~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/calendarsupport.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-p2erxjtr3ip9btsn
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-31 03:19+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-26 02:56+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 12:31+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
274
274
msgid "Unable to create a temporary file for the attachment."
275
275
msgstr "Nem hozható létre átmeneti fájl a melléklethez."
276
276
 
277
 
#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:802
 
277
#: attachmenthandler.cpp:218 utils.cpp:846
278
278
msgid "Save Attachment"
279
279
msgstr "Melléklet mentése"
280
280
 
296
296
msgid "Unable to delete incidence %1 \"%2\": %3"
297
297
msgstr "Nem törölhető a következő esemény: %1 \"%2\": %3"
298
298
 
299
 
#: calendaradaptor.cpp:385 utils.cpp:728
 
299
#: calendaradaptor.cpp:385 utils.cpp:772
300
300
#, kde-format
301
301
msgid ""
302
302
"The item '%1' has no attendees. Therefore no groupware message will be sent."
303
303
msgstr ""
304
304
 
305
 
#: calendaradaptor.cpp:388 utils.cpp:731
 
305
#: calendaradaptor.cpp:388 utils.cpp:775
306
306
msgid "Message Not Sent"
307
307
msgstr ""
308
308
 
309
 
#: calendaradaptor.cpp:402 utils.cpp:745
 
309
#: calendaradaptor.cpp:402 utils.cpp:789
310
310
#, kde-format
311
311
msgid ""
312
312
"The groupware message for item '%1' was successfully sent.\n"
315
315
"A(z) „%1” bejegyzés csoportmunka üzenete sikeresen elküldve.\n"
316
316
"Mód: %2"
317
317
 
318
 
#: calendaradaptor.cpp:406 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:749
 
318
#: calendaradaptor.cpp:406 freebusymanager.cpp:880 utils.cpp:793
319
319
msgid "Sending Free/Busy"
320
320
msgstr "Szabad/Elfoglalt küldése"
321
321
 
322
 
#: calendaradaptor.cpp:413 utils.cpp:756
 
322
#: calendaradaptor.cpp:413 utils.cpp:800
323
323
#, kde-format
324
324
msgctxt ""
325
325
"Groupware message sending failed. %2 is request/reply/add/cancel/counter/etc."
1293
1293
msgid "(EmptyEmail)"
1294
1294
msgstr "(Üres e-mail)"
1295
1295
 
1296
 
#: utils.cpp:403
 
1296
#: utils.cpp:395
1297
1297
msgid "Select Calendar"
1298
1298
msgstr "Naptárválasztás"
1299
1299
 
1300
 
#: utils.cpp:404
 
1300
#: utils.cpp:396
1301
1301
msgid "Select the calendar where this item will be stored."
1302
1302
msgstr "Válassza ki a naptárat, ahol ez az elem tárolva lesz."
1303
1303
 
1304
 
#: utils.cpp:521
 
1304
#: utils.cpp:514 utils.cpp:575
1305
1305
msgid "Calendar"
1306
1306
msgstr "Naptár"
1307
1307
 
1308
 
#: utils.cpp:522
 
1308
#: utils.cpp:515 utils.cpp:577
1309
1309
msgid "Tasks"
1310
1310
msgstr "Feladatok"
1311
1311
 
1312
 
#: utils.cpp:523
 
1312
#: utils.cpp:516 utils.cpp:579
1313
1313
msgid "Journal"
1314
1314
msgstr "Napló"
1315
1315
 
1316
 
#: utils.cpp:524
 
1316
#: utils.cpp:517 utils.cpp:581
1317
1317
msgid "Notes"
1318
1318
msgstr "Jegyzetek"
1319
1319
 
 
1320
#: utils.cpp:532
 
1321
#, kde-format
 
1322
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
 
1323
msgid "%1's Kolab %2"
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: utils.cpp:535
 
1327
#, kde-format
 
1328
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents"
 
1329
msgid "%1's %2 Kolab %3"
 
1330
msgstr ""
 
