1
# Uyghur translation for kmouth.
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
8
"Project-Id-Version: kmouth\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:10+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-25 23:36+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-08 09:56+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14914)\n"
24
"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
25
"and press the speak button for re-speaking."
30
"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in "
31
"order to speak the entered phrase."
34
#: phraselist.cpp:83 kmouth.cpp:194
38
#: phraselist.cpp:86 kmouth.cpp:157
40
"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
41
"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
47
msgstr "باشقا ئاتتا ساقلا"
49
#: phraselist.cpp:454 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:809
52
"There was an error saving file\n"
59
"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
60
"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
64
msgid "Open File as History"
67
#: phraselist.cpp:480 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:799
70
"There was an error loading file\n"
74
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:48
75
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:100
76
msgctxt "Local characterset"
80
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
81
msgctxt "Latin1 characterset"
85
#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
86
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:104
91
msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
99
msgid "(c) 2002/2003, Gunnar Schmi Dt"
103
msgid "Gunnar Schmi Dt"
104
msgstr "Gunnar Schmi Dt"
107
msgid "History file to open"
112
msgstr "Olaf Schmidt"
115
msgid "Tips, extended phrase books"
118
#: phrasebook/phrasebook.cpp:263 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:788
120
"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
121
"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
125
#: phrasebook/phrasebook.cpp:265
127
"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
128
"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
132
#: phrasebook/phrasebook.cpp:283 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:259
134
msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
137
#: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260
139
msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"
141
#: phrasebook/phrasebook.cpp:284 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:260
145
#: phrasebook/phrasebook.cpp:295
148
"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than "
149
"<i>.phrasebook</i>. Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
152
#: phrasebook/phrasebook.cpp:296 phrasebook/phrasebook.cpp:312
153
msgid "File Extension"
154
msgstr "ھۆججەت كېڭەيتىلمە ئاتى"
156
#: phrasebook/phrasebook.cpp:296
160
#: phrasebook/phrasebook.cpp:296
164
#: phrasebook/phrasebook.cpp:311
167
"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>. Do you "
168
"wish to save in phrasebook format?"
171
#: phrasebook/phrasebook.cpp:312
172
msgid "As Phrasebook"
175
#: phrasebook/phrasebook.cpp:312
176
msgid "As Plain Text"
179
#: phrasebook/phrasetree.cpp:471
182
"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
183
"Please choose a unique key combination."
186
#: phrasebook/phrasetree.cpp:493
188
msgid "the standard \"%1\" action"
191
#: phrasebook/phrasetree.cpp:494
192
msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
193
msgstr "پروگراممىنىڭ ئۆلچەملىك تېزلەتمىسى بىلەن توقۇنۇشۇپ قالدى"
195
#: phrasebook/phrasetree.cpp:511
197
msgid "the global \"%1\" action"
200
#: phrasebook/phrasetree.cpp:512
201
msgid "Conflict with Global Shortcuts"
204
#: phrasebook/phrasetree.cpp:527
205
msgid "an other phrase"
208
#: phrasebook/phrasetree.cpp:528
210
msgstr "كۇنۇپكا توقۇنۇشى"
212
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:143
214
msgid " (%2 of 1 book selected)"
215
msgid_plural " (%2 of %1 books selected)"
219
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:157
220
msgid "Please decide which phrase books you need:"
223
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:166
227
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:262
229
"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated "
230
"with the selected phrase."
