~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/monodevelop/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ja.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jo Shields
  • Date: 2013-05-12 09:46:03 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 29.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130512094603-mad323bzcxvmcam0
Tags: upstream-4.0.5+dfsg
Import upstream version 4.0.5+dfsg

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 20:55:03+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 21:20:14+0900\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 17:24:05-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:11:05+0900\n"
12
12
"Last-Translator: Atsushi Eno <atsushi@ximian.com>\n"
13
13
"Language-Team: Atsushi Enomoto <atsushi@ximian.com>\n"
 
14
"Language: \n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19
"X-Generator: MonoDevelop Gettext addin\n"
19
20
 
20
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:211
21
 
msgid "MonoDevelop External Console"
 
21
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:11
 
22
#, fuzzy
 
23
msgid "{0} External Console"
22
24
msgstr "MonoDevelop外部コンソール"
23
25
 
24
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:421
 
26
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:15
25
27
msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
26
28
msgstr "アプリケーションがシグナルにより終了しました: {0}"
27
29
 
28
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:423
29
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1014
30
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:175
31
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:414
 
30
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:15
 
31
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:121
 
32
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8
 
33
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:61
32
34
msgid "The application exited with code: {0}"
33
35
msgstr "アプリケーションが終了しました。終了コード: {0}"
34
36
 
35
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
 
37
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:97
 
38
#, fuzzy
 
39
msgid "Can't resolve full path {0}"
 
40
msgstr "ファイル {0} を削除できません"
 
41
 
 
42
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:109
36
43
msgid "Can't remove file {0}"
37
44
msgstr "ファイル {0} を削除できません"
38
45
 
39
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:103
 
46
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:122
40
47
msgid "Can't remove directory {0}"
41
48
msgstr "ディレクトリ {0} を削除できません"
42
49
 
43
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:57
 
50
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
44
51
msgid "FATAL ERROR"
45
52
msgstr "FATAL ERROR"
46
53
 
47
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
 
54
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
48
55
msgid "ERROR"
49
56
msgstr "ERROR"
50
57
 
51
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63
 
58
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
52
59
msgid "WARNING"
53
60
msgstr "WARNING"
54
61
 
55
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66
 
62
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
56
63
msgid "INFO"
57
64
msgstr "INFO"
58
65
 
59
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69
 
66
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
60
67
msgid "DEBUG"
61
68
msgstr "DEBUG"
62
69
 
63
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72
 
70
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:3
64
71
msgid "LOG"
65
72
msgstr "LOG"
66
73
 
67
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:42
68
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:34
69
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1796
70
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:104
71
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:421
72
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:201
73
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:101
74
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
75
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:90
76
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:53
 
74
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:3
 
75
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:2
 
76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:7
 
77
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
78
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/KeyBindingService.cs:15
 
79
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
80
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:18
 
81
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
82
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
 
83
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
77
84
msgid "Default"
78
85
msgstr "デフォルト"
79
86
 
80
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:485
81
 
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:485
 
87
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:52
 
88
#: ../src/addins/TextTemplating/TextTransform/Options.cs:52
82
89
msgid "OptionName"
83
90
msgstr "OptionName"
84
91
 
85
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
 
92
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
86
93
msgid "The project could not be saved"
87
94
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
88
95
 
89
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:332
 
96
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:11
90
97
msgid "Write permission has not been granted for file '{0}'"
91
98
msgstr "ファイル '{0}' の書き込みが許可されていません"
92
99
 
93
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:440
 
100
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:19
94
101
msgid "File '{0}' not found."
95
102
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"
96
103
 
97
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:199
 
104
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
98
105
msgid "Project Configuration"
99
106
msgstr "プロジェクトの構成"
100
107
 
101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:200
 
108
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
102
109
msgid "Project Configuration Name"
103
110
msgstr "プロジェクトの構成名"
104
111
 
105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:201
 
112
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
106
113
msgid "Project Configuration Platform"
107
114
msgstr "プロジェクトの構成 プラットフォーム"
108
115
 
109
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:202
 
116
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
110
117
msgid "Target File"
111
118
msgstr "ターゲット ファイル"
112
119
 
113
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:203
 
120
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
114
121
msgid "Target Name"
115
122
msgstr "ターゲットの名前"
116
123
 
117
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:204
118
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:34
 
124
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
 
125
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
119
126
msgid "Target Directory"
120
127
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
121
128
 
122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:205
 
129
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProjectConfiguration.cs:11
123
130
msgid "Target Extension"
124
131
msgstr "ターゲットの拡張子"
125
132
 
126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:248
 
133
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:29
127
134
msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
128
135
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できません。ファイルが既に存在します。"
129
136
 
130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:266
131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:376
132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:413
 
137
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:31
 
138
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:50
 
139
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:52
133
140
msgid "Configuration '{0}' not found in project '{1}'"
134
141
msgstr "プロジェクト '{1}' に設定 '{0}' が見つかりません"
135
142
 
136
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:284
137
 
msgid "Performing main compilation..."
138
 
msgstr "メインのコンパイルを実行中..."
139
 
 
140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:293
 
143
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:35
141
144
msgid "Build complete -- "
142
145
msgstr "ビルド完了 -- "
143
146
 
144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:320
 
147
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:41
145
148
msgid "Could not find support file '{0}'."
146
149
msgstr "サポートファイル '{0}' が見つかりませんでした。"
147
150
 
148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:323
 
151
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:42
149
152
msgid "Error copying support file '{0}'."
150
153
msgstr "サポートファイル '{0}' のコピーでエラーが発生しました。"
151
154
 
152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:344
 
155
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:46
153
156
msgid "Error deleting support file '{0}'."
154
157
msgstr "サポートファイル '{0}' の削除でエラーが発生しました"
155
158
 
 
159
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:50
 
160
msgid "Clean complete"
 
161
msgstr "クリーン完了"
 
162
 
156
163
#  FIXME: make this a resource in the resource file
157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:290
158
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1094
 
164
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:34
 
165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:34
 
166
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
159
167
msgid "{0} error"
160
168
msgid_plural "{0} errors"
161
169
msgstr[0] "エラー {0}件"
162
170
msgstr[1] "エラー {0}件"
163
171
 
164
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:291
165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1095
 
172
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Project.cs:34
 
173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:34
 
174
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
166
175
msgid "{0} warning"
167
176
msgid_plural "{0} warnings"
168
177
msgstr[0] "警告 {0}件"
169
178
msgstr[1] "警告 {0}件"
170
179
 
171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:204
 
180
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
172
181
msgid "Specified version not found: expected {0}, found {1}"
173
 
msgstr "指定バージョンが見つかりません。{0}を探しましたが、{1}が見つかりました。"
 
182
msgstr ""
 
183
"指定バージョンが見つかりません。{0}を探しましたが、{1}が見つかりました。"
174
184
 
175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:207
 
185
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
176
186
msgid "Assembly not available for {0} (in {1})"
177
187
msgstr "{0}のアセンブリが({1}で)見つかりません"
178
188
 
179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:209
 
189
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
180
190
msgid "Assembly not found"
181
191
msgstr "アセンブリが見つかりません"
182
192
 
183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:216
 
193
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
184
194
msgid "Incompatible target framework ({0})"
185
195
msgstr "互換性の無い対象フレームワークです({0})"
186
196
 
187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:221
 
197
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:8
188
198
msgid "File not found"
189
199
msgstr "ファイルが見つかりません"
190
200
 
191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:140
 
201
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
192
202
msgid "Executing: {0} {1}"
193
203
msgstr "実行中 : {0} {1}"
194
204
 
195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:74
196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:64
 
205
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
206
msgid "Custom command working directory does not exist"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
210
#, fuzzy
 
211
msgid "Failed to execute custom command '{0}': {1}"
 
212
msgstr "ファイル '{0}' へのコード生成に失敗しました"
 
213
 
 
214
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:3
 
215
#, fuzzy
 
216
msgid "Command execution failed: {0}"
 
217
msgstr "ソリューションファイル {0} をロードしています"
 
218
 
 
219
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownSolutionItem.cs:4
 
220
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/UnknownWorkspaceItem.cs:2
197
221
msgid "Unknown entry"
198
222
msgstr "未知のエントリ"
199
223
 
200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:753
 
224
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
201
225
msgid "Workspace File"
202
226
msgstr "ワークスペース ファイル"
203
227
 
204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:754
 
228
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
205
229
msgid "Workspace Name"
206
230
msgstr "ワークスペース名"
207
231
 
208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:755
 
232
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceItem.cs:39
209
233
msgid "Workspace Directory"
210
234
msgstr "ワークスペース ディレクトリ"
211
235
 
212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:503
 
236
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:19
213
237
msgid "Startup item not set"
214
238
msgstr "スタートアップ項目が設定されていません"
215
239
 
216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:763
 
240
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
217
241
msgid "Solution File"
218
242
msgstr "ソリューションファイル"
219
243
 
220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:764
 
244
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
221
245
msgid "Solution Name"
222
246
msgstr "ソリューション名"
223
247
 
224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:765
 
248
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:25
225
249
msgid "Solution Directory"
226
250
msgstr "ソリューション ディレクトリ"
227
251
 
228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:555
 
252
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27
 
253
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29
229
254
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
230
255
msgstr "プロジェクトの循環参照はサポートされていません"
231
256
 
232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:560
233
 
msgid "Building Solution {0}"
 
257
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:27
 
258
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:29
 
259
#, fuzzy
 
260
msgid "Building Solution: {0} ({1})"
234
261
msgstr "ソリューション {0} をビルド中"
235
262
 
236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:263
 
263
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:28
 
264
#, fuzzy
 
265
msgid "Cleaning Solution: {0} ({1})"
 
266
msgstr "ソリューションを保存しています: {0}"
 
267
 
 
268
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:14
 
269
#, fuzzy
 
270
msgid "Cleaning: {0} ({1})"
 
271
msgstr "ビルド中: {0} ({1})"
 
272
 
 
273
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:14
237
274
msgid "Building: {0} ({1})"
238
275
msgstr "ビルド中: {0} ({1})"
239
276
 
240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:84
241
 
msgid "Nothing"
242
 
msgstr "なし"
243
 
 
244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:85
245
 
msgid "Compile"
246
 
msgstr "コンパイル"
247
 
 
248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:86
249
 
msgid "Embed as resource"
250
 
msgstr "リソースとして埋め込む"
251
 
 
252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:87
253
 
msgid "Content"
254
 
msgstr "コンテンツ"
255
 
 
256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:88
257
 
msgid "Application definition"
258
 
msgstr "アプリケーション定義"
259
 
 
260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:89
261
 
msgid "Page"
262
 
msgstr "ページ"
263
 
 
264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:90
265
 
msgid "Resource"
266
 
msgstr "リソース"
267
 
 
268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:91
269
 
msgid "Splash screen"
270
 
msgstr "スプラッシュ画面"
271
 
 
272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/BuildAction.cs:92
273
 
msgid "Entity deploy"
274
 
msgstr "エンティティ デプロイメント"
275
 
 
276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:35
 
277
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileFormat.cs:3
 
278
#, fuzzy
 
279
msgid "The project '{0}' is not supported by {1}"
 
280
msgstr "プロジェクト参照の種類 '{0}' はまだサポートされていません"
 
281
 
 
282
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
277
283
msgid "Do not copy"
278
284
msgstr "コピーしない"
279
285
 
280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:37
 
286
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
281
287
msgid "Always copy"
282
288
msgstr "常にコピー"
283
289
 
284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:39
 
290
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/FileCopyMode.cs:2
285
291
msgid "Copy if newer"
286
292
msgstr "新しい場合のみコピー"
287
293
 
288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:436
289
 
msgid "Framework '{0}' not installed."
290
 
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
294
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:25
 
295
#, fuzzy
 
296
msgid "Incompatible target framework: {0}"
 
297
msgstr "(互換性の無い対象フレームワークです: v{0})"
291
298
 
292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:993
293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:154
294
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:564
 
299
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:116
 
300
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:3
 
301
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19
295
302
msgid "Running {0} ..."
296
303
msgstr "{0}を実行中..."
297
304
 
298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1006
299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:167
 
305
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:119
 
306
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:6
300
307
msgid ""
301
 
"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for "
302
 
".NET projects."
303
 
msgstr "\"{0}\"を実行できません。選択された実行モードはこの.NETプロジェクトではサポートされていません。"
 
308
"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
 
309
"NET projects."
 
