2171
2165
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:214
2172
2166
msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage"
2173
2167
msgid "Qt was built without support for QMovie"
2168
msgstr "A Qt a QMovie támogatása nélkül lett lefordítva"
2176
2170
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:178
2177
2171
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:266
2178
2172
msgid "KeyNavigation is only available via attached properties"
2173
msgstr "A KeyNavigation csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhető el"
2181
2175
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:179
2182
2176
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:267
2183
2177
msgid "Keys is only available via attached properties"
2178
msgstr "A kulcsok csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhetők el"
2186
2180
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:204
2187
2181
msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties"
2182
msgstr "A LayoutMirroring csak a csatolt tulajdonságokon keresztül érhetők el"
2190
2184
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:961
2191
2185
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:969
2193
#| msgid "Could not locate media source."
2194
2186
msgid "Could not load cursor delegate"
2195
msgstr "Nem sikerült megtalálni egy médiaforrást."
2187
msgstr "Nem sikerült betölteni a kurzor delegáltat"
2197
2189
#: declarative/graphicsitems/qdeclarativetextinput.cpp:980
2198
2190
msgid "Could not instantiate cursor delegate"
2238
2228
msgstr "Az azonosító nem kezdődhet szám literállal"
2240
2230
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1160
2242
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
2243
2231
msgctxt "QDeclarativeParser"
2244
2232
msgid "Unterminated regular expression literal"
2245
msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2"
2233
msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés literál"
2247
2235
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1175
2249
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
2250
2237
msgctxt "QDeclarativeParser"
2251
2238
msgid "Invalid regular expression flag '%0'"
2252
msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2"
2239
msgstr "Érvénytelen reguláris kifejezés zászló: „%0”"
2254
2241
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1191
2255
2242
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1213
2256
2243
msgctxt "QDeclarativeParser"
2257
2244
msgid "Unterminated regular expression backslash sequence"
2245
msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés backslash sorozat"
2260
2247
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:1226
2262
#| msgid "%1 is an invalid regular expression pattern: %2"
2263
2248
msgctxt "QDeclarativeParser"
2264
2249
msgid "Unterminated regular expression class"
2265
msgstr "%1 érvénytelen minta reguláris kifejezésnek: %2"
2250
msgstr "Be nem fejezett reguláris kifejezés osztály"
2267
2252
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1828
2268
2253
#: declarative/qml/parser/qdeclarativejsparser.cpp:1895
2436
2407
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2796
2438
2409
msgid "Invalid property assignment: \"%1\" is a read-only property"
2410
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: „%1” csak olvasható tulajdonság"
2441
2412
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:194
2442
2413
msgid "Invalid property assignment: unknown enumeration"
2414
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: ismeretlen felsorolás"
2445
2416
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:202
2446
2417
msgid "Invalid property assignment: string expected"
2419
"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: karakterláncnak kellene következnie"
2449
2421
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:205
2450
2422
msgid "Invalid property assignment: url expected"
2423
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: URL-nek kellene következnie"
2453
2425
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:215
2454
2426
msgid "Invalid property assignment: unsigned int expected"
2428
"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: előjel nélküli egésznek kellene "
2457
2431
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:226
2458
2432
msgid "Invalid property assignment: int expected"
2433
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: egésznek kellene következnie"
2461
2435
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:230
2462
2436
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:233
2463
2437
msgid "Invalid property assignment: number expected"
2438
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: számnak kellene következnie"
2466
2440
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:239
2467
2441
msgid "Invalid property assignment: color expected"
2442
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: színnek kellene következnie"
2470
2444
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:247
2471
2445
msgid "Invalid property assignment: date expected"
2446
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: dátumnak kellene következnie"
2474
2448
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:254
2475
2449
msgid "Invalid property assignment: time expected"
2450
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: időnek kellene következnie"
2478
2452
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:261
2479
2453
msgid "Invalid property assignment: datetime expected"
2455
"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: dátum és időnek kellene következnie"
2482
2457
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:270
2483
2458
msgid "Invalid property assignment: point expected"
2459
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: pontnak kellene következnie"
2486
2461
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:278
2487
2462
msgid "Invalid property assignment: size expected"
2463
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: méretnek kellene következnie"
2490
2465
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:286
2491
2466
msgid "Invalid property assignment: rect expected"
2467
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: téglalapnak kellene következnie"
2494
2469
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:291
2495
2470
msgid "Invalid property assignment: boolean expected"
2471
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: logikainak kellene következnie"
2498
2473
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:298
2499
2474
msgid "Invalid property assignment: 3D vector expected"
2476
"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: 3D vektornak kellene következnie"
2502
2478
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:307
2504
2480
msgid "Invalid property assignment: unsupported type \"%1\""
2481
msgstr "Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: nem támogatott típus („%1”)"
2507
2483
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:589
2509
#| msgid "Element %1 must come last."
2510
2484
msgid "Element is not creatable."
2511
msgstr "A(z) %1 nevű elemnek kell az utolsónak lennie."
2485
msgstr "Az elem nem hozható létre."