233
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:284
237
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
241
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326
245
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330
247
"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can "
248
"select and modify individual phrases and sub phrase books"
251
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:352
255
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
256
msgid "Adds a new phrase"
259
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
260
msgid "New Phrase &Book"
263
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:361 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:362
265
"Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
268
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:365 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:366
269
msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
272
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:370 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375
274
msgstr "ئىمپورت قىل(&I)…"
276
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:373
277
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:378 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:379
278
msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
281
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:383
282
msgid "I&mport Standard Phrase Book"
285
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:384 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:385
287
"Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
290
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:389
292
msgstr "ئېكسپورت قىل(&E)…"
294
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:391 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:392
296
"Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
299
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:395 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:396
300
msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
303
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:399 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:400
304
msgid "Closes the window"
305
msgstr "كۆزنەك ياپىدۇ"
307
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:404 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:405
309
"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
313
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:408 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:409
315
"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
318
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:412 kmouth.cpp:149
319
msgid "Pastes the clipboard contents to current position"
322
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:413 kmouth.cpp:150
324
"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
328
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:417 kmouth.cpp:201
332
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:419 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:420
333
msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
336
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:77
337
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
338
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:542 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:556
340
msgid "Text of the &phrase:"
343
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:580
344
msgid "Name of the &phrase book:"
347
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:599
349
"<qt>There are unsaved changes.<br />Do you want to apply the changes before "
350
"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?</qt>"
353
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:600
354
msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
357
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:660
360
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
361
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
364
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:663
365
msgid "Invalid Shortcut Key"
368
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:760
369
msgid "(New Phrase Book)"
372
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:771
376
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:788
377
msgid "Import Phrasebook"
380
#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:808
381
msgid "Export Phrase Book"
384
#: wordcompletion/wordlist.cpp:114
385
msgid "Creating Word List"
386
msgstr "Creating Word List"
388
#: wordcompletion/wordlist.cpp:114 wordcompletion/wordlist.cpp:296
389
msgid "Parsing the KDE documentation..."
392
#: wordcompletion/wordlist.cpp:243
393
msgid "Merging dictionaries..."
396
#: wordcompletion/wordlist.cpp:314
397
msgid "Parsing file..."
400
#: wordcompletion/wordlist.cpp:325
401
msgid "Parsing directory..."
404
#: wordcompletion/wordlist.cpp:517
405
msgid "Performing spell check..."
408
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:49
409
msgid "Source of New Dictionary (1)"
412
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:54
413
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
414
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
415
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:71
416
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:116
417
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:132
418
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:141
419
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:150
420
msgid "Source of New Dictionary (2)"
423
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:59
424
msgctxt "In which directory is the file located?"
426
msgstr "مۇندەرىجە(&D):"
428
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:60
429
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
431
"With this input field you specify which directory you want to load for "
432
"creating the new dictionary."
435
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:103
436
msgctxt "Latin characterset"
440
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:237
444
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:240
445
msgctxt "In the sense of a blank word list"
449
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:249
450
msgid "KDE Documentation"
453
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:371
454
msgctxt "Default dictionary"
458
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:75
459
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:144
460
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:208
464
#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
465
msgid "Export Dictionary"
468
#: optionsdialog.cpp:120
469
msgid "Configuration"
472
#: optionsdialog.cpp:133
476
#: optionsdialog.cpp:137
477
msgid "&Text-to-Speech"
480
#: optionsdialog.cpp:139 optionsdialog.cpp:140
481
msgid "General Options"
482
msgstr "ئادەتتىكى تاللانمىلار"
484
#: optionsdialog.cpp:145 optionsdialog.cpp:146 configwizard.cpp:103
485
msgid "Word Completion"
486
msgstr "سۆز تولۇقلاش"
488
#: optionsdialog.cpp:152
489
msgid "Jovie Speech Service"
492
#: optionsdialog.cpp:154
493
msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
497
msgid "&Open as History..."
500
#: kmouth.cpp:116 kmouth.cpp:117
501
msgid "Opens an existing file as history"
505
msgid "Save &History As..."
508
#: kmouth.cpp:124 kmouth.cpp:125
509
msgid "Saves the actual history as..."
513
msgid "&Print History..."
516
#: kmouth.cpp:132 kmouth.cpp:133
517
msgid "Prints out the actual history"
520
#: kmouth.cpp:136 kmouth.cpp:137
521
msgid "Quits the application"
522
msgstr "پروگراممىنى ئاخىرلاشتۇرىدۇ"
525
msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
526
msgstr "تاللانغان بۆلەكنى كېسىپ چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ"
530
"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some "
531
"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise "
532
"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
536
msgid "Copies the selected section to the clipboard"
537
msgstr "تاللانغان بۆلەكنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈرىدۇ"
541
"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected "
542
"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected "
543
"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard."