310
msgstr ""
 
311
"\"{0}\"を実行できません。選択された実行モードはこの.NETプロジェクトではサポー"
 
312
"トされていません。"
304
313
 
305
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1020
306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:181
 
314
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:121
 
315
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:8
307
316
msgid "Cannot execute \"{0}\""
308
317
msgstr "\"{0}\" を実行できません"
309
318
 
310
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:33
 
319
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CyclicDependencyException.cs:2
311
320
msgid "A cyclic build dependency has been detected."
312
321
msgstr "循環ビルド依存が検出されました。"
313
322
 
314
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:136
315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:504
316
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:587
317
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:607
318
 
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
319
 
msgstr "ファイル {0} を {1} に変更しようとしてエラーになりました: {2}"
320
 
 
321
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:486
322
 
msgid "Error while removing {0}:{1}"
323
 
msgstr "ファイル {0} の削除でエラーです: {1}"
324
 
 
325
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:568
326
 
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
327
 
msgstr "ファイル {0} の置き換えでエラーです: {1}"
328
 
 
329
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:778
330
 
msgid "Refactoring project {0}"
331
 
msgstr "プロジェクト {0} をリファクタリングしています"
332
 
 
333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:866
334
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:893
335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:916
336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:941
337
 
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
338
 
msgstr "ファイル {0} では参照を見つけられませんでした: {1}"
339
 
 
340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/INameValidator.cs:38
341
 
msgid "Name is valid"
342
 
msgstr "名前は有効です"
343
 
 
344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Parser/ProjectDomService.cs:845
345
 
msgid "Generating database"
346
 
msgstr "データベースを作成しています"
347
 
 
348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/AssemblyCodeCompletionDatabase.cs:216
349
 
msgid "Parsing assembly: {0}"
350
 
msgstr "アセンブリを解析中: {0}"
351
 
 
352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Dom.Serialization/ProjectCodeCompletionDatabase.cs:236
353
 
msgid "Parsing file: {0}"
354
 
msgstr "ファイルを解析中: {0}"
355
 
 
356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:67
357
 
msgid "Removing all .resources files"
358
 
msgstr "全ての*.resourcesファイルを削除します"
359
 
 
360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:81
361
 
msgid "Removing all satellite assemblies"
362
 
msgstr "全てのサテライトアセンブリを削除します"
363
 
 
364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:115
 
323
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:1
 
324
msgid "Framework '{0}' not installed."
 
325
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
326
 
 
327
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:1
365
328
msgid ""
366
329
"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
367
330
"support this language."
368
 
msgstr "'{0}'は未知の言語です。この言語をプロジェクトでサポートするには、特別なアドインのインストールが必要かもしれません。"
 
331
msgstr ""
 
332
"'{0}'は未知の言語です。この言語をプロジェクトでサポートするには、特別なアドイ"
 
333
"ンのインストールが必要かもしれません。"
369
334
 
370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:135
 
335
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
371
336
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
372
337
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' はこのソリューション内に存在しません。"
373
338
 
374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:146
375
 
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1} instead."
 
339
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
 
340
#, fuzzy
 
341
msgid "Reference '{0}' not found on system. Using '{1}' instead."
376
342
msgstr "システム上で参照 '{0}' が見つかりません。代わりに '{1}' を使用します。"
377
343
 
378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:154
 
344
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
379
345
msgid ""
380
346
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
381
347
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
382
348
msgstr ""
383
 
"アセンブリ '{0}' "
384
 
"が見つかりません。ディスク上にこのアセンブリが存在するか確認してください。もしこのプロジェクトのビルドに必要な参照であれば、コンパイルエラーになるでしょう。"
 
349
"アセンブリ '{0}' が見つかりません。ディスク上にこのアセンブリが存在するか確認"
 
350
"してください。もしこのプロジェクトのビルドに必要な参照であれば、コンパイルエ"
 
351
"ラーになるでしょう。"
385
352
 
386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:163
 
353
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:3
387
354
msgid ""
388
355
"The reference '{0}' is not valid for the target framework of the project."
389
 
msgstr "参照 '{0}' は、このプロジェクトの対象となるフレームワークでは有効ではありません。"
 
356
msgstr ""
 
357
"参照 '{0}' は、このプロジェクトの対象となるフレームワークでは有効ではありませ"
 
358
"ん。"
390
359
 
391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:263
392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:264
 
360
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:13
393
361
msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
394
362
msgstr "エラー: {0}のリソースIDをビルドできません"
395
363
 
396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:267
 
364
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:14
397
365
msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
398
366
msgstr "{0} のリソースIDがビルドできません"
399
367
 
400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:279
 
368
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:16
401
369
msgid "Unable to find 'resgen' tool."
402
370
msgstr "'resgen' ツールが見つかりません"
403
371
 
404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:286
 
372
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:17
405
373
msgid "Compiling resource {0} with {1}"
406
374
msgstr "リソース {0} を {1} でコンパイルします"
407
375
 
408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:299
409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:301
 
376
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:19
410
377
msgid ""
411
378
"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
412
379
" {2}"
414
381
"リソース'{1}'をコンパイルする'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
415
382
" {2}"
416
383
 
417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:314
418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:317
 
384
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:22
419
385
msgid ""
420
386
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
421
387
"Reason: \n"
425
391
"理由: \n"
426
392
"{2}\n"
427
393
 
428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:428
 
394
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:34
429
395
msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
430
396
msgstr "'{1}'カルチャ用に{0}のサテライトアセンブリを生成します"
431
397
 
432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:438
433
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:440
 
398
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:35
434
399
msgid ""
435
400
"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
436
401
"culture:\n"
437
402
" {2}"
438
403
msgstr ""
439
 
"'{1}'のサテライトアセンブリを生成する'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しました: \n"
 
404
"'{1}'のサテライトアセンブリを生成する'{0}'の呼び出し中にエラーが発生しまし"
 
405
"た: \n"
440
406
" {2}"
441
407
 
442
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:451
443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:454
 
408
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:38
444
409
msgid ""
445
410
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
446
411
"Reason: \n"
449
414
"'{0}'カルチャー用の'{1}'のサテライトアセンブリを生成できませんでした: \n"
450
415
"理由: {2}\n"
451
416
 
452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:41
 
417
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:2
453
418
msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
454
419
msgstr "ファイル '{0}'のバージョン('{1}')は未知のものです。"
455
420
 
456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:145
 
421
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:17
457
422
msgid "Saving project: {0}"
458
423
msgstr "プロジェクトを保存しています: {0}"
459
424
 
460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:151
 
425
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:17
461
426
msgid "Could not save project: {0}"
462
427
msgstr "プロジェクトを保存できませんでした: {0}"
463
428
 
464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:163
465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:462
466
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
 
429
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:19
 
430
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:7
 
431
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:4
467
432
msgid "Saving solution: {0}"
468
433
msgstr "ソリューションを保存しています: {0}"
469
434
 
470
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:170
471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:469
472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:95
473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:96
 
435
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:19
 
436
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:7
 
437
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:5
474
438
msgid "Could not save solution: {0}"
475
439
msgstr "ソリューションを保存できませんでした: {0}"
476
440
 
477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:195
 
441
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21
478
442
msgid "Saving item: {0}"
479
443
msgstr "項目を保存しています: {0}"
480
444
 
481
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:203
 
445
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:21
482
446
msgid "Could not save item: {0}"
483
447
msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"
484
448
 
485
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:215
 
449
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:23
486
450
msgid "Saving solution item: {0}"
487
451
msgstr "ソリューション項目を保存しています: {0}"
488
452
 
489
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:221
 
453
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:23
490
454
msgid "Could not save solution item: {0}"
491
455
msgstr "ソリューション項目を保存できませんでした: {0}"
492
456
 
493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:251
 
457
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:25
494
458
msgid "Loading solution item: {0}"
495
459
msgstr "ソリューション項目をロードしています: {0}"
496
460
 
497
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:262
498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:353
 
461
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:25
 
462
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:32
499
463
msgid "Could not load solution item: {0}"
500
464
msgstr "ソリューション項目をロードできませんでした: {0}"
501
465
 
502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:300
503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:266
504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:588
 
466
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:27
 
467
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
 
468
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
505
469
msgid "Could not load solution: {0}"
506
470
msgstr "ソリューションをロードできませんでした: {0}"
507
471
 
508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:320
509
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:85
 
472
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:30
 
473
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:18
510
474
msgid "Loading project: {0}"
511
475
msgstr "プロジェクトを読み込み中: {0}"
512
476
 
513
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:329
514
 
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:97
 
477
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:30
 
478
#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:18
515
479
msgid "Could not load project: {0}"
516
480
msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした: {0}"
517
481
 
518
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:342
 
482
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/MD1FileFormat.cs:32
519
483
msgid "Loading workspace item: {0}"
520
484
msgstr "ワークスペース項目をロードしています: {0}"
521
485
 
522
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:115
523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:585
524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:615
 
486
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
 
487
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:45
 
488
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:48
525
489
msgid "Loading solution: {0}"
526
490
msgstr "ソリューションをロードしています: {0}"
527
491
 
528
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:131
 
492
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MD1/CmbxFileFormat.cs:2
529
493
msgid "Could not load item: {0}"
530
494
msgstr "項目をロードできませんでした: {0}"
531
495
 
532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:138
 
496
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildFileFormat.cs:9
533
497
msgid ""
534
498
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
535
499
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
536
500
"targetting ({2})"
537
501
msgstr ""
538
 
"プロジェクト '{0}' はファイルフォーマット '{1}' で保存されますが、このバージョンのVisual "
539
 
"Studioは、このプロジェクトが対象とするフレームワーク({2})をサポートしません"
540
 
 
541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:471
 
502
"プロジェクト '{0}' はファイルフォーマット '{1}' で保存されますが、このバー"
 
503
"ジョンのVisual Studioは、このプロジェクトが対象とするフレームワーク({2})を"
 
504
"サポートしません"
 
505
 
 
506
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:10
 
507
msgid "Project '{0}' has different ToolsVersion than the containing solution."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:34
542
511
msgid "Invalid file path"
543
512
msgstr "無効なファイルパスです"
544
513
 
545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:1010
 
514
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/MSBuildProjectHandler.cs:57
546
515
msgid "Reference to unknown project '{0}' ignored."
547
516
msgstr "未知のプロジェクト '{0}' への参照は無視されます"
548
517
 
549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:129
550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:211
 
518
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:11
 
519
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:24
551
520
msgid "Saving projects"
552
521
msgstr "プロジェクトを保存しています"
553
522
 
554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:661
 
523
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:55
555
524
msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
556
 
msgstr "ファイル '{1}' の '{0}' 行目に無効なプロジェクト定義があるので無視します。"
 
525
msgstr ""
 
526
"ファイル '{1}' の '{0}' 行目に無効なプロジェクト定義があるので無視します。"
557
527
 
558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:674
 
528
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:57
559
529
msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
560
530
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は無効です。無視します。"
561
531
 
562
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:710
 
532
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:62
563
533
msgid ""
564
534
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
565
 
msgstr "{0} ({1}): ローカルでないソース (http://...) を含むプロジェクトはサポートされていません。'{2}'"
 
535
msgstr ""
 
536
"{0} ({1}): ローカルでないソース (http://...) を含むプロジェクトはサポートされ"
 
537
"ていません。'{2}'"
566
538
 
567
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:719
568
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:721
 
539
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:63
569
540
msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
570
541
msgstr "{0}中のプロジェクトパスが無効です : {1}"
571
542
 
572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:736
 
543
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:64
573
544
msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
574
545
msgstr "{1}行目のGuid '{0}'のプロジェクト種別は未知です。無視します。"
575
546
 
576
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:740
 
547
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:64
577
548
msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'."
578
549
msgstr "{0}({1}): 未サポートあるいは認識できないプロジェクトです: '{2}'"
579
550
 
580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:753
581
 
msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
582
 
msgstr "プロジェクト {0} のロード中にエラーが発生しました。例外の内容 : {1}"
583
 
 
584
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:756
 
551
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
552
#, fuzzy
 
553
msgid "Could not load {0} project '{1}'. {2}"
 
554
msgstr ""
 
555
"{0} '{1}' をロードできませんでした\n"
 
556
"{2}"
 
557
 
 
558
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
559
#, fuzzy
 
560
msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
 
561
msgstr "ソリューション項目をロードできませんでした: {0}"
 
562
 
 
563
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:67
 
564
#, fuzzy
 
565
msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type"
 
566
msgstr "プロジェクトを読み込めませんでした: {0}"
 
567
 
 
568
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:68
585
569
msgid "Error while trying to load the project '{0}': {1}"
586
570
msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しました: {1}"
587
571
 
588
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:770
589
 
msgid ""
590
 
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The project "
591
 
"{0} will be ignored."
592
 
msgstr "無効なソリューションファイルです。同一のGUIDに2つのプロジェクトが割り当てられています。プロジェクト {0} は無視されます。"
593
 
 
594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:891
595
 
msgid "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg & Build.0 supported."
596
 
msgstr "{0} ({1}): 未定義のアクションです。ActiveCfgとBuild.0 のみサポートされています。"
597
 
 
598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:911
 
572
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:69
 
573
msgid ""
 
574
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
 
575
"project {0} will be ignored."
 