2513
2487
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1239
2514
2488
msgid "Component elements may not contain properties other than id"
2489
msgstr "A komponens elemek nem tartalmaznak tulajdonságot az azonosítón kívül"
2517
2491
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1246
2519
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
2520
#| msgid "Invalid socket descriptor"
2521
2492
msgid "Invalid component id specification"
2522
msgstr "Érvénytelen aljazatazonosító"
2493
msgstr "Érvénytelen komponens azonosító specifikáció"
2524
2495
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1252
2525
2496
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1767
2527
#| msgid "The variable %1 is unused"
2528
2497
msgid "id is not unique"
2529
msgstr "Nem használt változó: %1"
2498
msgstr "az azonosító nem egyedi"
2531
2500
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1262
2532
2501
msgid "Invalid component body specification"
2502
msgstr "Érvénytelen komponens törzs specifikáció"
2535
2504
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1265
2536
2505
msgid "Component objects cannot declare new properties."
2506
msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új tulajdonságokat."
2539
2508
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1267
2540
2509
msgid "Component objects cannot declare new signals."
2510
msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új szignálokat."
2543
2512
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1269
2544
2513
msgid "Component objects cannot declare new functions."
2514
msgstr "A komponens objektumok nem deklarálhatnak új függvényeket."
2547
2516
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1276
2548
2517
msgid "Cannot create empty component specification"
2518
msgstr "Nem hozható létre üres komponens specifikáció"
2551
2520
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1364
2552
2521
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1485
2554
2523
msgid "\"%1.%2\" is not available in %3 %4.%5."
2524
msgstr "„%1.%2” nem érhető el ebben: %3 %4.%5."
2557
2526
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1366
2558
2527
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1487
2567
2536
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1389
2568
2537
msgid "Cannot assign a value to a signal (expecting a script to be run)"
2539
"Nem sikerült hozzárendelni egy értéket a szignálhoz (szükséges egy "
2540
"futtatandó parancsfájl)"
2571
2542
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1393
2572
2543
msgid "Empty signal assignment"
2544
msgstr "Üres szignál hozzárendelés"
2575
2546
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1431
2576
2547
msgid "Empty property assignment"
2548
msgstr "Üres tulajdonság hozzárendelés"
2579
2550
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1443
2580
2551
msgid "Attached properties cannot be used here"
2552
msgstr "A csatolt tulajdonságok nem használhatók itt"
2583
2554
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1457
2584
2555
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1585
2585
2556
msgid "Non-existent attached object"
2557
msgstr "Nem létező csatolt objektum"
2588
2559
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1461
2589
2560
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1588
2590
2561
msgid "Invalid attached object assignment"
2562
msgstr "Érvénytelen csatolt objektum hozzárendelés"
2593
2564
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1540
2594
2565
msgid "Cannot assign to non-existent default property"
2566
msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a nem létező alapértelmezett tulajdonsághoz"
2597
2568
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1542
2598
2569
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1898
2603
2574
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:183
2605
2576
msgid "Cannot assign to non-existent property \"%1\""
2577
msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a nem létező „%1” tulajdonsághoz"
2608
2579
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1572
2610
#| msgid "Invalid filename"
2611
2580
msgid "Invalid use of namespace"
2612
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
2581
msgstr "Érvénytelen névtér használat"
2614
2583
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1577
2615
2584
msgid "Not an attached property name"
2585
msgstr "Nem egy csatolt tulajdonság név"
2618
2587
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1759
2620
#| msgid "Invalid source type."
2621
2588
msgid "Invalid use of id property"
2622
msgstr "Érvénytelen forrástípus."
2589
msgstr "Azonosító tulajdonság érvénytelen használata"
2624
2591
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1846
2625
2592
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1848
2626
2593
msgid "Property has already been assigned a value"
2594
msgstr "A tulajdonságnak már van hozzárendelt értéke"
2629
2596
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1866
2630
2597
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1873
2631
2598
msgid "Invalid grouped property access"
2599
msgstr "Érvénytelen csoportosított tulajdonság hozzáférés"
2634
2601
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1876
2635
2602
msgid "Cannot assign a value directly to a grouped property"
2604
"Nem sikerült közvetlenül hozzárendelni egy értéket a csoportosított "
2638
2607
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1892
2640
#| msgid "Invalid entity value."
2641
2608
msgid "Invalid property use"
2642
msgstr "Érvénytelen entitásérték."
