~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-hu/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_microblog.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-12-07 11:48:14 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121207114814-p2erxjtr3ip9btsn
Tags: 4:4.9.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-10-11 04:35+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-29 03:01+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 21:40+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
76
76
msgid "Messages"
77
77
msgstr "Üzenetek"
78
78
 
79
 
#: microblog.cpp:260
 
79
#: microblog.cpp:261
80
80
msgid "Failed to load twitter DataEngine"
81
81
msgstr "Nem sikerült betölteni a Twitter adatkezelő modult"
82
82
 
83
 
#: microblog.cpp:274
 
83
#: microblog.cpp:275
84
84
msgid "Unable to load the widget"
85
85
msgstr "Nem sikerült betölteni az elemet"
86
86
 
87
 
#: microblog.cpp:522
 
87
#: microblog.cpp:523
88
88
msgid "Your password is required."
89
89
msgstr "Jelszó szükséges."
90
90
 
91
 
#: microblog.cpp:551
 
91
#: microblog.cpp:552
92
92
msgid "Your account information is incomplete."
93
93
msgstr "A fiókinformációk hiányosak."
94
94
 
95
 
#: microblog.cpp:561
 
95
#: microblog.cpp:562
96
96
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
97
97
msgstr ""
98
98
"Nem sikerült elérni a KWallet jelszókezelőt. El szeretné menteni a jelszót "
99
99
"egy konfigurációs fájlba?"
100
100
 
101
 
#: microblog.cpp:580 microblog.cpp:932
 
101
#: microblog.cpp:581 microblog.cpp:933
102
102
msgid "Refreshing timeline..."
103
103
msgstr "Idővonal frissítése…"
104
104
 
105
 
#: microblog.cpp:607
 
105
#: microblog.cpp:608
106
106
#, kde-format
107
107
msgid "1 new tweet"
108
108
msgid_plural "%1 new tweets"
109
109
msgstr[0] "1 új üzenet"
110
110
msgstr[1] "%1 új üzenet"
111
111
 
112
 
#: microblog.cpp:749
 
112
#: microblog.cpp:750
113
113
msgid " message"
114
114
msgid_plural " messages"
115
115
msgstr[0] " üzenet"
116
116
msgstr[1] " üzenet"
117
117
 
118
 
#: microblog.cpp:751
 
118
#: microblog.cpp:752
119
119
msgid " minute"
120
120
msgid_plural " minutes"
121
121
msgstr[0] " perc"
122
122
msgstr[1] " perc"
123
123
 
124
 
#: microblog.cpp:754
 
124
#: microblog.cpp:755
125
125
msgid "General"
126
126
msgstr "Általános"
127
127
 
128
 
#: microblog.cpp:800
 
128
#: microblog.cpp:801
129
129
#, kde-format
130
130
msgid "%1 character left"
131
131
msgid_plural "%1 characters left"
132
132
msgstr[0] "%1 karakter van hátra"
133
133
msgstr[1] "%1 karakter van hátra"
134
134
 
135
 
#: microblog.cpp:892
 
135
#: microblog.cpp:893
136
136
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
137
137
msgid "Repeat completed"
138
138
msgstr "Ismétlés befejezve"
139
139
 
140
 
#: microblog.cpp:894
 
140
#: microblog.cpp:895
141
141
msgid "Repeat failed"
142
142
msgstr "Nem sikerült az ismétlés"
143
143