576
msgstr ""
 
577
"無効なソリューションファイルです。同一のGUIDに2つのプロジェクトが割り当てられ"
 
578
"ています。プロジェクト {0} は無視されます。"
 
579
 
 
580
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:88
 
581
#, fuzzy
 
582
msgid ""
 
583
"{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
 
584
msgstr ""
 
585
"{0} ({1}): 未定義のアクションです。ActiveCfgとBuild.0 のみサポートされていま"
 
586
"す。"
 
587
 
 
588
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:92
599
589
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
600
 
msgstr "{0} ({1}): GUID='{2}'のプロジェクトが見つからないか、またはロードできませんでした。無視します。"
 
590
msgstr ""
 
591
"{0} ({1}): GUID='{2}'のプロジェクトが見つからないか、またはロードできませんで"
 
592
"した。無視します。"
601
593
 
602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1036
603
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1048
 
594
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
 
595
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:103
604
596
msgid "Project with guid '{0}' not found."
605
597
msgstr "GUID '{0}' のプロジェクトが見つかりません。"
606
598
 
607
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:1042
 
599
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild/SlnFileFormat.cs:102
608
600
msgid "Item with guid '{0}' is not a folder."
609
601
msgstr "GUID '{0}' の項目はフォルダではありません"
610
602
 
611
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
612
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
 
603
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
604
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
605
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
615
606
msgid "Western"
616
607
msgstr "西欧"
617
608
 
618
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
 
609
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
610
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
611
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
621
612
msgid "Central European"
622
613
msgstr "中欧"
623
614
 
624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
 
615
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
625
616
msgid "South European"
626
617
msgstr "南欧"
627
618
 
628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212
 
619
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
620
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
631
621
msgid "Baltic"
632
622
msgstr "バルト"
633
623
 
634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
636
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
637
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
 
624
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
625
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
626
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
 
627
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
640
628
msgid "Cyrillic"
641
629
msgstr "キリル"
642
630
 
643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:211
 
631
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
632
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
633
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
646
634
msgid "Arabic"
647
635
msgstr "アラビア"
648
636
 
649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
650
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:208
 
637
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
638
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
651
639
msgid "Greek"
652
640
msgstr "ギリシャ"
653
641
 
654
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
 
642
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
655
643
msgid "Hebrew Visual"
656
644
msgstr "ヘブライ Visual"
657
645
 
658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:210
 
646
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
647
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
648
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
661
649
msgid "Hebrew"
662
650
msgstr "ヘブライ"
663
651
 
664
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
666
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:209
 
652
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
 
653
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8
 
654
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
667
655
msgid "Turkish"
668
656
msgstr "トルコ"
669
657
 
670
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
 
658
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
671
659
msgid "Nordic"
672
660
msgstr "ノルウェー"
673
661
 
674
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
 
662
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
675
663
msgid "Celtic"
676
664
msgstr "ケルト"
677
665
 
678
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
 
666
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2
679
667
msgid "Romanian"
680
668
msgstr "ルーマニア"
681
669
 
682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
684
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
685
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
686
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
689
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
 
670
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:3
690
671
msgid "Unicode"
691
672
msgstr "Unicode"
692
673
 
693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
 
674
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
694
675
msgid "Armenian"
695
676
msgstr "アルメニア"
696
677
 
697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167
698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
 
678
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
 
679
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
700
680
msgid "Chinese Traditional"
701
681
msgstr "中国 繁体字"
702
682
 
703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
 
683
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:4
704
684
msgid "Cyrillic/Russian"
705
685
msgstr "ロシア キリル"
706
686
 
707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
708
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
709
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
710
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
 
687
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:5
 
688
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
712
689
msgid "Japanese"
713
690
msgstr "日本"
714
691
 
715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
 
692
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:6
 
693
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
719
694
msgid "Korean"
720
695
msgstr "韓国"
721
696
 
722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
725
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
 
697
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
726
698
msgid "Chinese Simplified"
727
699
msgstr "中国 簡体字"
728
700
 
729
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
 
701
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:7
730
702
msgid "Georgian"
731
703
msgstr "グルジア"
732
704
 
733
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
 
705
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
734
706
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
735
707
msgstr "ウクライナ キリル"
736
708
 
737
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:213
 
709
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
 
710
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:10
740
711
msgid "Vietnamese"
741
712
msgstr "ヴェトナム"
742
713
 
743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
 
714
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:9
744
715
msgid "Thai"
745
716
msgstr "タイ"
746
717
 
747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:3
748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
749
 
msgid "Mono / .NET 1.1"
750
 
msgstr "Mono / .NET 1.1"
751
 
 
752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:61
753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
754
 
msgid "Mono / .NET 2.0"
755
 
msgstr "Mono / .NET 2.0"
756
 
 
757
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:79
758
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
759
 
msgid "Mono / .NET 3.0"
760
 
msgstr "Mono / .NET 3.0"
761
 
 
762
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:112
763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
764
 
msgid "Mono / .NET 3.5"
765
 
msgstr "Mono / .NET 3.5"
766
 
 
767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:145
768
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_2_0.xml:0
769
 
msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
770
 
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
771
 
 
772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks-source.xml:162
773
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
774
 
msgid "Mono / .NET 4.0"
775
 
msgstr "Mono / .NET 4.0"
776
 
 
777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:103
 
718
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
719
#, fuzzy
 
720
msgid "ApplicationName"
 
721
msgstr "アプリケーション"
 
722
 
 
723
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
724
#, fuzzy
 
725
msgid "SuiteName"
 
726
msgstr "ソリューション項目の名前(_N)"
 
727
 
 
728
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/BrandingService.cs:2
 
729
#, fuzzy
 
730
msgid "ProfileDirectoryName"
 
731
msgstr "プロジェクト ディレクトリ (_P)"
 
732
 
 
733
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:9
 
734
#, fuzzy
 
735
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
 
736
msgstr "プロジェクト参照の種類 '{0}' はまだサポートされていません"
 
737
 
 
738
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:10
 
739
#, fuzzy
 
740
msgid "This project type requires {0} to be installed."
 
741
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
742
 
 
743
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:11
 
744
#, fuzzy
 
745
msgid "The {0} add-in is not installed."
 
746
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
747
 
 
748
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:13
 
749
#, fuzzy
 
750
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
 
751
msgstr "プロジェクト参照の種類 '{0}' はまだサポートされていません"
 
752
 
 
753
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
778
754
msgid "errorCode"
779
755
msgstr "errorCode"
780
756
 
781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:104
 
757
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
782
758
msgid "errorSubcategory"
783
759
msgstr "errorSubcategory"
784
760
 
785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:105
 
761
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
786
762
msgid "helpKeyword"
787
763
msgstr "helpKeyword"
788
764
 
789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:108
 
765
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Formats.MSBuild.Conditions/InvalidProjectFileException.cs:9
790
766
msgid "projectFile"
791
767
msgstr "projectFile"
792
768
 
793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:239
 
769
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
794
770
msgid "Mono"
795
771
msgstr "Mono"
796
772
 
797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:242
 
773
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
798
774
msgid "Microsoft Visual Studio"
799
775
msgstr "Microsoft Visual Studio"
800
776
 
801
777
# used for project model (not of C# term).
802
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:245
 
778
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:15
803
779
msgid "Invariant"
804
780
msgstr "Invariant"
805
781
 
806
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
 
782
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_1_1.xml:0
 
783
msgid "Mono / .NET 1.1"
 
784
msgstr "Mono / .NET 1.1"
 
785
 
 
786
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_2_0.xml:0
 
787
msgid "Mono / .NET 2.0"
 
788
msgstr "Mono / .NET 2.0"
 
789
 
 
790
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_0.xml:0
 
791
msgid "Mono / .NET 3.0"
 
792
msgstr "Mono / .NET 3.0"
 
793
 
 
794
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5.xml:0
 
795
msgid "Mono / .NET 3.5"
 
796
msgstr "Mono / .NET 3.5"
 
797
 
 
798
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0.xml:0
 
799
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_0_client.xml:0
 
800
msgid "Mono / .NET 4.0"
 
801
msgstr "Mono / .NET 4.0"
 
802
 
 
803
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_4_5.xml:0
 
804
#, fuzzy
 
805
msgid "Mono / .NET 4.5"
 
806
msgstr "Mono / .NET 4.0"
 
807
 
 
808
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/frameworks/framework_NET_3_5_client.xml:0
 
809
#, fuzzy
 
810
msgid ".NET 3.5 Client Profile"
 
811
msgstr "プロファイラ"
 
812
 
 
813
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
807
814
msgid "Application Configuration File"
808
815
msgstr "アプリケーション構成ファイル"
809
816
 
810
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
811
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:6
812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:6
813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:142
814
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:155
815
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:167
816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:176
817
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
818
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:108
819
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:117
820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:45
821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:52
822
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:59
823
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:42
824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:55
825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:67
826
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:42
827
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:52
828
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:61
829
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:74
830
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
 
817
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
 
818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
 
819
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
 
820
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
821
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
822
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
 
823
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
824
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
825
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
826
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
831
827
msgid "Misc"
832
828
msgstr "その他"
833
829
 
834
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
 
830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:0
835
831
msgid "Creates a .NET application configuration file."
836
832
msgstr ".NETアプリケーション構成ファイルを作成します"
837
833
 
838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:7
 
834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
839
835
msgid "Blank Solution"
840
836
msgstr "空のソリューション"
841
837
 
842
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1825
844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
845
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:224
847
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:561
848
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
849
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
 
838
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
 
839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
 
842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9
 
843
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
 
844
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
 
845
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:5
850
846
msgid "Other"
851
847
msgstr "その他"
852
848
 
853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:11
 
849
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:0
854
850
msgid "A blank solution"
855
851
msgstr "空のソリューション"
856
852
 
857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:4
 
853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
858
854
msgid "Empty Class"
859
855
msgstr "空のクラス"
860
856
 
861
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
862
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
864
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:563
866
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:607
868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:632
869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:462
870
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
871
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
872
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
873
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
874
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
875
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
876
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:167
877
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:174
 
857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
 
858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
 
859
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
 
860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
 
861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:23
 
864
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
 
865
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
 
866
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
 
867
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
 
868
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
 
869
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
 
870
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
 
871
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
872
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
873
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
 
874
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
878
875
msgid "General"
879
876
msgstr "一般"
880
877
 
881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
 
878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:0
882
879
msgid "Creates an empty class."
883
880
msgstr "空のクラスを作成します"
884
881
 
885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:4
 
882
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
886
883
msgid "Empty Enumeration"
887
884
msgstr "空の列挙型"
888
885
 
