~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/ktron.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:35:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413103519-b9dq1b8rgd7eygyj
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of ktron.po to
 
2
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: ktron\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-04-10 19:07+0000\n"
 
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
 
12
"Language-Team: <en@li.org>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
17
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 11:51+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
20
 
 
21
#: ktron.cpp:72
 
22
msgid "Right Player / KSnake: Up"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: ktron.cpp:78
 
26
msgid "Right Player / KSnake: Down"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ktron.cpp:84
 
30
msgid "Right Player / KSnake: Right"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ktron.cpp:90
 
34
msgid "Right Player / KSnake: Left"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: ktron.cpp:96
 
38
msgid "Right Player: Accelerator"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ktron.cpp:102
 
42
msgid "Left Player: Up"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ktron.cpp:108
 
46
msgid "Left Player: Down"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ktron.cpp:114
 
50
msgid "Left Player: Right"
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#: ktron.cpp:120
 
54
msgid "Left Player: Left"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ktron.cpp:126
 
58
msgid "Left Player: Accelerator"
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ktron.cpp:174
 
62
#, kde-format
 
63
msgid "Failed to load \"%1\" theme. Please check your installation."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ktron.cpp:193
 
67
#, kde-format
 
68
msgid "%1 has won!"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ktron.cpp:196 tron.cpp:341
 
72
msgid "Game paused"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ktron.cpp:267
 
76
msgid "Player Name:"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ktron.cpp:268
 
80
msgid "Opponent:"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ktron.cpp:271
 
84
msgid "Right Player:"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: ktron.cpp:272
 
88
msgid "Left Player:"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: ktron.cpp:276
 
92
msgid "General"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: ktron.cpp:277
 
96
msgid "Theme"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: main.cpp:33
 
100
msgid "A race in hyperspace"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: main.cpp:34
 
104
msgid ""
 
105
"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
 
106
"(c) 2005, Benjamin Meyer\n"
 
107
"(c) 2008-2009, Stas Verberkt\n"
 
108
"\n"
 
109
"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
 
110
"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: main.cpp:44 player.cpp:95
 
114
msgid "KSnakeDuel"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: main.cpp:46
 
118
msgid "Matthias Kiefer"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: main.cpp:46
 
122
msgid "Original author"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: main.cpp:47
 
126
msgid "Benjamin Meyer"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: main.cpp:47
 
130
msgid "Various improvements"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: main.cpp:48
 
134
msgid "Stas Verberkt"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: main.cpp:48
 
138
msgid "KDE 4 Port, interface revision and KSnake mode"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: main.cpp:53
 
142
msgid "Start in KSnake mode"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: player.cpp:116
 
146
#, kde-format
 
147
msgid "Player %1"
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: rc.cpp:49
 
151
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
152
msgid "Your names"
 
153
msgstr " ,Launchpad Contributions:"
 
154
 
 
155
#: rc.cpp:50
 
156
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
157
msgid "Your emails"
 
158
msgstr ","
 
159
 
 
160
#. i18n: file: general.ui:35
 
161
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gameTypeGroup)
 
162
#: rc.cpp:3 rc.cpp:53
 
163
msgid "Game Type"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#. i18n: file: general.ui:42
 
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)
 
168
#: rc.cpp:6 rc.cpp:56
 
169
msgid "KSnakeDuel: Player vs Computer"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. i18n: file: general.ui:47
 
173
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)
 
174
#: rc.cpp:9 rc.cpp:59
 
175
msgid "KSnakeDuel: Player vs Player"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#. i18n: file: general.ui:52
 
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_GameType)
 
180
#: rc.cpp:12 rc.cpp:62
 
181
msgid "KSnake: Single player"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#. i18n: file: general.ui:60
 
185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gameTypeLabel)
 
186
#: rc.cpp:15 rc.cpp:65
 
187
msgid "Game type:"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#. i18n: file: general.ui:73
 
191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, behaviorGroup)
 
192
#: rc.cpp:18 rc.cpp:68
 
193
msgid "Behavior"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. i18n: file: general.ui:79
 
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AcceleratorBlocked)
 
198
#: rc.cpp:21 rc.cpp:71
 
199
msgid "&Disable acceleration"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#. i18n: file: general.ui:89
 
203
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, playerNamesGroup)
 
204
#: rc.cpp:24 rc.cpp:74
 
205
msgid "Player Names"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#. i18n: file: general.ui:101
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer1Label)
 
210
#: rc.cpp:27 rc.cpp:77
 
211
msgid "Right player / KSnake:"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#. i18n: file: general.ui:111
 
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, namePlayer2Label)
 
216
#: rc.cpp:30 rc.cpp:80
 
217
msgid "Left player:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. i18n: file: ktron.kcfg:9
 
221
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
 
222
#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
 
223
msgid "The graphical theme to be used."
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#. i18n: file: ktron.kcfg:15
 
227
#. i18n: ectx: label, entry (AcceleratorBlocked), group (Game)
 
228
#: rc.cpp:36 rc.cpp:86
 
229
msgid "Whether to disable acceleration."
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#. i18n: file: ktron.kcfg:19
 
233
#. i18n: ectx: label, entry (Difficulty), group (Game)
 
234
#: rc.cpp:39 rc.cpp:89
 
235
msgid "The difficulty level."
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#. i18n: file: ktron.kcfg:23
 
239
#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer1), group (Game)
 
240
#: rc.cpp:42 rc.cpp:92
 
241
msgid "The name of player 1."
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. i18n: file: ktron.kcfg:26
 
245
#. i18n: ectx: label, entry (NamePlayer2), group (Game)
 
246
#: rc.cpp:45 rc.cpp:95
 
247
msgid "The name of player 2."
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#. i18n: file: ktron.kcfg:29
 
251
#. i18n: ectx: label, entry, group (Game)
 
252
#: rc.cpp:48 rc.cpp:98
 
253
msgid "Type of the game"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: tron.cpp:361
 
257
#, kde-format
 
258
msgid "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 point!"
 
259
msgid_plural "%1 has won versus %2 with %4 versus %3 points!"
 
260
msgstr[0] ""
 
261
msgstr[1] ""
 
262
 
 
263
#: tron.cpp:373 tron.cpp:374
 
264
#, kde-format
 
265
msgid "%1 point"
 
266
msgid_plural "%1 points"
 
267
msgstr[0] ""
 
268
msgstr[1] ""
 
269
 
 
270
#: tron.cpp:372
 
271
#, kde-format
 
272
msgctxt "%2 = 'x points' [player %1], %4 = 'x points' [player %3]"
 
273
msgid "%1 (%2) versus %3 (%4)"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: tron.cpp:382
 
277
#, kde-format
 
278
msgid "KSnake game ended with 1 point"
 
279
msgid_plural "KSnake game ended with %1 points"
 
280
msgstr[0] ""
 
281
msgstr[1] ""
 
282
 
 
283
#: tron.cpp:387
 
284
msgid ""
 
285
"The game starts when each player has pressed one of their direction keys!"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: tron.cpp:390
 
289
msgid "Press any of your direction keys to start!"
 
290
msgstr ""