~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/desktop_kde-runtime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-16 11:02:17 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120316110217-kep5l76zt249jigf
Tags: 1:12.04+20120315
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: desktop_kdebase_kde-runtime\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:13+0000\n"
 
7
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
 
8
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:12+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
 
14
"Language: \n"
 
15
 
 
16
#: activitymanager/activitymanager-plugin.desktop:6
 
17
#: debian/tmp/usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop:6
 
18
msgctxt "Comment"
 
19
msgid "Activity manager plugin"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:9
 
23
msgctxt "Name"
 
24
msgid "Activity Manager"
 
25
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ"
 
26
 
 
27
#: activitymanager/kactivitymanagerd.desktop:72
 
28
msgctxt "Comment"
 
29
msgid "The activity management backend"
 
30
msgstr "پائالىيەت باشقۇرغۇچ ئارقا ئۇچى"
 
31
 
 
32
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
 
33
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:2
 
34
msgctxt "Name"
 
35
msgid "Dummy plugin"
 
36
msgstr "مەۋھۇم قىستۇرما"
 
37
 
 
38
#: activitymanager/plugins/dummy/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
 
39
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-dummy.desktop:3
 
40
msgctxt "Comment"
 
41
msgid "Just testing"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
 
45
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:2
 
46
msgctxt "Name"
 
47
msgid "Nepomuk Feeder Plugin"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: activitymanager/plugins/nepomuk/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
 
51
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop:3
 
52
msgctxt "Comment"
 
53
msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
 
57
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:2
 
58
msgctxt "Name"
 
59
msgid "Share-Like-Connect Plugin"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: activitymanager/plugins/slc/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
 
63
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop:3
 
64
msgctxt "Comment"
 
65
msgid "Plugin to provide data to the SLC system"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
 
69
msgctxt "Name"
 
70
msgid "Social Desktop"
 
71
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى"
 
72
 
 
73
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:74
 
74
msgctxt "Comment"
 
75
msgid "Manage Social Desktop Providers"
 
76
msgstr "ئىجتىمائىي ئۈستەلئۈستى تەمىنلىگۈچىنى باشقۇرىدۇ"
 
77
 
 
78
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/Help.desktop:10
 
79
msgctxt "Name"
 
80
msgid "Help"
 
81
msgstr "ياردەم"
 
82
 
 
83
#: knetattach/knetattach.desktop:2
 
84
msgctxt "Name"
 
85
msgid "KNetAttach"
 
86
msgstr "KNetAttach"
 
87
 
 
88
#: knetattach/knetattach.desktop:87
 
89
msgctxt "GenericName"
 
90
msgid "Network Folder Wizard"
 
91
msgstr "تور قىسقۇچى يولچىسى"
 
92
 
 
93
#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2
 
94
msgctxt "Name"
 
95
msgid "Nepomuk Backup"
 
96
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش"
 
97
 
 
98
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:2
 
99
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:2
 
100
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2
 
101
msgctxt "Name"
 
102
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
 
103
msgstr "Nepomuk ھۆججەت ئىندېكسلاش تىزگىنلىگۈچ"
 
104
 
 
105
#: debian/tmp/usr/share/applications/kde4/nepomukcontroller.desktop:47
 
106
#: debian/tmp/usr/share/autostart/nepomukcontroller.desktop:47
 
107
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:47
 
108
msgctxt "Comment"
 
109
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
 
110
msgstr ""
 
111
"سىستېما پەغەز سىنبەلگىسى Nepomuk ھۆججەت ئىندېكىسلىغۇچنىڭ ھەرىكىتىنى "
 
112
"تىزگىنلەيدۇ"
 
113
 
 
114
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8
 
115
msgctxt "Name"
 
116
msgid "Nepomuk Server"
 
117
msgstr "Nepomuk مۇلازىمېتىرى"
 
118
 
 
119
#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:85
 
120
msgctxt "Comment"
 
121
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
 
122
msgstr ""
 
123
"Nepomuk مۇلازىمېتىر ساقلاش مۇلازىمىتى ۋە strigi تىزگىنلەشنى تەمىنلىدى"
 
124
 
 
125
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4
 
126
#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:97
 
127
msgctxt "Name"
 
128
msgid "Translation"
 
129
msgstr "تەرجىمىسى"
 
130
 
 
131
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4
 
132
#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:96
 
133
msgctxt "Name"
 
134
msgid "Web Development"
 
135
msgstr "Web ئىجادىيىتى"
 
136
 
 
137
#: menu/desktop/kde-development.directory:4
 
138
msgctxt "Name"
 
139
msgid "Development"
 
140
msgstr "ئىجادىيەت"
 
141
 
 
142
#: menu/desktop/kde-editors.directory:4
 
143
msgctxt "Name"
 
144
msgid "Editors"
 
145
msgstr "تەھرىرلىگۈچلەر"
 
146
 
 
147
#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5
 
148
msgctxt "Name"
 
149
msgid "Languages"
 
150
msgstr "تىللار"
 
151
 
 
152
#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5
 
153
msgctxt "Name"
 
154
msgid "Mathematics"
 
155
msgstr "ماتېماتىكا"
 
156
 
 
157
#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5
 
158
msgctxt "Name"
 
159
msgid "Miscellaneous"
 
160
msgstr "باشقىلار"
 
161
 
 
162
#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5
 
163
msgctxt "Name"
 
164
msgid "Science"
 
165
msgstr "ئىلىم"
 
166
 
 
167
#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5
 
168
msgctxt "Name"
 
169
msgid "Teaching Tools"
 
170
msgstr "ئوقۇتۇش قوراللىرى"
 
171
 
 
172
#: menu/desktop/kde-education.directory:4
 
173
msgctxt "Name"
 
174
msgid "Education"
 
175
msgstr "مائارىپ"
 
176
 
 
177
#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4
 
178
msgctxt "Name"
 
179
msgid "Arcade"
 
180
msgstr "Arcade"
 
181
 
 
182
#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4
 
183
msgctxt "Name"
 
184
msgid "Board Games"
 
185
msgstr "تاختاي ئويۇنلىرى"
 
186
 
 
187
#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4
 
188
msgctxt "Name"
 
189
msgid "Card Games"
 
190
msgstr "قارتا ئويۇنلىرى"
 
191
 
 
192
#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4
 
193
msgctxt "Name"
 
194
msgid "Games for Kids"
 
195
msgstr "بالىلار ئۈچۈن ئويۇنلار"
 
196
 
 
197
#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4
 
198
msgctxt "Name"
 
199
msgid "Logic Games"
 
200
msgstr "لوگىكىلىق ئويۇن"
 
201
 
 
202
#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4
 
203
msgctxt "Name"
 
204
msgid "Rogue-like Games"
 
205
msgstr "بىمەنە چاقچاق ئويۇنلار"
 
206
 
 
207
#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4
 
208
msgctxt "Name"
 
209
msgid "Tactics & Strategy"
 
210
msgstr "تاكتىكا ۋە ئىستراتېگىيە"
 
211
 
 
212
#: menu/desktop/kde-games.directory:4
 
213
msgctxt "Name"
 
214
msgid "Games"
 
215
msgstr "ئويۇنلار"
 
216
 
 
217
#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4
 
218
msgctxt "Name"
 
219
msgid "Graphics"
 
220
msgstr "گرافىك"
 
221
 
 
222
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
 
223
msgctxt "Name"
 
224
msgid "Information"
 
225
msgstr "ئۇچۇر"
 
226
 
 
227
#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4
 
228
#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4
 
229
msgctxt "Name"
 
230
msgid "Terminal Applications"
 
231
msgstr "تېرمىنال پروگراممىلىرى"
 
232
 
 
233
#: menu/desktop/kde-internet.directory:4
 
234
msgctxt "Name"
 
235
msgid "Internet"
 
236
msgstr "ئىنتېرنېت"
 
237
 
 
238
#: menu/desktop/kde-main.directory:5
 
239
msgctxt "Name"
 
240
msgid "KDE Menu"
 
241
msgstr "KDE تىزىملىك"
 
242
 
 
243
#: menu/desktop/kde-more.directory:5
 
244
msgctxt "Name"
 
245
msgid "More Applications"
 
246
msgstr "تېخىمۇ كۆپ پروگراممىلار"
 
247
 
 
248
#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
249
msgctxt "Name"
 
250
msgid "Multimedia"
 
251
msgstr "كۆپ ۋاسىتە"
 
252
 
 
253
#: menu/desktop/kde-office.directory:4
 
254
msgctxt "Name"
 
255
msgid "Office"
 
256
msgstr "ئىشخانا"
 
257
 
 
258
#: menu/desktop/kde-science.directory:5
 
259
msgctxt "Name"
 
260
msgid "Science & Math"
 
261
msgstr "پەن ۋە ماتېماتىكا"
 
262
 
 
263
#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4
 
264
msgctxt "Name"
 
265
msgid "Settings"
 
266
msgstr "تەڭشەكلەر"
 
267
 
 
268
#: menu/desktop/kde-system.directory:4
 
269
msgctxt "Name"
 
270
msgid "System"
 
271
msgstr "سىستېما"
 
272
 
 
273
#: menu/desktop/kde-toys.directory:4
 
274
msgctxt "Name"
 
275
msgid "Toys"
 
276
msgstr "ئويۇنچۇقلار"
 
277
 
 
278
#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "Lost & Found"
 
281
msgstr "مۆكىمۆكىلەڭ"
 
282
 
 
283
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4
 
284
msgctxt "Name"
 
285
msgid "Accessibility"
 
286
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
 
287
 
 
288
#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:94
 
289
msgctxt "Comment"
 
290
msgid "Accessibility"
 
291
msgstr "قوشۇمچە ئىقتىدار"
 
292
 
 
293
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4
 
294
msgctxt "Name"
 
295
msgid "Desktop"
 
296
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
 
297
 
 
298
#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:94
 
299
msgctxt "Comment"
 
300
msgid "Desktop"
 
301
msgstr "ئۈستەلئۈستى"
 
302
 
 
303
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4
 
304
msgctxt "Name"
 
305
msgid "File"
 
306
msgstr "ھۆججەت"
 
307
 
 
308
#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:93
 
309
msgctxt "Comment"
 
310
msgid "File"
 
311
msgstr "ھۆججەت"
 
312
 
 
313
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4
 
314
msgctxt "Name"
 
315
msgid "Peripherals"
 
316
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
 
317
 
 
318
#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:92
 
319
msgctxt "Comment"
 
320
msgid "Peripherals"
 
321
msgstr "قوشۇمچە ئۈسكۈنىلەر"
 
322
 
 
323
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4
 
324
msgctxt "Name"
 
325
msgid "PIM"
 
326
msgstr "PIM"
 
327
 
 
328
#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:88
 
329
msgctxt "Comment"
 
330
msgid "PIM"
 
331
msgstr "PIM"
 
332
 
 
333
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5
 
334
msgctxt "Name"
 
335
msgid "X-Utilities"
 
336
msgstr "X-قوراللىرى"
 
337
 
 
338
#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:93
 
339
msgctxt "Comment"
 
340
msgid "X Window Utilities"
 
341
msgstr "X كۆزنەك قوراللىرى"
 
342
 
 
343
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4
 
344
msgctxt "Name"
 
345
msgid "Utilities"
 
346
msgstr "قوراللار"
 
347
 
 
348
#: menu/desktop/kde-utilities.directory:94
 
349
msgctxt "Comment"
 
350
msgid "Utilities"
 
351
msgstr "قوراللار"
 
352
 
 
353
#: pics/hicolor/index.theme:2
 
354
msgctxt "Name"
 
355
msgid "KDE-HiColor"
 
356
msgstr "KDE ئوچۇق رەڭ"
 
357
 
 
358
#: pics/hicolor/index.theme:79
 
359
msgctxt "Comment"
 
360
msgid "Fallback icon theme"
 
361
msgstr "زاپاس سىنبەلگە ئۆرنىكى"
 
362
 
 
363
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
 
364
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2
 
365
msgctxt "Name"
 
366
msgid "Application dashboard"
 
367
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىسى"
 
368
 
 
369
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
 
370
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:50
 
371
msgctxt "Comment"
 
372
msgid "Intended as Application dashboard default"
 
373
msgstr "پروگرامما تىزگىن تاختىنى كۆڭۈلدىكىگە تەڭشەيدۇ"
 
374
 
 
375
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2
 
376
msgctxt "Name"
 
377
msgid "Air"
 
378
msgstr "ھاۋا"
 
379
 
 
380
#: desktoptheme/air/metadata.desktop:71
 
381
msgctxt "Comment"
 
382
msgid "A breath of fresh air"
 
383
msgstr "ساپ ھاۋادىن نەپەسلىنىش"
 
384
 
 
385
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2
 
386
msgctxt "Name"
 
387
msgid "Oxygen"
 
388
msgstr "ئوكسېگىن"
 
389
 
 
390
#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:84
 
391
msgctxt "Comment"
 
392
msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
393
msgstr "ئوكسېگىن ئۇسلۇبىدىكى ئۆرنەك"
 
394
 
 
395
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2
 
396
msgctxt "Name"
 
397
msgid "Hardware notifications"
 
398
msgstr "قاتتىق دېتال ئۇقتۇرۇشلىرى"
 
399
 
 
400
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:65
 
401
msgctxt "Comment"
 
402
msgid "Notifications triggered by hardware devices"
 
403
msgstr "ئۇقتۇرۇش تەرىپىدىن چېكىلگەن قاتتىق دېتال ئۈسكۈنىسى"
 
404
 
 
405
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:116
 
406
msgctxt "Name"
 
407
msgid "Device Notifier"
 
408
msgstr "ئۈسكۈنە ئۇقتۇرۇشى"
 
409
 
 
410
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:189
 
411
msgctxt "Comment"
 
412
msgid "The Plasma device notifier is present"
 
413
msgstr "پىلازما ئۈسكۈنىسىنىڭ بىلدۈرگۈسى مەۋجۇت"
 
414
 
 
415
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:237
 
416
msgctxt "Name"
 
417
msgid "Mount or unmount error"
 
418
msgstr "ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەش خاتالىقى"
 
419
 
 
420
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:297
 
421
msgctxt "Comment"
 
422
msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device"
 
423
msgstr "ئۈسكۈنىنى ئېگەرلەش ياكى ئېگەرسىزلەشتە مەسىلە كۆرۈلدى"
 
424
 
 
425
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:361
 
426
msgctxt "Name"
 
427
msgid "The device can be safely removed"
 
428
msgstr "ئۈسكۈنىنى ھازىر بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
 
429
 
 
430
#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:409
 
431
msgctxt "Comment"
 
432
msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove."
 
433
msgstr "ھازىر ئېگەرسىزلىگەن ئۈسكۈنىنى بىخەتەر چىقىرىشقا بولىدۇ"
 
434
 
 
435
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
 
436
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
437
msgid "Web Browser"
 
438
msgstr "توركۆرگۈ"
 
439
 
 
440
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:68
 
441
msgctxt "Comment"
 
442
msgid ""
 
443
"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
 
444
"which you can select hyperlinks should honor this setting."
 
445
msgstr ""
 
446
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى توركۆرگۈڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە KDE پروگراممىلىرىدا "
 
447
"ئادەتتىن تاشقىرى ئۇلانمىنى چەككەندە مەزكۇر تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
 
448
 
 
449
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4
 
450
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
451
msgid "File Manager"
 
452
msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
 
453
 
 
454
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:68
 
455
msgctxt "Comment"
 
456
msgid ""
 
457
"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
 
458
"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
 
459
"manager."
 
460
msgstr ""
 
461
"بۇ جايدا كۆڭۈلدىكى ھۆججەت باشقۇرغۇچىڭىزنى سەپلىيەلەيسىز. ھەممە K "
 
462
"تىزىملىكىدىكى تۈرلەر ۋە KDE پروگراممىلاردا ھۆججەت ئاچقاندا بۇ ھۆججەت "
 
463
"باشقۇرغۇچنى ئىشلىتىدۇ."
 
464
 
 
465
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4
 
466
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
467
msgid "Email Client"
 
468
msgstr "ئېلخەت خېرىدارى"
 
469
 
 
470
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:68
 
471
msgctxt "Comment"
 
472
msgid ""
 
473
"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
 
474
"applications which need access to an email client application should honor "
 
475
"this setting."
 
476
msgstr ""
 
477
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى ئېلخەت خېرىدار پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە يول "
 
478
"قويىدۇ. ئېلخەت خېرىدار پروگراممىسىنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
 
479
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
 
480
 
 
481
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4
 
482
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
483
msgid "Terminal Emulator"
 
484
msgstr "تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ"
 
485
 
 
486
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:68
 
487
msgctxt "Comment"
 
488
msgid ""
 
489
"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
 
490
"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
 
491
"setting."
 
492
msgstr ""
 
493
"بۇ مۇلازىمەت كۆڭۈلدىكى تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچ پروگراممىڭىزنى سەپلىشىڭىزگە "
 
494
"يول قويىدۇ. تېرمىنال تەقلىدلەشتۈرگۈچنى زىيارەت قىلماقچى بولغان ھەممە KDE "
 
495
"پروگراممىسى بۇ تەڭشەككە بويسۇنىدۇ."
 
496
 
 
497
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4
 
498
msgctxt "Name|standard desktop component"
 
499
msgid "Window Manager"
 
500
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ"
 
501
 
 
502
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:68
 
503
msgctxt "Comment"
 
504
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
 
505
msgstr ""
 
506
"بۇ جايدا KDE ئەڭگىمەدە ئىجرا قىلماقچى بولغان كۆزنەك باشقۇرغۇچنى "
 
507
"تاللىيالايسىز."
 
508
 
 
509
#: knotify/kde.notifyrc:3
 
510
msgctxt "Comment"
 
511
msgid "KDE Workspace"
 
512
msgstr "ك د ئې(KDE) خىزمەت بوشلۇقى"
 
513
 
 
514
#: knotify/kde.notifyrc:82
 
515
msgctxt "Name"
 
516
msgid "Trash: Emptied"
 
517
msgstr "ئەخلەتخانا : تازىلاندى"
 
518
 
 
519
#: knotify/kde.notifyrc:158
 
520
msgctxt "Comment"
 
521
msgid "The trash has been emptied"
 
522
msgstr "ئەخلەتخانا تازىلانغان."
 
523
 
 
524
#: knotify/kde.notifyrc:239
 
525
msgctxt "Name"
 
526
msgid "Textcompletion: Rotation"
 
527
msgstr "تېكىست تاماملاش: ئايلاندۇرۇش"
 
528
 
 
529
#: knotify/kde.notifyrc:312
 
530
msgctxt "Comment"
 
531
msgid "The end of the list of matches has been reached"
 
532
msgstr "ماس كەلگەن تىزىمنىڭ ئاخىرىغا يەتتى"
 
533
 
 
534
#: knotify/kde.notifyrc:392
 
535
msgctxt "Name"
 
536
msgid "Textcompletion: No Match"
 
537
msgstr "تېكىست تاماملاش: ماس كېلىدىغىنى يوق"
 
538
 
 
539
#: knotify/kde.notifyrc:467
 
540
msgctxt "Comment"
 
541
msgid "No matching completion was found"
 
542
msgstr "ماس كېلىدىغان تېكىست تاماملاش تېپىلمىدى"
 
543
 
 
544
#: knotify/kde.notifyrc:547
 
545
msgctxt "Name"
 
546
msgid "Textcompletion: Partial Match"
 
547
msgstr "تېكىست تاماملاش: قىسمەن ماس كەلگىنى"
 
548
 
 
549
#: knotify/kde.notifyrc:622
 
550
msgctxt "Comment"
 
551
msgid "There is more than one possible match"
 
552
msgstr "بىردىن ئارتۇق ماس كەلگىنى بار"
 
553
 
 
554
#: knotify/kde.notifyrc:702
 
555
msgctxt "Name"
 
556
msgid "Fatal Error"
 
557
msgstr "ئېغىر خاتالىق"
 
558
 
 
559
#: knotify/kde.notifyrc:781
 
560
msgctxt "Comment"
 
561
msgid "There was a serious error causing the program to exit"
 
562
msgstr "بىر ئېغىر خاتالىق پروگراممىدىن چېكىنىپ چىقىشنى كەلتۈرۈپ چىقاردى"
 
563
 
 
564
#: knotify/kde.notifyrc:862
 
565
msgctxt "Name"
 
566
msgid "Notification"
 
567
msgstr "ئۇقتۇرۇش"
 
568
 
 
569
#: knotify/kde.notifyrc:943
 
570
msgctxt "Comment"
 
571
msgid "Something special happened in the program"
 
572
msgstr "پروگراممىدا ئالاھىدە ئىش يۈز بەردى"
 
573
 
 
574
#: knotify/kde.notifyrc:1023
 
575
msgctxt "Name"
 
576
msgid "Warning"
 
577
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش"
 
578
 
 
579
#: knotify/kde.notifyrc:1105
 
580
msgctxt "Comment"
 
581
msgid "There was an error in the program which may cause problems"
 
582
msgstr ""
 
583
"پروگراممىدا بىر مەسىلە كۆرۈلدى، ئۇ بەزى مەسىلىلەرنى كەلتۈرۈپ چىقىرىشى مۇمكىن"
 
584
 
 
585
#: knotify/kde.notifyrc:1185
 
586
msgctxt "Name"
 
587
msgid "Catastrophe"
 
588
msgstr "پالاكەت"
 
589
 
 
590
#: knotify/kde.notifyrc:1261
 
591
msgctxt "Comment"
 
592
msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit"
 
593
msgstr ""
 
594
"ناھايىتى ئېغىر خاتالىق كۆرۈلدى، ھېچ بولمىغاندا پروگراممىدىن چېكىنىشنى "
 
595
"كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ"
 
596
 
 
597
#: knotify/kde.notifyrc:1340
 
598
msgctxt "Name"
 
599
msgid "Login"
 
600
msgstr "كىرىش"
 
601
 
 
602
#: knotify/kde.notifyrc:1421
 
603
msgctxt "Comment"
 
604
msgid "KDE is starting up"
 
605
msgstr "KDE قوزغىلىۋاتىدۇ"
 
606
 
 
607
#: knotify/kde.notifyrc:1505
 
608
msgctxt "Name"
 
609
msgid "Logout"
 
610
msgstr "تىزىمدىن چىىش"
 
611
 
 
612
#: knotify/kde.notifyrc:1586
 
613
msgctxt "Comment"
 
614
msgid "KDE is exiting"
 
615
msgstr "KDE چېكىنىۋاتىدۇ"
 
616
 
 
617
#: knotify/kde.notifyrc:1670
 
618
msgctxt "Name"
 
619
msgid "Logout Canceled"
 
620
msgstr "تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
 
621
 
 
622
#: knotify/kde.notifyrc:1749
 
623
msgctxt "Comment"
 
624
msgid "KDE logout was canceled"
 
625
msgstr "KDE تىزىمدىن چىقىش بىكار قىلىندى"
 
626
 
 
627
#: knotify/kde.notifyrc:1829
 
628
msgctxt "Name"
 
629
msgid "Print Error"
 
630
msgstr "‏‏بېسىش خاتالىقى"
 
631
 
 
632
#: knotify/kde.notifyrc:1909
 
633
msgctxt "Comment"
 
634
msgid "A print error has occurred"
 
635
msgstr "بىر بېسىش خاتالىقى كۆرۈلدى"
 
636
 
 
637
#: knotify/kde.notifyrc:1990
 
638
msgctxt "Name"
 
639
msgid "Information Message"
 
640
msgstr "ئۇچۇر خەۋىرى"
 
641
 
 
642
#: knotify/kde.notifyrc:2070
 
643
msgctxt "Comment"
 
644
msgid "An information message is being shown"
 
645
msgstr "بىر دانە ئۇچۇر كۆرسىتىلدى."
 
