~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ar/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ar/LC_MESSAGES/libksane.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-04-13 10:35:19 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120413103519-b9dq1b8rgd7eygyj
Tags: 1:12.04+20120412
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of libksane.po to Arabic
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: libksane\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 16:27+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 04:53+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Zayed Amer Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Arabic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
 
18
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-12 13:07+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
 
21
"Language: ar\n"
 
22
 
 
23
#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:145
 
24
msgid "Zoom In"
 
25
msgstr "كبّر الصورة"
 
26
 
 
27
#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:150
 
28
msgid "Zoom Out"
 
29
msgstr "صغّر الصورة"
 
30
 
 
31
#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:155
 
32
msgid "Zoom to Selection"
 
33
msgstr "عدّل الحجم ليناسب التحديد"
 
34
 
 
35
#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:160
 
36
msgid "Zoom to Fit"
 
37
msgstr "عدّل الحجم ليناسب النافذة"
 
38
 
 
39
#: ksane_viewer.cpp:103
 
40
msgid "Clear Selections"
 
41
msgstr "امح التحديد"
 
42
 
 
43
#: options/ksane_opt_combo.cpp:158
 
44
#, kde-format
 
45
msgid "%1 Pixel"
 
46
msgid_plural "%1 Pixels"
 
47
msgstr[0] "%1 بكسل"
 
48
msgstr[1] "بكسل واحد"
 
49
msgstr[2] "بكسلان"
 
50
msgstr[3] "%1 بكسلات"
 
51
msgstr[4] "%1 بكسلا"
 
52
msgstr[5] "%1 بكسل"
 
53
 
 
54
#: options/ksane_opt_combo.cpp:159
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "%1 Bit"
 
57
msgid_plural "%1 Bits"
 
58
msgstr[0] "%1 بت"
 
59
msgstr[1] "بت واحد"
 
60
msgstr[2] "بتان"
 
61
msgstr[3] "%1 بتات"
 
62
msgstr[4] "%1 بتا"
 
63
msgstr[5] "%1 بت"
 
64
 
 
65
#: options/ksane_opt_combo.cpp:160
 
66
#, kde-format
 
67
msgid "%1 mm"
 
68
msgid_plural "%1 mm"
 
69
msgstr[0] "%1 مللم"
 
70
msgstr[1] "مليمتر"
 
71
msgstr[2] "مليمتران"
 
72
msgstr[3] "%1 مللمترات"
 
73
msgstr[4] "%1 مللمتر"
 
74
msgstr[5] "%1 مللمتر"
 
75
 
 
76
#: options/ksane_opt_combo.cpp:161
 
77
#, kde-format
 
78
msgid "%1 DPI"
 
79
msgid_plural "%1 DPI"
 
80
msgstr[0] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
81
msgstr[1] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
82
msgstr[2] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
83
msgstr[3] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
84
msgstr[4] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
85
msgstr[5] "%1 نقطة لكل بوصة"
 
86
 
 
87
#: options/ksane_opt_combo.cpp:162
 
88
#, kde-format
 
89
msgid "%1 %"
 
90
msgid_plural "%1 %"
 
91
msgstr[0] "%1 %"
 
92
msgstr[1] "%1 %"
 
93
msgstr[2] "%1 %"
 
94
msgstr[3] "%1 %"
 
95
msgstr[4] "%1 %"
 
96
msgstr[5] "%1 %"
 
97
 
 
98
#: options/ksane_opt_combo.cpp:163
 
99
#, kde-format
 
100
msgid "%1 usec"
 
101
msgid_plural "%1 usec"
 
102
msgstr[0] "%1 usec"
 
103
msgstr[1] "%1 usec"
 
104
msgstr[2] "%1 usec"
 
105
msgstr[3] "%1 usec"
 
106
msgstr[4] "%1 usec"
 
107
msgstr[5] "%1 usec"
 
108
 
 
109
#: options/ksane_opt_combo.cpp:173
 
110
#, kde-format
 
111
msgctxt "Parameter and Unit"
 
112
msgid "%1 Pixel"
 
113
msgid_plural "%1 Pixels"
 
114
msgstr[0] "%1 بكسل"
 
115
msgstr[1] "بكسل واحد"
 
116
msgstr[2] "بكسلان"
 
117
msgstr[3] "%1 بكسلات"
 
