: %1"
1663
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
1664
msgid "Destination file exists"
1665
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
1667
#: corelib/io/qfile.cpp:751
1668
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1669
msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalnu datoteku blokovskim kopiranjem"
1671
#: corelib/io/qfile.cpp:774
1672
msgid "Cannot remove source file"
1673
msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu datoteku"
1675
#: corelib/io/qfile.cpp:903
1677
msgid "Cannot open %1 for input"
1678
msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz"
1680
#: corelib/io/qfile.cpp:921
1681
msgid "Cannot open for output"
1682
msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz"
1684
#: corelib/io/qfile.cpp:932
1685
msgid "Failure to write block"
1686
msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka"
1688
#: corelib/io/qfile.cpp:946
1690
msgid "Cannot create %1 for output"
1691
msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz"
1693
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
1694
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
1698
1697
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
1700
1699
msgid "%1: unable to set key on lock"
3882
3881
msgid "%1 byte(s)"
3883
3882
msgstr "%1 bajtova"
3885
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
3884
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477
3886
3885
msgctxt "QFileDialog"
3888
3887
msgstr "Uređaj"
3890
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
3891
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
3889
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480
3890
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481
3892
3891
msgctxt "QFileDialog"
3894
3893
msgstr "Datoteka"
3896
3895
# Na vindouzu je datoteka.
3897
3896
# skip-rule: file
3898
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
3897
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3899
3898
msgctxt "Match Windows Explorer"
3900
3899
msgid "File Folder"
3901
3900
msgstr "Direktorij datoteka"
3903
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3902
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488
3904
3903
msgctxt "All other platforms"
3906
3905
msgstr "Direktorij"
3908
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
3907
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3909
3908
msgctxt "Mac OS X Finder"
3911
3910
msgstr "Alijas"
3913
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3912
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499
3914
3913
msgctxt "All other platforms"
3915
3914
msgid "Shortcut"
3916
3915
msgstr "Prečica"
3918
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
3917
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506
3919
3918
msgctxt "QFileDialog"
3920
3919
msgid "Unknown"
3921
3920
msgstr "Nepoznato"
5305
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5304
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5306
5305
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5308
5307
msgstr "&Poništi"
5310
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5309
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5311
5310
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5313
5312
msgstr "&Vrati"
5315
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5314
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5316
5315
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5318
5317
msgstr "&Isijeci"
5320
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5319
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5321
5320
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5323
5322
msgstr "&Kopiraj"
5325
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
5324
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137
5326
5325
msgid "Copy &Link Location"
5327
5326
msgstr "Kopiraj &lokaciju veze"
5329
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5328
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5330
5329
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5332
5331
msgstr "&Umetni"
5334
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5333
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5335
5334
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5336
5335
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5338
5337
msgstr "Obriši"
5340
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5339
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5341
5340
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5342
5341
msgid "Select All"
5343
5342
msgstr "Izaberi sve"
5345
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5344
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078
5346
5345
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5347
5346
msgid "LRM Left-to-right mark"
5348
5347
msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno"
5350
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5349
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5351
5350
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5352
5351
msgid "RLM Right-to-left mark"
5353
5352
msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo"
5355
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5354
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5356
5355
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5357
5356
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5358
5357
msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine"
5360
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5359
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5361
5360
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5362
5361
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5363
5362
msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine"
5365
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5364
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5366
5365
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5367
5366
msgid "ZWSP Zero width space"
5368
5367
msgstr "ZWSP razmak nulte širine"
5370
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5369
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5371
5370
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5372
5371
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5373
5372
msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno"
5375
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5374
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5376
5375
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5377
5376
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5378
5377
msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo"
5380
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5379
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5381
5380
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5382
5381
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5383
5382
msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno"
5385
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5384
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5386
5385