646
 
 
647
#: knotify/kde.notifyrc:2151
 
648
msgctxt "Name"
 
649
msgid "Warning Message"
 
650
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرى"
 
651
 
 
652
#: knotify/kde.notifyrc:2231
 
653
msgctxt "Comment"
 
654
msgid "A warning message is being shown"
 
655
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش ئۇچۇرىنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
 
656
 
 
657
#: knotify/kde.notifyrc:2311
 
658
msgctxt "Name"
 
659
msgid "Critical Message"
 
660
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇر"
 
661
 
 
662
#: knotify/kde.notifyrc:2385
 
663
msgctxt "Comment"
 
664
msgid "A critical message is being shown"
 
665
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئۇچۇرلارنى كۆرسىتىۋاتىدۇ"
 
666
 
 
667
#: knotify/kde.notifyrc:2464
 
668
msgctxt "Name"
 
669
msgid "Question"
 
670
msgstr "سوئال"
 
671
 
 
672
#: knotify/kde.notifyrc:2546
 
673
msgctxt "Comment"
 
674
msgid "A question is being asked"
 
675
msgstr "بىر سوئال سوراۋاتىدۇ"
 
676
 
 
677
#: knotify/kde.notifyrc:2628
 
678
msgctxt "Name"
 
679
msgid "Beep"
 
680
msgstr "قوڭغۇراق ئاۋازى"
 
681
 
 
682
#: knotify/kde.notifyrc:2708
 
683
msgctxt "Comment"
 
684
msgid "Sound bell"
 
685
msgstr "قوڭغۇراق"
 
686
 
 
687
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3
 
688
msgctxt "Comment"
 
689
msgid "Global Keyboard Shortcuts"
 
690
msgstr "ئومۇمىيەت ھەرپتاختا تېزلەتمىسى"
 
691
 
 
692
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:61
 
693
msgctxt "Name"
 
694
msgid "kglobalaccel"
 
695
msgstr "kglobalaccel"
 
696
 
 
697
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:125
 
698
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:77
 
699
msgctxt "Name"
 
700
msgid "Application"
 
701
msgstr "پروگرامما"
 
702
 
 
703
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:202
 
704
msgctxt "Comment"
 
705
msgid "The application name"
 
706
msgstr "پروگرامما ئاتى"
 
707
 
 
708
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:264
 
709
msgctxt "Name"
 
710
msgid "Global Shortcut Registration"
 
711
msgstr "ئومۇمىيەت تېزلەتمە خەتلىتىش"
 
712
 
 
713
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:323
 
714
msgctxt "Comment"
 
715
msgid "An application registered new global shortcuts."
 
716
msgstr "بىر پروگرامما يېڭىدىن ئومۇمىيەت تېزلەتمىلىرىنى خەتلەتتى."
 
717
 
 
718
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:385
 
719
msgctxt "Name"
 
720
msgid "Global Shortcut Triggered"
 
721
msgstr "ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
 
722
 
 
723
#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:442
 
724
msgctxt "Comment"
 
725
msgid "The user triggered a global shortcut"
 
726
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئومۇمىي تېزلەتمىگە چېقىلدى"
 
727
 
 
728
#: kioslave/desktop/Home.desktop:3
 
729
msgctxt "Name"
 
730
msgid "Home"
 
731
msgstr "ماكان"
 
732
 
 
733
#: kioslave/desktop/Home.desktop:92
 
734
msgctxt "GenericName"
 
735
msgid "Personal Files"
 
736
msgstr "شەخسىي ھۆججەتلەر"
 
737
 
 
738
#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7
 
739
#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7
 
740
msgctxt "Name"
 
741
msgid "Network"
 
742
msgstr "تور"
 
743
 
 
744
#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3
 
745
msgctxt "Name"
 
746
msgid "Samba Shares"
 
747
msgstr "Samba ھەمبەھىر"
 
748
 
 
749
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2
 
750
msgctxt "Name"
 
751
msgid ""
 
752
"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
 
753
msgstr ""
 
754
"Compiz ئۆزلەشتۈر ('compiz-kde-launcher' نى ئېچىش ئۈچۈن بوغچىلانغان قوليازما "
 
755
"قۇرىدۇ)"
 
756
 
 
757
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2
 
758
msgctxt "Name"
 
759
msgid "Compiz"
 
760
msgstr "Compiz"
 
761
 
 
762
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2
 
763
msgctxt "Name"
 
764
msgid "Metacity (GNOME)"
 
765
msgstr "Metacity (GNOME)"
 
766
 
 
767
#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2
 
768
msgctxt "Name"
 
769
msgid "Openbox"
 
770
msgstr "Openbox"
 
771
 
 
772
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3
 
773
msgctxt "Comment"
 
774
msgid "Wallet"
 
775
msgstr "ھەميان"
 
776
 
 
777
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:65
 
778
msgctxt "Name"
 
779
msgid "kwalletd"
 
780
msgstr "kwalletd"
 
781
 
 
782
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:131
 
783
msgctxt "Name"
 
784
msgid "Needs password"
 
785
msgstr "ئىم زۆرۈر"
 
786
 
 
787
#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:195
 
788
msgctxt "Comment"
 
789
msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password"
 
790
msgstr "KDE ھەميان نازارەتچىسى ئىم سورايدۇ"
 
791
 
 
792
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
 
793
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3
 
794
msgctxt "Comment"
 
795
msgid "Nepomuk file watch service"
 
796
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
 
797
 
 
798
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
 
799
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:51
 
800
msgctxt "Name"
 
801
msgid "New Removable Device"
 
802
msgstr "يېڭى يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە"
 
803
 
 
804
#: debian/tmp/usr/share/kde4/apps/nepomukfilewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
 
805
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:97
 
806
msgctxt "Comment"
 
807
msgid "A new unknown removable device has been mounted"
 
808
msgstr "يېڭى بىر يوچۇن يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنە ئېگەرلەندى"
 
809
 
 
810
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
811
msgctxt "Name"
 
812
msgid "Semantic Data Storage"
 
813
msgstr "Semantic سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
 
814
 
 
815
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:63
 
816
msgctxt "Comment"
 
817
msgid "Semantic Desktop"
 
818
msgstr "Semantic ئۈستەلئۈستى"
 
819
 
 
820
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:149
 
821
msgctxt "Name"
 
822
msgid "Failed to start Nepomuk"
 
823
msgstr "Nepomuk نى قوزغىتالمىدى"
 
824
 
 
825
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:205
 
826
msgctxt "Comment"
 
827
msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started"
 
828
msgstr "Nepomuk Semantic ئۈستەلئۈستى سىستېمىسىنى قوزغىتالمىدى"
 
829
 
 
830
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:260
 
831
msgctxt "Name"
 
832
msgid "Converting Nepomuk data"
 
833
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇۋاتىدۇ"
 
834
 
 
835
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:331
 
836
msgctxt "Comment"
 
837
msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend"
 
838
msgstr "ھەممە Nepomuk سانلىق-مەلۇمات يېڭى ساقلاش ئارقا ئۇچىغا ئايلاندۇرۇلدى"
 
839
 
 
840
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:403
 
841
msgctxt "Name"
 
842
msgid "Converting Nepomuk data failed"
 
843
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
 
844
 
 
845
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:474
 
846
msgctxt "Comment"
 
847
msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed"
 
848
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇش مەغلۇپ بولدى"
 
849
 
 
850
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:546
 
851
msgctxt "Name"
 
852
msgid "Converting Nepomuk data done"
 
853
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇماتىنى ئايلاندۇرۇش تامام"
 
854
 
 
855
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:617
 
856
msgctxt "Comment"
 
857
msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend"
 
858
msgstr ""
 
859
"Nepomuk سانلىق-مەلۇماتى مۇۋەپپەقىيەتلىك ھالدا يېڭى ئارقا ئۇچقا ئايلاندۇرۇلدى"
 
860
 
 
861
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:3
 
862
msgctxt "Comment"
 
863
msgid "Desktop Search"
 
864
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
 
865
 
 
866
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:59
 
867
msgctxt "Name"
 
868
msgid "Initial Indexing started"
 
869
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش باشلاندى"
 
870
 
 
871
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:132
 
872
msgctxt "Comment"
 
873
msgid "Indexing of local files for fast searches has started."
 
874
msgstr "يەرلىك ھۆججەتنى تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكسلاش باشلاندى."
 
875
 
 
876
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:189
 
877
msgctxt "Name"
 
878
msgid "Initial Indexing finished"
 
879
msgstr "ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش تاماملاندى"
 
880
 
 
881
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:261
 
882
msgctxt "Comment"
 
883
msgid ""
 
884
"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed."
 
885
msgstr ""
 
886
"يەرلىك ھۆججەتنى ئۈستەلئۈستىدە تېز ئىزدەش ئۈچۈن ئىندېكىسلاشنى دەسلەپلەشتۈرۈش "
 
887
"تاماملاندى."
 
888
 
 
889
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:318
 
890
msgctxt "Name"
 
891
msgid "Indexing suspended"
 
892
msgstr "ئىندېكسلاش ۋاقتىنچە توختىتىلدى"
 
893
 
 
894
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:390
 
895
msgctxt "Comment"
 
896
msgid "File indexing has been suspended by the search service."
 
897
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن ۋاقتىنچە توختىتىلدى."
 
898
 
 
899
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:447
 
900
msgctxt "Name"
 
901
msgid "Indexing resumed"
 
902
msgstr "ئىندېكسلاش داۋاملاشتۇرۇلدى"
 
903
 
 
904
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.notifyrc:519
 
905
msgctxt "Comment"
 
906
msgid "File indexing has been resumed by the search service."
 
907
msgstr "ھۆججەت ئىندېكسلاش ئىزدەش مۇلازىمىتى تەرىپىدىن داۋاملاشتۇرۇلدى."
 
908
 
 
909
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3
 
910
msgctxt "Comment"
 
911
msgid "Multimedia System"
 
912
msgstr "كۆپ ۋاسىتە سىستېما"
 
913
 
 
914
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:149
 
915
msgctxt "Name"
 
916
msgid "Audio Output Device Changed"
 
917
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزگەردى"
 
918
 
 
919
#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:194
 
920
msgctxt "Comment"
 
921
msgid "Notification when audio output device has automatically changed"
 
922
msgstr "ئۈن چىقىرىش ئۈسكۈنىسى ئۆزلۈكىدىن ئۆزگەرسە ئۇقتۇرىدۇ"
 
923
 
 
924
#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4
 
925
msgctxt "Name"
 
926
msgid "Comic Books"
 
927
msgstr "ھەجۋىي كىتابلار"
 
928
 
 
929
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13
 
930
msgctxt "Name"
 
931
msgid "Default Applications"
 
932
msgstr "كۆڭۈلدىكى پروگراممىلار"
 
933
 
 
934
#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:95
 
935
msgctxt "Comment"
 
936
msgid "Choose the default components for various services"
 
937
msgstr "ھەر خىل مۇلازىمەتلەرنىڭ كۆڭۈلدىكى بۆلەكلىرىنى تاللاڭ"
 
938
 
 
939
#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3
 
940
msgctxt "Name"
 
941
msgid "Cursor Files"
 
942
msgstr "نۇربەلگە ھۆججەتلەر"
 
943
 
 
944
#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3
 
945
msgctxt "Name"
 
946
msgid "Desktop Files"
 
947
msgstr "ئۈستەلئۈستى ھۆججەتلەر"
 
948
 
 
949
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:11
 
950
msgctxt "Name"
 
951
msgid "Removable Devices"
 
952
msgstr "Removable ئۈسكۈنىلەر"
 
953
 
 
954
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:67
 
955
msgctxt "Comment"
 
956
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
 
957
msgstr "يۆتكىلىشچان ساقلاش ۋاسىتىسىنىڭ ئۆزلۈكىدىن بىر تەرەپ قىلىش سەپلىمىسى"
 
958
 
 
959
#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3
 
960
msgctxt "Name"
 
961
msgid "Directories"
 
962
msgstr "مۇندەرىجىلەر"
 
963
 
 
964
#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3
 
965
msgctxt "Name"
 
966
msgid "DjVu Files"
 
967
msgstr "DjVu ھۆججەتلەر"
 
968
 
 
969
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13
 
970
msgctxt "Name"
 
971
msgid "Emoticons"
 
972
msgstr "چىراي ئىپادىسى"
 
973
 
 
974
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:92
 
975
msgctxt "Comment"
 
976
msgid "Emoticons Themes Manager"
 
977
msgstr "چىراي ئۆرنەكلىرى باشقۇرغۇچ"
 
978
 
 
979
#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3
 
980
msgctxt "Name"
 
981
msgid "EXR Images"
 
982
msgstr "EXR سۈرەتلەر"
 
983
 
 
984
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
 
985
msgctxt "Name"
 
986
msgid "File Associations"
 
987
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش"
 
988
 
 
989
#: keditfiletype/filetypes.desktop:101
 
990
msgctxt "Comment"
 
991
msgid "Configure file associations"
 
992
msgstr "ھۆججەت باغلىنىش سەپلىمە"
 
993
 
 
994
#: kioslave/fish/fish.protocol:14
 
995
msgctxt "Description"
 
996
msgid "A kioslave for the FISH protocol"
 
997
msgstr "FISH كېلىشىمىنىڭ kioslave"
 
998
 
 
999
#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3
 
1000
msgctxt "Name"
 
1001
msgid "FixHostFilter"
 
1002
msgstr "مۇقىم ماشىنا سۈزگۈچ"
 
1003
 
 
1004
#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3
 
1005
msgctxt "Name"
 
1006
msgid "HTML Files"
 
1007
msgstr "HTML ھۆججەتلەر"
 
1008
 
 
1009
#: kcontrol/icons/icons.desktop:14
 
1010
msgctxt "Name"
 
1011
msgid "Icons"
 
1012
msgstr "سىنبەلگىلەر"
 
1013
 
 
1014
#: kcontrol/icons/icons.desktop:104
 
1015
msgctxt "Comment"
 
1016
msgid "Customize KDE Icons"
 
1017
msgstr "ئۆزلەشتۈرگەن KDE سىنبەلگىلەر"
 
1018
 
 
1019
#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3
 
1020
msgctxt "Name"
 
1021
msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
1022
msgstr "سۈرەتلەر (GIF, PNG, BMP, ...)"
 
1023
 
 
1024
#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3
 
1025
msgctxt "Name"
 
1026
msgid "JPEG Images"
 
1027
msgstr "JPEG سۈرەتلەر"
 
1028
 
 
1029
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4
 
1030
msgctxt "Name"
 
1031
msgid "Service Discovery"
 
1032
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش"
 
1033
 
 
1034
#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:89
 
1035
msgctxt "Comment"
 
1036
msgid "Configure service discovery"
 
1037
msgstr "مۇلازىمەت بايقاش سەپلىمىسى"
 
1038
 
 
1039
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13
 
1040
msgctxt "Name"
 
1041
msgid "Desktop Search"
 
1042
msgstr "ئۈستەلئۈستىدە ئىزدەش"
 
1043
 
 
1044
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:87
 
1045
msgctxt "Comment"
 
1046
msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration"
 
1047
msgstr "Nepomuk/Strigi مۇلازىمېتىر سەپلىمىسى"
 
1048
 
 
1049
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13
 
1050
msgctxt "Name"
 
1051
msgid "Phonon"
 
1052
msgstr "Phonon"
 
1053
 
 
1054
#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:102
 
1055
msgctxt "Comment"
 
1056
msgid "Sound and Video Configuration"
 
1057
msgstr "ئۈن ۋە سىن سەپلىمىسى"
 
1058
 
 
1059
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
 
1060
msgctxt "Name"
 
1061
msgid "Phonon Xine"
 
1062
msgstr "Phonon Xine"
 
1063
 
 
1064
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:86
 
1065
msgctxt "Comment"
 
1066
msgid "Xine Backend Configuration"
 
1067
msgstr "Xine ئارقا ئۇچ سەپلىمىسى"
 
1068
 
 
1069
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11
 
1070
msgctxt "Name"
 
1071
msgid "CGI Scripts"
 
1072
msgstr "CGI قوليازمىلىرى"
 
1073
 
 
1074
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:99
 
1075
msgctxt "Comment"
 
1076
msgid "Configure the CGI KIO slave"
 
1077
msgstr "CGI KIO slave نىڭ سەپلىمىسى"
 
1078
 
 
1079
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
 
1080
msgctxt "Name"
 
1081
msgid "Service Manager"
 
1082
msgstr "مۇلازىمەت باشقۇرغۇچ"
 
1083
 
 
1084
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:100
 
1085
msgctxt "Comment"
 
1086
msgid "KDE Services Configuration"
 
1087
msgstr "KDE مۇلازىمەت سەپلىمە"
 
1088
 
 
1089
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
 
1090
msgctxt "Name"
 
1091
msgid "Manage Notifications"
 
1092
msgstr "باشقۇرۇش ئۇقتۇرۇشى"
 
1093
 
 
1094
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:102
 
1095
msgctxt "Comment"
 
1096
msgid "System Notification Configuration"
 
1097
msgstr "سىستېما ئۇقتۇرۇش سەپلىمە"
 
1098
 
 
1099
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:160
 
1100
msgctxt "Name"
 
1101
msgid "Trash"
 
1102
msgstr "ئەخلەتخانا"
 
1103
 
 
1104
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:77
 
1105
msgctxt "Comment"
 
1106
msgid "This service allows configuration of the trash."
 
1107
msgstr "بۇ مۇلازىمەت ئەخلەتخانا سەپلىشىڭىزگە يول قويىدۇ."
 
1108
 
 
1109
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:236
 
1110
msgctxt "Comment"
 
1111
msgid "Configure trash settings"
 
1112
msgstr "ئەخلەتخانا تەڭشەك سەپلىمىسى"
 
1113
 
 
1114
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
 
1115
msgctxt "Name"
 
1116
msgid "Directory Watcher"
 
1117
msgstr "مۇندەرىجە كۆزەتكۈچ"
 
1118
 
 
1119
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:71
 
1120
msgctxt "Comment"
 
1121
msgid "Monitors directories for changes"
 
1122
msgstr "مۇندەرىجە ئۆزگىرىشىنى كۆزەتكۈچ"
 
1123
 
 
1124
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9
 
1125
msgctxt "Name"
 
1126
msgid "Removable Device Automounter"
 
1127
msgstr "يۆتكىلىشچان ئۈسكۈنىنى ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىگۈچ"
 
1128
 
 
1129
#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:67
 
1130
msgctxt "Comment"
 
1131
msgid "Automatically mounts devices as needed"
 
1132
msgstr "زۆرۈر بولغاندا ئۈسكۈنە ئۆزلۈكىدىن ئېگەرلىنىدۇ"
 
1133
 
 
1134
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3
 
1135
msgctxt "Name"
 
1136
msgid "Password Caching"
 
1137
msgstr "ئىم غەملەك"
 
1138
 
 
1139
#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:63
 
1140
msgctxt "Comment"
 
1141
msgid "Temporary password caching"
 
1142
msgstr "ۋاقىتلىق ئىم غەملەك"
 
1143
 
 
1144
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10
 
1145
msgctxt "Name"
 
1146
msgid "Time Zone"
 
1147
msgstr "ۋاقىت رايونى"
 
1148
 
 
1149
#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:72
 
1150
msgctxt "Comment"
 
1151
msgid "Provides the system's time zone to applications"
 
1152
msgstr "پروگراممىغا سىستېما ۋاقىت رايون ئۇچۇرى تەمىنلەيدۇ"
 
1153
 
 
1154
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
 
1155
msgctxt "Name"
 
1156
msgid "Nepomuk Search Module"
 
1157
msgstr "Nepomuk ئىزدەش بۆلىكى"
 
1158
 
 
1159
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:56
 
1160
msgctxt "Comment"
 
1161
msgid ""
 
1162
"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
 
1163
msgstr ""
 
1164
"KIO نىڭ nepomuk ئىزدەش تىزىمىنى ئۆزلۈكىدىن يېڭىلاشقا ئىشلىتىدىغان ياردەمچى "
 
1165
"بۆلىكى"
 
1166
 
 
1167
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2
 
1168
msgctxt "Name"
 
1169
msgid "Network Status"
 
1170
msgstr "تور ھالىتى"
 
1171
 
 
1172
#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:62
 
1173
msgctxt "Comment"
 
1174
msgid ""
 
1175
"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
 
1176
"applications using the network."
 
1177
msgstr ""
 
1178
"تور ئېغىزىنىڭ ھالىتىنى ئىزلايدۇ ھەمدە تور ئىشلىتىۋاتقان پروگراممىلارغا "
 
1179
"ئۇقتۇرۇش تەمىنلەيدۇ."
 
1180
 
 
1181
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8
 
1182
msgctxt "Name"
 
1183
msgid "Network Watcher"
 
1184
msgstr "تور كۆزەتچى"
 
1185
 
 
1186
#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:71
 
1187
msgctxt "Comment"
 
1188
msgid ""
 
1189
"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
 
1190
"protocol"
 
1191
msgstr ""
 
1192
"ئىزلاش تورى ۋە network:/ كېلىشىمى كۆرسەتكەن مۇندەرىجىنىڭ يېڭىلىنىش ئەھۋالى"
 
1193
 
 
1194
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8
 
1195
msgctxt "Name"
 
1196
msgid "Sound Policy"
 
1197
msgstr "ئاۋاز تەدبىرى"
 
1198
 
 
1199
#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:70
 
1200
msgctxt "Comment"
 
1201
msgid "Provides sound system policy to applications"
 
1202
msgstr "پروگراممىغا ئاۋاز سىستېما تەدبىرى بىلەن تەمىنلەيدۇ"
 
1203
 
 
1204
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3
 
1205
msgctxt "Name"
 
1206
msgid "Remote URL Change Notifier"
 
1207
msgstr "يىراقتىكى URL ئۆزگىرىشنى ئەسكەرتكۈچ"
 
1208
 
 
1209
#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:63
 
1210
msgctxt "Comment"
 
1211
msgid "Provides change notification for network folders"
 
1212
msgstr "تور قىسقۇچقا ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشى تەمىنلەيدۇ"
 
1213
 
 
1214
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7
 
1215
msgctxt "Name"
 
1216
msgid "Drive Ejector"
 
1217
msgstr "قوزغاتقۇچ قاڭقىتقۇچ"
 
1218
 
 
1219
#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:65
 
1220
msgctxt "Comment"
 
1221
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
 
1222
msgstr "قاڭقىت توپچا بېسىلغاندا قوزغاتقۇچ مەنبەسىنى ئۆزلۈكىدىن قويۇپ بېرىدۇ"
 
1223
 
 
1224
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8
 
1225
msgctxt "Name"
 
1226
msgid "Hardware Detection"
 
1227
msgstr "قاتتىق دېتال بايقاش"
 
1228
 
 
1229
#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:68
 
1230
msgctxt "Comment"
 
1231
msgid "Provides a user interface for hardware events"
 
1232
msgstr "قاتتىق دېتال ھادىسىسىگە ئىشلەتكۈچى ئارايۈزى تەمىنلەيدۇ"
 
1233
 
 
1234
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
 
1235
msgctxt "Name"
 
1236
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
 
1237
msgstr "KDED ئومۇمىيەت تېزلەتمە مۇلازىمېتىرى"
 
1238
 
 
1239
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3
 
1240
msgctxt "Comment"
 
1241
msgid "Embeddable Troff Viewer"
 
1242
msgstr "سىڭدۈرمە Troff كۆرگۈچ"
 
1243
 
 
1244
#: kioslave/man/kmanpart.desktop:90
 
1245
msgctxt "Name"
 
1246
msgid "KManPart"
 
1247
msgstr "KManPart"
 
1248
 
 
1249
#: knotify/knotify4.desktop:3
 
1250
msgctxt "Name"
 
1251
msgid "KNotify"
 
1252
msgstr "KNotify"
 
1253
 
 
1254
#: knotify/knotify4.desktop:84
 
1255
msgctxt "Comment"
 
1256
msgid "KDE Notification Daemon"
 
1257
msgstr "ك د ئې(KDE) ئۇقتۇرۇش نازارەتچىسى"
 
1258
 
 
1259
#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3
 
1260
msgctxt "Name"
 
1261
msgid "ShortURIFilter"
 
1262
msgstr "قىسقا URI سۈزگۈچ"
 
1263
 
 
1264
#: kuiserver/kuiserver.desktop:3
 
1265
msgctxt "Name"
 
1266
msgid "kuiserver"
 
1267
msgstr "kuiserver"
 
1268
 
 
1269
#: kuiserver/kuiserver.desktop:83
 
1270
msgctxt "Comment"
 
1271
msgid "KDE's Progress Info UI server"
 
1272
msgstr "KDE نىڭ جەريان ئۇچۇرى ئىشلەتكۈچى ئارايۈز مۇلازىمېتىرى"
 
1273
 
 
1274
#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3
 
1275
msgctxt "Name"
 
1276
msgid "InternetKeywordsFilter"
 
1277
msgstr "ئىنتېرنېت ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچ"
 
1278
 
 
1279
#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3
 
1280
msgctxt "Name"
 
1281
msgid "SearchKeywordsFilter"
 
1282
msgstr "ئىزدەش ئاچقۇچلۇق سۆز سۈزگۈچى"
 
1283
 
 
1284
#: kwalletd/kwalletd.desktop:8
 
1285
msgctxt "Name"
 
1286
msgid "Wallet Server"
 
1287
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
 
1288
 
 
1289
#: kwalletd/kwalletd.desktop:82
 
1290
msgctxt "Comment"
 
1291
msgid "Wallet Server"
 
1292
msgstr "ھەميان مۇلازىمېتىر"
 
1293
 
 
1294
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
 
1295
msgctxt "Name"
 
1296
msgid "Country/Region & Language"
 
1297
msgstr "دۆلەت/رايون ۋە تىل"
 
1298
 
 
1299
#: kcontrol/locale/language.desktop:102
 
1300
msgctxt "Comment"
 
1301
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
 
1302
msgstr "سىز تۇرۇشلۇق ئورۇننىڭ تىل، رەقەم ۋە ۋاقىت تەڭشىكى"
 
1303
 
 
1304
#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3
 
1305
msgctxt "Name"
 
1306
msgid "LocalDomainFilter"
 
1307
msgstr "يەرلىك دائىرە سۈزگۈچ"
 
1308
 
 
1309
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8
 
1310
msgctxt "Name"
 
1311
msgid "Nepomuk Backup and Sync"
 
1312
msgstr "Nepomuk زاپاسلاش ۋە قەدەمداش"
 
1313
 
 
1314
#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:54
 
1315
msgctxt "Comment"
 
1316
msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync."
 