2609
msgstr "Érvénytelen tulajdonság használat"
2644
2611
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1907
2645
2612
msgid "Property assignment expected"
2613
msgstr "Tulajdonság hozzárendelésnek kellene következnie"
2648
2615
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1910
2649
2616
msgid "Single property assignment expected"
2617
msgstr "Egyetlen tulajdonság hozzárendelésnek kellene következnie"
2652
2619
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1915
2653
2620
msgid "Unexpected object assignment"
2621
msgstr "Nem várt objektum hozzárendelés"
2656
2623
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1980
2657
2624
msgid "Cannot assign object to list"
2625
msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a listához"
2660
2627
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1986
2661
2628
msgid "Can only assign one binding to lists"
2664
2631
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1992
2665
2632
msgid "Cannot assign primitives to lists"
2633
msgstr "Nem sikerült hozzárendelni a primitíveket a listához"
2668
2635
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2005
2669
2636
msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
2637
msgstr "Nem sikerült több értéket hozzárendelni a parancsfájl tulajdonsághoz"
2672
2639
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2008
2673
2640
msgid "Invalid property assignment: script expected"
2642
"Érvénytelen tulajdonság hozzárendelés: parancsfájlnak kellene következnie"
2676
2644
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2023
2677
2645
msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
2646
msgstr "Nem sikerült több értéket hozzárendelni egy egyedüli tulajdonsághoz"
2680
2648
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2116
2681
2649
msgid "Cannot assign object to property"
2650
msgstr "Nem sikerült hozzárendelni az objektumot a tulajdonsághoz"
2684
2652
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2166
2686
2654
msgid "\"%1\" cannot operate on \"%2\""
2655
msgstr "„%1” nem működik ezen: „%2”"
2689
2657
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2330
2690
2658
msgid "Duplicate default property"
2659
msgstr "Alapértelmezett tulajdonság kettőzése"
2693
2661
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2335
2694
2662
msgid "Duplicate property name"
2663
msgstr "Tulajdonságnév kettőzése"
2697
2665
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2339
2698
2666
msgid "Property names cannot begin with an upper case letter"
2667
msgstr "A tulajdonságnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel"
2701
2669
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2342
2702
2670
msgid "Illegal property name"
2671
msgstr "Szabálytalan tulajdonságnév"
2705
2673
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2350
2706
2674
msgid "Duplicate signal name"
2675
msgstr "Szignálnév kettőzése"
2709
2677
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2353
2710
2678
msgid "Signal names cannot begin with an upper case letter"
2679
msgstr "A szignálnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel"
2713
2681
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2355
2714
2682
msgid "Illegal signal name"
2683
msgstr "Szabálytalan szignálnév"
2717
2685
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2361
2718
2686
msgid "Duplicate method name"
2687
msgstr "Eljárásnév kettőzése"
2721
2689
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2364
2722
2690
msgid "Method names cannot begin with an upper case letter"
2691
msgstr "Az eljárásnevek nem kezdődhetnek nagybetűvel"
2725
2693
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2366
2726
2694
msgid "Illegal method name"
2695
msgstr "Szabálytalan eljárásnév"
2729
2697
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2387
2730
2698
msgid "Property value set multiple times"
2699
msgstr "A tulajdonság érték beállítása többször"
2733
2701
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2391
2735
#| msgid "Invalid XML version string."
2736
2702
msgid "Invalid property nesting"
2737
msgstr "Érvénytelen XML verziósztring."
2703
msgstr "Érvénytelen tulajdonság beágyazás"
2739
2705
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2443
2740
2706
msgid "Cannot override FINAL property"
2707
msgstr "Nem definiálható felül a FINAL tulajdonság"
2743
2709
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2466
2745
#| msgid "Invalid source type."
2746
2710
msgid "Invalid property type"
2747
msgstr "Érvénytelen forrástípus."
2711
msgstr "Érvénytelen tulajdonság típus"
2749
2713
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2643
2751
#| msgid "Invalid entity value."
2752
2714
msgid "Invalid empty ID"
2753
msgstr "Érvénytelen entitásérték."
2715
msgstr "Érvénytelen üres azonosító"
2755
2717
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2646
2756
2718
msgid "IDs cannot start with an uppercase letter"
2719
msgstr "Az azonosítók nem kezdődhetnek nagybetűvel"
2759
2721
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2652
2760
2722
msgid "IDs must start with a letter or underscore"
2723
msgstr "Az azonosítóknak betűvel vagy aláhúzással kell kezdődniük"
2763
2725
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2654
2764
2726
msgid "IDs must contain only letters, numbers, and underscores"
2727
msgstr "Az azonosítók csak betűket, számokat és aláhúzást tartalmazhatnak"
2767
2729
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2660
2768
2730
msgid "ID illegally masks global JavaScript property"
2732
"Az azonosító szabálytalanul maszkolja a globális JavaScript tulajdonságot"
2771
2734
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2691
2772
2735
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2700
2773
2736
msgid "No property alias location"
2737
msgstr "Nincs tulajdonság álnév hely"
2776
2739
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2696
2777
2740
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2721
2779
2742
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2735
2780
2743
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2741
2781
2744
msgid "Invalid alias location"
2745
msgstr "Érvénytelen álnév hely"
2784
2747
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2705
2786
2749
"Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
2787
2750
"<property> or <id>.<value property>.<property>"
2752
"Érvénytelen álnév hivatkozás. Egy álnév hivatkozást <azonosito>, <azonosito>."
2753
"<tulajdonsag> vagy <azonosito>.<ertek tulajdonsag>.<tulajdonsag> formában "
2790
2756
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2708
2792
2758
msgid "Invalid alias reference. Unable to find id \"%1\""
2759
msgstr "Érvénytelen álnév hivatkozás. Nem található a(z) „%1” azonosító."
