~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/qt/kdeqt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.1.7)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-km8mjk3vg5c71mra
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:46+0100\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:18+0100\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:24+0000\n"
10
10
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
11
11
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
598
598
msgid "DRM error"
599
599
msgstr "Greška DRM‑a"
600
600
 
601
 
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166
 
601
#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119
602
602
#, qt-format
603
603
msgid "Unknown error (%1)"
604
604
msgstr "Nepoznata greška (%1)"
1607
1607
msgid "No space left on device"
1608
1608
msgstr "Nema više prostora na uređaju"
1609
1609
 
1610
 
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
1611
 
msgid "Destination file exists"
1612
 
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
1613
 
 
1614
 
#: corelib/io/qfile.cpp:751
1615
 
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
1616
 
msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalnu datoteku blokovskim kopiranjem"
1617
 
 
1618
 
#: corelib/io/qfile.cpp:774
1619
 
msgid "Cannot remove source file"
1620
 
msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu datoteku"
1621
 
 
1622
 
#: corelib/io/qfile.cpp:903
1623
 
#, qt-format
1624
 
msgid "Cannot open %1 for input"
1625
 
msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz"
1626
 
 
1627
 
#: corelib/io/qfile.cpp:921
1628
 
msgid "Cannot open for output"
1629
 
msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz"
1630
 
 
1631
 
#: corelib/io/qfile.cpp:932
1632
 
msgid "Failure to write block"
1633
 
msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka"
1634
 
 
1635
 
#: corelib/io/qfile.cpp:946
1636
 
#, qt-format
1637
 
msgid "Cannot create %1 for output"
1638
 
msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz"
1639
 
 
1640
 
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
1641
 
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
1642
 
msgstr ""
1643
 
 
1644
1610
#: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233
1645
1611
#: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367
1646
1612
#: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046
1647
 
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209
1648
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236
 
1613
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300
1649
1614
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276
1650
1615
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289
1651
1616
msgid "Unknown error"
1695
1660
msgid "Process failed to start: %1"
1696
1661
msgstr "Proces ne može da se pokrene: %1"
1697
1662
 
 
1663
#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890
 
1664
msgid "Destination file exists"
 
1665
msgstr "Odredišna datoteka postoji"
 
1666
 
 
1667
#: corelib/io/qfile.cpp:751
 
1668
msgid "Will not rename sequential file using block copy"
 
1669
msgstr "Neću da preimenujem sekvencijalnu datoteku blokovskim kopiranjem"
 
1670
 
 
1671
#: corelib/io/qfile.cpp:774
 
1672
msgid "Cannot remove source file"
 
1673
msgstr "Ne mogu da uklonim izvornu datoteku"
 
1674
 
 
1675
#: corelib/io/qfile.cpp:903
 
1676
#, qt-format
 
1677
msgid "Cannot open %1 for input"
 
1678
msgstr "Ne mogu da otvorim %1 za ulaz"
 
1679
 
 
1680
#: corelib/io/qfile.cpp:921
 
1681
msgid "Cannot open for output"
 
1682
msgstr "Ne mogu da otvorim za izlaz"
 
1683
 
 
1684
#: corelib/io/qfile.cpp:932
 
1685
msgid "Failure to write block"
 
1686
msgstr "Neuspjeh pri upisivanju bloka"
 
1687
 
 
1688
#: corelib/io/qfile.cpp:946
 
1689
#, qt-format
 
1690
msgid "Cannot create %1 for output"
 
1691
msgstr "Ne mogu da napravim %1 za izlaz"
 
1692
 
 
1693
#: corelib/io/qfile.cpp:1416
 
1694
msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
1698
1697
#: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268
1699
1698
#, qt-format
1700
1699
msgid "%1: unable to set key on lock"
2210
2209
msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge."
2211
2210
msgstr "Nemoguće usidriti vertikalnu ivicu na horizontalnu ivicu."
2212
2211
 