889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:8
 
886
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:0
890
887
msgid "Creates an empty enum."
891
888
msgstr "空の列挙型を作成します"
892
889
 
893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:4
 
890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
894
891
msgid "Empty HTML File"
895
892
msgstr "空のHTMLファイル"
896
893
 
897
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:6
 
894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
898
895
msgid "Web"
899
896
msgstr "Web"
900
897
 
901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7
 
898
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:0
902
899
msgid "Creates an empty HTML file."
903
900
msgstr "空のHTMLファイルを作成します"
904
901
 
905
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:4
 
902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
906
903
msgid "Empty Interface"
907
904
msgstr "空のインターフェース"
908
905
 
909
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:8
 
906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:0
910
907
msgid "Creates an empty interface."
911
908
msgstr "空のインターフェースを作成します"
912
909
 
913
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:4
 
910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
914
911
msgid "Empty Resource File"
915
912
msgstr "空のリソースファイル"
916
913
 
917
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:8
 
914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:0
918
915
msgid "Creates an empty resource file."
919
916
msgstr "空のリソースファイルを作成します"
920
917
 
921
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:4
 
918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
922
919
msgid "Empty Struct"
923
920
msgstr "空の構造体"
924
921
 
925
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:8
 
922
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:0
926
923
msgid "Creates an empty struct."
927
924
msgstr "空の構造体を作成します"
928
925
 
929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:4
 
926
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
930
927
msgid "Empty Text File"
931
928
msgstr "空のテキストファイル"
932
929
 
933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7
 
930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:0
934
931
msgid "Creates an empty text file."
935
932
msgstr "空のテキストファイルを作成します"
936
933
 
937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:4
 
934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
938
935
msgid "Empty XML File"
939
936
msgstr "空のXMLファイル"
940
937
 
941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:6
942
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:107
 
938
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
 
939
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:111
943
940
msgid "XML"
944
941
msgstr "XML"
945
942
 
946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7
 
943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:0
947
944
msgid "Creates an empty XML file."
948
945
msgstr "空のXMLファイルを作成します"
949
946
 
950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:506
951
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:509
952
 
msgid ".NET resource"
953
 
msgstr ".NETリソース"
954
 
 
955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:512
956
 
msgid "Add-in manifest"
957
 
msgstr "アドイン マニフェスト"
958
 
 
959
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:516
960
 
msgid "XML document"
961
 
msgstr "XMLドキュメント"
962
 
 
963
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:519
964
 
msgid "Configuration File"
965
 
msgstr "コンフィグレーション ファイル"
966
 
 
967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:522
968
 
msgid "Glade File"
969
 
msgstr "Gladeファイル"
970
 
 
971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:525
972
 
msgid "ChangeLog document"
973
 
msgstr "ChangeLogドキュメント"
974
 
 
975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:528
976
 
msgid ".NET program"
977
 
msgstr ".NETプログラム"
978
 
 
979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:532
980
 
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
981
 
msgstr "MonoDevelop/MSBuild ソリューション"
982
 
 
983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
984
 
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
985
 
msgstr "MonoDevelop 1.0 ソリューション"
986
 
 
987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:539
988
 
msgid "diff files"
989
 
msgstr "diffファイル"
990
 
 
991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:544
992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:59
993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:456
994
 
msgid "Makefile"
995
 
msgstr "Makefile"
996
 
 
997
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:548
998
 
msgid "lua files"
999
 
msgstr "luaファイル"
1000
 
 
1001
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
1002
 
msgid "il files"
1003
 
msgstr "ilファイル"
1004
 
 
1005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
1006
 
msgid "jay files"
1007
 
msgstr "jayファイル"
1008
 
 
1009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:564
1010
 
msgid "Main Settings"
1011
 
msgstr "メイン設定"
1012
 
 
1013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:566
1014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:797
1015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:339
1016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:522
1017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:64
1018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:191
1019
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:230
1020
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:76
1021
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
1022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:55
1023
 
msgid "Project"
1024
 
msgstr "プロジェクト"
1025
 
 
1026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:567
1027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:571
1028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:574
1029
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:577
1030
 
msgid "Location of Project Files"
1031
 
msgstr "プロジェクト ファイルの場所"
1032
 
 
1033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
1034
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1750
1035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1799
1036
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
1037
 
msgid "Solution"
1038
 
msgstr "ソリューション"
1039
 
 
1040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:581
1041
 
msgid "Custom Commands"
1042
 
msgstr "カスタム コマンド"
1043
 
 
1044
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:584
1045
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
1046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:634
1047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1807
1048
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1927
1049
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:76
1050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:86
1051
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:69
1052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:78
1053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:86
1054
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:94
1055
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:102
1056
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
1057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:126
1058
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:173
1059
 
msgid "Build"
1060
 
msgstr "ビルド"
1061
 
 
1062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
1063
 
msgid "Runtime Options"
1064
 
msgstr "ランタイムオプション"
1065
 
 
1066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:594
1067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:600
1068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:601
1069
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:171
1070
 
msgid "Configurations"
1071
 
msgstr "コンフィグレーション"
1072
 
 
1073
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:595
1074
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:28
1075
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:80
1076
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:107
1077
 
msgid "Compiler"
1078
 
msgstr "コンパイラ"
1079
 
 
1080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
1081
 
msgid "Assembly Signing"
1082
 
msgstr "アセンブリ署名"
1083
 
 
1084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:597
1085
 
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:27
1086
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:116
1087
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:317
1088
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:182
1089
 
msgid "Output"
1090
 
msgstr "出力"
1091
 
 
1092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
1093
 
msgid "Configuration Mappings"
1094
 
msgstr "コンフィグレーション マッピング"
1095
 
 
1096
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:606
1097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:609
1098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
1099
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:890
1100
 
msgid "Run"
1101
 
msgstr "実行 (_R)"
1102
 
 
1103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
1104
 
msgid "Startup Project"
1105
 
msgstr "スタートアップ プロジェクト"
1106
 
 
1107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:616
1108
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:638
1109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:78
1110
 
msgid "Source Code"
1111
 
msgstr "ソースコード"
1112
 
 
1113
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:618
1114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:639
1115
 
msgid ".NET Naming Policies"
1116
 
msgstr ".NETの命名ポリシー"
1117
 
 
1118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:623
1119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:626
1120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:642
1121
 
msgid "Code Formatting"
1122
 
msgstr "コード フォーマッティング"
 
947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
948
msgid "Generic Project"
 
949
msgstr "汎用プロジェクト"
 
950
 
 
951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:0
 
952
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
 
953
msgstr "任意の種類のファイルを含むことが出きるプロジェクトを作成します。"
 
954
 
 
955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
956
msgid "Workspace"
 
957
msgstr "ワークスペース"
 
958
 
 
959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:1
 
960
msgid "A blank workspace"
 
961
msgstr "空のワークスペース"
 
962
 
 
963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
 
967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
968
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
969
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
970
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
972
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
973
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
974
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
 
976
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
 
977
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
978
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
 
979
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
 
980
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:7
 
981
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
982
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
 
983
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
984
msgid "C#"
 
985
msgstr "C#"
 
986
 
 
987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
988
msgid "Template for destructor"
 
989
msgstr "デストラクタのテンプレート"
 
990
 
 
991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:0
 
992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
994
msgid "Class name"
 
995
msgstr "クラス名"
 
996
 
 
997
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
998
msgid "Template for an attribute."
 
999
msgstr "属性のテンプレート"
 
1000
 
 
1001
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1
 
1002
msgid "The name of the attribute"
 
1003
msgstr "属性の名前"
 
1004
 
 
1005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:2
 
1006
msgid "Template for constructor"
 
1007
msgstr "コンストラクタのテンプレート"
 
1008
 
 
1009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:3
 
1010
msgid "Template for Console.WriteLine"
 
1011
msgstr "Console.WriteLineのテンプレート"
 
1012
 
 
1013
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
1014
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
1015
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
1016
msgid "Template for switch statement"
 
1017
msgstr "switch文のテンプレート"
 
1018
 
 
1019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
1020
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
1021
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
1022
msgid "Expression to switch on"
 
1023
msgstr "switchの評価式"
 
1024
 
 
1025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
 
1026
msgid "Template for void Main method."
 
1027
msgstr "void Mainメソッドのテンプレート"
 
1028
 
 
1029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1030
msgid "Template for int Main method."
 
1031
msgstr "int Mainメソッドのテンプレート"
 
1032
 
 
1033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1034
msgid "Template for exception"
 
1035
msgstr "例外のテンプレート"
 
1036
 
 
1037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1038
msgid "ExceptionName"
 
1039
msgstr "例外名"
 
1040
 
 
1041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1042
msgid "Template for an indexer"
 
1043
msgstr "インデクサのテンプレート"
 
1044
 
 
1045
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1046
msgid "Return type of the indexer"
 
1047
msgstr "インデクサの戻り値"
 
1048
 
 
1049
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1050
msgid "Type to index with"
 
1051
msgstr "インデクサの引数型"
 
1052
 
 
1053
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1054
msgid "Template for a short property"
 
1055
msgstr "短縮プロパティのテンプレート"
 
1056
 
 
1057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1058
msgid "Property name"
 
1059
msgstr "プロパティ名"
 
1060
 
 
1061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1062
msgid "Template for a short property with private set."
 
1063
msgstr "private setを用いる短縮プロパティのテンプレート"
 
1064
 
 
1065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1066
msgid "Template for event arguments"
 
1067
msgstr "イベント引数のテンプレート"
 
1068
 
 
1069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1070
msgid "Sets minimum value to a variable"
 
1071
msgstr "変数に最小値を代入する"
 
1072
 
 
1073
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1074
msgid "Variable name"
 
1075
msgstr "変数名"
 
1076
 
 
1077
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1078
msgid "Sets maximum value to a variable"
 
1079
msgstr "変数に最大値を代入する"
 
1080
 
 
1081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1082
msgid "Access last element of a collection"
 
1083
msgstr "コレクションの最後の要素にアクセス"
 
1084
 
 
1085
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1086
msgid "Collection name"
 
1087
msgstr "コレクション名"
 
1088
 
 
1089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1090
msgid "Template for #region"
 
1091
msgstr "#regionのテンプレート"
 
1092
 
 
1093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1094
msgid "Region name"
 
1095
msgstr "region名"
 
1096
 
 
1097
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1098
msgid "Template for #if"
 
1099
msgstr "#ifのテンプレート"
 
1100
 
 
1101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:5
 
1102
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
 
1103
msgstr "評価する式のプリプロセッサ"
 
1104
 
 
1105
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1106
msgid "Template checked block"
 
1107
msgstr "checkedブロックのテンプレート"
 
1108
 
 
1109
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1110
msgid "Template for class declaration"
 
1111
msgstr "クラス宣言のテンプレート"
 
1112
 
 
1113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1114
msgid "Template for an Interface"
 
1115
msgstr "インターフェースのテンプレート"
 
1116
 
 
1117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1118
msgid "Interface name"
 
1119
msgstr "インターフェース名"
 
1120
 
 
1121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1122
msgid "Template for a Struct"
 
1123
msgstr "構造体のテンプレート"
 
1124
 
 
1125
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1126
msgid "Struct name"
 
1127
msgstr "構造体名"
 
1128
 
 
1129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1130
msgid "Template for an Enumeration"
 
1131
msgstr "列挙型のテンプレート"
 
1132
 
 
1133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:6
 
1134
msgid "Enumeration name"
 
1135
msgstr "列挙型名"
 
1136
 
 
1137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1138
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1139
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1140
msgid "Template for 'for' loop"
 
1141
msgstr "'for'ループのテンプレート"
 
1142
 
 
1143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1145
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1146
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1147
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1148
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1149
msgid "Index"
 
1150
msgstr "基数"
 
1151
 
 
1152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1153
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
1154
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
1155
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1156
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1157
msgid "Number of iterations"
 
1158
msgstr "反復回数"
 
1159
 
 
1160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:7
 
1161
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
1162
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
1163
msgid "Template for reverse 'for' loop"
 
1164
msgstr "逆順'for'ループのテンプレート"
 
1165
 
 
1166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1167
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
1168
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
1169
msgid "Template for 'while' loop"
 
1170
msgstr "'while'ループのテンプレート"
 
1171
 
 
1172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1175
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
1176
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
1177
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
1178
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
1179
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
1180
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
1181
msgid "Expression to evaluate"
 
1182
msgstr "評価する式"
 
1183
 
 
1184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1185
msgid "Template for iterating through a collection"
 
1186
msgstr "コレクションを反復子で回すテンプレート"
 
1187
 
 
1188
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1190
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1191
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1192
msgid "Collection to iterate through"
 
1193
msgstr "反復するコレクション"
 
1194
 
 
1195
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1196
msgid "Name of variable."
 