2795
2761
#: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2723
2796
2762
msgid "Alias property exceeds alias bounds"
2763
msgstr "Az álnév tulajdonság túllépi az álnév határokat"
2799
2765
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:531
2801
#| msgid "Invalid URI: %1"
2802
2766
msgid "Invalid empty URL"
2803
msgstr "Érvénytelen URI: %1"
2767
msgstr "Érvénytelen üres URL"
2805
2769
#: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:679
2806
2770
msgid "createObject: value is not an object"
2771
msgstr "createObject: az érték nem objektum"
2809
2773
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:254
2810
2774
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:683
2811
2775
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:742
2812
2776
msgctxt "QDeclarativeParser"
2813
2777
msgid "Property value set multiple times"
2778
msgstr "A tulajdonság érték beállítása többször"
2816
2780
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:265
2818
#| msgid "Expected "
2819
2781
msgctxt "QDeclarativeParser"
2820
2782
msgid "Expected type name"
2821
msgstr "Várt érték: "
2783
msgstr "Várt típusnév"
2823
2785
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:399
2824
2786
msgctxt "QDeclarativeParser"
2825
2787
msgid "Invalid import qualifier ID"
2788
msgstr "Érvénytelen import minősítő azonosító"
2828
2790
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:407
2829
2791
msgctxt "QDeclarativeParser"
2830
2792
msgid "Reserved name \"Qt\" cannot be used as an qualifier"
2793
msgstr "A foglalt „Qt” név nem használható minősítőként"
2833
2795
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:422
2834
2796
msgctxt "QDeclarativeParser"
2843
2805
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:443
2844
2806
msgctxt "QDeclarativeParser"
2845
2807
msgid "Library import requires a version"
2808
msgstr "A könyvtárimportáláshoz szükséges a verzió"
2848
2810
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:502
2850
#| msgid "Expected character data."
2851
2811
msgctxt "QDeclarativeParser"
2852
2812
msgid "Expected parameter type"
2853
msgstr "Karakteradatot vártam."
2813
msgstr "Várt paramétertípus"
2855
2815
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:544
2857
#| msgid "Invalid source type."
2858
2816
msgctxt "QDeclarativeParser"
2859
2817
msgid "Invalid property type modifier"
2860
msgstr "Érvénytelen forrástípus."
2818
msgstr "Érvénytelen tulajdonság típus módosító"
2862
2820
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:553
2863
2821
msgctxt "QDeclarativeParser"
2864
2822
msgid "Unexpected property type modifier"
2823
msgstr "Nem várt tulajdonság típus módosító"
2867
2825
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:562
2869
#| msgid "Expected character data."
2870
2826
msgctxt "QDeclarativeParser"
2871
2827
msgid "Expected property type"
2872
msgstr "Karakteradatot vártam."
2828
msgstr "Várt tulajdonságtípus"
2874
2830
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:571
2876
#| msgid "Operation not supported on %1"
2877
2831
msgctxt "QDeclarativeParser"
2878
2832
msgid "Readonly not yet supported"
2879
msgstr "Nem támogatott művelet ezen: %1"
2833
msgstr "A csak olvasható még nem támogatott"
2881
2835
#: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:789
2882
2836
msgctxt "QDeclarativeParser"
2883
2837
msgid "JavaScript declaration outside Script element"
2838
msgstr "JavaScript deklaráció a Script elemen kívül"
2886
2840
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:211
2887
2841
msgid "executeSql called outside transaction()"
2842
msgstr "Az executeSql a transaction() függvényen kívül lett meghívva"
2890
2844
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:269
2891
2845
msgid "Read-only Transaction"
2846
msgstr "Csak olvasható tranzakció"
2894
2848
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:289
2896
2850
msgid "Version mismatch: expected %1, found %2"
2851
msgstr "Nem megfelelő verzió: %1 várt, %2 található"
2899
2853
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:303
2901
#| msgid "Proxy authentication failed"
2902
2854
msgid "SQL transaction failed"
2903
msgstr "Nem sikerült a felhasználóazonosítás a proxy-n"
2855
msgstr "Az SQL tranzakció meghiúsult"
2905
2857
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:326
2906
2858
msgid "transaction: missing callback"
2859
msgstr "tranzakció: hiányzó visszahívás"
2909
2861
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:386
2910
2862
#: declarative/qml/qdeclarativesqldatabase.cpp:401
2911
2863
msgid "SQL: database version mismatch"
2864
msgstr "SQL: nem megfelelő adatbázis verzió"
2914
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:919
2916
#| msgid "Network unreachable"
2866
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
2917
2868
msgid "Script %1 unavailable"
2918
msgstr "Nem érhető el a hálózat"
2869
msgstr "A(z) %1 parancsfájl nem érhető el"
2920
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:937
2922
#| msgid "Network unreachable"
2871
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:955
2923
2873
msgid "Type %1 unavailable"
2924
msgstr "Nem érhető el a hálózat"
2874
msgstr "A(z) %1 típus nem érhető el"
2926
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1113
2928
#| msgid "Operator %1 cannot be used on type %2."
2876
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1131
2929
2878
msgid "Namespace %1 cannot be used as a type"
2930
msgstr "A(z) %1 operátor nem alkalmazható %2 típusú értékre."
2879
msgstr "A(z) %1 névtér nem használható típusként"
2932
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1115
2881
#: declarative/qml/qdeclarativetypeloader.cpp:1133
2938
2886
#: declarative/util/qdeclarativebehavior.cpp:127
2939
2887
msgid "Cannot change the animation assigned to a Behavior."
2888
msgstr "Nem módosítható a viselkedéshez rendelt animáció."