118
msgstr[4] "%1 بكسلا"
 
119
msgstr[5] "%1 بكسل"
 
120
 
 
121
#: options/ksane_opt_combo.cpp:174
 
122
#, kde-format
 
123
msgctxt "Parameter and Unit"
 
124
msgid "%1 Bit"
 
125
msgid_plural "%1 Bits"
 
126
msgstr[0] "%1 بت"
 
127
msgstr[1] "بت واحد"
 
128
msgstr[2] "بتان"
 
129
msgstr[3] "%1 بتات"
 
130
msgstr[4] "%1 بتا"
 
131
msgstr[5] "%1 بت"
 
132
 
 
133
#: options/ksane_opt_combo.cpp:175
 
134
#, kde-format
 
135
msgctxt "Parameter and Unit"
 
136
msgid "%1 mm"
 
137
msgstr "%1 مللم"
 
138
 
 
139
#: options/ksane_opt_combo.cpp:176
 
140
#, kde-format
 
141
msgctxt "Parameter and Unit"
 
142
msgid "%1 DPI"
 
143
msgstr "%1 بكسل لكل بوصة"
 
144
 
 
145
#: options/ksane_opt_combo.cpp:177
 
146
#, kde-format
 
147
msgctxt "Parameter and Unit"
 
148
msgid "%1 %"
 
149
msgstr "%1 %"
 
150
 
 
151
#: options/ksane_opt_combo.cpp:178
 
152
#, kde-format
 
153
msgctxt "Parameter and Unit"
 
154
msgid "%1 usec"
 
155
msgid_plural "%1 usec"
 
156
msgstr[0] ""
 
157
msgstr[1] ""
 
158
 
 
159
#: options/ksane_option.cpp:292
 
160
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
161
msgid " Pixel"
 
162
msgid_plural " Pixels"
 
163
msgstr[0] " بيكسل"
 
164
msgstr[1] " بيكسل"
 
165
msgstr[2] " بيكسل"
 
166
msgstr[3] " بيكسل"
 
167
msgstr[4] " بيكسل"
 
168
msgstr[5] " بيكسل"
 
169
 
 
170
#: options/ksane_option.cpp:293
 
171
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
172
msgid " Bit"
 
173
msgid_plural " Bits"
 
174
msgstr[0] " بت"
 
175
msgstr[1] " بت"
 
176
msgstr[2] " بت"
 
177
msgstr[3] " بت"
 
178
msgstr[4] " بت"
 
179
msgstr[5] " بت"
 
180
 
 
181
#: options/ksane_option.cpp:294
 
182
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
183
msgid " mm"
 
184
msgstr " مللم"
 
185
 
 
186
#: options/ksane_option.cpp:295
 
187
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
188
msgid " DPI"
 
189
msgstr " DPI"
 
190
 
 
191
#: options/ksane_option.cpp:296
 
192
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
193
msgid " %"
 
194
msgstr " %"
 
195
 
 
196
#: options/ksane_option.cpp:297
 
197
msgctxt "SpinBox parameter unit"
 
198
msgid " usec"
 
199
msgid_plural " usecs"
 
200
msgstr[0] ""
 
201
msgstr[1] ""
 
202
 
 
203
#: options/ksane_option.cpp:307
 
204
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
205
msgid " Pixels"
 
206
msgstr " بيكسل"
 
207
 
 
208
#: options/ksane_option.cpp:308
 
209
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
210
msgid " Bits"
 
211
msgstr " بت"
 
212
 
 
213
#: options/ksane_option.cpp:309
 
214
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
215
msgid " mm"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: options/ksane_option.cpp:310
 
219
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
220
msgid " DPI"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: options/ksane_option.cpp:311
 
224
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
225
msgid " %"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: options/ksane_option.cpp:312
 
229
msgctxt "Double numbers. SpinBox parameter unit"
 
230
msgid " usec"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ksane_device_dialog.cpp:55
 
234
msgid "Reload devices list"
 
235
msgstr "أعد تحميل قائمة الأجهزة"
 
236
 
 
237
#: ksane_device_dialog.cpp:104
 
238
msgid "Looking for devices. Please wait."
 
239
msgstr "يبحث عن أجهزة ، الرجاء الانتظار."
 