1197
msgstr "変数名"
 
1198
 
 
1199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1200
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
 
1201
msgstr "逆順でコレクションを反復子で回すテンプレート"
 
1202
 
 
1203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1204
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
1205
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
1206
msgid "Template for 'do...while' loop"
 
1207
msgstr "'do...while'ループのテンプレート"
 
1208
 
 
1209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
 
1210
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18
 
1211
msgid "Template for 'else'"
 
1212
msgstr "'else'のテンプレート"
 
1213
 
 
1214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1215
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1216
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1217
msgid "Template for 'foreach' loop"
 
1218
msgstr "'foreach'ループのテンプレート"
 
1219
 
 
1220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1221
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
1222
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
1223
msgid "Identifier for the current element"
 
1224
msgstr "現在の要素の識別子"
 
1225
 
 
1226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:9
 
1227
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
1228
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
1229
msgid "Template for 'if' statement"
 
1230
msgstr "'if'文のテンプレート"
 
1231
 
 
1232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1233
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
1234
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
1235
msgid "Template for 'lock' statement"
 
1236
msgstr "'lock'文のテンプレート"
 
1237
 
 
1238
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1239
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
1240
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
1241
msgid "Object to lock"
 
1242
msgstr "ロックするオブジェクト"
 
1243
 
 
1244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1245
msgid "Template for namespace"
 
1246
msgstr "ネームスペースのテンプレート"
 
1247
 
 
1248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1249
msgid "Namespace name"
 
1250
msgstr "ネームスペース名"
 
1251
 
 
1252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1253
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25
 
1254
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26
 
1255
msgid "Template for try...catch"
 
1256
msgstr "try...catchのテンプレート"
 
1257
 
 
1258
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1259
msgid "Template for parentheses"
 
1260
msgstr "括弧式のテンプレート"
 
1261
 
 
1262
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:10
 
1263
msgid "Template for type cast"
 
1264
msgstr "型キャストのテンプレート"
 
1265
 
 
1266
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1267
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27
 
1268
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28
 
1269
msgid "Template for try...finally"
 
1270
msgstr "try...finallyのテンプレート"
 
1271
 
 
1272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1273
msgid "Template for 'unchecked' block"
 
1274
msgstr "'unchecked'ブロックのテンプレート"
 
1275
 
 
1276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1277
msgid "Template for 'unsafe' block"
 
1278
msgstr "'unsafe'ブロックのテンプレート"
 
1279
 
 
1280
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1281
msgid "Html"
 
1282
msgstr "Html"
 
1283
 
 
1284
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1285
msgid "bold block"
 
1286
msgstr "太字ブロック"
 
1287
 
 
1288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1289
msgid "comment block"
 
1290
msgstr "コメントのブロック"
 
1291
 
 
1292
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1293
msgid "heading 1 block"
 
1294
msgstr "見出しレベル1のブロック"
 
1295
 
 
1296
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1297
msgid "heading 2 block"
 
1298
msgstr "見出しレベル2のブロック"
 
1299
 
 
1300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1301
msgid "heading 3 block"
 
1302
msgstr "見出しレベル3のブロック"
 
1303
 
 
1304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1305
msgid "heading 4 block"
 
1306
msgstr "見出しレベル4のブロック"
 
1307
 
 
1308
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1309
msgid "italic block"
 
1310
msgstr "斜体ブロック"
 
1311
 
 
1312
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1313
msgid "paragraph block"
 
1314
msgstr "段落ブロック"
 
1315
 
 
1316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1317
msgid "Xml"
 
1318
msgstr "Xml"
 
1319
 
 
1320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11
 
1321
msgid "Template for comment block"
 
1322
msgstr "コメントブロックのテンプレート"
 
1323
 
 
1324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1326
msgid "Python"
 
1327
msgstr "Python"
 
1328
 
 
1329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1330
msgid "Template for while block"
 
1331
msgstr "whileブロックのテンプレート"
 
1332
 
 
1333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1334
msgid "Template for function block"
 
1335
msgstr "関数ブロックのテンプレート"
 
1336
 
 
1337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1338
msgid "Function name"
 
1339
msgstr "関数名"
 
1340
 
 
1341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1342
msgid "Function arguments"
 
1343
msgstr "関数の引数"
 
1344
 
 
1345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1346
msgid "Template for class function block"
 
1347
msgstr "クラス関数ブロックのテンプレート"
 
1348
 
 
1349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1350
msgid "Template for if block"
 
1351
msgstr "ifブロックのテンプレート"
 
1352
 
 
1353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1354
msgid "If condition"
 
1355
msgstr "条件"
 
1356
 
 
1357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1358
msgid "Template for main block"
 
1359
msgstr "mainブロックのテンプレート"
 
1360
 
 
1361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1362
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
 
1363
msgstr "gtk.Windowから派生するクラスのテンプレート"
 
1364
 
 
1365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:12
 
1366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1367
msgid "Window class name"
 
1368
msgstr "Windowクラス名"
 
1369
 
 
1370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1371
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
 
1372
msgstr "gtkbuilderファイルから内容をロードするクラスのテンプレート"
 
1373
 
 
1374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1375
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
 
1376
msgstr "ui記述ファイル (widgets.ui) へのパス"
 
1377
 
 
1378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
 
1379
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
 
1380
msgstr "gtk.Builderファイル中にあるウィンドウの最前列の子"
 
1381
 
 
1382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
 
1383
msgid "Open _With"
 
1384
msgstr "アプリケーションを選択して開く (_W)"
 
1385
 
 
1386
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:3
 
1387
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
 
1388
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
1389
msgid "Run With"
 
1390
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
 
1391
 
 
1392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1393
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
1394
msgid "_Add"
 
1395
msgstr "追加 (_A)"
 
1396
 
 
1397
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:10
 
1399
msgid "_Tools"
 
1400
msgstr "ツール (_T)"
 
1401
 
 
1402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1403
msgid "Build Action"
 
1404
msgstr "ビルド アクション"
 
1405
 
 
1406
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:4
 
1407
msgid "_Quick Properties"
 
1408
msgstr "クイック プロパティ (_Q)"
1123
1409
 
1124
1410
# command type
1125
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:666
1126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:228
 
1411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1412
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:9
1127
1413
msgid "Hidden"
1128
1414
msgstr "隠し"
1129
1415
 
1130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:672
1131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:702
1132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:356
1133
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:216
 
1416
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29
1134
1418
msgid "_Delete"
1135
1419
msgstr "削除 (_D)"
1136
1420
 
1137
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:678
 
1421
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1138
1422
msgid "Edit"
1139
1423
msgstr "編集"
1140
1424
 
1141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
1142
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:296
1143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:346
 
1425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1426
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
 
1427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:27
1144
1428
msgid "_Copy"
1145
1429
msgstr "コピー (_C)"
1146
1430
 
1147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:683
 
1431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1148
1432
msgid "Copy the selection"
1149
1433
msgstr "選択範囲をコピー"
1150
1434
 
1151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:688
 
1435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1152
1436
msgid "Cu_t"
1153
1437
msgstr "切り取り (_T)"
1154
1438
 
1155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:690
 
1439
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1156
1440
msgid "Cut the selection"
1157
1441
msgstr "選択範囲を切り取り"
1158
1442
 
1159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:695
 
1443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1160
1444
msgid "_Paste"
1161
1445
msgstr "貼り付け (_P)"
1162
1446
 
1163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:697
 
1447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1164
1448
msgid "Paste the clipboard"
1165
1449
msgstr "クリップボードから貼り付ける"
1166
1450
 
1167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
 
1451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1168
1452
msgid "Delete the selection"
1169
1453
msgstr "選択範囲を削除"
1170
1454
 
1171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:707
 
1455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1172
1456
msgid "Re_name"
1173
1457
msgstr "名前の変更 (_N)"
1174
1458
 
1175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:708
 
1459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1176
1460
msgid "Rename the selection"
1177
1461
msgstr "選択範囲の名前を変更"
1178
1462
 
1179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:712
 
1463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1180
1464
msgid "_Undo"
1181
1465
msgstr "戻す (_U)"
1182
1466
 
1183
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
 
1467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1184
1468
msgid "Undo last action"
1185
1469
msgstr "直前の操作を取り消す"
1186
1470
 
1187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:718
 
1471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1188
1472
msgid "_Redo"
1189
1473
msgstr "やり直し (_R)"
1190
1474
 
1191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:720
 
1475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1192
1476
msgid "Redo last undone action"
1193
1477
msgstr "最後に取り消した操作をやり直し"
1194
1478
 
1195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:724
 
1479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1196
1480
msgid "Select _All"
1197
1481
msgstr "全て選択 (_A)"
1198
1482
 
1199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
 
1483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1200
1484
msgid "Select all text"
1201
1485
msgstr "全テキストを選択"
1202
1486
 
1203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
 
1487
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1204
1488
msgid "Comment/Uncomment selected lines of code"
1205
1489
msgstr "選択されたコード行をコメントまたはコメント解除する"
1206
1490
 
1207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:733
 
1491
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1208
1492
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
1209
1493
msgstr "行コメントをトグル (_T)"
1210
1494
 
1211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:737
 
1495
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1212
1496
msgid "Indent selected lines of code"
1213
1497
msgstr "選択範囲のコード行をインデント"
1214
1498
 
1215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:738
 
1499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1216
1500
msgid "_Indent Selection"
1217
1501
msgstr "選択範囲のインデント (_I)"
1218
1502
 
1219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:743
 
1503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1220
1504
msgid "Unindent selected lines of code"
1221
1505
msgstr "選択範囲のコード行のインデントを解除"
1222
1506
 
1223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:745
 
1507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1224
1508
msgid "_Unindent Selection"
1225
1509
msgstr "選択範囲のインデント解除"
1226
1510
 
1227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:748
 
1511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1228
1512
msgid "Convert the selected text to uppercase"
1229
1513
msgstr "選択されたテキストを大文字に変換する"
1230
1514
 
1231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
 
1515
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1232
1516
msgid "_Uppercase Selection"
1233
1517
msgstr "選択範囲を大文字に変換 (_U)"
1234
1518
 
1235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:751
 
1519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1236
1520
msgid "Convert the selected text to lowercase"
1237
1521
msgstr "選択されたテキストを小文字に変換する"
1238
1522
 
1239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:752
 
1523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1240
1524
msgid "_Lowercase Selection"
1241
1525
msgstr "選択範囲を小文字に変換 (_L)"
1242
1526
 
1243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:755
1244
 
msgid "_Remove trailing white spaces"
1245
 
msgstr "末尾の空白文字を削除 (_R)"
 
1527
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1528
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
 
1529
msgid "_Remove trailing whitespace"
 
1530
msgstr "行末の空白文字を削除 (_R)"
1246
1531
 
1247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:758
 
1532
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1248
1533
msgid "Join the current line with the next line"
1249
1534
msgstr "現在の行を次の行に連結します"
1250
1535
 
1251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
 
1536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1252
1537
msgid "_Join Lines"
1253
1538
msgstr "行を繋げる (_J)"
1254
1539
 
1255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:761
 
1540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1256
1541
msgid "_Word Count..."
1257
1542
msgstr "単語数... (_W)"
1258
1543
 
1259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:765
1260
 
msgid "Pr_eferences"
1261
 
msgstr "設定 (_E)"
1262
 
 
1263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:768
 
1544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1545
#, fuzzy
 
1546
msgid "_Insert Guid"
 
1547
msgstr "タブを入力"
 
1548
 
 
1549
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1550
#, fuzzy
 
1551
msgid "_Options..."
 
