~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/language-pack-kde-ug/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ug/LC_MESSAGES/kio_smb.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-03-16 11:02:17 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120316110217-kep5l76zt249jigf
Tags: 1:12.04+20120315
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Uyghur translation for kio_smb.
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 17:23+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 10:13+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sahran <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 12:19+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
 
19
"Language: \n"
 
20
 
 
21
#: kio_smb_auth.cpp:141
 
22
#, kde-format
 
23
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
 
24
msgstr "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
 
25
 
 
26
#: kio_smb_auth.cpp:145
 
27
#, kde-format
 
28
msgid ""
 
29
"Please enter authentication information for:\n"
 
30
"Server = %1\n"
 
31
"Share = %2"
 
32
msgstr ""
 
33
"تۆۋەندىكىلەرنىڭ دەلىللەش ئۇچۇرلىرىنى كىرگۈزۈڭ:\n"
 
34
"مۇلازىمېتىر = %1\n"
 
35
"ھەمبەھىر = %2"
 
36
 
 
37
#: kio_smb_auth.cpp:180
 
38
msgid "libsmbclient failed to create context"
 
39
msgstr "مەزمۇن قۇرۇشتا libsmbclient مەغلۇپ بولدى"
 
40
 
 
41
#: kio_smb_auth.cpp:208
 
42
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
 
43
msgstr "مەزمۇننى دەسلەپلەشتۈرۈشتە libsmbclient مەغلۇپ بولدى"
 
44
 
 
45
#: kio_smb_browse.cpp:69
 
46
#, kde-format
 
47
msgid ""
 
48
"%1:\n"
 
49
"Unknown file type, neither directory or file."
 
50
msgstr ""
 
51
"%1:\n"
 
52
" ھۆججەتنىڭ تىپى نامەلۇم، نامەلۇم مۇندەرىجە ياكى ھۆججەت"
 
53
 
 
54
#: kio_smb_browse.cpp:110
 
55
#, kde-format
 
56
msgid "File does not exist: %1"
 
57
msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت ئەمەس: %1"
 
58
 
 
59
#: kio_smb_browse.cpp:222
 
60
msgid ""
 
61
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
 
62
"an enabled firewall."
 
63
msgstr ""
 
64
"يەرلىك توردا ھېچقانداق بىر گۇرۇپپا يوق. بۇ تور توسۇقنىڭ سەۋەبىدىن كېلىپ "
 
65
"چىقىدۇ."
 
66
 
 
67
#: kio_smb_browse.cpp:229
 
68
#, kde-format
 
69
msgid "No media in device for %1"
 
70
msgstr "%1 نىڭ ئۈسكۈنىسىدە ۋاسىتە يوق"
 
71
 
 
72
#: kio_smb_browse.cpp:237
 
73
#, kde-format
 
74
msgid "Could not connect to host for %1"
 
75
msgstr "ماشىنا %1 غا باغلانغىلى بولمىدى"
 
76
 
 
77
#: kio_smb_browse.cpp:253
 
78
#, kde-format
 
79
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: kio_smb_browse.cpp:261
 
83
msgid "Share could not be found on given server"
 
84
msgstr "بېرىلگەن مۇلازىمېتىردىن ھەمبەھىر تېپىلمىدى"
 
85
 
 
86
#: kio_smb_browse.cpp:264
 
87
msgid "BAD File descriptor"
 
88
msgstr "بولمىغۇر ھۆججەت چۈشەندۈرۈلۈشى"
 
89
 
 
90
#: kio_smb_browse.cpp:271
 
91
msgid ""
 
92
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
 
93
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
 
94
"and by UNIX name resolution."
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: kio_smb_browse.cpp:277
 
98
msgid ""
 
99
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
 
100
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
 
101
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
 
102
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
 
103
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
 
104
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
 
105
"developers if they ask for it)"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#: kio_smb_browse.cpp:288
 
109
#, kde-format
 
110
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
 
114
msgid ""
 
115
"\n"
 
116
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
 
117
msgstr ""
 
118
"\n"
 
119
"سىستېمىڭىزغا samba بوغچىسى توغرا ئورنىتىلغانمۇ تەكشۈرۈڭ."
 
120
 
 
121
#: kio_smb_mount.cpp:135
 
122
#, kde-format
 
123
msgid ""
 
124
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
 
125
"%4"
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#: kio_smb_mount.cpp:176
 
129
#, kde-format
 
130
msgid ""
 
131
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
 
132
"%2"
 
133
msgstr ""
 
134
"ئېگەرلەش نۇقتىسى «%1» نى ئېگەرسىزلەش مەغلۇپ بولدى.\n"
 
135
"%2"