240
 
 
241
#: ksane_device_dialog.cpp:148
 
242
msgid "Sorry. No devices found."
 
243
msgstr "آسف ، لا توجد أجهزة."
 
244
 
 
245
#: ksane_device_dialog.cpp:155
 
246
msgid "Found devices:"
 
247
msgstr "الأجهزة الموجودة:"
 
248
 
 
249
#: dummy-hplip.cpp:3
 
250
msgid "None"
 
251
msgstr "بدون"
 
252
 
 
253
#: dummy-hplip.cpp:4
 
254
msgid "MH"
 
255
msgstr "MH"
 
256
 
 
257
#: dummy-hplip.cpp:5
 
258
msgid "MR"
 
259
msgstr "MR"
 
260
 
 
261
#: dummy-hplip.cpp:6
 
262
msgid "MMR"
 
263
msgstr "MMR"
 
264
 
 
265
#: dummy-hplip.cpp:7
 
266
msgid "JPEG"
 
267
msgstr "JPEG"
 
268
 
 
269
#: dummy-hplip.cpp:8
 
270
msgid "Auto"
 
271
msgstr "تلقائي"
 
272
 
 
273
#: dummy-hplip.cpp:9
 
274
msgid "Flatbed"
 
275
msgstr "Flatbed"
 
276
 
 
277
#: dummy-hplip.cpp:10
 
278
msgid "ADF"
 
279
msgstr "ADF"
 
280
 
 
281
#: dummy-hplip.cpp:11
 
282
msgid "Advanced"
 
283
msgstr "متقدم"
 
284
 
 
285
#: dummy-hplip.cpp:12
 
286
msgid "Compression"
 
287
msgstr "الضغط"
 
288
 
 
289
#: dummy-hplip.cpp:13
 
290
msgid ""
 
291
"Selects the scanner compression method for faster scans, possibly at the "
 
292
"expense of image quality."
 
293
msgstr "تحدد وسيلة ضغط الماسح لمسح أسرع ؛ ربما تكون على حساب جودة الصورة."
 
294
 
 
295
#: dummy-hplip.cpp:15
 
296
msgid "JPEG compression factor"
 
297
msgstr "معامل ضغط JPEG"
 
298
 
 
299
#: dummy-hplip.cpp:16
 
300
msgid ""
 
301
"Sets the scanner JPEG compression factor. Larger numbers mean better "
 
302
"compression, and smaller numbers mean better image quality."
 
303
msgstr ""
 
304
"تضع معامل ضغط JPEG ، كلما زاد الرقم كلما كان الضغط أحسن ، و كلما قل الرقم "
 
305
"كلما زادت جودة الصورة."
 
306
 
 
307
#: dummy-hplip.cpp:19
 
308
msgid "Batch scan"
 
309
msgstr "مسح بالدفعة"
 
310
 
 
311
#: dummy-hplip.cpp:20
 
312
msgid "Enables continuous scanning with automatic document feeder (ADF)."
 
313
msgstr "تمكن المسح المتواصل بواسطة ملقم المستندات آلي(ADF)."
 
314
 
 
315
#: dummy-hplip.cpp:21
 
316
msgid "Duplex"
 
317
msgstr "مزدوج"
 
318
 
 
319
#: dummy-hplip.cpp:22
 
320
msgid "Enables scanning on both sides of the page."
 
321
msgstr "تمكن من مسح كلا وجهي الصفحة."
 
322
 
 
323
#: dummy-hplip.cpp:23
 
324
msgid "Geometry"
 
325
msgstr "الهندسة"
 
326
 
 
327
#: dummy-hplip.cpp:24
 
328
msgid "Length measurement"
 
329
msgstr "قياس الطول"
 
330
 
 
331
#: dummy-hplip.cpp:25
 
332
msgid ""
 
333
"Selects how the scanned image length is measured and reported, which is "
 
334
"impossible to know in advance for scrollfed scans."
 
335
msgstr ""
 
336
"تحدد كيف تقاس و يبلغ عن طول الصورة الممسوحة ، و التي لا يمكن معرفها مسبقا "
 
337
"للمسح  المتواصل."
 