1331
 
1320
1332
#: utils.cpp:539
1321
1333
#, kde-format
1322
 
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
1323
 
msgid "%1's %2"
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: utils.cpp:542
1327
 
#, kde-format
1328
 
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name, %3 is folder contents"
1329
 
msgid "%1's %2 %3"
1330
 
msgstr ""
1331
 
 
1332
 
#: utils.cpp:546
1333
 
#, kde-format
1334
 
msgctxt "%1 is folder contents"
1335
 
msgid "My Shared %1"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: utils.cpp:555
 
1334
msgctxt "%1 is folder contents"
 
1335
msgid "My Kolab %1"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: utils.cpp:543
 
1339
#, kde-format
 
1340
msgctxt "%1 is folder contents"
 
1341
msgid "Kolab %1"
 
1342
msgstr ""
 
1343
 
 
1344
#: utils.cpp:549
1339
1345
#, fuzzy, kde-format
1340
1346
#| msgid "Calendar"
1341
1347
msgctxt "%1 is the folder name"
1342
1348
msgid "%1 CalDav Calendar"
1343
1349
msgstr "Naptár"
1344
1350
 
1345
 
#: utils.cpp:561 utils.cpp:563
 
1351
#: utils.cpp:591
 
1352
#, kde-format
 
1353
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder contents"
 
1354
msgid "%1's Google %2"
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#: utils.cpp:594
 
1358
#, kde-format
 
1359
msgctxt "%1 is folder owner name, %2 is folder name"
 
1360
msgid "%1's %2"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#: utils.cpp:598
 
1364
#, kde-format
 
1365
msgctxt "%1 is folder contents"
 
1366
msgid "Google %1"
 
1367
msgstr ""
 
1368
 
 
1369
#: utils.cpp:605 utils.cpp:607
1346
1370
#, kde-format
1347
1371
msgid "My %1"
1348
1372
msgstr ""
1349
1373
 
1350
 
#: utils.cpp:627 utils.cpp:675 utils.cpp:721 utils.cpp:769
 
1374
#: utils.cpp:671 utils.cpp:719 utils.cpp:765 utils.cpp:813
1351
1375
msgid "No item selected."
1352
1376
msgstr "Nincs elem kijelölve."
1353
1377
 
1354
 
#: utils.cpp:628 utils.cpp:655
 
1378
#: utils.cpp:672 utils.cpp:699
1355
1379
msgid "Forwarding"
1356
1380
msgstr "Továbbítás"
1357
1381
 
1358
 
#: utils.cpp:654 utils.cpp:699
 
1382
#: utils.cpp:698 utils.cpp:743
1359
1383
msgid "The item information was successfully sent."
1360
1384
msgstr "Az elem jellemzőit sikerült elküldeni."
1361
1385
 
1362
 
#: utils.cpp:660
 
1386
#: utils.cpp:704
1363
1387
#, kde-format
1364
1388
msgid "Unable to forward the item '%1'"
1365
1389
msgstr "Nem sikerült továbbítani: „%1”"
1366
1390
 
1367
 
#: utils.cpp:661
 
1391
#: utils.cpp:705
1368
1392
msgid "Forwarding Error"
1369
1393
msgstr "Továbbítási hiba"
1370
1394
 
1371
 
#: utils.cpp:700
 
1395
#: utils.cpp:744
1372
1396
msgid "Publishing"
1373
1397
msgstr "Közzététel"
1374
1398
 
1375
 
#: utils.cpp:705
 
1399
#: utils.cpp:749
1376
1400
#, kde-format
1377
1401
msgid "Unable to publish the item '%1'"
1378
1402
msgstr "Nem sikerült közzétenni: „%1”"
1379
1403
 
1380
 
#: utils.cpp:784
 
1404
#: utils.cpp:828
1381
1405
msgid "Save Attachments To"
1382
1406
msgstr "A mellékletek mentése"
1383
1407
 
1384
 
#: utils.cpp:797
 
1408
#: utils.cpp:841
1385
1409
msgctxt "filename for an unnamed attachment"
1386
1410
msgid "attachment.1"
1387
1411
msgstr "melléklet.1"