1552
msgstr "オプション"
 
1553
 
 
1554
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1555
#, fuzzy
 
1556
msgid "Show MonoDevelop options window"
 
1557
msgstr "MonoDevelopの設定ウィンドウを表示"
 
1558
 
 
1559
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1560
#, fuzzy
 
1561
msgid "Pr_eferences..."
 
1562
msgstr "設定"
 
1563
 
 
1564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1264
1565
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
1265
1566
msgstr "MonoDevelopの設定ウィンドウを表示"
1266
1567
 
1267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:771
1268
 
msgid "Default Po_licies"
1269
 
msgstr "デフォルト ポリシー (_l)"
 
1568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1569
#, fuzzy
 
1570
msgid "Custom Po_licies..."
 
1571
msgstr "デフォルト ポリシー"
1270
1572
 
1271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:772
1272
 
msgid "Edit the default policies that are applied to new projects"
 
1573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1574
#, fuzzy
 
1575
msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
1273
1576
msgstr "このプロジェクトに適用されるデフォルトポリシーを編集してください"
1274
1577
 
1275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
 
1578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1276
1579
msgid "_Insert Standard Header"
1277
1580
msgstr "標準ヘッダを追加 (_I)"
1278
1581
 
1279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:776
 
1582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1280
1583
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
1281
1584
msgstr "ユーザー定義されたヘッダをファイルの先頭に追加する"
1282
1585
 
1283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:779
 
1586
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1284
1587
msgid "_Toggle Fold"
1285
1588
msgstr "折り畳みを反転 (_T)"
1286
1589
 
1287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:782
 
1590
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1288
1591
msgid "Toggles the folding at caret position."
1289
1592
msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"
1290
1593
 
1291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
 
1594
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1292
1595
msgid "Toggle _All Folds"
1293
1596
msgstr "折り畳みを全て反転 (_A)"
1294
1597
 
1295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
 
1598
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1296
1599
msgid "Toggles all the foldings in the document."
1297
1600
msgstr "ドキュメント中の全ての折り畳みを切り替える"
1298
1601
 
1299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:788
1300
 
msgid "Show _Definitions Only"
1301
 
msgstr "定義のみ表示 (_D)"
 
1602
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1603
#, fuzzy
 
1604
msgid "Toggle _Definitions"
 
1605
msgstr "トグル アクション"
1302
1606
 
1303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:789
1304
 
msgid "Folds all method and property bodies."
 
1607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1608
#, fuzzy
 
1609
msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
1305
1610
msgstr "全てのメソッド及びプロパティの本体を折り畳む"
1306
1611
 
1307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:793
 
1612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
1308
1613
msgid "_Format Document"
1309
1614
msgstr "ドキュメントをフォーマット (_F)"
1310
1615
 
1311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
 
1616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5
 
1617
#, fuzzy
 
1618
msgid "_Format Selection"
 
1619
msgstr "選択範囲を小文字に変換 (_L)"
 
1620
 
 
1621
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
1623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28
 
1624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
1625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
 
1626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
1627
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
1628
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2
 
1629
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
1630
msgid "Project"
 
1631
msgstr "プロジェクト"
 
1632
 
 
1633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1312
1634
msgid "_Add New Project..."
1313
1635
msgstr "新しいプロジェクトを追加... (_A)"
1314
1636
 
1315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:801
 
1637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1316
1638
msgid "Add a new project to the selected solution"
1317
1639
msgstr "新しいプロジェクトを選択されたソリューションに追加します"
1318
1640
 
1319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:804
 
1641
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1320
1642
msgid "_Add New Workspace..."
1321
1643
msgstr "新しいワークスペースを追加... (_A)"
1322
1644
 
1323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:805
 
1645
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1324
1646
msgid "Add a new child workspace to the selected workspace"
1325
1647
msgstr "選択されたワークプレースに子ワークプレースを追加"
1326
1648
 
1327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:808
 
1649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1328
1650
msgid "_Add New Solution..."
1329
1651
msgstr "新しいソリューションを追加... (_A)"
1330
1652
 
1331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:809
 
1653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1332
1654
msgid "Add a new child solution to the selected workspace"
1333
1655
msgstr "選択されたワークプレースに子ソリューションを追加"
1334
1656
 
1335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:812
 
1657
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1336
1658
msgid "Add Solution _Folder"
1337
1659
msgstr "ソリューションフォルダ (_F)"
1338
1660
 
1339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:813
 
1661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1340
1662
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
1341
1663
msgstr "選択されたソリューションに新しいソリューションフォルダを追加"
1342
1664
 
1343
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
 
1665
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1344
1666
msgid "Add a project to the selected solution"
1345
1667
msgstr "選択されたソリューションに新しいプロジェクトを追加"
1346
1668
 
1347
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:817
 
1669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1348
1670
msgid "Add Existing _Project..."
1349
1671
msgstr "既存のプロジェクトを追加 (_P)"
1350
1672
 
1351
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:819
 
1673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1352
1674
msgid "Add an existing item to the selected workspace"
1353
1675
msgstr "既存の項目を選択されたワークプレースに追加"
1354
1676
 
1355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:820
 
1677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1356
1678
msgid "Add Existing _Item..."
1357
1679
msgstr "既存の項目を追加 (_I)"
1358
1680
 
1359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
 
1681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1360
1682
msgid "_Remove From Project"
1361
1683
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"
1362
1684
 
1363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:823
 
1685
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1364
1686
msgid "Remove an item from the project"
1365
1687
msgstr "項目をプロジェクトから削除"
1366
1688
 
1367
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:827
 
1689
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1368
1690
msgid "_Options"
1369
1691
msgstr "オプション (_O)"
1370
1692
 
1371
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:828
 
1693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1372
1694
msgid "Show options window"
1373
1695
msgstr "オプション ウィンドウを表示"
1374
1696
 
1375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:831
 
1697
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1376
1698
msgid "_Solution Options"
1377
1699
msgstr "ソリューション オプション (_S)"
1378
1700
 
1379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:832
 
1701
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1380
1702
msgid "Show solution options window"
1381
1703
msgstr "ソリューション オプションのウィンドウを表示"
1382
1704
 
1383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
1384
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
 
1705
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1706
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
1385
1707
msgid "Project _Options"
1386
1708
msgstr "プロジェクト オプション (_O)"
1387
1709
 
1388
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:836
 
1710
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1389
1711
msgid "Show project options window"
1390
1712
msgstr "プロジェクト オプションのウィンドウを表示"
1391
1713
 
1392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:839
 
1714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1393
1715
msgid "Add and remove project references"
1394
1716
msgstr "プロジェクト参照の追加または削除"
1395
1717
 
1396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:840
 
1718
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1397
1719
msgid "_Edit References..."
1398
1720
msgstr "参照アセンブリの編集 (_E)"
1399
1721
 
1400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:843
 
1722
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1401
1723
msgid "New _File..."
1402
1724
msgstr "新しいファイル (_F)"
1403
1725
 
1404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:844
1405
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:968
 
1726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1727
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1406
1728
msgid "Create a new file"
1407
1729
msgstr "新しいファイルの作成"
1408
1730
 
1409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:847
 
1731
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1410
1732
msgid "Add existing files to the project"
1411
1733
msgstr "既存のファイルをプロジェクトに追加"
1412
1734
 
1413
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:849
 
1735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1414
1736
msgid "_Add Files..."
1415
1737
msgstr "ファイルを追加 (_A)"
1416
1738
 
1417
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:851
 
1739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1740
msgid "Adds files from a folder recursively"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1744
#, fuzzy
 
1745
msgid "_Add Files from Folder..."
 
1746
msgstr "ファイルを追加 (_A)"
 
1747
 
 
1748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1749
#, fuzzy
 
1750
msgid "Adds and existing folder and its contents"
 
1751
msgstr "既存ファイルをプロジェクトに追加"
 
1752
 
 
1753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1754
#, fuzzy
 
1755
msgid "_Add Existing Folder..."
 
1756
msgstr "既存の項目を追加 (_I)"
 
1757
 
 
1758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1418
1759
msgid "New _Folder"
1419
1760
msgstr "新しいフォルダ (_F)"
1420
1761
 
1421
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
 
1762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1422
1763
msgid "Create a new folder"
1423
1764
msgstr "新しいフォルダの作成"
1424
1765
 
1425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:855
 
1766
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1426
1767
msgid "Add existing file to the project"
1427
1768
msgstr "既存ファイルをプロジェクトに追加"
1428
1769
 
1429
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:856
 
1770
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1430
1771
msgid "_Include To Project"
1431
1772
msgstr "プロジェクトに取り込む (_I)"
1432
1773
 
1433
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:859
 
1774
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1434
1775
msgid "_Build All"
1435
1776
msgstr "全てビルド (_B)"
1436
1777
 
1437
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:862
 
1778
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1438
1779
msgid "Build all projects of all solutions"
1439
1780
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをビルド"
1440
1781
 
1441
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:866
 
1782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1442
1783
msgid "Buil_d"
1443
1784
msgstr "ビルド (_d)"
1444
1785
 
1445
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:869
 
1786
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1446
1787
msgid "Build the current project"
1447
1788
msgstr "現在のプロジェクトをビルド"
1448
1789
 
1449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:875
 
1790
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1450
1791
msgid "Rebuild all projects of all solutions"
1451
1792
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトを再ビルド"
1452
1793
 
1453
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:876
 
1794
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1454
1795
msgid "_Rebuild All"
1455
1796
msgstr "全て再ビルド (_R)"
1456
1797
 
1457
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:881
 
1798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1458
1799
msgid "Rebuild the current project"
1459
1800
msgstr "現在のプロジェクトを再ビルド"
1460
1801
 
1461
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:882
 
1802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1462
1803
msgid "R_ebuild"
1463
1804
msgstr "再ビルド (_E)"
1464
1805
 
1465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:884
 
1806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1466
1807
msgid "_Set As Startup Project"
1467
1808
msgstr "スタートアップ プロジェクトとして設定 (_S)"
1468
1809
 
1469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:891
1470
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2130
1471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:255
1472
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
1473
 
msgid "_Run"
1474
 
msgstr "実行 (_R)"
1475
 
 
1476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:895
1477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:896
1478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:905
1479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
 
1810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1811
msgid "Start program without debugging"
 
1812
msgstr ""
 
1813
 
 
1814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1815
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
 
1816
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
1817
msgid "Start Without Debugging"
 
1818
msgstr ""
 
1819
 
 
1820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1480
1821
msgid "Run With List"
1481
1822
msgstr "リストから選んで実行"
1482
1823
 
1483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:900
 
1824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1484
1825
msgid "Run current project"
1485
1826
msgstr "現在のプロジェクトを実行"
1486
1827
 
1487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:901
 
1828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1488
1829
msgid "_Run Item"
1489
1830
msgstr "この項目を実行 (_R)"
1490
1831
 
1491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:909
 
1832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1492
1833
msgid "Clean the selected project or solution"
1493
1834
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションをクリア"
1494
1835
 
1495
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:911
 
1836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1496
1837
msgid "C_lean"
1497
1838
msgstr "クリア (_L)"
1498
1839
 
1499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:914
 
1840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1500
1841
msgid "Clean all projects of all solutions"
1501
1842
msgstr "全ソリューションの全プロジェクトをクリア"
1502
1843
 
1503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:915
 
1844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1504
1845
msgid "_Clean All"
1505
1846
msgstr "全てクリーン (_)"
1506
1847
 
1507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:918
 
1848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1508
1849
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
1509
1850
msgstr "プロジェクトのビルド時にアセンブリを出力ディレクトリにコピーします"
1510
1851
 
1511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:919
 
1852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1512
1853
msgid "_Local Copy"
1513
1854
msgstr "ローカルコピー (_L)"
1514
1855
 
1515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:925
 
1856
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1516
1857
msgid "Stop current build or application execution"
1517
1858
msgstr "現在のビルドまたはアプリケーションの実行を停止します"
1518
1859
 
1519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:926
 
1860
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1520
1861
msgid "_Stop"
1521
1862
msgstr "停止 (S)"
1522
1863
 
1523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:930
1524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:945
1525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2109
 
1864
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
1526
1866
msgid "Active Configuration"
1527
1867
msgstr "アクティブなコンフィグレーション"
1528
1868
 
1529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:934
 
1869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1530
1870
msgid "Custom command list"
1531
1871
msgstr "カスタム コマンド一覧"
1532
1872
 
1533
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:936
 
1873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1534
1874
msgid "Reload selected project or solution"
1535
1875
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを再読み込み"
1536
1876
 
1537
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:937
 
1877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1538
1878
msgid "Reload"
1539
1879
msgstr "再読み込み"
1540
1880
 
1541
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:940
1542
 
msgid "Convert selected project or solution to another format"
 
1881
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1882
#, fuzzy
 
1883
msgid "Convert selected solution to another format"
1543
1884
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを他のフォーマットに変換"
1544
1885
 
1545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:941
 
1886
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
1546
1887
msgid "_Export..."
1547
1888
msgstr "エクスポート (_E)"
1548
1889
 
1549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:949
1550
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2112
 
1890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
1551
1892
msgid "Active Runtime"
1552
1893
msgstr "有効なランタイム"
1553
1894
 
1554
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:954
1555
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:333
1556
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:518
1557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:117
1558
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:376
1559
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:89
1560
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:205
1561
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
1562
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:63
1563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:126
1564
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:56
1565
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:57
 
1895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1896
msgid "Apply Policy..."
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:6
 
1900
#, fuzzy
 
1901
msgid "Export Policy..."
 