547
msgctxt "Start speaking"
552
msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
560
msgid "Show P&hrasebook Bar"
563
#: kmouth.cpp:174 kmouth.cpp:175
564
msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
567
#: kmouth.cpp:178 kmouth.cpp:179
568
msgid "Enables/disables the statusbar"
572
msgid "&Configure KMouth..."
575
#: kmouth.cpp:185 kmouth.cpp:186
576
msgid "Opens the configuration dialog"
579
#: kmouth.cpp:195 kmouth.cpp:197
580
msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
583
#: kmouth.cpp:203 kmouth.cpp:204
584
msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
591
#: kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:211
593
"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
601
#: kmouth.cpp:217 kmouth.cpp:218
603
"Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
607
msgid "Select &All Entries"
610
#: kmouth.cpp:223 kmouth.cpp:224
611
msgid "Selects all phrases in the history"
615
msgid "D&eselect All Entries"
618
#: kmouth.cpp:229 kmouth.cpp:230
619
msgid "Deselects all phrases in the history"
622
#: kmouth.cpp:244 kmouth.cpp:262 kmouth.cpp:370 kmouth.cpp:378 kmouth.cpp:396
623
#: kmouth.cpp:446 kmouth.cpp:463 kmouth.cpp:480 kmouth.cpp:497
624
msgctxt "The job is done"
628
#: kmouth.cpp:259 kmouth.cpp:366
629
msgid "Opening file..."
630
msgstr "ھۆججەتلەرنى ئېچىۋاتىدۇ…"
633
msgid "Saving history with a new filename..."
641
msgctxt "Shutting down the application"
643
msgstr "چېكىنىۋاتىدۇ…"
646
msgid "Toggling menubar..."
650
msgid "Toggling toolbar..."
654
msgid "Toggling phrasebook bar..."
658
msgid "Toggle the statusbar..."
659
msgstr "ھالەت بالداقنى ئالماشتۇرۇش…"
661
#: configwizard.cpp:38
662
msgid "Initial Configuration - KMouth"
665
#: configwizard.cpp:57
666
msgid "Text-to-Speech Configuration"
669
#: configwizard.cpp:71
670
msgid "Initial Phrase Book"
674
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
677
"ئابدۇقادىر ئابلىز, غەيرەت كەنجى, ,Launchpad Contributions:,Burkut,Sahran"
680
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
682
msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com,,,,"
684
#. i18n: file: kmouthui.rc:4
685
#. i18n: ectx: Menu (file)
686
#: rc.cpp:3 rc.cpp:96
690
#. i18n: file: kmouthui.rc:11
691
#. i18n: ectx: Menu (edit)
692
#: rc.cpp:6 rc.cpp:99
696
#. i18n: file: kmouthui.rc:14
697
#. i18n: ectx: Menu (phrasebooks)
698
#: rc.cpp:9 rc.cpp:102
699
msgid "&Phrase Books"
702
#. i18n: file: kmouthui.rc:17
703
#. i18n: ectx: Menu (settings)
704
#: rc.cpp:12 rc.cpp:105
708
#. i18n: file: preferencesui.ui:21
709
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PreferencesUI)
710
#: rc.cpp:15 rc.cpp:108
714
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
715
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
716
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
717
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
718
#. i18n: file: preferencesui.ui:49
719
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, speakLabel)
720
#. i18n: file: preferencesui.ui:62
721
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, speakCombo)
722
#: rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:111 rc.cpp:117
724
"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
725
"immediately spoken or just inserted into the edit field."