2942
2890
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:217
2943
2891
msgid "Connections: nested objects not allowed"
2892
msgstr "Kapcsolatok: beágyazott objektumok nem támogatottak"
2946
2894
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:220
2948
#| msgid "Connection timed out"
2949
2895
msgid "Connections: syntax error"
2950
msgstr "Időtúllépési hiba történt a kapcsolatban"
2896
msgstr "Kapcsolatok: szintaktikai hiba"
2952
2898
#: declarative/util/qdeclarativeconnections.cpp:228
2954
#| msgid "Connection refused"
2955
2899
msgid "Connections: script expected"
2956
msgstr "A csatlakozási kérést elutasították"
2900
msgstr "Kapcsolatok: parancsfájlnak kellene következnie"
2958
2902
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:392
2960
2904
msgid "remove: index %1 out of range"
2905
msgstr "eltávolítás: a(z) %1 index a tartományon kívül van"
2963
2907
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:425
2964
2908
msgid "insert: value is not an object"
2909
msgstr "beszúrás: az érték nem objektum"
2967
2911
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:430
2969
2913
msgid "insert: index %1 out of range"
2914
msgstr "beszúrás: a(z) %1 index a tartományon kívül van"
2972
2916
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:460
2973
2917
msgid "move: out of range"
2918
msgstr "mozgatás: tartományon kívül"
2976
2920
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:500
2977
2921
msgid "append: value is not an object"
2922
msgstr "hozzáfűzés: az érték nem objektum"
2980
2924
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:571
2981
2925
msgid "set: value is not an object"
2926
msgstr "beállítás: az érték nem objektum"
2984
2928
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:575
2985
2929
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:613
2987
2931
msgid "set: index %1 out of range"
2932
msgstr "beállítás: a(z) %1 index a tartományon kívül van"
2990
2934
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:650
2991
2935
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:667
2993
#| msgid "Element %1 cannot have children."
2994
2936
msgid "ListElement: cannot contain nested elements"
2995
msgstr "%1 elemnek nem lehetnek gyermekelemei."
2937
msgstr "Listaelem: nem tartalmazhat beágyazott elemeket"
2997
2939
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:671
2998
2940
msgid "ListElement: cannot use reserved \"id\" property"
2941
msgstr "Listaelem: nem használható a foglalt „id” tulajdonság"
3001
2943
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:725
3002
2944
msgid "ListElement: cannot use script for property value"
2945
msgstr "Listaelem: nem használható parancsfájl a tulajdonság értékhez"
3005
2947
#: declarative/util/qdeclarativelistmodel.cpp:757
3007
2949
msgid "ListModel: undefined property '%1'"
2950
msgstr "Listamodell: nem meghatározott tulajdonság: „%1”"
3010
2952
#: declarative/util/qdeclarativestateoperations.cpp:110
3011
2953
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2699
3071
3010
#: declarative/util/qdeclarativeutilmodule.cpp:173
3072
3011
msgctxt "QDeclarativeXmlListModel"
3073
3012
msgid "Qt was built without support for xmlpatterns"
3013
msgstr "A Qt az xml minták támogatása nélkül lett lefordítva"
3076
3015
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:581
3078
3017
msgid "\"%1\" duplicates a previous role name and will be disabled."
3018
msgstr "„%1” megkettőzi az előző szabálynevet és le lesz tiltva."
3081
3020
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:826
3082
3021
msgctxt "QDeclarativeXmlRoleList"
3083
3022
msgid "An XmlListModel query must start with '/' or \"//\""
3023
msgstr "Egy XmlListModel kérésnek „/” vagy „//” jellel kell kezdődnie"
3086
3025
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1105
3087
3026
#: declarative/util/qdeclarativexmllistmodel.cpp:1109
3089
#| msgid "Invalid URI: %1"
3090
3028
msgid "invalid query: \"%1\""
3091
msgstr "Érvénytelen URI: %1"
3029
msgstr "Érvénytelen kérés: „%1”"
3093
3031
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:172
3095
3033
msgid "Cannot animate non-existent property \"%1\""
3034
msgstr "Nem sikerült animálni a nem létező „%1” tulajdonságot"
3098
3036
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:175
3100
3038
msgid "Cannot animate read-only property \"%1\""
3039
msgstr "Nem sikerült animálni a csak olvasható „%1” tulajdonságot"
3103
3041
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:609
3104
3042
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:1847
3105
3043
#: declarative/util/qdeclarativeanimation.cpp:2867
3106
3044
msgid "Cannot set a duration of < 0"
3045
msgstr "Nem állítható be az időtartam < 0 értékre"
3109
3047
#: gui/accessible/qaccessibleobject.cpp:374
3110
3048
#: plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp:1617
5761
5666
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:193
5762
5667
msgid "GestureArea: nested objects not allowed"
5668
msgstr "GestureArea: beágyazott objektumok nem támogatottak"
5765
5670
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:196
5766
5671
msgid "GestureArea: syntax error"
5672
msgstr "GestureArea: szintaktikai hiba"
5769
5674
#: imports/gestures/qdeclarativegesturearea.cpp:205
5772
#| msgid "letter is expected"
5773
5675
msgid "GestureArea: script expected"
5774
msgstr "betűt vártam"
5676