1317
msgstr "زاپاسلاش ۋە قەدەمداشنى بىر تەرەپ قىلىدىغان Nepomuk مۇلازىمىتى"
 
1318
 
 
1319
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7
 
1320
msgctxt "Name"
 
1321
msgid "NepomukFileWatch"
 
1322
msgstr "Nepomuk ھۆججەت نازارەت"
 
1323
 
 
1324
#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:81
 
1325
msgctxt "Comment"
 
1326
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
 
1327
msgstr ""
 
1328
"ھۆججەت ئۆزگىرىشىنى نازارەت قىلىدىغان Nepomuk ھۆججەت نازارەت مۇلازىمىتى"
 
1329
 
 
1330
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7
 
1331
msgctxt "Name"
 
1332
msgid "NepomukQueryService"
 
1333
msgstr "Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى"
 
1334
 
 
1335
#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:80
 
1336
msgctxt "Comment"
 
1337
msgid ""
 
1338
"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders"
 
1339
msgstr ""
 
1340
"Nepomuk سۈرۈشتۈرۈش مۇلازىمىتى بىر خىل ئىزچىل بولغان ھۆججەت سۈرۈشتۈرۈش ئېغىزى "
 
1341
"بىلەن تەمىنلىدى"
 
1342
 
 
1343
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7
 
1344
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3
 
1345
msgctxt "Name"
 
1346
msgid "Nepomuk Data Storage"
 
1347
msgstr "Nepomuk سانلىق-مەلۇمات ساقلاش"
 
1348
 
 
1349
#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:80
 
1350
msgctxt "Comment"
 
1351
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
 
1352
msgstr "Nepomuk يادرولۇق سانلىق-مەلۇمات ساقلاش مۇلازىمىتى"
 
1353
 
 
1354
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:7
 
1355
msgctxt "Name"
 
1356
msgid "Nepomuk Strigi Service"
 
1357
msgstr "Nepomuk Strigi مۇلازىمىتى"
 
1358
 
 
1359
#: nepomuk/services/strigi/nepomukstrigiservice.desktop:83
 
1360
msgctxt "Comment"
 
1361
msgid ""
 
1362
"Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on the "
 
1363
"desktop"
 
1364
msgstr ""
 
1365
"Nepomuk مۇلازىمىتى strigidaemon تىزگىنلەيدۇ، سىستېمىدىكى ھۆججەتنى "
 
1366
"ئىندېكىسلايدۇ"
 
1367
 
 
1368
#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8
 
1369
msgctxt "Description"
 
1370
msgid "A kioslave to browse the network"
 
1371
msgstr "تور كۆرىدىغان kioslave"
 
1372
 
 
1373
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2
 
1374
msgctxt "Name"
 
1375
msgid "Newspaper Layout"
 
1376
msgstr "گېزىت جايلاشتۇرۇلۇشى"
 
1377
 
 
1378
#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:52
 
1379
msgctxt "Comment"
 
1380
msgid "A layout that puts widgets into columns"
 
1381
msgstr "ئىستونغا جايلاشتۇرىدىغان ۋىجېت ئۇسلۇبى"
 
1382
 
 
1383
#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2
 
1384
msgctxt "Name"
 
1385
msgid "plasma-kpart"
 
1386
msgstr "plasma-kpart"
 
1387
 
 
1388
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2
 
1389
msgctxt "Name"
 
1390
msgid "Javascript Addon"
 
1391
msgstr "Javascript قوشۇلما"
 
1392
 
 
1393
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:53
 
1394
msgctxt "Comment"
 
1395
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
 
1396
msgstr "Javascript Plasma قىستۇرمىسى ئۈچۈن قوشۇلما"
 
1397
 
 
1398
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2
 
1399
msgctxt "Name"
 
1400
msgid "Declarative widget"
 
1401
msgstr "ئېنىقلىما ۋىجېت"
 
1402
 
 
1403
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:42
 
1404
msgctxt "Comment"
 
1405
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
 
1406
msgstr "QML ۋە JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
 
1407
 
 
1408
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2
 
1409
msgctxt "Name"
 
1410
msgid "JavaScript Widget"
 
1411
msgstr "JavaScript ۋىجېتى"
 
1412
 
 
1413
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:71
 
1414
msgctxt "Comment"
 
1415
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
 
1416
msgstr "JavaScript بىلەن يېزىلغان ئەسلى Plasma ۋىجېتى"
 
1417
 
 
1418
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2
 
1419
msgctxt "Name"
 
1420
msgid "JavaScript DataEngine"
 
1421
msgstr "JavaScript سانلىق-مەلۇمات ماتورى"
 
1422
 
 
1423
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2
 
1424
msgctxt "Name"
 
1425
msgid "JavaScript Runner"
 
1426
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
 
1427
 
 
1428
#: plasma/scriptengines/javascript/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:72
 
1429
msgctxt "Comment"
 
1430
msgid "JavaScript Runner"
 
1431
msgstr "JavaScript ئىجراچىسى"
 
1432
 
 
1433
#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3
 
1434
msgctxt "Name"
 
1435
msgid "Audio Preview"
 
1436
msgstr "ئۈننى ئالدىن كۆرۈش"
 
1437
 
 
1438
#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3
 
1439
msgctxt "Name"
 
1440
msgid "Image Displayer"
 
1441
msgstr "سۈرەت كۆرسەتكۈچ"
 
1442
 
 
1443
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5
 
1444
msgctxt "Name"
 
1445
msgid "7Digital"
 
1446
msgstr "7Digital"
 
1447
 
 
1448
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:67
 
1449
msgctxt "Query"
 
1450
msgid ""
 
1451
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
 
1452
msgstr ""
 
1453
"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search"
 
1454
 
 
1455
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3
 
1456
msgctxt "Name"
 
1457
msgid "Acronym Database"
 
1458
msgstr "Acronym ساندان"
 
1459
 
 
1460
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:89
 
1461
msgctxt "Query"
 
1462
msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
1463
msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}"
 
1464
 
 
1465
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3
 
1466
msgctxt "Name"
 
1467
msgid "AltaVista"
 
1468
msgstr "AltaVista"
 
1469
 
 
1470
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:92
 
1471
msgctxt "Query"
 
1472
msgid ""
 
1473
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
1474
msgstr ""
 
1475
"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}"
 
1476
 
 
1477
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5
 
1478
msgctxt "Name"
 
1479
msgid "Amazon"
 
1480
msgstr "ئامازون"
 
1481
 
 
1482
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:66
 
1483
msgctxt "Query"
 
1484
msgid ""
 
1485
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
 
1486
"\\{@}&x=0&y=0"
 
1487
msgstr ""
 
1488
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\"
 
1489
"\\{@}&x=0&y=0"
 
1490
 
 
1491
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5
 
1492
msgctxt "Name"
 
1493
msgid "Amazon MP3"
 
1494
msgstr "ئامازون MP3"
 
1495
 
 
1496
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:68
 
1497
msgctxt "Query"
 
1498
msgid ""
 
1499
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
 
1500
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
1501
msgstr ""
 
1502
"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-"
 
1503
"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
1504
 
 
1505
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4
 
1506
msgctxt "Name"
 
1507
msgid "All Music Guide"
 
1508
msgstr "ھەممە نەغمە يولباشچىسى"
 
1509
 
 
1510
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:88
 
1511
msgctxt "Query"
 
1512
msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
1513
msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}"
 
1514
 
 
1515
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3
 
1516
msgctxt "Name"
 
1517
msgid "AustroNaut"
 
1518
msgstr "AustroNaut"
 
1519
 
 
1520
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:92
 
1521
msgctxt "Query"
 
1522
msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
1523
msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at"
 
1524
 
 
1525
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3
 
1526
msgctxt "Name"
 
1527
msgid "Debian Backports Search"
 
1528
msgstr "Debian ئامبار ئىزدە"
 
1529
 
 
1530
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:86
 
1531
msgctxt "Query"
 
1532
msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
1533
msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}"
 
1534
 
 
1535
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3
 
1536
msgctxt "Name"
 
1537
msgid "Baidu"
 
1538
msgstr "Baidu"
 
1539
 
 
1540
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:60
 
1541
msgctxt "Query"
 
1542
msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
1543
msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}"
 
1544
 
 
1545
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3
 
1546
msgctxt "Name"
 
1547
msgid "Beolingus Online Dictionary"
 
1548
msgstr "Beolingus تور لۇغىتى"
 
1549
 
 
1550
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:65
 
1551
msgctxt "Query"
 
1552
msgid ""
 
1553
"http://dict.tu-"
 
1554
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
 
1555
"{@}&iservice=&comment=&email"
 
1556
msgstr ""
 
1557
"http://dict.tu-"
 
1558
"chemnitz.de/dings.cgi?lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\"
 
1559
"{@}&iservice=&comment=&email"
 
1560
 
 
1561
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3
 
1562
msgctxt "Name"
 
1563
msgid "Bing"
 
1564
msgstr "Bing"
 
1565
 
 
1566
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:60
 
1567
msgctxt "Query"
 
1568
msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
1569
msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}"
 
1570
 
 
1571
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5
 
1572
msgctxt "Name"
 
1573
msgid "Blip.tv"
 
1574
msgstr "Blip.tv"
 
1575
 
 
1576
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:67
 
1577
msgctxt "Query"
 
1578
msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
1579
msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}"
 
1580
 
 
1581
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3
 
1582
msgctxt "Name"
 
1583
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
 
1584
msgstr "KDE كەمتۈك ساندان تولۇق تېكىست ئىزدە"
 
1585
 
 
1586
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:90
 
1587
msgctxt "Query"
 
1588
msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
1589
msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}"
 
1590
 
 
1591
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3
 
1592
msgctxt "Name"
 
1593
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
 
1594
msgstr "KDE كەمتۈك سانداننى كەمتۈك نومۇرى بويىچە ئىزدە"
 
1595
 
 
1596
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:89
 
1597
msgctxt "Query"
 
1598
msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
1599
msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}"
 
1600
 
 
1601
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5
 
1602
msgctxt "Name"
 
1603
msgid "QRZ.com Callsign Database"
 
1604
msgstr "QRZ.com Callsign ساندان"
 
1605
 
 
1606
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:89
 
1607
msgctxt "Query"
 
1608
msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
1609
msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}"
 
1610
 
 
1611
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4
 
1612
msgctxt "Name"
 
1613
msgid "CIA World Fact Book"
 
1614
msgstr "CIA World Fact Book"
 
1615
 
 
1616
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:84
 
1617
msgctxt "Query"
 
1618
msgid ""
 
1619
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
 
1620
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
1621
msgstr ""
 
1622
"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\"
 
1623
"{@}+world+fact+book+site%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky"
 
1624
 
 
1625
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5
 
1626
msgctxt "Name"
 
1627
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
 
1628
msgstr "CiteSeer: پەن-تېخنىكا ئەسەرلىرى رەقەملىك كۇتۇپخانىسى"
 
1629
 
 
1630
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:90
 
1631
msgctxt "Query"
 
1632
msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
1633
msgstr ""
 
1634
"http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1"
 
1635
 
 
1636
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3
 
1637
msgctxt "Name"
 
1638
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
 
1639
msgstr "CPAN - كەڭ دائىرىلىك Perl ئارخىپ تورى"
 
1640
 
 
1641
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:90
 
1642
msgctxt "Query"
 
1643
msgid ""
 
1644
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
 
1645
"{query,q,1}"
 
1646
msgstr ""
 
1647
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\"
 
1648
"{query,q,1}"
 
1649
 
 
1650
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3
 
1651
msgctxt "Name"
 
1652
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
 
1653
msgstr "CTAN - كەڭ دائىرىلىك TeX ئارخىپ تورى"
 
1654
 
 
1655
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:90
 
1656
msgctxt "Query"
 
1657
msgid ""
 
1658
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
1659
msgstr ""
 
1660
"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search"
 
1661
 
 
1662
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
 
1663
msgctxt "Name"
 
1664
msgid "CTAN Catalog"
 
1665
msgstr "CTAN كاتالوگى"
 
1666
 
 
1667
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:90
 
1668
msgctxt "Query"
 
1669
msgid ""
 
1670
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
 
1671
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
 
1672
msgstr ""
 
1673
"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\"
 
1674
"{@}&metadataSearchSubmit=Search"
 
1675
 
 
1676
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3
 
1677
msgctxt "Name"
 
1678
msgid "Debian BTS Bug Search"
 
1679
msgstr "Debian BTS كەمتۈك ئىزدە"
 
1680
 
 
1681
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:87
 
1682
msgctxt "Query"
 
1683
msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
1684
msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}"
 
1685
 
 
1686
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5
 
1687
msgctxt "Name"
 
1688
msgid "dict.cc Translation: German to English"
 
1689
msgstr "dict.cc تەرجىمە: گېرمانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
 
1690
 
 
1691
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:89
 
1692
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:89
 
1693
msgctxt "Query"
 
1694
msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
1695
msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}"
 
1696
 
 
1697
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3
 
1698
msgctxt "Name"
 
1699
msgid "LEO - Translate Between German and French"
 
1700
msgstr "LEO - گېرمانچە بىلەن فىرانسۇزچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
1701
 
 
1702
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:89
 
1703
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:89
 
1704
msgctxt "Query"
 
1705
msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
1706
msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}"
 
1707
 
 
1708
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3
 
1709
msgctxt "Name"
 
1710
msgid "Debian Package Search"
 
1711
msgstr "Debian بوغچا ئىزدە"
 
1712
 
 
1713
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:89
 
1714
msgctxt "Query"
 
1715
msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
1716
msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}"
 
1717
 
 
1718
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3
 
1719
msgctxt "Name"
 
1720
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
 
1721
msgstr "CNRTL/TILF فىرانسۇزچە لۇغەت"
 
1722
 
 
1723
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:63
 
1724
msgctxt "Query"
 
1725
msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
1726
msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}"
 
1727
 
 
1728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3
 
1729
msgctxt "Name"
 
1730
msgid "Open Directory"
 
1731
msgstr "قىسقۇچ ئاچ"
 
1732
 
 
1733
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:93
 
1734
msgctxt "Query"
 
1735
msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
1736
msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}"
 
1737
 
 
1738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5
 
1739
msgctxt "Name"
 
1740
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
 
1741
msgstr "DocBook - نوپۇزلۇق يېتەكچى"
 
1742
 
 
1743
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:92
 
1744
msgctxt "Query"
 
1745
msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
1746
msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html"
 
1747
 
 
1748
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5
 
1749
msgctxt "Name"
 
1750
msgid "Digital Object Identifier"
 
1751
msgstr "رەقەملىك نەڭ كىملىكى"
 
1752
 
 
1753
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:89
 
1754
msgctxt "Query"
 
1755
msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
1756
msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}"
 
1757
 
 
1758
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5
 
1759
msgctxt "Name"
 
1760
msgid "Duck Duck Go"
 
1761
msgstr "Duck Duck Go"
 
1762
 
 
1763
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:65
 
1764
msgctxt "Query"
 
1765
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
1766
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v="
 
1767
 
 
1768
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5
 
1769
msgctxt "Name"
 
1770
msgid "Duck Duck Go Info"
 
1771
msgstr "Duck Duck Go ئۇچۇرى"
 
1772
 
 
1773
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:64
 
1774
msgctxt "Query"
 
1775
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
1776
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r"
 
1777
 
 
1778
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5
 
1779
msgctxt "Name"
 
1780
msgid "Duck Duck Go Shopping"
 
1781
msgstr "Duck Duck Go ئېلىم-سېتىم"
 
1782
 
 
1783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:64
 
1784
msgctxt "Query"
 
1785
msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
1786
msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s"
 
1787
 
 
1788
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3
 
1789
msgctxt "Name"
 
1790
msgid "Ecosia search engine"
 
1791
msgstr "Ecosia ئىزدەش ماتورى"
 
1792
 
 
1793
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:66
 
1794
msgctxt "Query"
 
1795
msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
1796
msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal"
 
1797
 
 
1798
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5
 
1799
msgctxt "Name"
 
1800
msgid "dict.cc Translation: English to German"
 
1801
msgstr "dict.cc تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن گېرمانچىغا"
 
1802
 
 
1803
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5
 
1804
msgctxt "Name"
 
1805
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
 
1806
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىسپانچىغا"
 
1807
 
 
1808
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:89
 
1809
msgctxt "Query"
 
1810
msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
1811
msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}"
 
1812
 
 
1813
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5
 
1814
msgctxt "Name"
 
1815
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
 
1816
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن فىرانسۇزچىغا"
 
1817
 
 
1818
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:89
 
1819
msgctxt "Query"
 
1820
msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
1821
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}"
 
1822
 
 
1823
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5
 
1824
msgctxt "Name"
 
1825
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
 
1826
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: ئىنگلىزچىدىن ئىتاليانچىغا"
 
1827
 
 
1828
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:89
 
1829
msgctxt "Query"
 
1830
msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
1831
msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}"
 
1832
 
 
1833
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5
 
1834
msgctxt "Name"
 
1835
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
 
1836
msgstr "WordReference.com تەرجىمە:  ئىسپانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
 
1837
 
 
1838
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:89
 
1839
msgctxt "Query"
 
1840
msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
1841
msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}"
 
1842
 
 
1843
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3
 
1844
msgctxt "Name"
 
1845
msgid "Ethicle"
 
1846
msgstr "Ethicle"
 
1847
 
 
1848
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:66
 
1849
msgctxt "Query"
 
1850
msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
1851
msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}"
 
1852
 
 
1853
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5
 
1854
msgctxt "Name"
 
1855
msgid "Facebook"
 
1856
msgstr "Facebook"
 
1857
 
 
1858
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:67
 
1859
msgctxt "Query"
 
1860
msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
1861
msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick"
 
1862
 
 
1863
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3
 
1864
msgctxt "Name"
 
1865
msgid "Feedster"
 
1866
msgstr "Feedster"
 
1867
 
 
1868
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:91
 
1869
msgctxt "Query"
 
1870
msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
1871
msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
1872
 
 
1873
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5
 
1874
msgctxt "Name"
 
1875
msgid "Flickr"
 
1876
msgstr "Flickr"
 
1877
 
 
1878
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:68
 
1879
msgctxt "Query"
 
1880
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
1881
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}"
 
1882
 
 
1883
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5
 
1884
msgctxt "Name"
 
1885
msgid "Flickr Creative Commons"
 
1886
msgstr "Flickr ئاممىۋى ئىجادىيەت"
 
1887
 
 
1888
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:62
 
1889
msgctxt "Query"
 
1890
msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
1891
msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1"
 
1892
 
 
1893
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3
 
1894
msgctxt "Name"
 
1895
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
 
1896
msgstr "كومپيۇتېرنىڭ ھەقسىز تور لۇغىتى"
 
1897
 
 
1898
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:91
 
1899
msgctxt "Query"
 
1900
msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
1901
msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}"
 
1902
 
 
1903
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3
 
1904
msgctxt "Name"
 
1905
msgid "LEO - Translate Between French and German"
 
1906
msgstr "LEO - فىرانسۇزچە گېرمانچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
1907
 
 
1908
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5
 
1909
msgctxt "Name"
 
1910
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
 
1911
msgstr "WordReference.com تەرجىمە: فىرانسۇزچىغا ئىنگلىزچىغا"
 
1912
 
 
1913
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:89
 
1914
msgctxt "Query"
 
1915
msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
1916
msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}"
 
1917
 
 
1918
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3
 
1919
msgctxt "Name"
 
1920
msgid "FreeDB"
 
1921
msgstr "FreeDB"
 
1922
 
 
1923
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:91
 
1924
msgctxt "Query"
 
1925
msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
1926
msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}"
 
1927
 
 
1928
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3
 
1929
msgctxt "Name"
 
1930
msgid "Freshmeat"
 
1931
msgstr "Freshmeat"
 
1932
 
 
1933
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:92
 
1934
msgctxt "Query"
 
1935
msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
1936
msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}"
 
1937
 
 
1938
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3
 
1939
msgctxt "Name"
 
1940
msgid "Froogle"
 
1941
msgstr "Froogle"
 
1942
 
 
1943
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:91
 
1944
msgctxt "Query"
 
1945
msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
1946
msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}"
 
1947
 
 
1948
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3
 
1949
msgctxt "Name"
 
1950
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
 
1951
msgstr "FSF/UNESCO ھەقسىز يۇمشاق دېتاللار مۇندەرىجىسى"
 
1952
 
 
1953
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:89
 
1954
msgctxt "Query"
 
1955
msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
1956
msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}"
 
1957
 
 
1958
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5
 
1959
msgctxt "Name"
 
1960
msgid "GitHub"
 
1961
msgstr "GitHub"
 
1962
 
 
1963
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:67
 
1964
msgctxt "Query"
 
1965
msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
1966
msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
1967
 
 
1968
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5
 
1969
msgctxt "Name"
 
1970
msgid "Gitorious"
 
1971
msgstr "Gitorious"
 
1972
 
 
1973
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:67
 
1974
msgctxt "Query"
 
1975
msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
1976
msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search"
 
1977
 
 
1978
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3
 
1979
msgctxt "Name"
 
1980
msgid "Google"
 
1981
msgstr "گۇگىل(Google)"
 
1982
 
 
1983
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:94
 
1984
msgctxt "Query"
 
1985
msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
1986
msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
1987
 
 
1988
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3
 
1989
msgctxt "Name"
 
1990
msgid "Google Advanced Search"
 
1991
msgstr "Google ئالىي ئىزدەش"
 
1992
 
 
1993
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:92
 
1994
msgctxt "Query"
 
1995
msgid ""
 
1996
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
 
1997
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
 
1998
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
 
1999
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
 
2000
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
 
2001
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
 
2002
"8&oe=UTF-8"
 
2003
msgstr ""
 
2004
"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\"
 
2005
"{num,\"10\"}&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\"
 
2006
"{any,\"\"}&as_eq=\\\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\"
 
2007
"{ft,\"i\"}&as_filetype=\\\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\"
 
2008
"{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=\\\\"
 
2009
"{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}&ie=UTF-"
 
2010
"8&oe=UTF-8"
 
2011
 
 
2012
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5
 
2013
msgctxt "Name"
 
2014
msgid "Google Code"
 
2015
msgstr "Google Code"
 
2016
 
 
2017
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:66
 
2018
msgctxt "Query"
 
2019
msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
2020
msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}"
 
2021
 
 
2022
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3
 
2023
msgctxt "Name"
 
2024
msgid "Google Groups"
 
2025
msgstr "Google گۇرۇپپا"
 
2026
 
 
2027
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:94
 
2028
msgctxt "Query"
 
2029
msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
2030
msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}"
 
2031
 
 
2032
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3
 
2033
msgctxt "Name"
 
2034
msgid "Google Image Search"
 
2035
msgstr "Google سۈرەت ئىزدە"
 
2036
 
 
2037
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:94
 
2038
msgctxt "Query"
 
2039
msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
2040
msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}"
 
2041
 
 
2042
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3
 
2043
msgctxt "Name"
 
2044
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
 
2045
msgstr "Google (يا بايدىن يا سايرامدىن)"
 
2046
 
 
2047
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:92
 
2048
msgctxt "Query"
 
2049
msgid ""
 
2050
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
2051
"8&oe=UTF-8"
 
2052
msgstr ""
 
2053
"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling+Lucky&ie=UTF-"
 
2054
"8&oe=UTF-8"
 
2055
 
 
2056
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3
 
2057
msgctxt "Name"
 
2058
msgid "Google Maps"
 
2059
msgstr "Google خەرىتە"
 
2060
 
 
2061
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:66
 
2062
msgctxt "Query"
 
2063
msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
2064
msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr"
 
2065
 
 
2066
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3
 
2067
msgctxt "Name"
 
2068
msgid "Google Movies"
 
2069
msgstr "Google كىنولار"
 
2070
 
 
2071
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:92
 
2072
msgctxt "Query"
 
2073
msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
2074
msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
2075
 