1902
msgstr "エクスポート (_E)"
 
1903
 
 
1904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27
 
1906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
1907
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:12
 
1908
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33
 
1909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:8
 
1910
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
1911
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
 
1912
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
 
1913
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
1914
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:11
 
1915
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1566
1916
msgid "File"
1567
1917
msgstr "ファイル"
1568
1918
 
1569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:958
 
1919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1570
1920
msgid "_Open..."
1571
1921
msgstr "開く (_O)"
1572
1922
 
1573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:961
 
1923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1574
1924
msgid "Open file or solution"
1575
1925
msgstr "ファイルまたはソリューションを開く"
1576
1926
 
1577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:965
 
1927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1578
1928
msgid "_File..."
1579
1929
msgstr "ファイル (_F)"
1580
1930
 
1581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:974
 
1931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1582
1932
msgid "Save the active document"
1583
1933
msgstr "現在のドキュメントを保存"
1584
1934
 
1585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:975
 
1935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1586
1936
msgid "_Save"
1587
1937
msgstr "保存 (_S)"
1588
1938
 
1589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:979
 
1939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1590
1940
msgid "Save all open files"
1591
1941
msgstr "開いているファイルを全て保存"
1592
1942
 
1593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:980
 
1943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1594
1944
msgid "Save A_ll"
1595
1945
msgstr "全て保存 (L)"
1596
1946
 
1597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:983
 
1947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1598
1948
msgid "_Solution..."
1599
1949
msgstr "ソリューション... (_S)"
1600
1950
 
1601
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:985
 
1951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1602
1952
msgid "Create a new solution"
1603
1953
msgstr "ソリューションを作成する"
1604
1954
 
1605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:990
 
1955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1606
1956
msgid "_Workspace..."
1607
1957
msgstr "ワークスペース (_W)"
1608
1958
 
1609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
 
1959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1610
1960
msgid "Create a new workspace"
1611
1961
msgstr "新しいワークスペースの作成"
1612
1962
 
1613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:994
 
1963
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1614
1964
msgid "_Close File"
1615
1965
msgstr "ファイルを閉じる (_C)"
1616
1966
 
1617
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:995
 
1967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1618
1968
msgid "Close active file"
1619
1969
msgstr "アクティブなファイルを閉じる"
1620
1970
 
1621
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
 
1971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1622
1972
msgid "Close _All"
1623
1973
msgstr "全て閉じる (_A)"
1624
1974
 
1625
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1002
 
1975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1626
1976
msgid "Close All Files"
1627
1977
msgstr "全てのファイルを閉じる"
1628
1978
 
1629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1008
1630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:201
 
1979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1980
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
1631
1981
msgid "C_lose Workspace"
1632
1982
msgstr "ワークスペースを閉じる (_L)"
1633
1983
 
1634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1009
 
1984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1635
1985
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
1636
1986
msgstr "現在のワークスペースで開いているソリューションをすべて閉じます"
1637
1987
 
1638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1013
 
1988
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1639
1989
msgid "C_lose"
1640
1990
msgstr "閉じる (_L)"
1641
1991
 
1642
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1014
 
1992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1643
1993
msgid "Close the active solution or workspace item"
1644
1994
msgstr "アクティブなソリューションまたはワークスペース項目を閉じます"
1645
1995
 
1646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1017
1647
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:94
 
1996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
1997
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
1648
1998
msgid "_Revert"
1649
1999
msgstr "変更を破棄する (_R)"
1650
2000
 
1651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1018
 
2001
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1652
2002
msgid "Revert to a saved version of the file"
1653
2003
msgstr "このファイルの保存されたバージョンまで戻します"
1654
2004
 
1655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
 
2005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1656
2006
msgid "Save _As..."
1657
2007
msgstr "別名で保存... (_A)"
1658
2008
 
1659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1026
 
2009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1660
2010
msgid "Save the current file with a different name"
1661
2011
msgstr "現在のファイルを別名で保存します"
1662
2012
 
1663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1029
 
2013
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1664
2014
msgid "_Print..."
1665
2015
msgstr "印刷 (_P)"
1666
2016
 
1667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1030
 
2017
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1668
2018
msgid "Print current document"
1669
2019
msgstr "現在のドキュメントを印刷"
1670
2020
 
1671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1036
 
2021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1672
2022
msgid "Print Previe_w"
1673
2023
msgstr "印刷プレビュー (W)"
1674
2024
 
1675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1037
 
2025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1676
2026
msgid "Show print preview"
1677
2027
msgstr "印刷プレビューを表示します"
1678
2028
 
1679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1042
 
2029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1680
2030
msgid "Page Set_up"
1681
2031
msgstr "ページ設定 (_u)"
1682
2032
 
1683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1043
 
2033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1684
2034
msgid "Show page setup"
1685
2035
msgstr "ページ設定を表示"
1686
2036
 
1687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1048
1688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1973
 
2037
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
1689
2039
msgid "Recent _Files"
1690
2040
msgstr "最近のファイル (_F)"
1691
2041
 
1692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1051
1693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1060
 
2042
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1694
2043
msgid "_Clear"
1695
2044
msgstr "クリア (_C)"
1696
2045
 
1697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1053
1698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
 
2046
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
1699
2048
msgid "Clear recent files"
1700
2049
msgstr "ファイルの履歴をクリア"
1701
2050
 
1702
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1057
 
2051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1703
2052
msgid "Recent Pro_jects"
1704
2053
msgstr "最近開いたプロジェクト (_J)"
1705
2054
 
1706
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1062
 
2055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1707
2056
msgid "Clear recent solutions"
1708
2057
msgstr "ソリューションの履歴をクリア"
1709
2058
 
1710
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1065
 
2059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1711
2060
msgid "_Quit"
1712
2061
msgstr "終了 (_Q)"
1713
2062
 
1714
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1067
 
2063
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1715
2064
msgid "Quit MonoDevelop"
1716
2065
msgstr "MonoDevelopを終了"
1717
2066
 
1718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1071
 
2067
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1719
2068
msgid "_Open in Terminal"
1720
2069
msgstr "ターミナルで開く (_O)"
1721
2070
 
1722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
 
2071
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1723
2072
msgid "Opens a terminal in this folder"
1724
2073
msgstr "このフォルダで端末を開きます"
1725
2074
 
1726
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1074
 
2075
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1727
2076
msgid "_Open Folder"
1728
2077
msgstr "フォルダを開く (_O)"
1729
2078
 
1730
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1075
 
2079
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1731
2080
msgid "Opens the folder in a file manager."
1732
2081
msgstr "このフォルダをファイルマネージャで開きます"
1733
2082
 
1734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1077
 
2083
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1735
2084
msgid "O_pen Containing Folder"
1736
2085
msgstr "親フォルダを開く (_P)"
1737
2086
 
1738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1078
 
2087
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1739
2088
msgid "Opens the folder that contains this file."
1740
2089
msgstr "このファイルを含むフォルダを開く。"
1741
2090
 
1742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1081
1743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:70
 
2091
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2092
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
1744
2093
msgid "Build action"
1745
2094
msgstr "ビルド アクション"
1746
2095
 
1747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1084
 
2096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1748
2097
msgid "_Properties"
1749
2098
msgstr "プロパティ (_P)"
1750
2099
 
1751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1087
 
2100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1752
2101
msgid "_Copy to Output Directory"
1753
2102
msgstr "出力ディレクトリにコピーする (_C)"
1754
2103
 
1755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1090
 
2104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1756
2105
msgid "Require Specific Version"
1757
2106
msgstr "特定のバージョンを要求"
1758
2107
 
1759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1093
 
2108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1760
2109
msgid "C_lose all but this"
1761
2110
msgstr "これ以外を閉じる (_L)"
1762
2111
 
1763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1094
 
2112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1764
2113
msgid "Closes all opened files except for the active file"
1765
2114
msgstr "現在のファイル以外を全て閉じる"
1766
2115
 
1767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1097
 
2116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1768
2117
msgid "Copy the file path to the clipboard"
1769
2118
msgstr "このファイルのパスをクリップボードにコピーします"
1770
2119
 
1771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1098
 
2120
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1772
2121
msgid "C_opy file path/name"
1773
2122
msgstr "ファイルパス/名前をコピー (_O)"
1774
2123
 
1775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
 
2124
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1776
2125
msgid "S_witch maximize/normal view"
1777
2126
msgstr "最大表示/通常表示を切替 (_w)"
1778
2127
 
1779
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
1780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:425
 
2128
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2129
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26
1781
2130
msgid "View"
1782
2131
msgstr "ビュー"
1783
2132
 
1784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1110
 
2133
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1785
2134
msgid "View List"
1786
2135
msgstr "ビュー リスト"
1787
2136
 
1788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1114
 
2137
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1789
2138
msgid "Layout List"
1790
2139
msgstr "レイアウトのリスト"
1791
2140
 
1792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1117
 
2141
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1793
2142
msgid "_New Layout..."
1794
2143
msgstr "新しいレイアウト (_N)"
1795
2144
 
1796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1119
 
2145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1797
2146
msgid "Create new layout"
1798
2147
msgstr "新しいレイアウトの作成"
1799
2148
 
1800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1122
 
2149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1801
2150
msgid "_Delete Current Layout"
1802
2151
msgstr "現在のレイアウトを削除 (_D)"
1803
2152
 
1804
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
 
2153
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1805
2154
msgid "Delete current layout"
1806
2155
msgstr "現在のレイアウトを削除"
1807
2156
 
1808
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1128
 
2157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1809
2158
msgid "Active Layout"
1810
2159
msgstr "アクティブ レイアウト"
1811
2160
 
1812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1129
 
2161
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1813
2162
msgid "Switch active layout"
1814
2163
msgstr "アクティブなレイアウトを切り替え"
1815
2164
 
1816
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1132
 
2165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1817
2166
msgid "_Full Screen"
1818
2167
msgstr "フルスクリーン (_F)"
1819
2168
 
1820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1134
 
2169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1821
2170
msgid "Set full screen mode"
1822
2171
msgstr "フルスクリーンモードに設定します"
1823
2172
 
1824
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1136
 
2173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1825
2174
msgid "Open selected document"
1826
2175
msgstr "選択されたドキュメントを開く"
1827
2176
 
1828
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1137
 
2177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2178
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1829
2179
msgid "_Open"
1830
2180
msgstr "開く (_O)"
1831
2181
 
1832
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1140
 
2182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1833
2183
msgid "Display Options List"
1834
2184
msgstr "オプション リストを表示"
1835
2185
 