msgstr "GestureArea: parancsfájlnak kellene következnie"
5776
5678
#: network/access/qnetworkaccesscachebackend.cpp:66
5778
5680
msgctxt "QNetworkAccessCacheBackend"
5779
5681
msgid "Error opening %1"
5780
msgstr "Nem sikerült megnyitni: %1"
5682
msgstr "Hiba a megnyitáskor: %1"
5782
5684
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:195
5784
#| msgid "Write error writing to %1: %2"
5785
5686
msgctxt "QNetworkAccessDebugPipeBackend"
5786
5687
msgid "Write error writing to %1: %2"
5787
msgstr "Írási hiba: %1. %2"
5688
msgstr "Írási hiba %1 írása közben: %2"
5789
5690
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:255
5791
5692
msgid "Socket error on %1: %2"
5792
msgstr "Aljazatolvasási hiba: %1. %2"
5693
msgstr "Aljazatolvasási hiba: %1: %2"
5794
5695
#: network/access/qnetworkaccessdebugpipebackend.cpp:270
5967
5860
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:210
5968
5861
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1363
5970
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
5971
#| msgid "The remote host closed the connection"
5972
5862
msgid "The remote host closed the connection"
5973
msgstr "A távoli partner lezárta a kommunikációt"
5863
msgstr "A távoli gép lezárta a kapcsolatot"
5975
5865
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:213
5976
5866
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1366
5978
#| msgctxt "QSocks5SocketEngine"
5979
#| msgid "Network operation timed out"
5980
5867
msgid "Network operation timed out"
5981
msgstr "Egy hálózati műveletben időtúllépési hiba történt"
5868
msgstr "A hálózati művelet túllépte a várakozási időt"
5983
5870
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:216
5984
5871
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1369
5986
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
5987
#| msgid "Out of resources"
5988
5872
msgid "Out of resources"
5989
msgstr "Nincs elég szabad erőforrás"
5873
msgstr "Nincs elég erőforrás"
5991
5875
#: network/socket/qnativesocketengine.cpp:219
5992
5876
#: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1372
5994
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
5995
#| msgid "Unsupported socket operation"
5996
5877
msgid "Unsupported socket operation"
5997
5878
msgstr "Nem támogatott aljazatművelet"
6188
6055
#: network/ssl/qsslerror.cpp:217
6189
6056
msgid "The issuer certificate could not be found"
6057
msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem található"
6192
6059
#: network/ssl/qsslerror.cpp:220
6193
6060
msgid "The certificate signature could not be decrypted"
6061
msgstr "A tanúsítvány aláírása nem fejthető vissza"
6196
6063
#: network/ssl/qsslerror.cpp:223
6197
6064
msgid "The public key in the certificate could not be read"
6065
msgstr "A tanúsítványban lévő nyilvános kulcs nem olvasható"
6200
6067
#: network/ssl/qsslerror.cpp:226
6201
6068
msgid "The signature of the certificate is invalid"
6069
msgstr "A tanúsítvány aláírása érvénytelen"
6204
6071
#: network/ssl/qsslerror.cpp:229
6205
6072
msgid "The certificate is not yet valid"
6073
msgstr "A tanúsítvány még nem érvényes"
6208
6075
#: network/ssl/qsslerror.cpp:232
6209
6076
msgid "The certificate has expired"
6077
msgstr "A tanúsítvány lejárt"
6212
6079
#: network/ssl/qsslerror.cpp:235
6213
6080
msgid "The certificate's notBefore field contains an invalid time"
6081
msgstr "A tanúsítvány „notBefore” mezője érvénytelen időt tartalmaz"
6216
6083
#: network/ssl/qsslerror.cpp:238
6217
6084
msgid "The certificate's notAfter field contains an invalid time"
6085
msgstr "A tanúsítvány „notAfter” mezője érvénytelen időt tartalmaz"
6220
6087
#: network/ssl/qsslerror.cpp:241
6221
6088
msgid "The certificate is self-signed, and untrusted"
6089
msgstr "A tanúsítvány saját magával van aláírva, és nem megbízható"
6224
6091
#: network/ssl/qsslerror.cpp:244
6226
6093
"The root certificate of the certificate chain is self-signed, and untrusted"
6095
"A tanúsítványlánc gyökér tanúsítványa saját magával van aláírva, és nem "
6229
6098
#: network/ssl/qsslerror.cpp:247
6492
6343
msgstr "Átváltás"
6345
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1331
6349
#: plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp:1332
6494
6353
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1030
6496
#| msgctxt "QNativeSocketEngine"
6497
#| msgid "Network error"
6498
6354
msgid "Roaming error"
6499
msgstr "Hálózati hiba"
6355
msgstr "Barangolási hiba"
6501
6357
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1033
6502
6358
msgid "Session aborted by user or system"
6359
msgstr "A felhasználó vagy a rendszer megszakította a munkamenetet"
6505
6361
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1036
6506
6362
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:307
6507
6363
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:260
6509
#| msgid "The prefix %1 cannot be bound."
6510
6364
msgid "The specified configuration cannot be used."
6511
msgstr "Nem sikerült lekötni ezt az előtagot: %1."
6365
msgstr "A megadott beállítás nem használható."
6513
6367
#: plugins/bearer/icd/qnetworksession_impl.cpp:1040
6514
6368
msgid "Unidentified Error"
6369
msgstr "Azonosítatlan hiba"
6517
6371
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:301
6518
6372
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:254
6520
#| msgid "Unknown error"
6521
6373
msgid "Unknown session error."