 
2076
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3
 
2077
msgctxt "Name"
 
2078
msgid "Google News"
 
2079
msgstr "Google خەۋەرلىرى"
 
2080
 
 
2081
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:93
 
2082
msgctxt "Query"
 
2083
msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
2084
msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
 
2085
 
 
2086
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3
 
2087
msgctxt "Name"
 
2088
msgid "Gracenote"
 
2089
msgstr "Gracenote"
 
2090
 
 
2091
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:91
 
2092
msgctxt "Query"
 
2093
msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
2094
msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}"
 
2095
 
 
2096
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5
 
2097
msgctxt "Name"
 
2098
msgid ""
 
2099
"Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
2100
msgstr "كاتالان تىلىنىڭ بۈيۈك مۇندەرىجىسى (GRan Enciclopèdia  Catalana)"
 
2101
 
 
2102
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:86
 
2103
msgctxt "Query"
 
2104
msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
2105
msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}"
 
2106
 
 
2107
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3
 
2108
msgctxt "Name"
 
2109
msgid "HyperDictionary.com"
 
2110
msgstr "HyperDictionary.com"
 
2111
 
 
2112
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:92
 
2113
msgctxt "Query"
 
2114
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
2115
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}"
 
2116
 
 
2117
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3
 
2118
msgctxt "Name"
 
2119
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
 
2120
msgstr "HyperDictionary.com خەزىنە"
 
2121
 
 
2122
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:92
 
2123
msgctxt "Query"
 
2124
msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
2125
msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}"
 
2126
 
 
2127
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4
 
2128
msgctxt "Name"
 
2129
msgid "Internet Book List"
 
2130
msgstr "ئىنتېرنېت كىتاب تىزىمى"
 
2131
 
 
2132
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:87
 
2133
msgctxt "Query"
 
2134
msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
2135
msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search"
 
2136
 
 
2137
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5
 
2138
msgctxt "Name"
 
2139
msgid "Identi.ca Groups"
 
2140
msgstr "Identi.ca گۇرۇپپىلار"
 
2141
 
 
2142
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:67
 
2143
msgctxt "Query"
 
2144
msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
2145
msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}"
 
2146
 
 
2147
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5
 
2148
msgctxt "Name"
 
2149
msgid "Identi.ca Notices"
 
2150
msgstr "Identi.ca ئۇقتۇرۇشلار"
 
2151
 
 
2152
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:65
 
2153
msgctxt "Query"
 
2154
msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
2155
msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}"
 
2156
 
 
2157
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5
 
2158
msgctxt "Name"
 
2159
msgid "Identi.ca People"
 
2160
msgstr "Identi.ca كىشىلەر"
 
2161
 
 
2162
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:64
 
2163
msgctxt "Query"
 
2164
msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
2165
msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search"
 
2166
 
 
2167
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3
 
2168
msgctxt "Name"
 
2169
msgid "Internet Movie Database"
 
2170
msgstr "ئىنتېرنېت كىنو ساندىنى"
 
2171
 
 
2172
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:91
 
2173
msgctxt "Query"
 
2174
msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
2175
msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}"
 
2176
 
 
2177
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5
 
2178
msgctxt "Name"
 
2179
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
 
2180
msgstr "WordReference.com تەرجىمە:  ئىتاليانچىدىن ئىنگلىزچىغا"
 
2181
 
 
2182
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:89
 
2183
msgctxt "Query"
 
2184
msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
2185
msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}"
 
2186
 
 
2187
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5
 
2188
msgctxt "Name"
 
2189
msgid "Jamendo"
 
2190
msgstr "Jamendo"
 
2191
 
 
2192
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:67
 
2193
msgctxt "Query"
 
2194
msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
2195
msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}"
 
2196
 
 
2197
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3
 
2198
msgctxt "Name"
 
2199
msgid "Ask Jeeves"
 
2200
msgstr "Ask Jeeves"
 
2201
 
 
2202
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:92
 
2203
msgctxt "Query"
 
2204
msgid ""
 
2205
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
 
2206
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
2207
msgstr ""
 
2208
"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&met"
 
2209
"asearch=yes&ask=\\\\{@}"
 
2210
 
 
2211
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3
 
2212
msgctxt "Name"
 
2213
msgid "KataTudo"
 
2214
msgstr "KataTudo"
 
2215
 
 
2216
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:91
 
2217
msgctxt "Query"
 
2218
msgid ""
 
2219
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
2220
msgstr ""
 
2221
"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar"
 
2222
 
 
2223
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6
 
2224
msgctxt "Name"
 
2225
msgid "KDE API Documentation"
 
2226
msgstr "KDE API پۈتۈكلىرى"
 
2227
 
 
2228
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:92
 
2229
msgctxt "Query"
 
2230
msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
2231
msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}"
 
2232
 
 
2233
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:3
 
2234
msgctxt "Name"
 
2235
msgid "KDE App Search"
 
2236
msgstr "KDE پروگرامما ئىزدە"
 
2237
 
 
2238
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/appsy.desktop:92
 
2239
msgctxt "Query"
 
2240
msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2241
msgstr ""
 
2242
"http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2243
 
 
2244
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5
 
2245
msgctxt "Name"
 
2246
msgid "KDE Forums"
 
2247
msgstr "KDE مۇنبىرى"
 
2248
 
 
2249
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:67
 
2250
msgctxt "Query"
 
2251
msgid ""
 
2252
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
 
2253
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
 
2254
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
 
2255
msgstr ""
 
2256
"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\"
 
2257
"{@}&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&c"
 
2258
"ountlimit=100&t=0&submit=Search"
 
2259
 
 
2260
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5
 
2261
msgctxt "Name"
 
2262
msgid "KDE Look"
 
2263
msgstr "KDE Look"
 
2264
 
 
2265
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:67
 
2266
msgctxt "Query"
 
2267
msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2268
msgstr ""
 
2269
"http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2270
 
 
2271
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5
 
2272
msgctxt "Name"
 
2273
msgid "KDE TechBase"
 
2274
msgstr "KDE TechBase"
 
2275
 
 
2276
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:67
 
2277
msgctxt "Query"
 
2278
msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
2279
msgstr ""
 
2280
"http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
2281
 
 
2282
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5
 
2283
msgctxt "Name"
 
2284
msgid "KDE UserBase"
 
2285
msgstr "KDE UserBase"
 
2286
 
 
2287
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:67
 
2288
msgctxt "Query"
 
2289
msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
2290
msgstr ""
 
2291
"http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search"
 
2292
 
 
2293
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3
 
2294
msgctxt "Name"
 
2295
msgid "KDE WebSVN"
 
2296
msgstr "KDE WebSVN"
 
2297
 
 
2298
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:91
 
2299
msgctxt "Query"
 
2300
msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
2301
msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}"
 
2302
 
 
2303
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3
 
2304
msgctxt "Name"
 
2305
msgid "LEO-Translate"
 
2306
msgstr "LEO تەرجىمە"
 
2307
 
 
2308
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:92
 
2309
msgctxt "Query"
 
2310
msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
2311
msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}"
 
2312
 
 
2313
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5
 
2314
msgctxt "Name"
 
2315
msgid "Magnatune"
 
2316
msgstr "Magnatune"
 
2317
 
 
2318
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:67
 
2319
msgctxt "Query"
 
2320
msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
2321
msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0"
 
2322
 
 
2323
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3
 
2324
msgctxt "Name"
 
2325
msgid "MetaCrawler"
 
2326
msgstr "MetaCrawler"
 
2327
 
 
2328
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:92
 
2329
msgctxt "Query"
 
2330
msgid ""
 
2331
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
 
2332
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
 
2333
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
 
2334
msgstr ""
 
2335
"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\"
 
2336
"{@}&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10&region=0&tim"
 
2337
"eout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-search&refer=mc-search"
 
2338
 
 
2339
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3
 
2340
msgctxt "Name"
 
2341
msgid "Microsoft Developer Network Search"
 
2342
msgstr "مىكروسوفت ئىجادكارلار تورىدىن ئىزدە"
 
2343
 
 
2344
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:91
 
2345
msgctxt "Query"
 
2346
msgid ""
 
2347
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
 
2348
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
 
2349
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
2350
msgstr ""
 
2351
"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?handoffu"
 
2352
"rl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault.asp&stcfg=d%3A%2F"
 
2353
"http%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO"
 
2354
 
 
2355
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4
 
2356
msgctxt "Name"
 
2357
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
 
2358
msgstr "Multitran - گېرمانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2359
 
 
2360
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:83
 
2361
msgctxt "Query"
 
2362
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
2363
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}"
 
2364
 
 
2365
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4
 
2366
msgctxt "Name"
 
2367
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
 
2368
msgstr "Multitran - ئىنگلىزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2369
 
 
2370
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:83
 
2371
msgctxt "Query"
 
2372
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
2373
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}"
 
2374
 
 
2375
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4
 
2376
msgctxt "Name"
 
2377
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
 
2378
msgstr "Multitran - ئىسپانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2379
 
 
2380
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:83
 
2381
msgctxt "Query"
 
2382
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
2383
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}"
 
2384
 
 
2385
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4
 
2386
msgctxt "Name"
 
2387
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
 
2388
msgstr "Multitran - فىرانسۇزچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2389
 
 
2390
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:83
 
2391
msgctxt "Query"
 
2392
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
2393
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}"
 
2394
 
 
2395
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4
 
2396
msgctxt "Name"
 
2397
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
 
2398
msgstr "Multitran - ئىتاليانچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2399
 
 
2400
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:83
 
2401
msgctxt "Query"
 
2402
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
2403
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}"
 
2404
 
 
2405
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4
 
2406
msgctxt "Name"
 
2407
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
 
2408
msgstr "Multitran - گوللاندىيەچە بىلەن رۇسچە ئارىسىدا تەرجىمە"
 
2409
 
 
2410
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:83
 
2411
msgctxt "Query"
 
2412
msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
2413
msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}"
 
2414
 
 
2415
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3
 
2416
msgctxt "Name"
 
2417
msgid "Netcraft"
 
2418
msgstr "Netcraft"
 
2419
 
 
2420
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:91
 
2421
msgctxt "Query"
 
2422
msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
2423
msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}"
 
2424
 
 
2425
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2
 
2426
msgctxt "Name"
 
2427
msgid "Telephonebook Search Provider"
 
2428
msgstr "تېلېفون دەپتىرىدىن ئىزدەشنى تەمىنلىگۈچى"
 
2429
 
 
2430
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:89
 
2431
msgctxt "Query"
 
2432
msgid ""
 
2433
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
 
2434
"{1}&city=\\\\{2}"
 
2435
msgstr ""
 
2436
"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\"
 
2437
"{1}&city=\\\\{2}"
 
2438
 
 
2439
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2
 
2440
msgctxt "Name"
 
2441
msgid "Teletekst Search Provider"
 
2442
msgstr "Teletekst ئىزدەش تەمىنلىگۈچى"
 
2443
 
 
2444
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:91
 
2445
msgctxt "Query"
 
2446
msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
2447
msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html"
 
2448
 
 
2449
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5
 
2450
msgctxt "Name"
 
2451
msgid "openDesktop.org"
 
2452
msgstr "openDesktop.org"
 
2453
 
 
2454
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:62
 
2455
msgctxt "Query"
 
2456
msgid ""
 
2457
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2458
msgstr ""
 
2459
"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}"
 
2460
 
 
2461
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3
 
2462
msgctxt "Name"
 
2463
msgid "OpenPGP Key Search"
 
2464
msgstr "OpenPGP ئاچقۇچلۇق سۆز بويىچە ئىزدە"
 
2465
 
 
2466
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:90
 
2467
msgctxt "Query"
 
2468
msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
2469
msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex"
 
2470
 
 
2471
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3
 
2472
msgctxt "Name"
 
2473
msgid "PHP Search"
 
2474
msgstr "PHP ئىزدە"
 
2475
 
 
2476
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:91
 
2477
msgctxt "Query"
 
2478
msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
2479
msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}"
 
2480
 
 
2481
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5
 
2482
msgctxt "Name"
 
2483
msgid "Python Reference Manual"
 
2484
msgstr "Python پايدىلىنىش قوللانمىسى"
 
2485
 
 
2486
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:91
 
2487
msgctxt "Query"
 
2488
msgid ""
 
2489
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
 
2490
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
2491
msgstr ""
 
2492
"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\"
 
2493
"{@}&submit=Search&q=site%3Apython.org"
 
2494
 
 
2495
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5
 
2496
msgctxt "Name"
 
2497
msgid "Latest Qt Online Documentation"
 
2498
msgstr "ئەڭ يېڭى Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
 
2499
 
 
2500
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:90
 
2501
msgctxt "Query"
 
2502
msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
2503
msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html"
 
2504
 
 
2505
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5
 
2506
msgctxt "Name"
 
2507
msgid "Qt3 Online Documentation"
 
2508
msgstr "Qt3 توردىكى پۈتۈكلىرى"
 
2509
 
 
2510
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:86
 
2511
msgctxt "Query"
 
2512
msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
2513
msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html"
 
2514
 
 
2515
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5
 
2516
msgctxt "Name"
 
2517
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
 
2518
msgstr "ئىسپانىيە ئاكادېمىيىسىنىڭ لۇغىتى(RAE)"
 
2519
 
 
2520
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:91
 
2521
msgctxt "Query"
 
2522
msgid ""
 
2523
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
 
2524
"{@}&FORMATO=ampliado"
 
2525
msgstr ""
 
2526
"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\"
 
2527
"{@}&FORMATO=ampliado"
 
2528
 
 
2529
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3
 
2530
msgctxt "Name"
 
2531
msgid "IETF Requests for Comments"
 
2532
msgstr "IETF باھالاش ئىلتىماسى"
 
2533
 
 
2534
#: debian/tmp/usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop:90
 
2535
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90
 
2536
msgctxt "Query"
 
2537
msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
 
2538
msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}"
 
2539
 
 
2540
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3
 
2541
msgctxt "Name"
 
2542
msgid "RPM-Find"
 
2543
msgstr "RPM-Find"
 
2544
 
 
2545
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:93
 
2546
msgctxt "Query"
 
2547
msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
2548
msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}"
 
2549
 
 
2550
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3
 
2551
msgctxt "Name"
 
2552
msgid "Ruby Application Archive"
 
2553
msgstr "Ruby پروگرامما ئارخىپى"
 
2554
 
 
2555
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:92
 
2556
msgctxt "Query"
 
2557
msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
2558
msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}"
 
2559
 
 
2560
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3
 
2561
msgctxt "Name"
 
2562
msgid "SourceForge"
 
2563
msgstr "SourceForge"
 
2564
 
 
2565
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:90
 
2566
msgctxt "Query"
 
2567
msgid ""
 
2568
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
 
2569
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
2570
msgstr ""
 
2571
"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\\\"
 
2572
"{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}"
 
2573
 
 
2574
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3
 
2575
msgctxt "Name"
 
2576
msgid "Technorati"
 
2577
msgstr "Technorati"
 
2578
 
 
2579
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:90
 
2580
msgctxt "Query"
 
2581
msgid ""
 
2582
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
2583
msgstr ""
 
2584
"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}"
 
2585
 
 
2586
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3
 
2587
msgctxt "Name"
 
2588
msgid "Technorati Tags"
 
2589
msgstr "Technorati بەلگە"
 
2590
 
 
2591
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:88
 
2592
msgctxt "Query"
 
2593
msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
2594
msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search"
 
2595
 
 
2596
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3
 
2597
msgctxt "Name"
 
2598
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
 
2599
msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
 
2600
 
 
2601
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:91
 
2602
msgctxt "Query"
 
2603
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
2604
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}"
 
2605
 
 
2606
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4
 
2607
msgctxt "Name"
 
2608
msgid "TV Tome"
 
2609
msgstr "TV Tome"
 
2610
 
 
2611
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:90
 
2612
msgctxt "Query"
 
2613
msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
2614
msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0"
 
2615
 
 
2616
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5
 
2617
msgctxt "Name"
 
2618
msgid "Urban Dictionary"
 
2619
msgstr "Urban لۇغىتى"
 
2620
 
 
2621
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:66
 
2622
msgctxt "Query"
 
2623
msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
2624
msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}"
 
2625
 
 
2626
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5
 
2627
msgctxt "Name"
 
2628
msgid "U.S. Patent Database"
 
2629
msgstr "ئا ق خ خاسنەپ ساندىنى"
 
2630
 
 
2631
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:90
 
2632
msgctxt "Query"
 
2633
msgid ""
 
2634
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
 
2635
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
2636
msgstr ""
 
2637
"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\"
 
2638
"{@}&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50"
 
2639
 
 
2640
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5
 
2641
msgctxt "Name"
 
2642
msgid "Vimeo"
 
2643
msgstr "Vimeo"
 
2644
 
 
2645
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:66
 
2646
msgctxt "Query"
 
2647
msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
2648
msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}"
 
2649
 
 
2650
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3
 
2651
msgctxt "Name"
 
2652
msgid "Vivisimo"
 
2653
msgstr "Vivisimo"
 
2654
 
 
2655
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:92
 
2656
msgctxt "Query"
 
2657
msgid ""
 
2658
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
 
2659
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
 
2660
"CEuroseek&x=49&y=16"
 
2661
msgstr ""
 
2662
"http://vivisimo.com/search?query=\\\\"
 
2663
"{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2"
 
2664
"CEuroseek&x=49&y=16"
 
2665
 
 
2666
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3
 
2667
msgctxt "Name"
 
2668
msgid "Voila"
 
2669
msgstr "Voila"
 
2670
 
 
2671
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:93
 
2672
msgctxt "Query"
 
2673
msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
2674
msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*"
 
2675
 
 
2676
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3
 
2677
msgctxt "Name"
 
2678
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
 
2679
msgstr "Merriam-Webster لۇغىتى"
 
2680
 
 
2681
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:93
 
2682
msgctxt "Query"
 
2683
msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
2684
msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}"
 
2685
 
 
2686
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5
 
2687
msgctxt "Name"
 
2688
msgid "Wikia"
 
2689
msgstr "Wikia"
 
2690
 
 
2691
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:68
 
2692
msgctxt "Query"
 
2693
msgid ""
 
2694
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
 
2695
msgstr ""
 
2696
"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search"
 
2697
 
 
2698
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3
 
2699
msgctxt "Name"
 
2700
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
 
2701
msgstr "ۋىكىپېدىيە(Wikipedia) - ھەقسىز قامۇس"
 
2702
 
 
2703
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:92
 
2704
msgctxt "Query"
 
2705
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
2706
msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
2707
 
 
2708
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3
 
2709
msgctxt "Name"
 
2710
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
 
2711
msgstr "Wiktionary - ھەقسىز لۇغەت"
 
2712
 
 
2713
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:90
 
2714
msgctxt "Query"
 
2715
msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
2716
msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go"
 
2717
 
 
2718
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3
 
2719
msgctxt "Name"
 
2720
msgid "Wolfram Alpha"
 
2721
msgstr "Wolfram Alpha"
 
2722
 
 
2723
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:62
 
2724
msgctxt "Query"
 
2725
msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
2726
msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}"
 
2727
 
 
2728
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5
 
2729
msgctxt "Name"
 
2730
msgid "WordReference.com English Dictionary"
 
2731
msgstr "WordReference.com ئىنگلىزچە لۇغەت"
 
2732
 
 
2733
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:90
 
2734
msgctxt "Query"
 
2735
msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
2736
msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}"
 
2737
 
 
2738
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5
 
2739
msgctxt "Name"
 
2740
msgid "Yahoo"
 
2741
msgstr "ياخۇ"
 
2742
 
 
2743
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:69
 
2744
msgctxt "Query"
 
2745
msgid ""
 
2746
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
 
2747
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
2748
msgstr ""
 
2749
"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\\\"
 
2750
"{@}&x=0&y=0&=Web+Search"
 
2751
 
 
2752
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5
 
2753
msgctxt "Name"
 
2754
msgid "Yahoo Images"
 
2755
msgstr "ياخۇ سۈرەتلىرى"
 
2756
 
 
2757
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:67
 
2758
msgctxt "Query"
 
2759
msgid ""
 
2760
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
 
2761
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
 
2762
msgstr ""
 
2763
"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei"
 
2764
"=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701"
 
2765
 
 
2766
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5
 
2767
msgctxt "Name"
 
2768
msgid "Yahoo Local"
 
2769
msgstr "Yahoo يەرلىك"
 
2770
 
 
2771
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:67
 
2772
msgctxt "Query"
 
2773
msgid ""
 
2774
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
 
2775
msgstr ""
 
2776
"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img"
 
2777
 
 
2778
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5
 
2779
msgctxt "Name"
 
2780
msgid "Yahoo Shopping"
 
2781
msgstr "ياخۇ دۇكىنى"
 
2782
 
 
2783
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:67
 
2784
msgctxt "Query"
 
2785
msgid ""
 
2786
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
 
2787
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
 
2788
"video&fr=yfp-t-701"
 
2789
msgstr ""
 
2790
"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;_ylu=X3oDMTBpc"
 
2791
"jIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}&fr2=tab-"
 
2792
"video&fr=yfp-t-701"
 
2793
 
 
2794
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5
 
2795
msgctxt "Name"
 
2796
msgid "Yahoo Video"
 
2797
msgstr "ياخۇ سىنى"
 
2798
 
 
2799
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:67
 
2800
msgctxt "Query"
 
2801
msgid ""
 
2802
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
 
2803
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
2804
msgstr ""
 
2805
"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?ei=U"
 
2806
"TF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701"
 
2807
 
 
2808
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3
 
2809
msgctxt "Name"
 
2810
msgid "YouTube"
 
2811
msgstr "YouTube"
 
2812
 
 
2813
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:65
 
2814
msgctxt "Query"
 
2815
msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
2816
msgstr ""
 
2817
"http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f"
 
2818
 
 
2819
#: kioslave/sftp/sftp.protocol:15
 
2820
msgctxt "Description"
 
2821
msgid "A kioslave for sftp"
 
2822
msgstr "sftp نىڭ kioslave"
 
2823
 
 
2824
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14
 
2825
msgctxt "Name"
 
2826
msgid "Spell Checker"
 
2827
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ"
 
2828
 
 
2829
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:97
 
2830
msgctxt "Comment"
 
2831
msgid "Configure the spell checker"
 
2832
msgstr "ئىملا تەكشۈرگۈچ سەپلىمە"
 
2833
 
 
2834
#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3
 
2835
msgctxt "Name"
 
2836
msgid "SVG Images"
 
2837
msgstr "SVG سۈرەتلەر"
 
2838
 
 
2839
#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3
 
2840
msgctxt "Name"
 
2841
msgid "Text Files"
 
2842
msgstr "تېكىست ھۆججەتلەر"
 
2843
 
 
2844
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
 
2845
msgctxt "ExtraNames"
 
2846
msgid "Original Path,Deletion Date"
 
2847
msgstr "ئەسلى يولى، ئۆچۈرۈلگەن ۋاقتى"
 
2848
 
 
2849
#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4
 
2850
msgctxt "Name"
 
2851
msgid "Microsoft Windows Executables"
 
2852
msgstr "Microsoft Windows ئىجراچان ھۆججەتلەر"
 
2853
 
 
2854
#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4
 
2855
msgctxt "Name"
 
2856
msgid "Microsoft Windows Images"
 
2857
msgstr "Microsoft Windows سۈرەتلەر"
 
2858
 
 
2859
#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4
 
2860
msgctxt "Comment"
 
2861
msgid "Nepomuk Service"
 
2862
msgstr "Nepomuk مۇلازىمىتى"
 
2863
 
 
2864
#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4
 
2865
msgctxt "Name"
 
2866
msgid "KDE Multimedia Backend"
 
2867
msgstr "KDE كۆپ ۋاسىتە ئارقا ئۇچى"
 
2868
 
 
2869
#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2
 
2870
msgctxt "Name"
 
2871
msgid "Plasma JavaScript Addon"
 
2872
msgstr "Plasma JavaScript قوشۇلما"
 
2873
 
 
2874
#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4
 
2875
msgctxt "Comment"
 
2876
msgid "Search Engine"
 
2877
msgstr "ئىزدەش ماتورى"
 
2878
 
 
2879
#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4
 
2880
msgctxt "Comment"
 
2881
msgid "Thumbnail Handler"
 
2882
msgstr "كىچىك سۈرەت بىر تەرەپ قىلغۇچ"
 
2883
 
 
2884
#: localization/currency/adf.desktop:5
 
2885
msgctxt "Name"
 
2886
msgid "Andorran Franc"
 
2887
msgstr "ئاندورران فرانكى"
 
2888
 
 
2889
#: localization/currency/adp.desktop:5
 
2890
msgctxt "Name"
 