728
#. i18n: file: preferencesui.ui:52
729
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, speakLabel)
730
#: rc.cpp:21 rc.cpp:114
731
msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
734
#. i18n: file: preferencesui.ui:66
735
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
736
#: rc.cpp:27 rc.cpp:120
737
msgid "Speak Immediately"
740
#. i18n: file: preferencesui.ui:71
741
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, speakCombo)
742
#: rc.cpp:30 rc.cpp:123
743
msgid "Insert Into Edit Field"
746
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
747
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
748
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
749
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
750
#. i18n: file: preferencesui.ui:97
751
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, closeLabel)
752
#. i18n: file: preferencesui.ui:110
753
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, closeCombo)
754
#: rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:126 rc.cpp:132
756
"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
757
"the edit window is closed."
760
#. i18n: file: preferencesui.ui:100
761
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, closeLabel)
762
#: rc.cpp:36 rc.cpp:129
763
msgid "Closing the phrase &book edit window:"
766
#. i18n: file: preferencesui.ui:114
767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
768
#: rc.cpp:42 rc.cpp:135
769
msgid "Save Phrase Book"
772
#. i18n: file: preferencesui.ui:119
773
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
774
#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
775
msgid "Discard Changes"
776
msgstr "ئۆزگەرتىشنى تاشلىۋەت"
778
#. i18n: file: preferencesui.ui:124
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, closeCombo)
780
#: rc.cpp:48 rc.cpp:141
781
msgid "Ask Whether to Save"
784
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:13
785
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, texttospeechconfigurationui)
786
#: rc.cpp:51 rc.cpp:144
787
msgid "Text-to-Speech"
788
msgstr "تېكىستتىن ئاۋازغا"
790
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:41
791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
792
#: rc.cpp:54 rc.cpp:147
793
msgid "C&ommand for speaking texts:"
796
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
797
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
798
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
799
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
800
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:51
801
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
802
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:70
803
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, urlReq)
804
#: rc.cpp:58 rc.cpp:66 rc.cpp:151 rc.cpp:159
807
"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
808
"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
809
"%t -- the text that should be spoken\n"
810
"%f -- the name of a file containing the text\n"
811
"%l -- the language code\n"
812
"%% -- a percent sign"
815
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:95
816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, characterCodingLabel)
817
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
819
#: rc.cpp:73 rc.cpp:166 rc.cpp:226
820
msgid "Character &encoding:"
823
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
824
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
825
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
826
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
827
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:101
828
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, characterCodingLabel)
829
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:108
830
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, characterCodingBox)
831
#: rc.cpp:76 rc.cpp:79 rc.cpp:169 rc.cpp:172
833
"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
837
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:117
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, stdInButton)
839
#: rc.cpp:82 rc.cpp:175
840
msgid "Send the data as standard &input"
843
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:120
844
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, stdInButton)
845
#: rc.cpp:85 rc.cpp:178
847
"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
848
"speech synthesizer."
851
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:127
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKttsd)
853
#: rc.cpp:88 rc.cpp:181
854
msgid "&Use Jovie speech service if possible"
857
#. i18n: file: texttospeechconfigurationui.ui:130
858
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, useKttsd)
859
#: rc.cpp:91 rc.cpp:184
861
"This check box specifies KMouth tries to use the Jovie speech service prior "
862
"to calling the speech synthesizer directly. The Jovie speech service is a "
863
"KDE daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
864
"synthesis and is currently developed in SVN."
867
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:13
868
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ButtonBoxUI)
870
msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
873
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:25
874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, phrasebox)
876
msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
879
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:40
880
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lineEdit)
881
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:74
882
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, textLabel)
883
#: rc.cpp:193 rc.cpp:211
885
"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
889
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:47
890
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, noKey)
893
"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
894
"a keyboard shortcut."
897
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:50
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noKey)
903
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:57
904
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, customKey)
907
"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
908
"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
912
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:60
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customKey)
916
msgstr "ئىختىيارى(&U)"
918
#. i18n: file: phrasebook/buttonboxui.ui:67
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shortcutLabel)
921
msgid "Shortcut for the phrase:"
924
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:22
925
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
928
"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
929
"inserted into the new dictionary."