6522
msgstr "Ismeretlen hiba"
6374
msgstr "Ismeretlen munkamenet hiba."
6524
6376
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:303
6525
6377
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:256
6526
6378
msgid "The session was aborted by the user or system."
6379
msgstr "A felhasználó vagy a rendszer megszakította a munkamenetet."
6529
6381
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:305
6530
6382
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:258
6531
6383
msgid "The requested operation is not supported by the system."
6384
msgstr "A kért műveletet nem támogatja a rendszer."
6534
6386
#: plugins/bearer/symbian/qnetworksession_impl.cpp:309
6535
6387
#: plugins/bearer/qnetworksession_impl.cpp:262
6536
6388
msgid "Roaming was aborted or is not possible."
6389
msgstr "A barangolást megszakították vagy nem lehetséges."
6539
6391
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:136
6541
#| msgctxt "QIBaseResult"
6542
#| msgid "Could not get array data"
6543
6392
msgid "Could not read image data"
6544
msgstr "Nem sikerült elérni egy tömb adatait"
6393
msgstr "Nem sikerült olvasni a képadatot"
6546
6395
#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:141
6547
6396
msgid "Sequential device (eg socket) for image read not supported"
6601
6442
#: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp:102
6603
6444
"Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets"
6604
msgstr "Beviteli mód váltása a szövegelemek felbukkanó menüjéből"
6445
msgstr "Többszörös beviteli mód váltása a szövegelemek felbukkanó menüjéből"
6606
6447
#: plugins/platforms/blackberry/qbbinputcontext_imf.cpp:893
6607
6448
msgid "PlayBook IMF"
6449
msgstr "PlayBook IMF"
6610
6451
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/liveselectiontool.cpp:143
6614
6455
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:65
6616
#| msgctxt "Inspect Element context menu item"
6618
6456
msgid "Inspector Mode"
6457
msgstr "Megfigyelő mód"
6621
6459
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:66
6622
6460
msgid "Play/Pause Animations"
6461
msgstr "Animációk lejátszása/szüneteltetése"
6625
6463
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:69
6627
#| msgid "Select IM"
6628
6464
msgid "Select (Marquee)"
6629
msgstr "Beviteli mód kiválasztása"
6465
msgstr "Kiválasztás (Marquee)"
6631
6467
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:70
6633
#| msgctxt "QPrintPreviewDialog"
6636
6469
msgstr "Nagyítás"
6638
6471
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:72
6640
#| msgid "Color Mode"
6641
6472
msgid "Color Picker"
6473
msgstr "Színválasztó"
6644
6475
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:74
6645
6476
msgid "Apply Changes to QML Viewer"
6477
msgstr "Módosítások alkalmazása a QML megjelenítőre"
6648
6479
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:76
6649
6480
msgid "Apply Changes to Document"
6481
msgstr "Módosítások alkalmazása a dokumentumra"
6652
6483
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:86
6654
#| msgctxt "QShortcut"
6657
6485
msgstr "Eszközök"
6659
6487
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:112
6663
6491
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:118
6667
6495
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:123
6671
6499
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:128
6675
6503
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/qmltoolbar.cpp:133
6679
6507
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/toolbarcolorbox.cpp:65
6682
6508
msgid "Copy Color"
6509
msgstr "Szín másolása"
6685
6511
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:63
6686
6512
msgid "Zoom to &100%"
6513
msgstr "Nagyítás &100%-ra"
6689
6515
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:64
6691
#| msgctxt "QShortcut"
6693
6516
msgid "Zoom In"
6694
6517
msgstr "Nagyítás"
6696
6519
#: plugins/qmltooling/qmldbg_inspector/editor/zoomtool.cpp:65
6698
#| msgctxt "QShortcut"
6700
6520
msgid "Zoom Out"
6701
6521
msgstr "Kicsinyítés"
7264
7064
msgid "Unable to reset statement"
7265
7065
msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást"
7267
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1026
7067
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1031
7268
7068
msgctxt "QMYSQLResult"
7269
7069
msgid "Unable to bind value"
7270
7070
msgstr "Nem lehet lekötni egy értéket"
7272
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1037
7072
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1042
7273
7073
msgctxt "QMYSQLResult"
7274
7074
msgid "Unable to execute statement"
7275
7075
msgstr "Nem lehet végrehajtani egy utasítást"
7277
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1051 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1072
7077
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1056 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1077
7278
7078
msgctxt "QMYSQLResult"
7279
7079
msgid "Unable to bind outvalues"
7280
7080
msgstr "Nem lehet lekötni kimenő értéket"
7282
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1060
7082
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1065
7283
7083
msgctxt "QMYSQLResult"
7284
7084
msgid "Unable to store statement results"
7285
7085
msgstr "Nem sikerült eltárolni egy utasítás eredményét"
7287
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1287
7087
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1292
7288
7088
msgid "Unable to open database '"
7289
7089
msgstr "Nem sikerült megnyitni az adatbázist: '"
7291
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452
7091
#: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1457
7292
7092
#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:611
7293
7093
#: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440
7294
7094
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041
7512
7306
msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást"
7514
7308
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:220
7516
#| msgid "Error creating SSL context (%1)"
7517
7309
msgctxt "QSymSQLResult"
7518
7310
msgid "Error retrieving column count"
7519
msgstr "Hiba történt egy SSL-kontextus létrehozásakor (%1)"
7311
msgstr "Hiba történt az oszlopszám lekérése közben"
7521
7313
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:230
7523
#| msgid "Error reading from process"
7524
7314
msgctxt "QSymSQLResult"
7525
7315
msgid "Error retrieving column name"
7526
msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból"
7316
msgstr "Hiba történt az oszlopnév lekérése közben"
7528
7318
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:243
7530
#| msgid "Error reading from process"
7531
7319
msgctxt "QSymSQLResult"
7532
7320
msgid "Error retrieving column type"
7533
msgstr "Nem sikerült olvasni egy folyamatból"
7321
msgstr "Hiba történt az oszloptípus lekérése közben"
7535
7323
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:279
7536
7324
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:287
7538
#| msgctxt "QSQLiteResult"
7539
#| msgid "Unable to fetch row"
7540
7325
msgctxt "QSymSQLResult"
7541
7326
msgid "Unable to fetch row"
7542
msgstr "Nem sikerült lekérdezni egy sort."