2891
msgid "Andorran Peseta"
 
2892
msgstr "ئاندورران پېسېتاسى"
 
2893
 
 
2894
#: localization/currency/aed.desktop:5
 
2895
msgctxt "Name"
 
2896
msgid "United Arab Emirates Dirham"
 
2897
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى دەرھەمى"
 
2898
 
 
2899
#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5
 
2900
msgctxt "Name"
 
2901
msgid "Afghan Afghani"
 
2902
msgstr "ئافغان ئافغانى"
 
2903
 
 
2904
#: localization/currency/all.desktop:5
 
2905
msgctxt "Name"
 
2906
msgid "Albanian Lek"
 
2907
msgstr "ئالبانىيە لېكى"
 
2908
 
 
2909
#: localization/currency/amd.desktop:5
 
2910
msgctxt "Name"
 
2911
msgid "Armenian Dram"
 
2912
msgstr "ئەرمېنىيە دىرامى"
 
2913
 
 
2914
#: localization/currency/ang.desktop:5
 
2915
msgctxt "Name"
 
2916
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
 
2917
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېن گۇلدېنى"
 
2918
 
 
2919
#: localization/currency/aoa.desktop:5
 
2920
msgctxt "Name"
 
2921
msgid "Angolan Kwanza"
 
2922
msgstr "ئانگولا كۇۋانزاسى"
 
2923
 
 
2924
#: localization/currency/aon.desktop:5
 
2925
msgctxt "Name"
 
2926
msgid "Angolan Novo Kwanza"
 
2927
msgstr "ئانگولا يېڭى كۇۋانزاسى"
 
2928
 
 
2929
#: localization/currency/ars.desktop:5
 
2930
msgctxt "Name"
 
2931
msgid "Argentine Peso"
 
2932
msgstr "ئارگېنتىنا پېسوسى"
 
2933
 
 
2934
#: localization/currency/ats.desktop:5
 
2935
msgctxt "Name"
 
2936
msgid "Austrian Schilling"
 
2937
msgstr "ئاۋسترىيە شىللىڭى"
 
2938
 
 
2939
#: localization/currency/aud.desktop:5
 
2940
msgctxt "Name"
 
2941
msgid "Australian Dollar"
 
2942
msgstr "ئاۋسترالىيە دوللىرى"
 
2943
 
 
2944
#: localization/currency/awg.desktop:5
 
2945
msgctxt "Name"
 
2946
msgid "Aruban Florin"
 
2947
msgstr "Aruban Florin"
 
2948
 
 
2949
#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5
 
2950
msgctxt "Name"
 
2951
msgid "Azerbaijani Manat"
 
2952
msgstr "ئەزەربەيجان ماناتى"
 
2953
 
 
2954
#: localization/currency/bam.desktop:5
 
2955
msgctxt "Name"
 
2956
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
 
2957
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا ئالماشتۇرۇلىدىغان ماركى"
 
2958
 
 
2959
#: localization/currency/bbd.desktop:5
 
2960
msgctxt "Name"
 
2961
msgid "Barbados Dollar"
 
2962
msgstr "باربادوس دوللىرى"
 
2963
 
 
2964
#: localization/currency/bdt.desktop:5
 
2965
msgctxt "Name"
 
2966
msgid "Bangladeshi Taka"
 
2967
msgstr "باڭلادىش تاكاسى"
 
2968
 
 
2969
#: localization/currency/bef.desktop:5
 
2970
msgctxt "Name"
 
2971
msgid "Belgian Franc"
 
2972
msgstr "بېلگىيە فرانكى"
 
2973
 
 
2974
#: localization/currency/bgl.desktop:5
 
2975
msgctxt "Name"
 
2976
msgid "Bulgarian Lev A/99"
 
2977
msgstr "بېلگىيە لېۋاسى A/99"
 
2978
 
 
2979
#: localization/currency/bgn.desktop:5
 
2980
msgctxt "Name"
 
2981
msgid "Bulgarian Lev"
 
2982
msgstr "بۇلغارىيە لېۋاسى"
 
2983
 
 
2984
#: localization/currency/bhd.desktop:5
 
2985
msgctxt "Name"
 
2986
msgid "Bahraini Dinar"
 
2987
msgstr "بەھرەين دىنارى"
 
2988
 
 
2989
#: localization/currency/bif.desktop:5
 
2990
msgctxt "Name"
 
2991
msgid "Burundian Franc"
 
2992
msgstr "Burundian Franc"
 
2993
 
 
2994
#: localization/currency/bmd.desktop:5
 
2995
msgctxt "Name"
 
2996
msgid "Bermuda Dollar"
 
2997
msgstr "بېرمۇدا دوللىرى"
 
2998
 
 
2999
#: localization/currency/bnd.desktop:5
 
3000
msgctxt "Name"
 
3001
msgid "Brunei Dollar"
 
3002
msgstr "بىرۇنېي دوللىرى"
 
3003
 
 
3004
#: localization/currency/bob.desktop:5
 
3005
msgctxt "Name"
 
3006
msgid "Bolivian Boliviano"
 
3007
msgstr "بولىۋىيە بولىۋىيانوسى"
 
3008
 
 
3009
#: localization/currency/bov.desktop:5
 
3010
msgctxt "Name"
 
3011
msgid "Bolivian Mvdol"
 
3012
msgstr "بولىۋىيە مۇدولى"
 
3013
 
 
3014
#: localization/currency/brl.desktop:5
 
3015
msgctxt "Name"
 
3016
msgid "Brazilian Real"
 
3017
msgstr "بىرازىلىيە رىيالى"
 
3018
 
 
3019
#: localization/currency/bsd.desktop:5
 
3020
msgctxt "Name"
 
3021
msgid "Bahamian Dollar"
 
3022
msgstr "بەھرەين دوللىرى"
 
3023
 
 
3024
#: localization/currency/btn.desktop:5
 
3025
msgctxt "Name"
 
3026
msgid "Bhutanese Ngultrum"
 
3027
msgstr "Bhutanese Ngultrum"
 
3028
 
 
3029
#: localization/currency/bwp.desktop:6
 
3030
msgctxt "Name"
 
3031
msgid "Botswana Pula"
 
3032
msgstr "بوتسۋانا پۇلاسى"
 
3033
 
 
3034
#: localization/currency/byr.desktop:5
 
3035
msgctxt "Name"
 
3036
msgid "Belarusian Ruble"
 
3037
msgstr "بېلارۇسىيە رۇبلىسى"
 
3038
 
 
3039
#: localization/currency/bzd.desktop:5
 
3040
msgctxt "Name"
 
3041
msgid "Belize Dollar"
 
3042
msgstr "بېلىز دوللىرى"
 
3043
 
 
3044
#: localization/currency/cad.desktop:5
 
3045
msgctxt "Name"
 
3046
msgid "Canadian Dollar"
 
3047
msgstr "كانادا دوللىرى"
 
3048
 
 
3049
#: localization/currency/cdf.desktop:5
 
3050
msgctxt "Name"
 
3051
msgid "Congolese Franc"
 
3052
msgstr "كونگو فرانكى"
 
3053
 
 
3054
#: localization/currency/chf.desktop:5
 
3055
msgctxt "Name"
 
3056
msgid "Swiss Franc"
 
3057
msgstr "شىۋېتسىيە فرانكى"
 
3058
 
 
3059
#: localization/currency/clf.desktop:5
 
3060
msgctxt "Name"
 
3061
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
 
3062
msgstr "چىلى UDF"
 
3063
 
 
3064
#: localization/currency/clp.desktop:5
 
3065
msgctxt "Name"
 
3066
msgid "Chilean Peso"
 
3067
msgstr "چىلى پېسوسى"
 
3068
 
 
3069
#: localization/currency/cny.desktop:5
 
3070
msgctxt "Name"
 
3071
msgid "Chinese Yuan"
 
3072
msgstr "جۇڭگو يۈەنى"
 
3073
 
 
3074
#: localization/currency/cop.desktop:5
 
3075
msgctxt "Name"
 
3076
msgid "Colombian Peso"
 
3077
msgstr "كولومبىيە پېسوسى"
 
3078
 
 
3079
#: localization/currency/cou.desktop:5
 
3080
msgctxt "Name"
 
3081
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
 
3082
msgstr "كولومبىيە UDVR"
 
3083
 
 
3084
#: localization/currency/crc.desktop:5
 
3085
msgctxt "Name"
 
3086
msgid "Costa Rican Colon"
 
3087
msgstr "كوستارىكا كولونى"
 
3088
 
 
3089
#: localization/currency/cuc.desktop:5
 
3090
msgctxt "Name"
 
3091
msgid "Cuban Convertible Peso"
 
3092
msgstr "كۇبا ئالماشتۇرۇلىدىغان پېسوسى"
 
3093
 
 
3094
#: localization/currency/cup.desktop:5
 
3095
msgctxt "Name"
 
3096
msgid "Cuban Peso"
 
3097
msgstr "كۇبا پېسوسى"
 
3098
 
 
3099
#: localization/currency/cve.desktop:5
 
3100
msgctxt "Name"
 
3101
msgid "Cape Verde Escudo"
 
3102
msgstr "يېشىل تۇمشۇق ئېسكۇدوسى"
 
3103
 
 
3104
#: localization/currency/cyp.desktop:5
 
3105
msgctxt "Name"
 
3106
msgid "Cypriot Pound"
 
3107
msgstr "سىپرۇس فوندستېرلىڭى"
 
3108
 
 
3109
#: localization/currency/czk.desktop:5
 
3110
msgctxt "Name"
 
3111
msgid "Czech Koruna"
 
3112
msgstr "چېخ كورۇناسى"
 
3113
 
 
3114
#: localization/currency/dem.desktop:5
 
3115
msgctxt "Name"
 
3116
msgid "German Mark"
 
3117
msgstr "گېرمانىيە ماركى"
 
3118
 
 
3119
#: localization/currency/djf.desktop:5
 
3120
msgctxt "Name"
 
3121
msgid "Djibouti Franc"
 
3122
msgstr "جىبۇتى فرانكى"
 
3123
 
 
3124
#: localization/currency/dkk.desktop:5
 
3125
msgctxt "Name"
 
3126
msgid "Danish Krone"
 
3127
msgstr "دانىيە كرونى"
 
3128
 
 
3129
#: localization/currency/dop.desktop:5
 
3130
msgctxt "Name"
 
3131
msgid "Dominican Peso"
 
3132
msgstr "دومىنىكا پېسوسى"
 
3133
 
 
3134
#: localization/currency/dzd.desktop:5
 
3135
msgctxt "Name"
 
3136
msgid "Algerian Dinar"
 
3137
msgstr "ئالجىرىيە دىنارى"
 
3138
 
 
3139
#: localization/currency/eek.desktop:5
 
3140
msgctxt "Name"
 
3141
msgid "Estonian Kroon"
 
3142
msgstr "ئېستونىيە كرۇنى"
 
3143
 
 
3144
#: localization/currency/egp.desktop:5
 
3145
msgctxt "Name"
 
3146
msgid "Egyptian Pound"
 
3147
msgstr "مىسىر فوندسىتېرلىڭى"
 
3148
 
 
3149
#: localization/currency/ern.desktop:5
 
3150
msgctxt "Name"
 
3151
msgid "Eritrean Nakfa"
 
3152
msgstr "ئېرىترېيە ناكفاسى"
 
3153
 
 
3154
#: localization/currency/esp.desktop:5
 
3155
msgctxt "Name"
 
3156
msgid "Spanish Peseta"
 
3157
msgstr "ئىسپانىيە پېسېتاسى"
 
3158
 
 
3159
#: localization/currency/etb.desktop:5
 
3160
msgctxt "Name"
 
3161
msgid "Ethiopian Birr"
 
3162
msgstr "ئېفىيوپىيە بىررى"
 
3163
 
 
3164
#: localization/currency/eur.desktop:6
 
3165
msgctxt "Name"
 
3166
msgid "Euro"
 
3167
msgstr "ياۋرو"
 
3168
 
 
3169
#: localization/currency/fim.desktop:5
 
3170
msgctxt "Name"
 
3171
msgid "Finnish Markka"
 
3172
msgstr "فىنلاندىيە مارككاسى"
 
3173
 
 
3174
#: localization/currency/fjd.desktop:5
 
3175
msgctxt "Name"
 
3176
msgid "Fijian Dollar"
 
3177
msgstr "فىجى دوللىرى"
 
3178
 
 
3179
#: localization/currency/fkp.desktop:5
 
3180
msgctxt "Name"
 
3181
msgid "Falkland Islands Pound"
 
3182
msgstr "فالكلاند ئاراللىرى فوندسىتېرلىڭى"
 
3183
 
 
3184
#: localization/currency/frf.desktop:5
 
3185
msgctxt "Name"
 
3186
msgid "French Franc"
 
3187
msgstr "فىرانسىيە فرانكى"
 
3188
 
 
3189
#: localization/currency/gbp.desktop:5
 
3190
msgctxt "Name"
 
3191
msgid "British Pound Sterling"
 
3192
msgstr "ئەنگلىيە فوندسىتېرلىڭى"
 
3193
 
 
3194
#: localization/currency/gel.desktop:5
 
3195
msgctxt "Name"
 
3196
msgid "Georgian Lari"
 
3197
msgstr "گىرۇزىيە لارىسى"
 
3198
 
 
3199
#: localization/currency/ghc.desktop:5
 
3200
msgctxt "Name"
 
3201
msgid "Ghanaian Cedi"
 
3202
msgstr "گانا سېدىسى"
 
3203
 
 
3204
#: localization/currency/ghs.desktop:5
 
3205
msgctxt "Name"
 
3206
msgid "Ghana Cedi"
 
3207
msgstr "گانا سېدىسى"
 
3208
 
 
3209
#: localization/currency/gip.desktop:5
 
3210
msgctxt "Name"
 
3211
msgid "Gibraltar Pound"
 
3212
msgstr "جەبىلتارىق فوندسىتېرلىڭى"
 
3213
 
 
3214
#: localization/currency/gmd.desktop:5
 
3215
msgctxt "Name"
 
3216
msgid "Gambian Dalasi"
 
3217
msgstr "گامبىيە دالاسى"
 
3218
 
 
3219
#: localization/currency/gnf.desktop:5
 
3220
msgctxt "Name"
 
3221
msgid "Guinean Franc"
 
3222
msgstr "گىۋىنېيە فرانكى"
 
3223
 
 
3224
#: localization/currency/grd.desktop:5
 
3225
msgctxt "Name"
 
3226
msgid "Greek Drachma"
 
3227
msgstr "گىرېتسىيە دراخماسى"
 
3228
 
 
3229
#: localization/currency/gtq.desktop:5
 
3230
msgctxt "Name"
 
3231
msgid "Guatemalan Quetzal"
 
3232
msgstr "گىۋاتېمالا كۇۋېتزالى"
 
3233
 
 
3234
#: localization/currency/gwp.desktop:5
 
3235
msgctxt "Name"
 
3236
msgid "Guinea-Bissau Peso"
 
3237
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ پېسوسى"
 
3238
 
 
3239
#: localization/currency/gyd.desktop:5
 
3240
msgctxt "Name"
 
3241
msgid "Guyanese Dollar"
 
3242
msgstr "گىۋىيانا دوللىرى"
 
3243
 
 
3244
#: localization/currency/hkd.desktop:5
 
3245
msgctxt "Name"
 
3246
msgid "Hong Kong Dollar"
 
3247
msgstr "شياڭگاڭ دوللىرى"
 
3248
 
 
3249
#: localization/currency/hnl.desktop:5
 
3250
msgctxt "Name"
 
3251
msgid "Honduran Lempira"
 
3252
msgstr "ھوندۇراس لېمپىراسى"
 
3253
 
 
3254
#: localization/currency/hrk.desktop:5
 
3255
msgctxt "Name"
 
3256
msgid "Croatian Kuna"
 
3257
msgstr "كىرودىيە كۇناسى"
 
3258
 
 
3259
#: localization/currency/htg.desktop:5
 
3260
msgctxt "Name"
 
3261
msgid "Haitian Gourde"
 
3262
msgstr "ھايتى گۇردېسى"
 
3263
 
 
3264
#: localization/currency/huf.desktop:5
 
3265
msgctxt "Name"
 
3266
msgid "Hungarian Forint"
 
3267
msgstr "ۋېنگىرىيە فورېنتى"
 
3268
 
 
3269
#: localization/currency/idr.desktop:5
 
3270
msgctxt "Name"
 
3271
msgid "Indonesian Rupiah"
 
3272
msgstr "ھىندونېزىيە رۇپىسى"
 
3273
 
 
3274
#: localization/currency/iep.desktop:5
 
3275
msgctxt "Name"
 
3276
msgid "Irish Pound"
 
3277
msgstr "ئىرېلاندىيە فوندستېرلىڭى"
 
3278
 
 
3279
#: localization/currency/ils.desktop:5
 
3280
msgctxt "Name"
 
3281
msgid "Israeli New Sheqel"
 
3282
msgstr "ئىسرائىل يېڭى شېكېلى"
 
3283
 
 
3284
#: localization/currency/inr.desktop:5
 
3285
msgctxt "Name"
 
3286
msgid "Indian Rupee"
 
3287
msgstr "ھىندىستان رۇپىيىسى"
 
3288
 
 
3289
#: localization/currency/iqd.desktop:5
 
3290
msgctxt "Name"
 
3291
msgid "Iraqi Dinar"
 
3292
msgstr "ئىراق دىنارى"
 
3293
 
 
3294
#: localization/currency/irr.desktop:5
 
3295
msgctxt "Name"
 
3296
msgid "Iranian Rial"
 
3297
msgstr "ئىران رىيالى"
 
3298
 
 
3299
#: localization/currency/isk.desktop:5
 
3300
msgctxt "Name"
 
3301
msgid "Icelandic Krona"
 
3302
msgstr "ئىسلاندىيەچە كروناسى"
 
3303
 
 
3304
#: localization/currency/itl.desktop:5
 
3305
msgctxt "Name"
 
3306
msgid "Italian Lira"
 
3307
msgstr "ئىتالىيە لىراسى"
 
3308
 
 
3309
#: localization/currency/jmd.desktop:5
 
3310
msgctxt "Name"
 
3311
msgid "Jamaican Dollar"
 
3312
msgstr "يامايكا دوللىرى"
 
3313
 
 
3314
#: localization/currency/jod.desktop:5
 
3315
msgctxt "Name"
 
3316
msgid "Jordanian Dinar"
 
3317
msgstr "ئىيوردانىيە دىنارى"
 
3318
 
 
3319
#: localization/currency/jpy.desktop:5
 
3320
msgctxt "Name"
 
3321
msgid "Japanese Yen"
 
3322
msgstr "ياپونىيە يېنى"
 
3323
 
 
3324
#: localization/currency/kes.desktop:5
 
3325
msgctxt "Name"
 
3326
msgid "Kenyan Shilling"
 
3327
msgstr "كېنىيە شىللىڭى"
 
3328
 
 
3329
#: localization/currency/kgs.desktop:5
 
3330
msgctxt "Name"
 
3331
msgid "Kyrgyzstani Som"
 
3332
msgstr "قىرغىزىستان سومى"
 
3333
 
 
3334
#: localization/currency/khr.desktop:5
 
3335
msgctxt "Name"
 
3336
msgid "Cambodian Riel"
 
3337
msgstr "كامبودژا رىئېلى"
 
3338
 
 
3339
#: localization/currency/kmf.desktop:5
 
3340
msgctxt "Name"
 
3341
msgid "Comorian Franc"
 
3342
msgstr "كومورو فرانكى"
 
3343
 
 
3344
#: localization/currency/kpw.desktop:5
 
3345
msgctxt "Name"
 
3346
msgid "North Korean Won"
 
3347
msgstr "شىمالىي كورېيە ۋونى"
 
3348
 
 
3349
#: localization/currency/krw.desktop:5
 
3350
msgctxt "Name"
 
3351
msgid "South Korean Won"
 
3352
msgstr "جەنۇبىي كورېيە ۋونى"
 
3353
 
 
3354
#: localization/currency/kwd.desktop:5
 
3355
msgctxt "Name"
 
3356
msgid "Kuwaiti Dinar"
 
3357
msgstr "كۇۋەيت دىنارى"
 
3358
 
 
3359
#: localization/currency/kyd.desktop:5
 
3360
msgctxt "Name"
 
3361
msgid "Cayman Islands Dollar"
 
3362
msgstr "كايمان ئاراللىرى دوللىرى"
 
3363
 
 
3364
#: localization/currency/kzt.desktop:5
 
3365
msgctxt "Name"
 
3366
msgid "Kazakhstani Tenge"
 
3367
msgstr "قازاقىستان تەڭگىسى"
 
3368
 
 
3369
#: localization/currency/lak.desktop:5
 
3370
msgctxt "Name"
 
3371
msgid "Lao Kip"
 
3372
msgstr "لائوس كىپى"
 
3373
 
 
3374
#: localization/currency/lbp.desktop:5
 
3375
msgctxt "Name"
 
3376
msgid "Lebanese Pound"
 
3377
msgstr "لىۋان فوندسىتېرلىڭى"
 
3378
 
 
3379
#: localization/currency/lkr.desktop:5
 
3380
msgctxt "Name"
 
3381
msgid "Sri Lankan Rupee"
 
3382
msgstr "سىرىلانكا رۇپىيىسى"
 
3383
 
 
3384
#: localization/currency/lrd.desktop:5
 
3385
msgctxt "Name"
 
3386
msgid "Liberian Dollar"
 
3387
msgstr "لىبېرىيە دوللىرى"
 
3388
 
 
3389
#: localization/currency/lsl.desktop:5
 
3390
msgctxt "Name"
 
3391
msgid "Lesotho Loti"
 
3392
msgstr "لېسوتو لوتىسى"
 
3393
 
 
3394
#: localization/currency/ltl.desktop:5
 
3395
msgctxt "Name"
 
3396
msgid "Lithuanian Litas"
 
3397
msgstr "لىتۋا لىتاسى"
 
3398
 
 
3399
#: localization/currency/luf.desktop:5
 
3400
msgctxt "Name"
 
3401
msgid "Luxembourgish Franc"
 
3402
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ فرانكى"
 
3403
 
 
3404
#: localization/currency/lvl.desktop:5
 
3405
msgctxt "Name"
 
3406
msgid "Latvian Lats"
 
3407
msgstr "لاتۋىيە لاتى"
 
3408
 
 
3409
#: localization/currency/lyd.desktop:5
 
3410
msgctxt "Name"
 
3411
msgid "Libyan Dinar"
 
3412
msgstr "لىۋىيە دىنارى"
 
3413
 
 
3414
#: localization/currency/mad.desktop:5
 
3415
msgctxt "Name"
 
3416
msgid "Moroccan Dirham"
 
3417
msgstr "ماراكەش دىرھەمى"
 
3418
 
 
3419
#: localization/currency/mdl.desktop:5
 
3420
msgctxt "Name"
 
3421
msgid "Moldovan Leu"
 
3422
msgstr "مولدوۋا لېۋى"
 
3423
 
 
3424
#: localization/currency/mga.desktop:5
 
3425
msgctxt "Name"
 
3426
msgid "Malagasy Ariary"
 
3427
msgstr "ماداغاسقار ئارىئارىسى"
 
3428
 
 
3429
#: localization/currency/mgf.desktop:5
 
3430
msgctxt "Name"
 
3431
msgid "Malagasy Franc"
 
3432
msgstr "ماداغاسقار فرانكى"
 
3433
 
 
3434
#: localization/currency/mkd.desktop:5
 
3435
msgctxt "Name"
 
3436
msgid "Macedonian Denar"
 
3437
msgstr "ماكېدونىيە دىنارى"
 
3438
 
 
3439
#: localization/currency/mlf.desktop:5
 
3440
msgctxt "Name"
 
3441
msgid "Mali Franc"
 
3442
msgstr "مالى فرانكى"
 
3443
 
 
3444
#: localization/currency/mmk.desktop:5
 
3445
msgctxt "Name"
 
3446
msgid "Myanma Kyat"
 
3447
msgstr "مىيانمار كىياتى"
 
3448
 
 
3449
#: localization/currency/mnt.desktop:5
 
3450
msgctxt "Name"
 
3451
msgid "Mongolian Tugrik"
 
3452
msgstr "موڭغۇلىيە تۈگرىكى"
 
3453
 
 
3454
#: localization/currency/mop.desktop:5
 
3455
msgctxt "Name"
 
3456
msgid "Macanese Pataca"
 
3457
msgstr "ئاۋمېن پاتاكاسى"
 
3458
 
 
3459
#: localization/currency/mro.desktop:5
 
3460
msgctxt "Name"
 
3461
msgid "Mauritanian Ouguiya"
 
3462
msgstr "ماۋرىتانىيە رۇپىسى"
 
3463
 
 
3464
#: localization/currency/mtl.desktop:5
 
3465
msgctxt "Name"
 