932
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:25
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
934
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:25
935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
936
#: rc.cpp:220 rc.cpp:289
937
msgid "C&ompare to OpenOffice.org dictionary:"
940
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:43
941
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, encodingLabel)
942
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:100
943
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, encodingCombo)
944
#: rc.cpp:223 rc.cpp:238
946
"With this combo box you select the character encoding used to load text "
947
"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
950
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:64
951
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, urlLabel)
952
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:85
953
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, url)
954
#: rc.cpp:229 rc.cpp:235
956
"With this input field you specify which file you want to load for creating "
957
"the new dictionary."
960
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:67
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
964
msgstr "ھۆججەت ئاتى(&F):"
966
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:118
967
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
968
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:44
969
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, ooDictURL)
970
#: rc.cpp:241 rc.cpp:292
972
"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
973
"used to spellcheck the words of the new dictionary."
976
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:136
977
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
980
"With this combo box you decide which language should be associated with the "
984
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:139
985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
986
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:67
987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
988
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:51
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, languageLabel)
990
#: rc.cpp:247 rc.cpp:298 rc.cpp:307
994
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:16
995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
997
msgid "C&reate new dictionary:"
1000
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:22
1001
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, createButton)
1004
"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
1005
"dictionary file or by counting the individual words in a text."
1008
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:29
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mergeButton)
1011
msgid "&Merge dictionaries"
1014
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:32
1015
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, mergeButton)
1018
"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
1022
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:50
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileButton)
1028
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:53
1029
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, fileButton)
1032
"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
1033
"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
1034
"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML "
1035
"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting "
1036
"the occurrences of each word."
1039
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:71
1040
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1042
msgid "From &KDE documentation"
1045
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:77
1046
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, kdeDocButton)
1049
"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
1050
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
1051
"counting the occurrences of each word."
1054
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:95
1055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, directoryButton)
1057
msgid "From f&older"
1060
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:98
1061
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, directoryButton)
1064
"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
1065
"folder and its subdirectories."
1068
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:121
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, emptyButton)
1071
msgid "Create an &empty wordlist"
1074
#. i18n: file: wordcompletion/creationsourceui.ui:124
1075
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, emptyButton)
1078
"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
1079
"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
1080
"learn your vocabulary with the time."
1083
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:22
1084
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, spellCheckBox)
1087
"If you select this check box the words from the KDE documentation are spell-"
1088
"checked before they are inserted into the new dictionary."
1091
#. i18n: file: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:64
1092
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1095
"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
1096
"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
1100
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:33
1101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedDictionaryDetails)
1103
msgid "&Selected Dictionary"
1106
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:48
1107
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, languageLabel)
1110
"With this combo box you select the language associated with the selected "
1114
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:61
1115
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1116
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:74
1117
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, dictionaryName)
1118
#: rc.cpp:310 rc.cpp:316
1120
"With this input field you specify the name of the selected dictionary."
1123
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:64
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dictionaryNameLabel)
1129
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:100
1130
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, addButton)
1133
"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
1137
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:103
1138
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
1140
msgid "Add D&ictionary..."
1143
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:121
1144
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, deleteButton)
1146
msgid "With this button you delete the selected dictionary."
1149
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:124
1150
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, deleteButton)
1152
msgid "&Delete Dictionary"
1155
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:142
1156
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveUpButton)
1158
msgid "With this button you move the selected dictionary up."
1161
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:145
1162
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
1165
msgstr "يۇقىرىغا(&U)"
1167
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:163
1168
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, moveDownButton)
1170
msgid "With this button you move the selected dictionary down."
1173
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:166
1174
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
1177
msgstr "تۆۋەنگە(&M)"
1179
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:184
1180
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, exportButton)
1182
msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
1185
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:187
1186
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportButton)
1188
msgid "&Export Dictionary..."
1191
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:212
1192
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (K3ListView, dictionaryList)
1195
"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
1196
"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
1197
"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in "
1198
"order to select the dictionary that actually gets used for the word "
1202
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:219
1203
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)
1208
#. i18n: file: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (K3ListView, dictionaryList)