2213
 
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814
2214
 
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
2212
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103
2218
2213
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206
2219
2214
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
2236
2231
msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
2237
2232
msgstr "KeyNavigation je dostupan jedino preko dodijeljenih osobina"
2238
2233
 
 
2234
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814
 
2235
msgid "LayoutDirection attached property only works with Items"
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
2239
2238
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545
2240
2239
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668
2241
2240
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722
3882
3881
msgid "%1 byte(s)"
3883
3882
msgstr "%1 bajtova"
3884
3883
 
3885
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475
 
3884
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477
3886
3885
msgctxt "QFileDialog"
3887
3886
msgid "Drive"
3888
3887
msgstr "Uređaj"
3889
3888
 
3890
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478
3891
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479
 
3889
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480
 
3890
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481
3892
3891
msgctxt "QFileDialog"
3893
3892
msgid "File"
3894
3893
msgstr "Datoteka"
3895
3894
 
3896
3895
# Na vindouzu je datoteka.
3897
3896
# skip-rule: file
3898
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484
 
3897
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
3899
3898
msgctxt "Match Windows Explorer"
3900
3899
msgid "File Folder"
3901
3900
msgstr "Direktorij datoteka"
3902
3901
 
3903
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486
 
3902
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488
3904
3903
msgctxt "All other platforms"
3905
3904
msgid "Folder"
3906
3905
msgstr "Direktorij"
3907
3906
 
3908
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495
 
3907
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
3909
3908
msgctxt "Mac OS X Finder"
3910
3909
msgid "Alias"
3911
3910
msgstr "Alijas"
3912
3911
 
3913
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497
 
3912
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499
3914
3913
msgctxt "All other platforms"
3915
3914
msgid "Shortcut"
3916
3915
msgstr "Prečica"
3917
3916
 
3918
 
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504
 
3917
#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506
3919
3918
msgctxt "QFileDialog"
3920
3919
msgid "Unknown"
3921
3920
msgstr "Nepoznato"
5068
5067
msgid "Exit"
5069
5068
msgstr "Izlaz"
5070
5069
 
5071
 
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050
 
5070
#: gui/kernel/qwidget.cpp:6051
5072
5071
msgid "*"
5073
5072
msgstr "*"
5074
5073
 
5302
5301
msgid "N'Ko"
5303
5302
msgstr "nko"
5304
5303
 
5305
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
 
5304
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126
5306
5305
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429
5307
5306
msgid "&Undo"
5308
5307
msgstr "&Poništi"
5309
5308
 
5310
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
 
5309
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130
5311
5310
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430
5312
5311
msgid "&Redo"
5313
5312
msgstr "&Vrati"
5314
5313
 
5315
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
 
5314
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139
5316
5315
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435
5317
5316
msgid "Cu&t"
5318
5317
msgstr "&Isijeci"
5319
5318
 
5320
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
 
5319
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145
5321
5320
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436
5322
5321
msgid "&Copy"
5323
5322
msgstr "&Kopiraj"
5324
5323
 
5325
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138
 
5324
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137
5326
5325
msgid "Copy &Link Location"
5327
5326
msgstr "Kopiraj &lokaciju veze"
5328
5327
 
5329
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
 
5328
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151
5330
5329
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438
5331
5330
msgid "&Paste"
5332
5331
msgstr "&Umetni"
5333
5332
 
5334
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
 
5333
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158
5335
5334
#: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793
5336
5335
#: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304
5337
5336
msgid "Delete"
5338
5337
msgstr "Obriši"
5339
5338
 
5340
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
 
5339
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166
5341
5340
#: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447
5342
5341
msgid "Select All"
5343
5342
msgstr "Izaberi sve"
5344
5343
 
5345
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
 
5344
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078
5346
5345
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5347
5346
msgid "LRM Left-to-right mark"
5348
5347
msgstr "LRM oznaka s‑lijeva‑na‑desno"
5349
5348
 