3466
msgid "Maltese Lira"
 
3467
msgstr "مالتا لىراسى"
 
3468
 
 
3469
#: localization/currency/mur.desktop:5
 
3470
msgctxt "Name"
 
3471
msgid "Mauritius Rupee"
 
3472
msgstr "ماۋرىتىئۇس رۇپىسى"
 
3473
 
 
3474
#: localization/currency/mvr.desktop:5
 
3475
msgctxt "Name"
 
3476
msgid "Maldivian Rufiyaa"
 
3477
msgstr "مالدىۋې رۇپىيىسى"
 
3478
 
 
3479
#: localization/currency/mwk.desktop:5
 
3480
msgctxt "Name"
 
3481
msgid "Malawian Kwacha"
 
3482
msgstr "مالاۋى كۋاچاسى"
 
3483
 
 
3484
#: localization/currency/mxn.desktop:5
 
3485
msgctxt "Name"
 
3486
msgid "Mexican Peso"
 
3487
msgstr "مېكسىكا پېسوسى"
 
3488
 
 
3489
#: localization/currency/mxv.desktop:5
 
3490
msgctxt "Name"
 
3491
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
 
3492
msgstr "مېكسىكا UDI"
 
3493
 
 
3494
#: localization/currency/myr.desktop:5
 
3495
msgctxt "Name"
 
3496
msgid "Malaysian Ringgit"
 
3497
msgstr "مالايشىيا رىڭگىتى"
 
3498
 
 
3499
#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5
 
3500
msgctxt "Name"
 
3501
msgid "Mozambican Metical"
 
3502
msgstr "موزامبىك مېتىكالى"
 
3503
 
 
3504
#: localization/currency/nad.desktop:5
 
3505
msgctxt "Name"
 
3506
msgid "Namibian Dollar"
 
3507
msgstr "نامىبىيە دوللىرى"
 
3508
 
 
3509
#: localization/currency/ngn.desktop:5
 
3510
msgctxt "Name"
 
3511
msgid "Nigerian Naira"
 
3512
msgstr "نىگېرىيە نايراسى"
 
3513
 
 
3514
#: localization/currency/nio.desktop:5
 
3515
msgctxt "Name"
 
3516
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
 
3517
msgstr "نىكاراگۇئا كوردوبا ئوروسى"
 
3518
 
 
3519
#: localization/currency/nlg.desktop:5
 
3520
msgctxt "Name"
 
3521
msgid "Netherlands Guilder"
 
3522
msgstr "گوللاندىيە گۇلدېنى"
 
3523
 
 
3524
#: localization/currency/nok.desktop:5
 
3525
msgctxt "Name"
 
3526
msgid "Norwegian Krone"
 
3527
msgstr "نورۋېگىيە كرونى"
 
3528
 
 
3529
#: localization/currency/npr.desktop:5
 
3530
msgctxt "Name"
 
3531
msgid "Nepalese Rupee"
 
3532
msgstr "نېپال رۇپىسى"
 
3533
 
 
3534
#: localization/currency/nzd.desktop:5
 
3535
msgctxt "Name"
 
3536
msgid "New Zealand Dollar"
 
3537
msgstr "يېڭى زېلاندىيە دوللىرى"
 
3538
 
 
3539
#: localization/currency/omr.desktop:5
 
3540
msgctxt "Name"
 
3541
msgid "Omani Rial"
 
3542
msgstr "ئومان رىيالى"
 
3543
 
 
3544
#: localization/currency/pab.desktop:5
 
3545
msgctxt "Name"
 
3546
msgid "Panamanian Balboa"
 
3547
msgstr "پاناما بالبوئاسى"
 
3548
 
 
3549
#: localization/currency/pen.desktop:5
 
3550
msgctxt "Name"
 
3551
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
 
3552
msgstr "پېرۇ يېڭى سولى"
 
3553
 
 
3554
#: localization/currency/pgk.desktop:5
 
3555
msgctxt "Name"
 
3556
msgid "Papua New Guinean Kina"
 
3557
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيە كىناسى"
 
3558
 
 
3559
#: localization/currency/php.desktop:5
 
3560
msgctxt "Name"
 
3561
msgid "Philippine Peso"
 
3562
msgstr "فىلىپپىن پېسوسى"
 
3563
 
 
3564
#: localization/currency/pkr.desktop:5
 
3565
msgctxt "Name"
 
3566
msgid "Pakistan Rupee"
 
3567
msgstr "پاكىستان رۇپىسى"
 
3568
 
 
3569
#: localization/currency/pln.desktop:5
 
3570
msgctxt "Name"
 
3571
msgid "Polish Zloty"
 
3572
msgstr "پولشا زىلوتى"
 
3573
 
 
3574
#: localization/currency/pte.desktop:5
 
3575
msgctxt "Name"
 
3576
msgid "Portuguese Escudo"
 
3577
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
 
3578
 
 
3579
#: localization/currency/pyg.desktop:5
 
3580
msgctxt "Name"
 
3581
msgid "Paraguayan Guarani"
 
3582
msgstr "پاراگۋاي گۇئارانىسى"
 
3583
 
 
3584
#: localization/currency/qar.desktop:5
 
3585
msgctxt "Name"
 
3586
msgid "Qatari Riyal"
 
3587
msgstr "قاتار رىيالى"
 
3588
 
 
3589
#: localization/currency/rol.desktop:5
 
3590
msgctxt "Name"
 
3591
msgid "Romanian Leu A/05"
 
3592
msgstr "رۇمىنىيە لېيى A/05"
 
3593
 
 
3594
#: localization/currency/ron.desktop:5
 
3595
msgctxt "Name"
 
3596
msgid "Romanian Leu"
 
3597
msgstr "رۇمىنىيە لېيى"
 
3598
 
 
3599
#: localization/currency/rsd.desktop:5
 
3600
msgctxt "Name"
 
3601
msgid "Serbian Dinar"
 
3602
msgstr "سېربىيە دىنارى"
 
3603
 
 
3604
#: localization/currency/rub.desktop:5
 
3605
msgctxt "Name"
 
3606
msgid "Russian Ruble"
 
3607
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى"
 
3608
 
 
3609
#: localization/currency/rur.desktop:5
 
3610
msgctxt "Name"
 
3611
msgid "Russian Ruble A/97"
 
3612
msgstr "رۇسىيە رۇبلىسى A/97"
 
3613
 
 
3614
#: localization/currency/rwf.desktop:5
 
3615
msgctxt "Name"
 
3616
msgid "Rwandan Franc"
 
3617
msgstr "Rwandan Franc"
 
3618
 
 
3619
#: localization/currency/sar.desktop:5
 
3620
msgctxt "Name"
 
3621
msgid "Saudi Riyal"
 
3622
msgstr "سەئۇدى رىيالى"
 
3623
 
 
3624
#: localization/currency/sbd.desktop:5
 
3625
msgctxt "Name"
 
3626
msgid "Solomon Islands Dollar"
 
3627
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى دوللىرى"
 
3628
 
 
3629
#: localization/currency/scr.desktop:5
 
3630
msgctxt "Name"
 
3631
msgid "Seychellois Rupee"
 
3632
msgstr "سېيشېل رۇپىسى"
 
3633
 
 
3634
#: localization/currency/sdd.desktop:5
 
3635
msgctxt "Name"
 
3636
msgid "Sudanese Dinar"
 
3637
msgstr "سۇدان دىنارى"
 
3638
 
 
3639
#: localization/currency/sdg.desktop:5
 
3640
msgctxt "Name"
 
3641
msgid "Sudanese Pound"
 
3642
msgstr "سۇدان فوندستېرلىڭ"
 
3643
 
 
3644
#: localization/currency/sek.desktop:5
 
3645
msgctxt "Name"
 
3646
msgid "Swedish Krona"
 
3647
msgstr "شىۋېتسىيە كروناسى"
 
3648
 
 
3649
#: localization/currency/sgd.desktop:5
 
3650
msgctxt "Name"
 
3651
msgid "Singapore Dollar"
 
3652
msgstr "سىنگاپور دوللىرى"
 
3653
 
 
3654
#: localization/currency/shp.desktop:5
 
3655
msgctxt "Name"
 
3656
msgid "Saint Helena Pound"
 
3657
msgstr "ساينىت-ھېلېنا پوندى"
 
3658
 
 
3659
#: localization/currency/sit.desktop:5
 
3660
msgctxt "Name"
 
3661
msgid "Slovenian Tolar"
 
3662
msgstr "سىلوۋېنىيە تولار"
 
3663
 
 
3664
#: localization/currency/skk.desktop:5
 
3665
msgctxt "Name"
 
3666
msgid "Slovak Koruna"
 
3667
msgstr "سىلوۋاكىيە كورۇناسى"
 
3668
 
 
3669
#: localization/currency/sll.desktop:5
 
3670
msgctxt "Name"
 
3671
msgid "Sierra Leonean Leone"
 
3672
msgstr "سېررالېئون لېئونېسى"
 
3673
 
 
3674
#: localization/currency/sos.desktop:5
 
3675
msgctxt "Name"
 
3676
msgid "Somali Shilling"
 
3677
msgstr "سومالى شىللىڭى"
 
3678
 
 
3679
#: localization/currency/srd.desktop:5
 
3680
msgctxt "Name"
 
3681
msgid "Surinamese Dollar"
 
3682
msgstr "سۇرىنام دوللىرى"
 
3683
 
 
3684
#: localization/currency/srg.desktop:5
 
3685
msgctxt "Name"
 
3686
msgid "Surinamese Guilder"
 
3687
msgstr "سۇرىنام گۇلدېنى"
 
3688
 
 
3689
#: localization/currency/std.desktop:5
 
3690
msgctxt "Name"
 
3691
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
 
3692
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى دوبراسى"
 
3693
 
 
3694
#: localization/currency/svc.desktop:5
 
3695
msgctxt "Name"
 
3696
msgid "Salvadoran Colon"
 
3697
msgstr "سالۋادور كولونى"
 
3698
 
 
3699
#: localization/currency/syp.desktop:5
 
3700
msgctxt "Name"
 
3701
msgid "Syrian Pound"
 
3702
msgstr "سۈرىيە فوندستېرلىڭ"
 
3703
 
 
3704
#: localization/currency/szl.desktop:5
 
3705
msgctxt "Name"
 
3706
msgid "Swazi Lilangeni"
 
3707
msgstr "سىۋېزىلاند لىلانگېنى"
 
3708
 
 
3709
#: localization/currency/thb.desktop:5
 
3710
msgctxt "Name"
 
3711
msgid "Thai Baht"
 
3712
msgstr "تايلاند باختى"
 
3713
 
 
3714
#: localization/currency/tjs.desktop:5
 
3715
msgctxt "Name"
 
3716
msgid "Tajikistani Somoni"
 
3717
msgstr "تاجىكىستان سومونى"
 
3718
 
 
3719
#: localization/currency/tmm.desktop:5
 
3720
msgctxt "Name"
 
3721
msgid "Turkmenistani Old Manat"
 
3722
msgstr "تۈركمەنىستان كونا ماناتى"
 
3723
 
 
3724
#: localization/currency/tmt.desktop:5
 
3725
msgctxt "Name"
 
3726
msgid "Turkmenistani Manat"
 
3727
msgstr "تۈركمەنىستان ماناتى"
 
3728
 
 
3729
#: localization/currency/tnd.desktop:5
 
3730
msgctxt "Name"
 
3731
msgid "Tunisian Dinar"
 
3732
msgstr "تۇنىس دىنارى"
 
3733
 
 
3734
#: localization/currency/top.desktop:5
 
3735
msgctxt "Name"
 
3736
msgid "Tongan Pa'anga"
 
3737
msgstr "تونگا پائانگاسى"
 
3738
 
 
3739
#: localization/currency/tpe.desktop:5
 
3740
msgctxt "Name"
 
3741
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
 
3742
msgstr "پورتۇگالىيە ئېسكۇدوسى"
 
3743
 
 
3744
#: localization/currency/trl.desktop:5
 
3745
msgctxt "Name"
 
3746
msgid "Turkish Lira A/05"
 
3747
msgstr "تۈركىيە لىراسى A/05"
 
3748
 
 
3749
#: localization/currency/try.desktop:5
 
3750
msgctxt "Name"
 
3751
msgid "Turkish Lira"
 
3752
msgstr "تۈركىيە لىراسى"
 
3753
 
 
3754
#: localization/currency/ttd.desktop:5
 
3755
msgctxt "Name"
 
3756
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
 
3757
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو دوللىرى"
 
3758
 
 
3759
#: localization/currency/twd.desktop:5
 
3760
msgctxt "Name"
 
3761
msgid "New Taiwan Dollar"
 
3762
msgstr "يېڭى تەيۋەن دوللىرى"
 
3763
 
 
3764
#: localization/currency/tzs.desktop:5
 
3765
msgctxt "Name"
 
3766
msgid "Tanzanian Shilling"
 
3767
msgstr "تانزانىيە شىللىڭى"
 
3768
 
 
3769
#: localization/currency/uah.desktop:5
 
3770
msgctxt "Name"
 
3771
msgid "Ukrainian Hryvnia"
 
3772
msgstr "ئۇكرائىنا گرىۋناسى"
 
3773
 
 
3774
#: localization/currency/ugx.desktop:5
 
3775
msgctxt "Name"
 
3776
msgid "Ugandan Shilling"
 
3777
msgstr "ئۇگاندا شىللىڭى"
 
3778
 
 
3779
#: localization/currency/usd.desktop:5
 
3780
msgctxt "Name"
 
3781
msgid "United States Dollar"
 
3782
msgstr "قوشما شتات دوللىرى"
 
3783
 
 
3784
#: localization/currency/usn.desktop:5
 
3785
msgctxt "Name"
 
3786
msgid "United States Dollar (Next Day)"
 
3787
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(كېيىنكى كۈن)"
 
3788
 
 
3789
#: localization/currency/uss.desktop:5
 
3790
msgctxt "Name"
 
3791
msgid "United States Dollar (Same Day)"
 
3792
msgstr "قوشما شتات دوللىرى(ئوخشاش كۈن)"
 
3793
 
 
3794
#: localization/currency/uyu.desktop:5
 
3795
msgctxt "Name"
 
3796
msgid "Uruguayan Peso"
 
3797
msgstr "ئۇرۇگۋاي پېسوسى"
 
3798
 
 
3799
#: localization/currency/uzs.desktop:5
 
3800
msgctxt "Name"
 
3801
msgid "Uzbekistan Som"
 
3802
msgstr "ئۆزبېكىستان سومى"
 
3803
 
 
3804
#: localization/currency/veb.desktop:5
 
3805
msgctxt "Name"
 
3806
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
 
3807
msgstr "ۋېنېزۇئېلا بولىۋارى"
 
3808
 
 
3809
#: localization/currency/vnd.desktop:5
 
3810
msgctxt "Name"
 
3811
msgid "Vietnamese Dong"
 
3812
msgstr "ۋىيېتنام دوڭى"
 
3813
 
 
3814
#: localization/currency/vuv.desktop:5
 
3815
msgctxt "Name"
 
3816
msgid "Vanuatu Vatu"
 
3817
msgstr "ۋانۇئاتۇ ۋاتۇسى"
 
3818
 
 
3819
#: localization/currency/wst.desktop:5
 
3820
msgctxt "Name"
 
3821
msgid "Samoan Tala"
 
3822
msgstr "ساموئا تالاسى"
 
3823
 
 
3824
#: localization/currency/xaf.desktop:5
 
3825
msgctxt "Name"
 
3826
msgid "Central African CFA Franc"
 
3827
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا فرانكى"
 
3828
 
 
3829
#: localization/currency/xag.desktop:5
 
3830
msgctxt "Name"
 
3831
msgid "Silver"
 
3832
msgstr "كۈمۈشرەڭ"
 
3833
 
 
3834
#: localization/currency/xau.desktop:5
 
3835
msgctxt "Name"
 
3836
msgid "Gold"
 
3837
msgstr "ئالتۇن"
 
3838
 
 
3839
#: localization/currency/xcd.desktop:5
 
3840
msgctxt "Name"
 
3841
msgid "East Caribbean Dollar"
 
3842
msgstr "شەرقىي كارىب دوللىرى"
 
3843
 
 
3844
#: localization/currency/xof.desktop:5
 
3845
msgctxt "Name"
 
3846
msgid "West African CFA Franc"
 
3847
msgstr "غەربىي ئافرىقا فرانكى"
 
3848
 
 
3849
#: localization/currency/xpd.desktop:5
 
3850
msgctxt "Name"
 
3851
msgid "Palladium"
 
3852
msgstr "پاللادىي"
 
3853
 
 
3854
#: localization/currency/xpf.desktop:5
 
3855
msgctxt "Name"
 
3856
msgid "CFP Franc"
 
3857
msgstr "CFP فرانكى"
 
3858
 
 
3859
#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 localization/currency/xpt.desktop:5
 
3860
msgctxt "Name"
 
3861
msgid "Platinum"
 
3862
msgstr "پلاتىنا"
 
3863
 
 
3864
#: localization/currency/yer.desktop:5
 
3865
msgctxt "Name"
 
3866
msgid "Yemeni Rial"
 
3867
msgstr "يەمەن رىيالى"
 
3868
 
 
3869
#: localization/currency/yum.desktop:5
 
3870
msgctxt "Name"
 
3871
msgid "Yugoslav Dinar"
 
3872
msgstr "يۇگوسلاۋىيە دىنارى"
 
3873
 
 
3874
#: localization/currency/zar.desktop:5
 
3875
msgctxt "Name"
 
3876
msgid "South African Rand"
 
3877
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا راندى"
 
3878
 
 
3879
#: localization/currency/zmk.desktop:5
 
3880
msgctxt "Name"
 
3881
msgid "Zambian Kwacha"
 
3882
msgstr "زامبىيە كۋاچىسى"
 
3883
 
 
3884
#: localization/currency/zwd.desktop:5
 
3885
msgctxt "Name"
 
3886
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
 
3887
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى A/06"
 
3888
 
 
3889
#: localization/currency/zwl.desktop:5
 
3890
msgctxt "Name"
 
3891
msgid "Zimbabwean Dollar"
 
3892
msgstr "زىمبابۋې دوللىرى"
 
3893
 
 
3894
#: l10n/C/entry.desktop:2
 
3895
msgctxt "Name"
 
3896
msgid "Default"
 
3897
msgstr "كۆڭۈلدىكى"
 
3898
 
 
3899
#: l10n/ad/entry.desktop:2
 
3900
msgctxt "Name"
 
3901
msgid "Andorra"
 
3902
msgstr "ئاندوررا بەگلىكى"
 
3903
 
 
3904
#: l10n/ae/entry.desktop:2
 
3905
msgctxt "Name"
 
3906
msgid "United Arab Emirates"
 
3907
msgstr "ئەرەب بىرلەشمە خەلىپىلىكى"
 
3908
 
 
3909
#: l10n/af/entry.desktop:2
 
3910
msgctxt "Name"
 
3911
msgid "Afghanistan"
 
3912
msgstr "ئافغانىستان"
 
3913
 
 
3914
#: l10n/ag/entry.desktop:2
 
3915
msgctxt "Name"
 
3916
msgid "Antigua and Barbuda"
 
3917
msgstr "ئانتىگۋا ۋە باربۇدا"
 
3918
 
 
3919
#: l10n/ai/entry.desktop:2
 
3920
msgctxt "Name"
 
3921
msgid "Anguilla"
 
3922
msgstr "ئانگۋىللا"
 
3923
 
 
3924
#: l10n/al/entry.desktop:2
 
3925
msgctxt "Name"
 
3926
msgid "Albania"
 
3927
msgstr "ئالبانىيە"
 
3928
 
 
3929
#: l10n/am/entry.desktop:2
 
3930
msgctxt "Name"
 
3931
msgid "Armenia"
 
3932
msgstr "ئەرمېنىيە"
 
3933
 
 
3934
#: l10n/an/entry.desktop:2
 
3935
msgctxt "Name"
 
3936
msgid "Netherlands Antilles"
 
3937
msgstr "گوللاندىيەگە قاراشلىق ئانتىللېس"
 
3938
 
 
3939
#: l10n/ao/entry.desktop:2
 
3940
msgctxt "Name"
 
3941
msgid "Angola"
 
3942
msgstr "ئانگولا"
 
3943
 
 
3944
#: l10n/ar/entry.desktop:2
 
3945
msgctxt "Name"
 
3946
msgid "Argentina"
 
3947
msgstr "ئارگېنتىنا"
 
3948
 
 
3949
#: l10n/as/entry.desktop:2
 
3950
msgctxt "Name"
 
3951
msgid "American Samoa"
 
3952
msgstr "ئامېرىكا تەۋەلىكىدىكى ساموئا"
 
3953
 
 
3954
#: l10n/at/entry.desktop:2
 
3955
msgctxt "Name"
 
3956
msgid "Austria"
 
3957
msgstr "ئاۋسترىيە"
 
3958
 
 
3959
#: l10n/au/entry.desktop:2
 
3960
msgctxt "Name"
 
3961
msgid "Australia"
 
3962
msgstr "ئاۋسترالىيە"
 
3963
 
 
3964
#: l10n/aw/entry.desktop:2
 
3965
msgctxt "Name"
 
3966
msgid "Aruba"
 
3967
msgstr "ئارۇبا"
 
3968
 
 
3969
#: l10n/ax/entry.desktop:2
 
3970
msgctxt "Name"
 
3971
msgid "Åland Islands"
 
3972
msgstr "ئالاند تاقىم ئاراللىرى"
 
3973
 
 
3974
#: l10n/az/entry.desktop:2
 
3975
msgctxt "Name"
 
3976
msgid "Azerbaijan"
 
3977
msgstr "ئەزەربەيجان"
 
3978
 
 
3979
#: l10n/ba/entry.desktop:2
 
3980
msgctxt "Name"
 
3981
msgid "Bosnia and Herzegovina"
 
3982
msgstr "بوسنىيە-گېرتسېگوۋىنا"
 
3983
 
 
3984
#: l10n/bb/entry.desktop:2
 
3985
msgctxt "Name"
 
3986
msgid "Barbados"
 
3987
msgstr "باربادوس"
 
3988
 
 
3989
#: l10n/bd/entry.desktop:2
 
3990
msgctxt "Name"
 
3991
msgid "Bangladesh"
 
3992
msgstr "باڭلادىش"
 
3993
 
 
3994
#: l10n/be/entry.desktop:2
 
3995
msgctxt "Name"
 
3996
msgid "Belgium"
 
3997
msgstr "بېلگىيە"
 
3998
 
 
3999
#: l10n/bf/entry.desktop:2
 
4000
msgctxt "Name"
 
4001
msgid "Burkina Faso"
 
4002
msgstr "بۇركىنا-فاسو"
 
4003
 
 
4004
#: l10n/bg/entry.desktop:2
 
4005
msgctxt "Name"
 
4006
msgid "Bulgaria"
 
4007
msgstr "بۇلغارىيە"
 
4008
 
 
4009
#: l10n/bh/entry.desktop:2
 
4010
msgctxt "Name"
 
4011
msgid "Bahrain"
 
4012
msgstr "بەھرەين"
 
4013
 
 
4014
#: l10n/bi/entry.desktop:2
 
4015
msgctxt "Name"
 
4016
msgid "Burundi"
 
4017
msgstr "بۇرۇندى"
 
4018
 
 
4019
#: l10n/bj/entry.desktop:2
 
4020
msgctxt "Name"
 
4021
msgid "Benin"
 
4022
msgstr "بېنىن"
 
4023
 
 
4024
#: l10n/bl/entry.desktop:2
 
4025
msgctxt "Name"
 
4026
msgid "Saint Barthélemy"
 
4027
msgstr "ساينىت-بارتھېلەمي ئاراللىرى"
 
4028
 
 
4029
#: l10n/bm/entry.desktop:2
 
4030
msgctxt "Name"
 
4031
msgid "Bermuda"
 
4032
msgstr "بېرمۇدا تاقىم ئاراللىرى"
 
4033
 
 
4034
#: l10n/bn/entry.desktop:3
 
4035
msgctxt "Name"
 
4036
msgid "Brunei Darussalam"
 
4037
msgstr "بىرۇنېي دارېسسالام"
 
4038
 
 
4039
#: l10n/bo/entry.desktop:2
 
4040
msgctxt "Name"
 
4041
msgid "Bolivia"
 
4042
msgstr "بولىۋىيە"
 
4043
 
 
4044
#: l10n/br/entry.desktop:2
 
4045
msgctxt "Name"
 
4046
msgid "Brazil"
 
4047
msgstr "بىرازىلىيە"
 
4048
 
 
4049
#: l10n/bs/entry.desktop:2
 
4050
msgctxt "Name"
 
4051
msgid "Bahamas"
 
4052
msgstr "باھاما"
 
