~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/applications/katemailfilesplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-04-04 14:14:50 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 69.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130404141450-mql3zmxh36rluaga
Tags: upstream-4.10.2
Import upstream version 4.10.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of katemailfilesplugin.po to
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: katemailfilesplugin\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-17 01:51+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
 
13
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
14
"Language: da\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
20
 
 
21
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
22
msgid "Your names"
 
23
msgstr "Martin Schlander"
 
24
 
 
25
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
26
msgid "Your emails"
 
27
msgstr "mschlander@opensuse.org"
 
28
 
 
29
#: katemailfiles.cpp:48
 
30
msgid "Mail Files"
 
31
msgstr "Send filer i e-mail"
 
32
 
 
33
#: katemailfiles.cpp:48
 
34
msgid "Support mailing files"
 
35
msgstr "Understøt afsendelse af filer i e-mail"
 
36
 
 
37
#: katemailfiles.cpp:63
 
38
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
 
39
msgstr "Send en eller flere af de åbne dokumenter som e-mail-vedhæftninger."
 
40
 
 
41
#: katemailfiles.cpp:94
 
42
msgid ""
 
43
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
 
44
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
 
45
msgstr ""
 
46
"<p>Det nuværende dokument er ikke blevet gemt og kan ikke vedhæftes til en e-"
 
47
"mail.</p><p>Vil du gemme det og fortsætte?</p>"
 
48
 
 
49
#: katemailfiles.cpp:97
 
50
msgid "Cannot Send Unsaved File"
 
51
msgstr "Kan ikke sende ugemt fil"
 
52
 
 
53
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
 
54
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
 
55
msgstr "Filen kunne ikke gemmes. Tjek venligst at du har skrivetilladelse."
 
56
 
 
57
#: katemailfiles.cpp:117
 
58
#, kde-format
 
59
msgid ""
 
60
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
 
61
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
 
62
"save it before sending it?</p>"
 
63
msgstr ""
 
64
"<p>Den nuværende fil:<br /><strong>%1</strong><br />er blevet ændret. "
 
65
"Ændringer vil ikke være til stede i vedhæftningen.</p><p>Vil du gemme det "
 
66
"før afsendelse?</p>"
 
67
 
 
68
#: katemailfiles.cpp:120
 
69
msgid "Save Before Sending?"
 
70
msgstr "Gem før afsendelse?"
 
71
 
 
72
#: katemailfiles.cpp:120
 
73
msgid "Do Not Save"
 
74
msgstr "Gem ikke"
 
75
 
 
76
#: katemailfilesdialog.cpp:54
 
77
msgid "Email Files"
 
78
msgstr "Send filer i e-mail"
 
79
 
 
80
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
 
81
msgid "&Show All Documents >>"
 
82
msgstr "&Vis alle dokumenter >>"
 
83
 
 
84
#: katemailfilesdialog.cpp:60
 
85
msgid "&Mail..."
 
86
msgstr "&E-mail..."
 
87
 
 
88
#: katemailfilesdialog.cpp:67
 
89
msgid ""
 
90
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
 
91
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp;&gt;&gt;"
 
92
"</strong>.</p>"
 
93
msgstr ""
 
94
"<p>Tryk på <strong>E-mail...</strong> for at sende det nuværende dokument.</"
 
95
"p><p> For at vælge flere dokumenter til afsendelse trykkes på <strong>Vis "
 
96
"alle dokumenter&nbsp;&gt;&gt;</strong>.</p>"
 
97
 
 
98
#: katemailfilesdialog.cpp:72
 
99
msgid "Name"
 
100
msgstr "Navn"
 
101
 
 
102
#: katemailfilesdialog.cpp:73
 
103
msgid "URL"
 
104
msgstr "URL"
 
105
 
 
106
#: katemailfilesdialog.cpp:124
 
107
msgid "&Hide Document List <<"
 
108
msgstr "&Skjul dokumentliste <<"
 
109
 
 
110
#: katemailfilesdialog.cpp:125
 
111
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
 
112
msgstr "Tryk på <strong>E-mail...</strong> for at afsende valgte dokumenter"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
115
#: ui.rc:4
 
116
msgid "&File"
 
117
msgstr "&Fil"