5350
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
 
5349
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079
5351
5350
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5352
5351
msgid "RLM Right-to-left mark"
5353
5352
msgstr "RLM oznaka s‑desna‑na‑lijevo"
5354
5353
 
5355
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
 
5354
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080
5356
5355
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5357
5356
msgid "ZWJ Zero width joiner"
5358
5357
msgstr "ZWJ sastavljač nulte širine"
5359
5358
 
5360
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
 
5359
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081
5361
5360
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5362
5361
msgid "ZWNJ Zero width non-joiner"
5363
5362
msgstr "ZWNJ nesastavljač nulte širine"
5364
5363
 
5365
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
 
5364
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082
5366
5365
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5367
5366
msgid "ZWSP Zero width space"
5368
5367
msgstr "ZWSP razmak nulte širine"
5369
5368
 
5370
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
 
5369
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083
5371
5370
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5372
5371
msgid "LRE Start of left-to-right embedding"
5373
5372
msgstr "LRE početak ugniježđenog slijeva-nadesno"
5374
5373
 
5375
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
 
5374
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084
5376
5375
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5377
5376
msgid "RLE Start of right-to-left embedding"
5378
5377
msgstr "RLE početak ugniježđenog zdesna‑nalijevo"
5379
5378
 
5380
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
 
5379
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085
5381
5380
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5382
5381
msgid "LRO Start of left-to-right override"
5383
5382
msgstr "LRO početak potisnog slijeva-nadesno"
5384
5383
 
5385
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
 
5384
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086
5386
5385
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5387
5386
msgid "RLO Start of right-to-left override"
5388
5387
msgstr "RLO početak potisnog zdesna‑nalijevo"
5389
5388
 
5390
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088
 
5389
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087
5391
5390
msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu"
5392
5391
msgid "PDF Pop directional formatting"
5393
5392
msgstr "PDF istiskač formata usmjerenja"
5394
5393
 
5395
 
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094
 
5394
#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093
5396
5395
msgid "Insert Unicode control character"
5397
5396
msgstr "Umetni Unicode kontrolni znak"
5398
5397
 
5874
5873
 
5875
5874
#: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73
5876
5875
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296
5877
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233
 
5876
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115
5878
5877
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668
5879
5878
#: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694
5880
5879
#: network/socket/qabstractsocket.cpp:928
5896
5895
msgstr "Nevažeći Hostname"
5897
5896
 
5898
5897
#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290
5899
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228
 
5898
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240
5900
5899
msgid "Unknown address type"
5901
5900
msgstr "Nepoznat tip adrese"
5902
5901
 
5903
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
 
5902
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
 
5903
msgctxt "QHostInfo"
 
5904
msgid "No host name given"
 
5905
msgstr "Ime Hosta nije uneseno"
 
5906
 
 
5907
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5904
5908
msgid "No host name given"
5905
5909
msgstr "Nije dato ime domaćina"
5906
5910
 
5907
 
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169
 
5911
#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185
5908
5912
msgid "Invalid hostname"
5909
5913
msgstr "Loše ime domaćina"
5910
5914
 
5911
 
#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173
5912
 
msgctxt "QHostInfo"
5913
 
msgid "No host name given"
5914
 
msgstr "Ime Hosta nije uneseno"
5915
 
 
5916
5915
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201
5917
5916
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1354
5918
5917
msgid "Unable to initialize non-blocking socket"
6497
6496
msgid "Image mHeader read failed"
6498
6497
msgstr ""
6499
6498
 
6500
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158
 
6499
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159
6501
6500
#, fuzzy
6502
6501
#| msgid "Address type not supported"
6503
6502
msgid "Image type not supported"
6504
6503
msgstr "Tip adrese nije podržan"
6505
6504
 
6506
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165
 
6505
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167
6507
6506
msgid "Image depth not valid"
6508
6507
msgstr ""
6509
6508
 
6510
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171
 
6509
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172
6511
6510
#, fuzzy
6512
6511
#| msgctxt "QIBaseResult"
6513
6512
#| msgid "Could not get array data"
6514
6513
msgid "Could not seek to image read footer"
6515
6514
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza"
6516
6515
 