4053
 
 
4054
#: l10n/bt/entry.desktop:3
 
4055
msgctxt "Name"
 
4056
msgid "Bhutan"
 
4057
msgstr "بۇتان"
 
4058
 
 
4059
#: l10n/bw/entry.desktop:2
 
4060
msgctxt "Name"
 
4061
msgid "Botswana"
 
4062
msgstr "بوتسۋانا"
 
4063
 
 
4064
#: l10n/by/entry.desktop:3
 
4065
msgctxt "Name"
 
4066
msgid "Belarus"
 
4067
msgstr "بېلارۇسىيە"
 
4068
 
 
4069
#: l10n/bz/entry.desktop:2
 
4070
msgctxt "Name"
 
4071
msgid "Belize"
 
4072
msgstr "بېلىز"
 
4073
 
 
4074
#: l10n/ca/entry.desktop:5
 
4075
msgctxt "Name"
 
4076
msgid "Canada"
 
4077
msgstr "كانادا"
 
4078
 
 
4079
#: l10n/caribbean.desktop:2
 
4080
msgctxt "Name"
 
4081
msgid "Caribbean"
 
4082
msgstr "كارىب دېڭىزى"
 
4083
 
 
4084
#: l10n/cc/entry.desktop:2
 
4085
msgctxt "Name"
 
4086
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
 
4087
msgstr "كەئەلىڭ كوكۇس تاقىم ئاراللىرى"
 
4088
 
 
4089
#: l10n/cd/entry.desktop:2
 
4090
msgctxt "Name"
 
4091
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
 
4092
msgstr "كونگو دېموكراتىك جۇمھۇرىيىتى"
 
4093
 
 
4094
#: l10n/centralafrica.desktop:2
 
4095
msgctxt "Name"
 
4096
msgid "Africa, Central"
 
4097
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا"
 
4098
 
 
4099
#: l10n/centralamerica.desktop:2
 
4100
msgctxt "Name"
 
4101
msgid "America, Central"
 
4102
msgstr "ئوتتۇرا ئامېرىكا"
 
4103
 
 
4104
#: l10n/centralasia.desktop:2
 
4105
msgctxt "Name"
 
4106
msgid "Asia, Central"
 
4107
msgstr "ئوتتۇرا ئاسىيا"
 
4108
 
 
4109
#: l10n/centraleurope.desktop:2
 
4110
msgctxt "Name"
 
4111
msgid "Europe, Central"
 
4112
msgstr "ئوتتۇرا ياۋروپا"
 
4113
 
 
4114
#: l10n/cf/entry.desktop:2
 
4115
msgctxt "Name"
 
4116
msgid "Central African Republic"
 
4117
msgstr "ئوتتۇرا ئافرىقا جۇمھۇرىيىتى"
 
4118
 
 
4119
#: l10n/cg/entry.desktop:2
 
4120
msgctxt "Name"
 
4121
msgid "Congo"
 
4122
msgstr "كونگو"
 
4123
 
 
4124
#: l10n/ch/entry.desktop:2
 
4125
msgctxt "Name"
 
4126
msgid "Switzerland"
 
4127
msgstr "شىۋېيىتسارىيە"
 
4128
 
 
4129
#: l10n/ci/entry.desktop:2
 
4130
msgctxt "Name"
 
4131
msgid "Cote d'ivoire"
 
4132
msgstr "كوتېدىۋويرې"
 
4133
 
 
4134
#: l10n/ck/entry.desktop:2
 
4135
msgctxt "Name"
 
4136
msgid "Cook islands"
 
4137
msgstr "كۇك ئارىلى"
 
4138
 
 
4139
#: l10n/cl/entry.desktop:2
 
4140
msgctxt "Name"
 
4141
msgid "Chile"
 
4142
msgstr "چىلى"
 
4143
 
 
4144
#: l10n/cm/entry.desktop:2
 
4145
msgctxt "Name"
 
4146
msgid "Cameroon"
 
4147
msgstr "كامېرون"
 
4148
 
 
4149
#: l10n/cn/entry.desktop:3
 
4150
msgctxt "Name"
 
4151
msgid "China"
 
4152
msgstr "جۇڭگو"
 
4153
 
 
4154
#: l10n/co/entry.desktop:2
 
4155
msgctxt "Name"
 
4156
msgid "Colombia"
 
4157
msgstr "كولومبىيە"
 
4158
 
 
4159
#: l10n/cr/entry.desktop:2
 
4160
msgctxt "Name"
 
4161
msgid "Costa Rica"
 
4162
msgstr "كوستارىكا"
 
4163
 
 
4164
#: l10n/cu/entry.desktop:2
 
4165
msgctxt "Name"
 
4166
msgid "Cuba"
 
4167
msgstr "كۇبا"
 
4168
 
 
4169
#: l10n/cv/entry.desktop:2
 
4170
msgctxt "Name"
 
4171
msgid "Cape Verde"
 
4172
msgstr "يېشىل تۇمشۇق"
 
4173
 
 
4174
#: l10n/cx/entry.desktop:2
 
4175
msgctxt "Name"
 
4176
msgid "Christmas Island"
 
4177
msgstr "روژدېستۋو ئارىلى"
 
4178
 
 
4179
#: l10n/cy/entry.desktop:2
 
4180
msgctxt "Name"
 
4181
msgid "Cyprus"
 
4182
msgstr "سىپرۇس"
 
4183
 
 
4184
#: l10n/cz/entry.desktop:2
 
4185
msgctxt "Name"
 
4186
msgid "Czech Republic"
 
4187
msgstr "چېخ جۇمھۇرىيىتى"
 
4188
 
 
4189
#: l10n/de/entry.desktop:2
 
4190
msgctxt "Name"
 
4191
msgid "Germany"
 
4192
msgstr "گېرمانىيە"
 
4193
 
 
4194
#: l10n/dj/entry.desktop:2
 
4195
msgctxt "Name"
 
4196
msgid "Djibouti"
 
4197
msgstr "جىبۇتى"
 
4198
 
 
4199
#: l10n/dk/entry.desktop:3
 
4200
msgctxt "Name"
 
4201
msgid "Denmark"
 
4202
msgstr "دانىيە"
 
4203
 
 
4204
#: l10n/dm/entry.desktop:2
 
4205
msgctxt "Name"
 
4206
msgid "Dominica"
 
4207
msgstr "دومىنىكا"
 
4208
 
 
4209
#: l10n/do/entry.desktop:2
 
4210
msgctxt "Name"
 
4211
msgid "Dominican Republic"
 
4212
msgstr "دومىنىكا جۇمھۇرىيىتى"
 
4213
 
 
4214
#: l10n/dz/entry.desktop:2
 
4215
msgctxt "Name"
 
4216
msgid "Algeria"
 
4217
msgstr "ئالجىرىيە"
 
4218
 
 
4219
#: l10n/eastafrica.desktop:2
 
4220
msgctxt "Name"
 
4221
msgid "Africa, Eastern"
 
4222
msgstr "شەرقى ئافرىقا"
 
4223
 
 
4224
#: l10n/eastasia.desktop:2
 
4225
msgctxt "Name"
 
4226
msgid "Asia, East"
 
4227
msgstr "شەرقىي ئاسىيا"
 
4228
 
 
4229
#: l10n/easteurope.desktop:2
 
4230
msgctxt "Name"
 
4231
msgid "Europe, Eastern"
 
4232
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
 
4233
 
 
4234
#: l10n/ec/entry.desktop:2
 
4235
msgctxt "Name"
 
4236
msgid "Ecuador"
 
4237
msgstr "ئېكۋادور"
 
4238
 
 
4239
#: l10n/ee/entry.desktop:2
 
4240
msgctxt "Name"
 
4241
msgid "Estonia"
 
4242
msgstr "ئېستونىيە"
 
4243
 
 
4244
#: l10n/eg/entry.desktop:2
 
4245
msgctxt "Name"
 
4246
msgid "Egypt"
 
4247
msgstr "مىسىر"
 
4248
 
 
4249
#: l10n/eh/entry.desktop:2
 
4250
msgctxt "Name"
 
4251
msgid "Western Sahara"
 
4252
msgstr "غەربىي ساخارا"
 
4253
 
 
4254
#: l10n/er/entry.desktop:2
 
4255
msgctxt "Name"
 
4256
msgid "Eritrea"
 
4257
msgstr "ئېرىترېيە"
 
4258
 
 
4259
#: l10n/es/entry.desktop:2
 
4260
msgctxt "Name"
 
4261
msgid "Spain"
 
4262
msgstr "ئىسپانىيە"
 
4263
 
 
4264
#: l10n/et/entry.desktop:2
 
4265
msgctxt "Name"
 
4266
msgid "Ethiopia"
 
4267
msgstr "ئېفىيوپىيە"
 
4268
 
 
4269
#: l10n/fi/entry.desktop:3
 
4270
msgctxt "Name"
 
4271
msgid "Finland"
 
4272
msgstr "فىنلاندىيە"
 
4273
 
 
4274
#: l10n/fj/entry.desktop:2
 
4275
msgctxt "Name"
 
4276
msgid "Fiji"
 
4277
msgstr "فىجى"
 
4278
 
 
4279
#: l10n/fk/entry.desktop:2
 
4280
msgctxt "Name"
 
4281
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
 
4282
msgstr "فالكلاند تاقىم ئارىلى (مالۋىناس)"
 
4283
 
 
4284
#: l10n/fm/entry.desktop:2
 
4285
msgctxt "Name"
 
4286
msgid "Micronesia, Federated States of"
 
4287
msgstr "مىكرونېزىيە فېدېراتسىيەسى"
 
4288
 
 
4289
#: l10n/fo/entry.desktop:2
 
4290
msgctxt "Name"
 
4291
msgid "Faroe Islands"
 
4292
msgstr "فائېرو تاقىم ئاراللىرى(دانىيە)"
 
4293
 
 
4294
#: l10n/fr/entry.desktop:3
 
4295
msgctxt "Name"
 
4296
msgid "France"
 
4297
msgstr "فىرانسىيە"
 
4298
 
 
4299
#: l10n/ga/entry.desktop:2
 
4300
msgctxt "Name"
 
4301
msgid "Gabon"
 
4302
msgstr "گابون"
 
4303
 
 
4304
#: l10n/gb/entry.desktop:2
 
4305
msgctxt "Name"
 
4306
msgid "United Kingdom"
 
4307
msgstr "ئەنگلىيە پادىشاھلىقى"
 
4308
 
 
4309
#: l10n/gd/entry.desktop:2
 
4310
msgctxt "Name"
 
4311
msgid "Grenada"
 
4312
msgstr "گىرېنادا"
 
4313
 
 
4314
#: l10n/ge/entry.desktop:2
 
4315
msgctxt "Name"
 
4316
msgid "Georgia"
 
4317
msgstr "جورجىيە"
 
4318
 
 
4319
#: l10n/gf/entry.desktop:2
 
4320
msgctxt "Name"
 
4321
msgid "French Guiana"
 
4322
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق گىۋىيانا"
 
4323
 
 
4324
#: l10n/gg/entry.desktop:2
 
4325
msgctxt "Name"
 
4326
msgid "Guernsey"
 
4327
msgstr "گېرىنسى"
 
4328
 
 
4329
#: l10n/gh/entry.desktop:2
 
4330
msgctxt "Name"
 
4331
msgid "Ghana"
 
4332
msgstr "گانا"
 
4333
 
 
4334
#: l10n/gi/entry.desktop:2
 
4335
msgctxt "Name"
 
4336
msgid "Gibraltar"
 
4337
msgstr "جەبىلتارىق"
 
4338
 
 
4339
#: l10n/gl/entry.desktop:2
 
4340
msgctxt "Name"
 
4341
msgid "Greenland"
 
4342
msgstr "گىرېنلاند"
 
4343
 
 
4344
#: l10n/gm/entry.desktop:2
 
4345
msgctxt "Name"
 
4346
msgid "Gambia"
 
4347
msgstr "گامبىيە"
 
4348
 
 
4349
#: l10n/gn/entry.desktop:2
 
4350
msgctxt "Name"
 
4351
msgid "Guinea"
 
4352
msgstr "گىۋىنېيە"
 
4353
 
 
4354
#: l10n/gp/entry.desktop:2
 
4355
msgctxt "Name"
 
4356
msgid "Guadeloupe"
 
4357
msgstr "گىۋادېلۇپ"
 
4358
 
 
4359
#: l10n/gq/entry.desktop:2
 
4360
msgctxt "Name"
 
4361
msgid "Equatorial Guinea"
 
4362
msgstr "ئېكۋاتور گىۋىنېيەسى"
 
4363
 
 
4364
#: l10n/gr/entry.desktop:2
 
4365
msgctxt "Name"
 
4366
msgid "Greece"
 
4367
msgstr "گىرېتسىيە"
 
4368
 
 
4369
#: l10n/gt/entry.desktop:2
 
4370
msgctxt "Name"
 
4371
msgid "Guatemala"
 
4372
msgstr "گىۋاتېمالا"
 
4373
 
 
4374
#: l10n/gu/entry.desktop:2
 
4375
msgctxt "Name"
 
4376
msgid "Guam"
 
4377
msgstr "گۇئام ئارىلى"
 
4378
 
 
4379
#: l10n/gw/entry.desktop:2
 
4380
msgctxt "Name"
 
4381
msgid "Guinea-Bissau"
 
4382
msgstr "گىۋىنېيە-بىسساۇ"
 
4383
 
 
4384
#: l10n/gy/entry.desktop:2
 
4385
msgctxt "Name"
 
4386
msgid "Guyana"
 
4387
msgstr "گىۋىيانا"
 
4388
 
 
4389
#: l10n/hk/entry.desktop:2
 
4390
msgctxt "Name"
 
4391
msgid "Hong Kong SAR(China)"
 
4392
msgstr "شياڭگاڭ ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
 
4393
 
 
4394
#: l10n/hn/entry.desktop:2
 
4395
msgctxt "Name"
 
4396
msgid "Honduras"
 
4397
msgstr "ھوندۇراس"
 
4398
 
 
4399
#: l10n/hr/entry.desktop:2
 
4400
msgctxt "Name"
 
4401
msgid "Croatia"
 
4402
msgstr "كىرودىيە"
 
4403
 
 
4404
#: l10n/ht/entry.desktop:2
 
4405
msgctxt "Name"
 
4406
msgid "Haiti"
 
4407
msgstr "ھايتى"
 
4408
 
 
4409
#: l10n/hu/entry.desktop:2
 
4410
msgctxt "Name"
 
4411
msgid "Hungary"
 
4412
msgstr "ۋېنگىرىيە"
 
4413
 
 
4414
#: l10n/id/entry.desktop:2
 
4415
msgctxt "Name"
 
4416
msgid "Indonesia"
 
4417
msgstr "ھىندونېزىيە"
 
4418
 
 
4419
#: l10n/ie/entry.desktop:2
 
4420
msgctxt "Name"
 
4421
msgid "Ireland"
 
4422
msgstr "ئىرېلاندىيە"
 
4423
 
 
4424
#: l10n/il/entry.desktop:3
 
4425
msgctxt "Name"
 
4426
msgid "Israel"
 
4427
msgstr "ئىسرائىلىيە"
 
4428
 
 
4429
#: l10n/im/entry.desktop:2
 
4430
msgctxt "Name"
 
4431
msgid "Isle of Man"
 
4432
msgstr "مېن ئارىلى"
 
4433
 
 
4434
#: l10n/in/entry.desktop:2
 
4435
msgctxt "Name"
 
4436
msgid "India"
 
4437
msgstr "ھىندىستان"
 
4438
 
 
4439
#: l10n/iq/entry.desktop:2
 
4440
msgctxt "Name"
 
4441
msgid "Iraq"
 
4442
msgstr "ئىراق"
 
4443
 
 
4444
#: l10n/ir/entry.desktop:2
 
4445
msgctxt "Name"
 
4446
msgid "Iran"
 
4447
msgstr "ئىران"
 
4448
 
 
4449
#: l10n/is/entry.desktop:2
 
4450
msgctxt "Name"
 
4451
msgid "Iceland"
 
4452
msgstr "ئىسلاندىيە"
 
4453
 
 
4454
#: l10n/it/entry.desktop:2
 
4455
msgctxt "Name"
 
4456
msgid "Italy"
 
4457
msgstr "ئىتالىيە"
 
4458
 
 
4459
#: l10n/je/entry.desktop:2
 
4460
msgctxt "Name"
 
4461
msgid "Jersey"
 
4462
msgstr "جېرسېي"
 
4463
 
 
4464
#: l10n/jm/entry.desktop:2
 
4465
msgctxt "Name"
 
4466
msgid "Jamaica"
 
4467
msgstr "يامايكا"
 
4468
 
 
4469
#: l10n/jo/entry.desktop:2
 
4470
msgctxt "Name"
 
4471
msgid "Jordan"
 
4472
msgstr "ئىيوردانىيە"
 
4473
 
 
4474
#: l10n/jp/entry.desktop:2
 
4475
msgctxt "Name"
 
4476
msgid "Japan"
 
4477
msgstr "ياپونىيە"
 
4478
 
 
4479
#: l10n/ke/entry.desktop:2
 
4480
msgctxt "Name"
 
4481
msgid "Kenya"
 
4482
msgstr "كېنىيە"
 
4483
 
 
4484
#: l10n/kg/entry.desktop:2
 
4485
msgctxt "Name"
 
4486
msgid "Kyrgyzstan"
 
4487
msgstr "قىرغىزىستان"
 
4488
 
 
4489
#: l10n/kh/entry.desktop:2
 
4490
msgctxt "Name"
 
4491
msgid "Cambodia"
 
4492
msgstr "كامبودژا"
 
4493
 
 
4494
#: l10n/ki/entry.desktop:2
 
4495
msgctxt "Name"
 
4496
msgid "Kiribati"
 
4497
msgstr "كىرىباتى"
 
4498
 
 
4499
#: l10n/km/entry.desktop:2
 
4500
msgctxt "Name"
 
4501
msgid "Comoros"
 
4502
msgstr "كومورو"
 
4503
 
 
4504
#: l10n/kn/entry.desktop:2
 
4505
msgctxt "Name"
 
4506
msgid "St. Kitts and Nevis"
 
4507
msgstr "ساينىت كېتىس ۋە نېۋىس"
 
4508
 
 
4509
#: l10n/kp/entry.desktop:2
 
4510
msgctxt "Name"
 
4511
msgid "North Korea"
 
4512
msgstr "چاۋشيەن"
 
4513
 
 
4514
#: l10n/kr/entry.desktop:2
 
4515
msgctxt "Name"
 
4516
msgid "South Korea"
 
4517
msgstr "كورېيە"
 
4518
 
 
4519
#: l10n/kw/entry.desktop:2
 
4520
msgctxt "Name"
 
4521
msgid "Kuwait"
 
4522
msgstr "كۇۋەيت"
 
4523
 
 
4524
#: l10n/ky/entry.desktop:2
 
4525
msgctxt "Name"
 
4526
msgid "Cayman Islands"
 
4527
msgstr "كايمان تاقىم ئاراللىرى"
 
4528
 
 
4529
#: l10n/kz/entry.desktop:2
 
4530
msgctxt "Name"
 
4531
msgid "Kazakhstan"
 
4532
msgstr "قازاقىستان"
 
4533
 
 
4534
#: l10n/la/entry.desktop:2
 
4535
msgctxt "Name"
 
4536
msgid "Laos"
 
4537
msgstr "لائوس"
 
4538
 
 
4539
#: l10n/lb/entry.desktop:2
 
4540
msgctxt "Name"
 
4541
msgid "Lebanon"
 
4542
msgstr "لىۋان"
 
4543
 
 
4544
#: l10n/lc/entry.desktop:2
 
4545
msgctxt "Name"
 
4546
msgid "St. Lucia"
 
4547
msgstr "ساينىت لۇسىيە"
 
4548
 
 
4549
#: l10n/li/entry.desktop:2
 
4550
msgctxt "Name"
 
4551
msgid "Liechtenstein"
 
4552
msgstr "لىچتېنشتېين بەگلىكى"
 
4553
 
 
4554
#: l10n/lk/entry.desktop:2
 
4555
msgctxt "Name"
 
4556
msgid "Sri Lanka"
 
4557
msgstr "سىرىلانكا"
 
4558
 
 
4559
#: l10n/lr/entry.desktop:2
 
4560
msgctxt "Name"
 
4561
msgid "Liberia"
 
4562
msgstr "لىبېرىيە"
 
4563
 
 
4564
#: l10n/ls/entry.desktop:2
 
4565
msgctxt "Name"
 
4566
msgid "Lesotho"
 
4567
msgstr "لېسوتو"
 
4568
 
 
4569
#: l10n/lt/entry.desktop:2
 
4570
msgctxt "Name"
 
4571
msgid "Lithuania"
 
4572
msgstr "لىتۋانىيە"
 
4573
 
 
4574
#: l10n/lu/entry.desktop:2
 
4575
msgctxt "Name"
 
4576
msgid "Luxembourg"
 
4577
msgstr "لىيۇكسېمبۇرگ"
 
4578
 
 
4579
#: l10n/lv/entry.desktop:2
 
4580
msgctxt "Name"
 
4581
msgid "Latvia"
 
4582
msgstr "لاتۋىيە"
 
4583
 
 
4584
#: l10n/ly/entry.desktop:2
 
4585
msgctxt "Name"
 
4586
msgid "Libya"
 
4587
msgstr "لىۋىيە"
 
4588
 
 
4589
#: l10n/ma/entry.desktop:2
 
4590
msgctxt "Name"
 
4591
msgid "Morocco"
 
4592
msgstr "ماراكەش"
 
4593
 
 
4594
#: l10n/mc/entry.desktop:2
 
4595
msgctxt "Name"
 
4596
msgid "Monaco"
 
4597
msgstr "موناكو"
 
4598
 
 
4599
#: l10n/md/entry.desktop:2
 
4600
msgctxt "Name"
 
4601
msgid "Moldova"
 
4602
msgstr "مولدوۋا"
 
4603
 
 
4604
#: l10n/me/entry.desktop:3
 
4605
msgctxt "Name"
 
4606
msgid "Montenegro"
 
4607
msgstr "مونتېنېگرو"
 
4608
 
 
4609
#: l10n/mf/entry.desktop:2
 
4610
msgctxt "Name"
 
4611
msgid "Saint Martin"
 
4612
msgstr "ساينىت-مارتېن"
 
4613
 
 
4614
#: l10n/mg/entry.desktop:2
 
4615
msgctxt "Name"
 
4616
msgid "Madagascar"
 
4617
msgstr "ماداغاسقار"
 
4618
 
 
4619
#: l10n/mh/entry.desktop:2
 
4620
msgctxt "Name"
 
4621
msgid "Marshall Islands"
 
4622
msgstr "مارشال تاقىم ئاراللىرى"
 
4623
 
 
4624
#: l10n/middleeast.desktop:2
 
4625
msgctxt "Name"
 
4626
msgid "Middle-East"
 
4627
msgstr "ئوتتۇرا شەرق"
 
4628
 
 
4629
#: l10n/mk/entry.desktop:3
 
4630
msgctxt "Name"
 
4631
msgid "Macedonia"
 
4632
msgstr "ماكېدونىيە"
 
4633
 
 
4634
#: l10n/ml/entry.desktop:2
 
4635
msgctxt "Name"
 
4636
msgid "Mali"
 
4637
msgstr "مالى"
 
4638
 
 
4639
#: l10n/mm/entry.desktop:2
 
4640
msgctxt "Name"
 
4641
msgid "Myanmar"
 
4642
msgstr "بېرمىچە"
 
4643
 
 
4644
#: l10n/mn/entry.desktop:2
 
4645
msgctxt "Name"
 
4646
msgid "Mongolia"
 
4647
msgstr "موڭغۇلىيە"
 
4648
 
 
4649
#: l10n/mo/entry.desktop:2
 
4650
msgctxt "Name"
 
4651
msgid "Macau SAR(China)"
 
4652
msgstr "ئاۋمېن ئالاھىدە مەمۇرىي رايونى (جۇڭگو)"
 
4653
 
 
4654
#: l10n/mp/entry.desktop:2
 
4655
msgctxt "Name"
 
4656
msgid "Northern Mariana Islands"
 
4657
msgstr "شىمالىي مارىيانا تاقىم ئاراللىرى"
 
4658
 
 
4659
#: l10n/mq/entry.desktop:2
 
4660
msgctxt "Name"
 
4661
msgid "Martinique"
 
4662
msgstr "مارتىنىكا"
 
4663
 
 
4664
#: l10n/mr/entry.desktop:2
 
4665
msgctxt "Name"
 
4666
msgid "Mauritania"
 
4667
msgstr "ماۋرىتانىيە"
 
4668
 
 
4669
#: l10n/ms/entry.desktop:2
 
4670
msgctxt "Name"
 
4671
msgid "Montserrat"
 