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5387
5386
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5388
5387
msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo"
5390
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
5389
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5391
5390
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5392
5391
msgid "PDF Pop directional formatting"
5393
5392
msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja"
5395
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
5394
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5396
5395
msgid "Insert Unicode control character"
5397
5396
msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak"
5896
5895
msgstr "Nevažeći Hostname"
5898
5897
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
5899
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
5898
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240
5900
5899
msgid "Unknown address type"
5901
5900
msgstr "Nepoznat tip adrese"
5903
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5902
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5904
msgid "No host name given"
5905
msgstr "Ime Hosta nije uneseno"
5907
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5904
5908
msgid "No host name given"
5905
5909
msgstr "Nije dato ime domaćina"
5907
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
5911
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5908
5912
msgid "Invalid hostname"
5909
5913
msgstr "Loše ime domaćina"
5911
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5913
msgid "No host name given"
5914
msgstr "Ime Hosta nije uneseno"
5916
5915
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
5917
5916
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
5918
5917
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
6497
6496
msgid "Image mHeader read failed"
6500
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
6499
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159
6502
6501
#| msgid "Address type not supported"
6503
6502
msgid "Image type not supported"
6504
6503
msgstr "Tip adrese nije podržan"
6506
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
6505
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167
6507
6506
msgid "Image depth not valid"
6510
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
6509
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172
6512
6511
#| msgctxt "QIBaseResult"
6513
6512
#| msgid "Could not get array data"
6514
6513
msgid "Could not seek to image read footer"
6515
6514
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza"
6517
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
6516
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180
6519
6518
#| msgctxt "QIBaseResult"
6520
6519
#| msgid "Could not prepare statement"
6521
6520
msgid "Could not read footer"
6522
6521
msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz"
6524
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
6523
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184
6525
6524
msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
6528
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
6527
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188
6530
6529
#| msgctxt "QIBaseResult"
6531
6530
#| msgid "Could not get array data"
6532
msgid "Could not reset to read data"
6531
msgid "Could not reset to start position"
6533
6532
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza"
6535
6534
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
7044
7043
msgstr "Ne mogu da se povežem"
7046
7045
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
7047
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593
7046
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618
7048
7047
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
7049
7048
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
7050
7049
msgid "Unable to commit transaction"
7051
7050
msgstr "Ne mogu da predam transakciju"
7053
7052
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
7054
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608
7053
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633
7055
7054
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
7056
7055
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
7057
7056
msgid "Unable to rollback transaction"
7384
7383
msgid "Unable to unsubscribe"
7385
7384
msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu"
7387
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
7388
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269
7389
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277
7386
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230
7387
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294
7388
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302
7390
7389
msgctxt "QSQLiteResult"
7391
7390
msgid "Unable to fetch row"
7392
7391
msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu"
7394
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206
7393
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231
7395
7394
msgctxt "QSQLiteResult"
7396
7395
msgid "No query"
7397
7396
msgstr "Nema upita"
7399
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338
7398
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7400
7399
msgctxt "QSQLiteResult"
7401
7400
msgid "Unable to execute statement"
7402
7401
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
7404
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343
7403
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368
7406
7405
#| msgctxt "QSQLiteResult"
7407
7406
#| msgid "Unable to execute statement"
7409
7408
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
7410
7409
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
7412
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7411
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388
7413
7412
msgctxt "QSQLiteResult"
7414
7413
msgid "Unable to reset statement"
7415
7414
msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz"
7417
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408
7416
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433
7418
7417
msgctxt "QSQLiteResult"
7419
7418
msgid "Unable to bind parameters"
7420
7419
msgstr "Ne mogu da svežem parametre"
7422
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415
7421
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440
7423
7422
msgctxt "QSQLiteResult"
7424
7423
msgid "Parameter count mismatch"
7425
7424
msgstr "Neslaganje broja parametara"
7427
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
7426
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572
7428
7427
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
7429
7428
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
7430
7429
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7431
7430
msgid "Error opening database"
7432
7431
msgstr "Greška pri otvaranju baze"
7434
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
7433
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583
7435
7434
msgid "Error closing database"
7436
7435
msgstr "Greška pri zatvaranju baze"