6517
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178
 
6516
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180
6518
6517
#, fuzzy
6519
6518
#| msgctxt "QIBaseResult"
6520
6519
#| msgid "Could not prepare statement"
6521
6520
msgid "Could not read footer"
6522
6521
msgstr "Ne mogu da pripremim iskaz"
6523
6522
 
6524
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182
 
6523
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184
6525
6524
msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported"
6526
6525
msgstr ""
6527
6526
 
6528
 
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186
 
6527
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188
6529
6528
#, fuzzy
6530
6529
#| msgctxt "QIBaseResult"
6531
6530
#| msgid "Could not get array data"
6532
 
msgid "Could not reset to read data"
 
6531
msgid "Could not reset to start position"
6533
6532
msgstr "Ne mogu da dobavim podatke niza"
6534
6533
 
6535
6534
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88
7044
7043
msgstr "Ne mogu da se povežem"
7045
7044
 
7046
7045
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469
7047
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593
 
7046
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618
7048
7047
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457
7049
7048
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056
7050
7049
msgid "Unable to commit transaction"
7051
7050
msgstr "Ne mogu da predam transakciju"
7052
7051
 
7053
7052
#: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486
7054
 
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608
 
7053
#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633
7055
7054
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474
7056
7055
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071
7057
7056
msgid "Unable to rollback transaction"
7226
7225
msgstr "Ne mogu da otvorim bazu '"
7227
7226
 
7228
7227
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
7229
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578
 
7228
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:603
7230
7229
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
7231
7230
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
7232
7231
msgid "Unable to begin transaction"
7384
7383
msgid "Unable to unsubscribe"
7385
7384
msgstr "Ne mogu da odjavim pretplatu"
7386
7385
 
7387
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205
7388
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269
7389
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277
 
7386
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230
 
7387
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294
 
7388
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302
7390
7389
msgctxt "QSQLiteResult"
7391
7390
msgid "Unable to fetch row"
7392
7391
msgstr "Ne mogu da dohvatim vrstu"
7393
7392
 
7394
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206
 
7393
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231
7395
7394
msgctxt "QSQLiteResult"
7396
7395
msgid "No query"
7397
7396
msgstr "Nema upita"
7398
7397
 
7399
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338
 
7398
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
7400
7399
msgctxt "QSQLiteResult"
7401
7400
msgid "Unable to execute statement"
7402
7401
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
7403
7402
 
7404
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343
 
7403
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368
7405
7404
#, fuzzy
7406
7405
#| msgctxt "QSQLiteResult"
7407
7406
#| msgid "Unable to execute statement"
7409
7408
msgid "Unable to execute multiple statements at a time"
7410
7409
msgstr "Ne mogu da izvršim iskaz"
7411
7410
 
7412
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363
 
7411
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388
7413
7412
msgctxt "QSQLiteResult"
7414
7413
msgid "Unable to reset statement"
7415
7414
msgstr "Ne mogu da resetujem iskaz"
7416
7415
 
7417
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408
 
7416
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433
7418
7417
msgctxt "QSQLiteResult"
7419
7418
msgid "Unable to bind parameters"
7420
7419
msgstr "Ne mogu da svežem parametre"
7421
7420
 
7422
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415
 
7421
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440
7423
7422
msgctxt "QSQLiteResult"
7424
7423
msgid "Parameter count mismatch"
7425
7424
msgstr "Neslaganje broja parametara"
7426
7425
 
7427
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547
 
7426
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572
7428
7427
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399
7429
7428
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985
7430
7429
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002
7431
7430
msgid "Error opening database"
7432
7431
msgstr "Greška pri otvaranju baze"
7433
7432
 
7434
 
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558
 
7433
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583
7435
7434
msgid "Error closing database"
7436
7435
msgstr "Greška pri zatvaranju baze"
7437
7436