4672
msgstr "مونتسېررات"
 
4673
 
 
4674
#: l10n/mt/entry.desktop:3
 
4675
msgctxt "Name"
 
4676
msgid "Malta"
 
4677
msgstr "مالتا"
 
4678
 
 
4679
#: l10n/mu/entry.desktop:2
 
4680
msgctxt "Name"
 
4681
msgid "Mauritius"
 
4682
msgstr "ماۋرىتىئۇس"
 
4683
 
 
4684
#: l10n/mv/entry.desktop:2
 
4685
msgctxt "Name"
 
4686
msgid "Maldives"
 
4687
msgstr "مالدىۋې"
 
4688
 
 
4689
#: l10n/mw/entry.desktop:2
 
4690
msgctxt "Name"
 
4691
msgid "Malawi"
 
4692
msgstr "مالاۋى"
 
4693
 
 
4694
#: l10n/mx/entry.desktop:2
 
4695
msgctxt "Name"
 
4696
msgid "Mexico"
 
4697
msgstr "مېكسىكا"
 
4698
 
 
4699
#: l10n/my/entry.desktop:2
 
4700
msgctxt "Name"
 
4701
msgid "Malaysia"
 
4702
msgstr "مالايشىيا"
 
4703
 
 
4704
#: l10n/mz/entry.desktop:2
 
4705
msgctxt "Name"
 
4706
msgid "Mozambique"
 
4707
msgstr "موزامبىك"
 
4708
 
 
4709
#: l10n/na/entry.desktop:2
 
4710
msgctxt "Name"
 
4711
msgid "Namibia"
 
4712
msgstr "نامىبىيە"
 
4713
 
 
4714
#: l10n/nc/entry.desktop:2
 
4715
msgctxt "Name"
 
4716
msgid "New Caledonia"
 
4717
msgstr "يېڭى كالېدونىيە"
 
4718
 
 
4719
#: l10n/ne/entry.desktop:2
 
4720
msgctxt "Name"
 
4721
msgid "Niger"
 
4722
msgstr "نېگىر"
 
4723
 
 
4724
#: l10n/nf/entry.desktop:2
 
4725
msgctxt "Name"
 
4726
msgid "Norfolk Island"
 
4727
msgstr "نورفولك ئارىلى"
 
4728
 
 
4729
#: l10n/ng/entry.desktop:2
 
4730
msgctxt "Name"
 
4731
msgid "Nigeria"
 
4732
msgstr "نىگېرىيە"
 
4733
 
 
4734
#: l10n/ni/entry.desktop:2
 
4735
msgctxt "Name"
 
4736
msgid "Nicaragua"
 
4737
msgstr "نىكاراگۇئا"
 
4738
 
 
4739
#: l10n/nl/entry.desktop:3
 
4740
msgctxt "Name"
 
4741
msgid "Netherlands"
 
4742
msgstr "گوللاندىيە"
 
4743
 
 
4744
#: l10n/no/entry.desktop:3
 
4745
msgctxt "Name"
 
4746
msgid "Norway"
 
4747
msgstr "نورۋېگىيە"
 
4748
 
 
4749
#: l10n/northafrica.desktop:2
 
4750
msgctxt "Name"
 
4751
msgid "Africa, Northern"
 
4752
msgstr "شىمالىي ئافرىقا"
 
4753
 
 
4754
#: l10n/northamerica.desktop:2
 
4755
msgctxt "Name"
 
4756
msgid "America, North"
 
4757
msgstr "شىمالىي ئامېرىكا"
 
4758
 
 
4759
#: l10n/northeurope.desktop:2
 
4760
msgctxt "Name"
 
4761
msgid "Europe, Northern"
 
4762
msgstr "شىمالىي ياۋروپا"
 
4763
 
 
4764
#: l10n/np/entry.desktop:2
 
4765
msgctxt "Name"
 
4766
msgid "Nepal"
 
4767
msgstr "نېپال"
 
4768
 
 
4769
#: l10n/nr/entry.desktop:2
 
4770
msgctxt "Name"
 
4771
msgid "Nauru"
 
4772
msgstr "ناۋرۇ"
 
4773
 
 
4774
#: l10n/nu/entry.desktop:2
 
4775
msgctxt "Name"
 
4776
msgid "Niue"
 
4777
msgstr "نىيۇئې"
 
4778
 
 
4779
#: l10n/nz/entry.desktop:3
 
4780
msgctxt "Name"
 
4781
msgid "New Zealand"
 
4782
msgstr "يېڭى زېلاندىيە"
 
4783
 
 
4784
#: l10n/oceania.desktop:2
 
4785
msgctxt "Name"
 
4786
msgid "Oceania"
 
4787
msgstr "ئوكيانىيە"
 
4788
 
 
4789
#: l10n/om/entry.desktop:2
 
4790
msgctxt "Name"
 
4791
msgid "Oman"
 
4792
msgstr "ئومان"
 
4793
 
 
4794
#: l10n/pa/entry.desktop:2
 
4795
msgctxt "Name"
 
4796
msgid "Panama"
 
4797
msgstr "پاناما"
 
4798
 
 
4799
#: l10n/pe/entry.desktop:2
 
4800
msgctxt "Name"
 
4801
msgid "Peru"
 
4802
msgstr "پېرۇ"
 
4803
 
 
4804
#: l10n/pf/entry.desktop:2
 
4805
msgctxt "Name"
 
4806
msgid "French Polynesia"
 
4807
msgstr "فىرانسىيەگە قاراشلىق پولىنېزىيە"
 
4808
 
 
4809
#: l10n/pg/entry.desktop:2
 
4810
msgctxt "Name"
 
4811
msgid "Papua New Guinea"
 
4812
msgstr "پاپۇئا يېڭى گىۋىنېيەسى"
 
4813
 
 
4814
#: l10n/ph/entry.desktop:2
 
4815
msgctxt "Name"
 
4816
msgid "Philippines"
 
4817
msgstr "فىلىپپىن"
 
4818
 
 
4819
#: l10n/pk/entry.desktop:2
 
4820
msgctxt "Name"
 
4821
msgid "Pakistan"
 
4822
msgstr "پاكىستان"
 
4823
 
 
4824
#: l10n/pl/entry.desktop:2
 
4825
msgctxt "Name"
 
4826
msgid "Poland"
 
4827
msgstr "پولشا"
 
4828
 
 
4829
#: l10n/pm/entry.desktop:2
 
4830
msgctxt "Name"
 
4831
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
 
4832
msgstr "ساينىت-پىئېر ئارىلى ۋە مىكېلون تاقىم ئاراللىرى"
 
4833
 
 
4834
#: l10n/pn/entry.desktop:2
 
4835
msgctxt "Name"
 
4836
msgid "Pitcairn"
 
4837
msgstr "پىتكاير تاقىم ئاراللىرى"
 
4838
 
 
4839
#: l10n/pr/entry.desktop:2
 
4840
msgctxt "Name"
 
4841
msgid "Puerto Rico"
 
4842
msgstr "پۇئېرتو-رىكو"
 
4843
 
 
4844
#: l10n/ps/entry.desktop:2
 
4845
msgctxt "Name"
 
4846
msgid "Palestinian Territory"
 
4847
msgstr "پەلەستىن"
 
4848
 
 
4849
#: l10n/pt/entry.desktop:3
 
4850
msgctxt "Name"
 
4851
msgid "Portugal"
 
4852
msgstr "پورتۇگالىيە"
 
4853
 
 
4854
#: l10n/pw/entry.desktop:2
 
4855
msgctxt "Name"
 
4856
msgid "Palau"
 
4857
msgstr "پالاۋ"
 
4858
 
 
4859
#: l10n/py/entry.desktop:2
 
4860
msgctxt "Name"
 
4861
msgid "Paraguay"
 
4862
msgstr "پاراگۋاي"
 
4863
 
 
4864
#: l10n/qa/entry.desktop:2
 
4865
msgctxt "Name"
 
4866
msgid "Qatar"
 
4867
msgstr "قاتار"
 
4868
 
 
4869
#: l10n/re/entry.desktop:2
 
4870
msgctxt "Name"
 
4871
msgid "Réunion"
 
4872
msgstr "رېئونىيون(فىرانسىيە)"
 
4873
 
 
4874
#: l10n/ro/entry.desktop:2
 
4875
msgctxt "Name"
 
4876
msgid "Romania"
 
4877
msgstr "رۇمىنىيە"
 
4878
 
 
4879
#: l10n/rs/entry.desktop:3
 
4880
msgctxt "Name"
 
4881
msgid "Serbia"
 
4882
msgstr "سېربىيە-مونتېنېگرو"
 
4883
 
 
4884
#: l10n/ru/entry.desktop:3
 
4885
msgctxt "Name"
 
4886
msgid "Russia"
 
4887
msgstr "رۇسىيە"
 
4888
 
 
4889
#: l10n/rw/entry.desktop:2
 
4890
msgctxt "Name"
 
4891
msgid "Rwanda"
 
4892
msgstr "رىۋاندا"
 
4893
 
 
4894
#: l10n/sa/entry.desktop:2
 
4895
msgctxt "Name"
 
4896
msgid "Saudi Arabia"
 
4897
msgstr "سەئۇدى ئەرەبىستان"
 
4898
 
 
4899
#: l10n/sb/entry.desktop:2
 
4900
msgctxt "Name"
 
4901
msgid "Solomon Islands"
 
4902
msgstr "سولومون تاقىم ئاراللىرى"
 
4903
 
 
4904
#: l10n/sc/entry.desktop:2
 
4905
msgctxt "Name"
 
4906
msgid "Seychelles"
 
4907
msgstr "سېيشېل"
 
4908
 
 
4909
#: l10n/sd/entry.desktop:2
 
4910
msgctxt "Name"
 
4911
msgid "Sudan"
 
4912
msgstr "سۇدان"
 
4913
 
 
4914
#: l10n/se/entry.desktop:2
 
4915
msgctxt "Name"
 
4916
msgid "Sweden"
 
4917
msgstr "شىۋېتسىيە"
 
4918
 
 
4919
#: l10n/sg/entry.desktop:2
 
4920
msgctxt "Name"
 
4921
msgid "Singapore"
 
4922
msgstr "سىنگاپور"
 
4923
 
 
4924
#: l10n/sh/entry.desktop:2
 
4925
msgctxt "Name"
 
4926
msgid "Saint Helena"
 
4927
msgstr "ساينىت ھېلېنا ۋە ئاسسېنسىيون ئارىلى"
 
4928
 
 
4929
#: l10n/si/entry.desktop:2
 
4930
msgctxt "Name"
 
4931
msgid "Slovenia"
 
4932
msgstr "سىلوۋېنىيە"
 
4933
 
 
4934
#: l10n/sk/entry.desktop:2
 
4935
msgctxt "Name"
 
4936
msgid "Slovakia"
 
4937
msgstr "سىلوۋاكىيە"
 
4938
 
 
4939
#: l10n/sl/entry.desktop:2
 
4940
msgctxt "Name"
 
4941
msgid "Sierra Leone"
 
4942
msgstr "سېررالېئون"
 
4943
 
 
4944
#: l10n/sm/entry.desktop:2
 
4945
msgctxt "Name"
 
4946
msgid "San Marino"
 
4947
msgstr "سان-مارىنو"
 
4948
 
 
4949
#: l10n/sn/entry.desktop:2
 
4950
msgctxt "Name"
 
4951
msgid "Senegal"
 
4952
msgstr "سېنېگال"
 
4953
 
 
4954
#: l10n/so/entry.desktop:2
 
4955
msgctxt "Name"
 
4956
msgid "Somalia"
 
4957
msgstr "سومالى"
 
4958
 
 
4959
#: l10n/southafrica.desktop:2
 
4960
msgctxt "Name"
 
4961
msgid "Africa, Southern"
 
4962
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
 
4963
 
 
4964
#: l10n/southamerica.desktop:2
 
4965
msgctxt "Name"
 
4966
msgid "America, South"
 
4967
msgstr "جەنۇبىي ئامېرىكا"
 
4968
 
 
4969
#: l10n/southasia.desktop:2
 
4970
msgctxt "Name"
 
4971
msgid "Asia, South"
 
4972
msgstr "جەنۇبىي ئاسىيا"
 
4973
 
 
4974
#: l10n/southeastasia.desktop:2
 
4975
msgctxt "Name"
 
4976
msgid "Asia, South-East"
 
4977
msgstr "شەرقىي جەنۇبىي ئاسىيا"
 
4978
 
 
4979
#: l10n/southeurope.desktop:2
 
4980
msgctxt "Name"
 
4981
msgid "Europe, Southern"
 
4982
msgstr "شەرقىي ياۋروپا"
 
4983
 
 
4984
#: l10n/sr/entry.desktop:2
 
4985
msgctxt "Name"
 
4986
msgid "Suriname"
 
4987
msgstr "سۇرىنام"
 
4988
 
 
4989
#: l10n/st/entry.desktop:2
 
4990
msgctxt "Name"
 
4991
msgid "Sao Tome and Principe"
 
4992
msgstr "سان-تومې ۋە پىرىنسىپى"
 
4993
 
 
4994
#: l10n/sv/entry.desktop:2
 
4995
msgctxt "Name"
 
4996
msgid "El Salvador"
 
4997
msgstr "سالۋادور"
 
4998
 
 
4999
#: l10n/sy/entry.desktop:2
 
5000
msgctxt "Name"
 
5001
msgid "Syria"
 
5002
msgstr "سۈرىيە"
 
5003
 
 
5004
#: l10n/sz/entry.desktop:2
 
5005
msgctxt "Name"
 
5006
msgid "Swaziland"
 
5007
msgstr "سىۋېزىلاند"
 
5008
 
 
5009
#: l10n/tc/entry.desktop:2
 
5010
msgctxt "Name"
 
5011
msgid "Turks and Caicos Islands"
 
5012
msgstr "تۇركس ۋە كايكوس تاقىم ئاراللىرى"
 
5013
 
 
5014
#: l10n/td/entry.desktop:2
 
5015
msgctxt "Name"
 
5016
msgid "Chad"
 
5017
msgstr "چاد"
 
5018
 
 
5019
#: l10n/tg/entry.desktop:2
 
5020
msgctxt "Name"
 
5021
msgid "Togo"
 
5022
msgstr "توگو"
 
5023
 
 
5024
#: l10n/th/entry.desktop:2
 
5025
msgctxt "Name"
 
5026
msgid "Thailand"
 
5027
msgstr "تايلاند"
 
5028
 
 
5029
#: l10n/tj/entry.desktop:2
 
5030
msgctxt "Name"
 
5031
msgid "Tajikistan"
 
5032
msgstr "تاجىكىستان"
 
5033
 
 
5034
#: l10n/tk/entry.desktop:2
 
5035
msgctxt "Name"
 
5036
msgid "Tokelau"
 
5037
msgstr "توكېلاۋ"
 
5038
 
 
5039
#: l10n/tl/entry.desktop:2
 
5040
msgctxt "Name"
 
5041
msgid "Timor-Leste"
 
5042
msgstr "شەرقىي تىمور"
 
5043
 
 
5044
#: l10n/tm/entry.desktop:2
 
5045
msgctxt "Name"
 
5046
msgid "Turkmenistan"
 
5047
msgstr "تۈركمەنىستان"
 
5048
 
 
5049
#: l10n/tn/entry.desktop:2
 
5050
msgctxt "Name"
 
5051
msgid "Tunisia"
 
5052
msgstr "تۇنىس"
 
5053
 
 
5054
#: l10n/to/entry.desktop:2
 
5055
msgctxt "Name"
 
5056
msgid "Tonga"
 
5057
msgstr "تونگا"
 
5058
 
 
5059
#: l10n/tp/entry.desktop:2
 
5060
msgctxt "Name"
 
5061
msgid "East Timor"
 
5062
msgstr "شەرقىي تىمور"
 
5063
 
 
5064
#: l10n/tr/entry.desktop:2
 
5065
msgctxt "Name"
 
5066
msgid "Turkey"
 
5067
msgstr "تۈركىيە"
 
5068
 
 
5069
#: l10n/tt/entry.desktop:2
 
5070
msgctxt "Name"
 
5071
msgid "Trinidad and Tobago"
 
5072
msgstr "تىرىنىداد ۋە توباگو"
 
5073
 
 
5074
#: l10n/tv/entry.desktop:2
 
5075
msgctxt "Name"
 
5076
msgid "Tuvalu"
 
5077
msgstr "تۇۋالۇ"
 
5078
 
 
5079
#: l10n/tw/entry.desktop:3
 
5080
msgctxt "Name"
 
5081
msgid "Taiwan"
 
5082
msgstr "تەيۋەن"
 
5083
 
 
5084
#: l10n/tz/entry.desktop:2
 
5085
msgctxt "Name"
 
5086
msgid "Tanzania, United Republic of"
 
5087
msgstr "تانزانىيە بىرلەشمە جۇمھۇرىيىتى"
 
5088
 
 
5089
#: l10n/ua/entry.desktop:3
 
5090
msgctxt "Name"
 
5091
msgid "Ukraine"
 
5092
msgstr "ئۇكرائىنا"
 
5093
 
 
5094
#: l10n/ug/entry.desktop:2
 
5095
msgctxt "Name"
 
5096
msgid "Uganda"
 
5097
msgstr "ئۇگاندا"
 
5098
 
 
5099
#: l10n/us/entry.desktop:2
 
5100
msgctxt "Name"
 
5101
msgid "United States of America"
 
5102
msgstr "ئامېرىكا قوشما شتاتلىرى"
 
5103
 
 
5104
#: l10n/uy/entry.desktop:2
 
5105
msgctxt "Name"
 
5106
msgid "Uruguay"
 
5107
msgstr "ئۇرۇگۋاي"
 
5108
 
 
5109
#: l10n/uz/entry.desktop:2
 
5110
msgctxt "Name"
 
5111
msgid "Uzbekistan"
 
5112
msgstr "ئۆزبېكىستان"
 
5113
 
 
5114
#: l10n/va/entry.desktop:2
 
5115
msgctxt "Name"
 
5116
msgid "Vatican City"
 
5117
msgstr "ۋاتىكان شەھىرى"
 
5118
 
 
5119
#: l10n/vc/entry.desktop:2
 
5120
msgctxt "Name"
 
5121
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
 
5122
msgstr "ساينىت ۋىنسېنت ۋە  گىرېنادا"
 
5123
 
 
5124
#: l10n/ve/entry.desktop:2
 
5125
msgctxt "Name"
 
5126
msgid "Venezuela"
 
5127
msgstr "ۋېنېزۇئېلا"
 
5128
 
 
5129
#: l10n/vg/entry.desktop:2
 
5130
msgctxt "Name"
 
5131
msgid "Virgin Islands, British"
 
5132
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئەنگلىيە"
 
5133
 
 
5134
#: l10n/vi/entry.desktop:2
 
5135
msgctxt "Name"
 
5136
msgid "Virgin Islands, U.S."
 
5137
msgstr "ۋېرگىن تاقىم ئاراللىرى، ئامېرىكا"
 
5138
 
 
5139
#: l10n/vn/entry.desktop:2
 
5140
msgctxt "Name"
 
5141
msgid "Vietnam"
 
5142
msgstr "ۋىيېتنام"
 
5143
 
 
5144
#: l10n/vu/entry.desktop:2
 
5145
msgctxt "Name"
 
5146
msgid "Vanuatu"
 
5147
msgstr "ۋانۇئاتۇ"
 
5148
 
 
5149
#: l10n/westafrica.desktop:2
 
5150
msgctxt "Name"
 
5151
msgid "Africa, Western"
 
5152
msgstr "غەربىي ئافرىقا"
 
5153
 
 
5154
#: l10n/westeurope.desktop:2
 
5155
msgctxt "Name"
 
5156
msgid "Europe, Western"
 
5157
msgstr "غەربىي ياۋروپا"
 
5158
 
 
5159
#: l10n/wf/entry.desktop:2
 
5160
msgctxt "Name"
 
5161
msgid "Wallis and Futuna"
 
5162
msgstr "ۋاللىس ۋە فۇتۇنا تاقىم ئاراللىرى"
 
5163
 
 
5164
#: l10n/ws/entry.desktop:3
 
5165
msgctxt "Name"
 
5166
msgid "Samoa"
 
5167
msgstr "ساموئا"
 
5168
 
 
5169
#: l10n/ye/entry.desktop:2
 
5170
msgctxt "Name"
 
5171
msgid "Yemen"
 
5172
msgstr "يەمەن"
 
5173
 
 
5174
#: l10n/yt/entry.desktop:2
 
5175
msgctxt "Name"
 
5176
msgid "Mayotte"
 
5177
msgstr "مايوتتې"
 
5178
 
 
5179
#: l10n/za/entry.desktop:3
 
5180
msgctxt "Name"
 
5181
msgid "South Africa"
 
5182
msgstr "جەنۇبىي ئافرىقا"
 
5183
 
 
5184
#: l10n/zm/entry.desktop:2
 
5185
msgctxt "Name"
 
5186
msgid "Zambia"
 
5187
msgstr "زامبىيە"
 
5188
 
 
5189
#: l10n/zw/entry.desktop:2
 
5190
msgctxt "Name"
 
5191
msgid "Zimbabwe"
 
5192
msgstr "زىمبابۋې"
 
5193
 
 
5194
#: drkonqi/data/debuggers/external/gdbrc:2
 
5195
#: drkonqi/data/debuggers/internal/gdbrc:2
 
5196
msgctxt "Name"
 
5197
msgid "gdb"
 
5198
msgstr "gdb"
 
5199
 
 
5200
#: drkonqi/data/debuggers/external/kdbgrc:2
 
5201
msgctxt "Name"
 
5202
msgid "kdbg"
 
5203
msgstr "kdbg"
 
5204
 
 
5205
#: drkonqi/data/debuggers/internal/dbxrc:2
 
5206
msgctxt "Name"
 
5207
msgid "dbx"
 
5208
msgstr "dbx"
 
5209
 
 
5210
#: drkonqi/data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2
 
5211
msgctxt "Name"
 
5212
msgid "kdbgwin"
 
5213
msgstr "kdbgwin"
 
5214
 
 
5215
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1
 
5216
msgctxt "Name"
 
5217
msgid "A nice name you have chosen for your interface"
 
5218
msgstr "ئارايۈزگە ئاتتىن بىرنى تاللاڭ"
 
5219
 
 
5220
#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:87
 
5221
msgctxt "Comment"
 
5222
msgid "A helpful description of the interface for the top right info box"
 
5223
msgstr "ئوڭ ئۈستى ئۇچۇر قۇتىسىدا كۆرۈنىدىغان ئارايۈز ياردەم چۈشەندۈرۈشى"
 
5224
 
 
5225
#: kioslave/desktop/directory.trash:83
 
5226
msgctxt "Comment"
 
5227
msgid "Contains removed files"
 
5228
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ھۆججەتلەر بار"
 
5229
 
 
5230
#: menu/desktop/hidden.directory:4
 
5231
msgctxt "Name"
 
5232
msgid "Internal Services"
 
5233
msgstr "ئىچكى مۇلازىمەتلەر"
 
5234
 
 
5235
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2
 
5236
msgctxt "Name"
 
5237
msgid "Save remote widgets' policies"
 
5238
msgstr "يىراقتىكى ۋىجېتلارنى ساقلاش تەدبىرى"
 
5239
 
 
5240
#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:55
 
5241
msgctxt "Description"
 
5242
msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies"
 
5243
msgstr "سىستېما يىراقتىكى پلازما ۋىجېتلىرىنىڭ تەدبىرىنى ساقلاشنى چەكلەيدۇ"
 
5244
 
 
5245
#: platforms/win/config/platform.desktop:13
 
5246
msgctxt "Name"
 
5247
msgid "Platform"
 
5248
msgstr "سۇپا"
 
5249
 
 
5250
#: platforms/win/config/platform.desktop:76
 
5251
msgctxt "Comment"
 
5252
msgid "Windows Platform Manager"
 
5253
msgstr "Windows سۇپا باشقۇرغۇچ"
 
5254
 
 
5255
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
 
5256
msgctxt "Name"
 
5257
msgid "KDE Shutdown"
 
5258
msgstr "KDE تاقا"
 
5259
 
 
5260
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:35
 
5261
msgctxt "Comment"
 
5262
msgid "kill running KDE applications and processes"
 
5263
msgstr "ئىجرا قىلىنىۋاتقان KDE پروگرامما ۋە جەريانلارنى ئۆلتۈر"
 
5264
 
 
5265
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3
 
5266
msgctxt "Name"
 
5267
msgid "KDED Windows Start Menu Module"
 
5268
msgstr "KDED Windows باشلا تىزىملىك بۆلىكى"
 
5269
 
 
5270
#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:76
 
5271
msgctxt "Comment"
 
5272
msgid "Shortcut icon support"
 
5273
msgstr "تېزلەتمە سىنبەلگە قوللاش"