7327
msgstr "Nem sikerült lekérni a sort"
7544
7329
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:331
7546
#| msgctxt "QDB2Result"
7547
#| msgid "Unable to execute statement"
7548
7330
msgctxt "QSymSQLResult"
7549
7331
msgid "Unable to execute statement"
7550
msgstr "Nem sikerült végrehajtani egy utasítást"
7332
msgstr "Nem sikerült végrehajtani az utasítást"
7552
7334
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:345
7554
#| msgid "Element %1 must come last."
7555
7335
msgctxt "QSymSQLResult"
7556
7336
msgid "Statement is not prepared"
7557
msgstr "A(z) %1 nevű elemnek kell az utolsónak lennie."
7337
msgstr "Az utasítás nem előkészített"
7559
7339
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:359
7561
#| msgctxt "QMYSQLResult"
7562
#| msgid "Unable to reset statement"
7563
7340
msgctxt "QSymSQLResult"
7564
7341
msgid "Unable to reset statement"
7565
msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni egy utasítást"
7342
msgstr "Nem sikerült alapállapotba hozni az utasítást"
7567
7344
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:407
7569
#| msgctxt "QSQLiteResult"
7570
#| msgid "Unable to bind parameters"
7571
7345
msgctxt "QSymSQLResult"
7572
7346
msgid "Unable to bind parameters"
7573
7347
msgstr "Nem sikerült lekötni a paramétereket"
7575
7349
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:414
7577
#| msgctxt "QSQLiteResult"
7578
#| msgid "Parameter count mismatch"
7579
7350
msgctxt "QSymSQLResult"
7580
7351
msgid "Parameter count mismatch"
7581
7352
msgstr "Nem megfelelő paraméterszám"
7583
7354
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:975
7584
7355
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:991
7586
#| msgid "Invalid filename"
7587
7356
msgid "Invalid option: "
7588
msgstr "Érvénytelen fájlnév"
7357
msgstr "Érvénytelen beállítás: "
7590
7359
#: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1005
7592
7361
"POLICY_DB_DEFAULT must be defined before any other POLICY definitions can be "
7364
"A POLICY_DB_DEFAULT értéket azelőtt kell meghatározni, mielőtt bármilyen más "
7365
"POLICY meghatározás használva lenne"
7596
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:595
7367
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:597
7597
7368
msgid "Unable to open connection"
7598
7369
msgstr "Nem sikerült csatlakozni"
7600
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:600
7371
#: sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp:602
7601
7372
msgid "Unable to use database"
7602
7373
msgstr "Nem sikerült elérni egy adatbázist"
8656
8415
msgstr "Modulimportálást nem lehet végezni"
8658
8417
#: querytransformparser.ypp:2006
8660
#| msgid "A variable by name %1 has already been declared."
8661
8419
msgid "A variable with name %1 has already been declared."
8662
8420
msgstr "Már deklarálva van egy %1 nevű változó."
8664
8422
#: querytransformparser.ypp:2045
8666
#| msgid "No value is available for the external variable by name %1."
8667
8424
msgid "No value is available for the external variable with name %1."
8668
msgstr "Nincs érték a(z) %1 nevű külső változóhoz."
8425
msgstr "Nincs elérhető érték a(z) %1 nevű külső változóhoz."
8670
8427
#: querytransformparser.ypp:2110
8671
8428
msgid "A stylesheet function must have a prefixed name."
8672
8429
msgstr "A stíluslapfüggvények csak előtagos nevűek lehetnek."
8674
8431
#: querytransformparser.ypp:2119
8677
#| "The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
8678
#| "predefined prefix %1 which exists for cases like this)"
8680
8434
"The namespace for a user defined function cannot be empty (try the "
8681
8435
"predefined prefix %1, which exists for cases like this)"
8683
"Felhasználói függvény névtere nem lehet üres (ilyen esetben próbálja meg a"
8684
"(z) %1 előtagot használni."
8437
"Felhasználói függvény névtere nem lehet üres (ilyen esetben próbálja meg az "
8438
"előre megadott %1 előtagot használni)"
8686
8440
#: querytransformparser.ypp:2129