338
 
 
339
#: dummy-hplip.cpp:27
 
340
msgid "Unknown"
 
341
msgstr "مجهول"
 
342
 
 
343
#: dummy-hplip.cpp:28
 
344
msgid "Unlimited"
 
345
msgstr "غير محدود"
 
346
 
 
347
#: dummy-hplip.cpp:29
 
348
msgid "Approximate"
 
349
msgstr "تقريبي"
 
350
 
 
351
#: dummy-hplip.cpp:30
 
352
msgid "Padded"
 
353
msgstr "مبطن"
 
354
 
 
355
#: dummy-hplip.cpp:31
 
356
msgid "Exact"
 
357
msgstr "بالضبط"
 
358
 
 
359
#: dummy-hplip.cpp:32
 
360
msgid "???"
 
361
msgstr "؟؟؟"
 
362
 
 
363
#: widgets/labeled_gamma.cpp:47
 
364
msgid "Brightness"
 
365
msgstr "السطوع"
 
366
 
 
367
#: widgets/labeled_gamma.cpp:50
 
368
msgid "Contrast"
 
369
msgstr "التباين"
 
370
 
 
371
#: widgets/labeled_gamma.cpp:53
 
372
msgid "Gamma"
 
373
msgstr "جاما"
 
374
 
 
375
#: widgets/labeled_entry.cpp:51
 
376
msgctxt "Label for button to reset text in a KLineEdit"
 
377
msgid "Reset"
 
378
msgstr "أعد الضبط"
 
379
 
 
380
#: widgets/labeled_entry.cpp:53
 
381
msgctxt "Label for button to write text in a KLineEdit to sane"
 
382
msgid "Set"
 
383
msgstr "عيّن"
 
384
 
 
385
#: ksane_widget_private.cpp:337
 
386
msgid "Separate color intensity tables"
 
387
msgstr "جداول شدة لون منفصلة"
 
388
 
 
389
#: ksane_widget_private.cpp:356
 
390
msgid "Invert colors"
 
391
msgstr "اعكس الألوان"
 
392
 
 
393
#: ksane_widget_private.cpp:929
 
394
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
 
395
msgid "Transparency"
 
396
msgstr "شفافية"
 
397
 
 
398
#: ksane_widget_private.cpp:931
 
399
msgctxt "This is compared to the option string returned by sane"
 
400
msgid "Negative"
 
401
msgstr "سالب"
 
402
 
 
403
#: ksane_widget.cpp:121
 
404
msgid "Waiting for the scan to start."
 
405
msgstr "بانتظار بدء المسح."
 
406
 
 
407
#: ksane_widget.cpp:133
 
408
msgid "Cancel current scan operation"
 
409
msgstr "ألغ عملية المسح الحالية"
 
410
 
 
411
#: ksane_widget.cpp:165
 
412
msgid "Scan Preview Image"
 
413
msgstr "امسح صورة للعرض"
 
414
 
 
415
#: ksane_widget.cpp:166
 
416
msgctxt "Preview button text"
 
417
msgid "Preview"
 
418
msgstr "عاين"
 
419
 
 
420
#: ksane_widget.cpp:171
 
421
msgid "Scan Final Image"
 
422
msgstr "امسح الصورة النهائية"
 
423
 
 
424
#: ksane_widget.cpp:172
 
425
msgctxt "Final scan button text"
 
426
msgid "Scan"
 
427
msgstr "امسح"
 
428
 
 
429
#: ksane_widget.cpp:210
 
430
msgid "Basic Options"
 
431
msgstr "الخيارات الأساسية"
 
432
 
 
433
#: ksane_widget.cpp:216
 
434
msgid "Scanner Specific Options"
 
435
msgstr "خيارات خاصة بالماسحة"
 
436
 
 
437
#: ksane_widget.cpp:329
 
438
#, kde-format
 
439
msgid "Authentication required for resource: %1"
 
440
msgstr "الاستيثاق مطلوب للمورد: %1"
 
441
 
 
442
#: ksane_widget.cpp:523 ksane_widget.cpp:563
 
443
msgid ""
 
444
"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been "
 
445
"truncated to 8 bits per color."
 
446
msgstr ""
 
447
"محتويات الصورة 16 بت للون الواحد ، لكن قد تم تخفيض اللون ليصبح 8 بت للون "
 
448
"الواحد"
 
449
 
 
450
#: ../ksanetwain/ktwain_widget.cpp:52
 
451
msgid "Open scan dialog"
 
452
msgstr "مربع فتح الماسحة"