1836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1142
 
2186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1837
2187
msgid "Reset Options"
1838
2188
msgstr "オプションのリセット"
1839
2189
 
1840
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1144
 
2190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1841
2191
msgid "Refresh the tree"
1842
2192
msgstr "ツリーを最新の状態に更新"
1843
2193
 
1844
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
1845
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:114
 
2194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2195
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:16
 
2196
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
1846
2197
msgid "Refresh"
1847
2198
msgstr "最新の状態に更新"
1848
2199
 
1849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1147
 
2200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1850
2201
msgid "Collapse All Nodes"
1851
2202
msgstr "全ノードを畳む"
1852
2203
 
1853
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1150
 
2204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1854
2205
msgid "List of programs to open with"
1855
2206
msgstr "プログラムを選択して開く"
1856
2207
 
1857
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1153
 
2208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1858
2209
msgid "Show Next"
1859
2210
msgstr "次を表示"
1860
2211
 
1861
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1154
 
2212
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1862
2213
msgid "Move cursor to next error or search match"
1863
2214
msgstr "カーソルを次のエラーまたは検索一致項目に移動します"
1864
2215
 
1865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1159
 
2216
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1866
2217
msgid "Show Previous"
1867
2218
msgstr "前を表示"
1868
2219
 
1869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
 
2220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1870
2221
msgid "Move cursor to previous error or search match"
1871
2222
msgstr "カーソルを前のエラーまたは検索一致項目に移動します"
1872
2223
 
1873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1165
 
2224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1874
2225
msgid "Navigate _Back"
1875
2226
msgstr "戻る (_B)"
1876
2227
 
1877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1170
 
2228
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1878
2229
msgid "Move to previous point in code navigation history"
1879
2230
msgstr "前のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"
1880
2231
 
1881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1172
 
2232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1882
2233
msgid "Navigate _Forward"
1883
2234
msgstr "進む (_F)"
1884
2235
 
1885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
 
2236
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1886
2237
msgid "Move to next point in code navigation history"
1887
2238
msgstr "次のコード ナビゲーション履歴項目に移動します"
1888
2239
 
1889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1180
 
2240
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1890
2241
msgid "Navigate _History"
1891
2242
msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"
1892
2243
 
1893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1182
1894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2091
 
2244
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
 
2245
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
1895
2246
msgid "Select a point from the navigation history"
1896
2247
msgstr "コード ナビゲーション履歴項目から移動先を選択します"
1897
2248
 
1898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1184
 
2249
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1899
2250
msgid "_Clear Navigation History"
1900
2251
msgstr "ナビゲーション履歴をクリア (_C)"
1901
2252
 
1902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1186
 
2253
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:8
1903
2254
msgid "Clear the navigation history"
1904
2255
msgstr "ナビゲーション履歴をクリアします"
1905
2256
 
1906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1190
 
2257
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1907
2258
msgid "_Zoom In"
1908
2259
msgstr "ズームイン (_Z)"
1909
2260
 
1910
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1193
 
2261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1911
2262
msgid "Zooms view in"
1912
2263
msgstr "ビューをズームインします"
1913
2264
 
1914
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1196
 
2265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1915
2266
msgid "Zoom _Out"
1916
2267
msgstr "ズームアウト (_O)"
1917
2268
 
1918
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1199
 
2269
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1919
2270
msgid "Zooms view out"
1920
2271
msgstr "ビューをズームアウトします"
1921
2272
 
1922
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1202
 
2273
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1923
2274
msgid "_Normal Size"
1924
2275
msgstr "通常サイズ (_N)"
1925
2276
 
1926
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1205
 
2277
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1927
2278
msgid "Resets zoom to default"
1928
2279
msgstr "ズームをデフォルトに戻す"
1929
2280
 
1930
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1208
 
2281
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1931
2282
msgid "_Focus Document"
1932
2283
msgstr "ドキュメントの現在位置 (_F)"
1933
2284
 
1934
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1210
 
2285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1935
2286
msgid "Focus current document"
1936
2287
msgstr "現在のドキュメントの現在位置"
1937
2288
 
1938
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1214
1939
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:99
1940
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:68
1941
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:69
 
2289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2290
msgid "Welcome Page"
 
2291
msgstr "Welcomeページ"
 
2292
 
 
2293
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:10
 
2295
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
1942
2296
msgid "Tools"
1943
2297
msgstr "ツール"
1944
2298
 
1945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1219
 
2299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1946
2300
msgid "Manage add-ins"
1947
2301
msgstr "アドインの管理"
1948
2302
 
1949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1220
 
2303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1950
2304
msgid "_Add-in Manager"
1951
2305
msgstr "アドイン マネージャ (_A)"
1952
2306
 
1953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1224
 
2307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1954
2308
msgid "Tool List"
1955
2309
msgstr "ツール リスト"
1956
2310
 
1957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1228
 
2311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1958
2312
msgid "Instrumentation Monitor"
1959
2313
msgstr "使用統計モニタ"
1960
2314
 
1961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1234
1962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
1963
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
 
2315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
 
2316
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
2317
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
1964
2318
msgid "Window"
1965
2319
msgstr "ウィンドウ"
1966
2320
 
1967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1238
 
2321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1968
2322
msgid "_Next Window"
1969
2323
msgstr "次のウィンドウ (_N)"
1970
2324
 
1971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1240
 
2325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1972
2326
msgid "Show next window"
1973
2327
msgstr "次のウィンドウを表示"
1974
2328
 
1975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1245
 
2329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1976
2330
msgid "_Previous Window"
1977
2331
msgstr "前のウィンドウ (_P)"
1978
2332
 
1979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1247
 
2333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1980
2334
msgid "Show previous window"
1981
2335
msgstr "前のウィンドウを表示"
1982
2336
 
1983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1253
 
2337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:9
1984
2338
msgid "Window List"
1985
2339
msgstr "ウィンドウ リスト"
1986
2340
 
1987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1257
 
2341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1988
2342
msgid "Split _Vertically"
1989
2343
msgstr "縦に分割"
1990
2344
 
1991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1260
 
2345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1992
2346
msgid "Split _Horizontally"
1993
2347
msgstr "水平に分割 (_H)"
1994
2348
 
1995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1263
 
2349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
1996
2350
msgid "_Unsplit"
1997
2351
msgstr "分割解除"
1998
2352
 
1999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1267
 
2353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2000
2354
msgid "_Switch Between Splits"
2001
2355
msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"
2002
2356
 
2003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1272
2004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1273
 
2357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2005
2358
msgid "Switch to next document"
2006
2359
msgstr "次のドキュメントに切り替え"
2007
2360
 
2008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1278
2009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1279
 
2361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2010
2362
msgid "Switch to previous document"
2011
2363
msgstr "前のドキュメントに切り替え"
2012
2364
 
2013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
2014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1286
2015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1746
2016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:48
 
2365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2366
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
2367
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:6
2017
2368
msgid "Help"
2018
2369
msgstr "ヘルプ"
2019
2370
 
2020
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1288
 
2371
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2021
2372
msgid "Show help"
2022
2373
msgstr "ヘルプを表示"
2023
2374
 
2024
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1294
 
2375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2025
2376
msgid "_Tip of the Day"
2026
2377
msgstr "今日のTip (_T)"
2027
2378
 
2028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1296
 
2379
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2029
2380
msgid "Show tip of the day"
2030
2381
msgstr "今日のTipを表示"
2031
2382
 
2032
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1299
 
2383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2384
#, fuzzy
 
2385
msgid "Open Log Directory"
 
2386
msgstr "ルート ディレクトリ"
 
2387
 
 
2388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2389
msgid "Opens the directory where the diagnostic logs are stored"
 
2390
msgstr ""
 
2391
 
 
2392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2033
2393
msgid "_About"
2034
2394
msgstr "_About"
2035
2395
 
2036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1301
 
2396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2037
2397
msgid "Show about dialog"
2038
2398
msgstr "aboutダイアログを表示します"
2039
2399
 
2040
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
2041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1916
2042
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:171
 
2400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2401
msgid "_Check for Updates"
 
2402
msgstr "アップデートをチェック (_C)"
 
2403
 
 
2404
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2405
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
 
2406
msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージのアップデートをチェックします"
 
2407
 
 
2408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
2410
msgid "Send Feedback"
 
2411
msgstr ""
 
2412
 
 
2413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2414
msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
 
2415
msgstr ""
 
2416
 
 
2417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
 
2418
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:7
 
2419
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19
2043
2420
msgid "Search"
2044
2421
msgstr "検索"
2045
2422
 
2046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
 
2423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2047
2424
msgid "_Find..."
2048
2425
msgstr "検索... (_F)"
2049
2426
 
2050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1310
 
2427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2051
2428
msgid "Search for text"
2052
2429
msgstr "テキストの検索"
2053
2430
 
2054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1314
 
2431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2055
2432
msgid "_Replace..."
2056
2433
msgstr "置換... (_R)"
2057
2434
 
2058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1316
 
2435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10
2059
2436
msgid "Search for and replace text"
2060
2437
msgstr "テキストの検索および置換"
2061
2438
 
2062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1320
 
2439
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2063
2440
msgid "Find _Next"
2064
2441
msgstr "次を検索 (_N)"
2065
2442
 
2066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1322
 
2443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2067
2444
msgid "Search forwards for the same text"
2068
2445
msgstr "同一のテキストを前方検索します"
2069
2446
 
2070
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1326
 
2447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2071
2448
msgid "Find _Previous"
2072
2449
msgstr "前を検索 (_P)"
2073
2450
 
2074
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1327
 
2451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:11
2075
2452
msgid "Search backwards for the same text"
2076
2453
msgstr "同一のテキストを後方検索"
2077
2454
 
2078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1332
 
2455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2079
2456
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
2080
2457
msgstr "次を検索 (Emacs動作) (_N)"
2081
2458
 
2082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1334
 
2459
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2083
2460
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
2084
2461
msgstr "同一のテキストをemacs方式で前方検索します"
2085
2462
 
2086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1336
 
2463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2087
2464
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
2088
2465
msgstr "前へ (Emacs動作) (_P)"
2089
2466
 
2090
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1337
 
2467
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:12
2091
2468
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
2092
2469
msgstr "同一のテキストをemacs方式で後方検索します"
2093
2470
 
2094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1340
 
2471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2095
2472
msgid "Find Next Selection"
2096
2473
msgstr "次の選択項目へ"
2097
2474
 
2098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1341
 
2475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2099
2476
msgid "Search forwards for the selected text"
2100
2477
msgstr "選択テキストを前方検索します"
2101
2478
 
2102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1345
 
2479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2103
2480
msgid "Find _Previous Selection"
2104
2481
msgstr "前の選択項目へ (_P)"
2105
2482
 
2106
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1346
 
2483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:13
2107
2484
msgid "Search backwards for the selected text"
2108
2485
msgstr "選択テキストを後方検索します"
2109
2486
 
2110
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1351
 
2487
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2111
2488
msgid "F_ind in Files..."
2112
2489
msgstr "複数ファイルから検索 (_I)"
2113
2490
 
2114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1355
 
2491
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2115
2492
msgid "Search for text in all files of a directory"
2116
2493
msgstr "ディレクトリ中の全ファイルからテキストを検索"
2117
2494
 
2118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1358
 
2495
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2119
2496
msgid "R_eplace in Files..."
2120
2497
msgstr "複数ファイルで置換... (_E)"
2121
2498
 
2122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1361
 
2499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2123
2500
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
2124
2501
msgstr "テキストをディレクトリ中の全ファイルから検索・置換します"
2125
2502
 
2126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1365
 
2503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2127
2504
msgid "Go to Type..."
2128
2505
msgstr "型に移動..."
2129
2506
 
2130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1366
 
2507
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2131
2508
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
2132
2509
msgstr "現在のワークスペース中で宣言された型に移動します"
2133
2510
 
2134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1371
 
2511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2135
2512
msgid "Go to File..."
2136
2513
msgstr "ファイルに移動..."
2137
2514
 
2138
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1374
 
2515
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2139
2516
msgid "Jump to a file in the current workspace"
2140
2517
msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"
2141
2518
 
2142
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1379
 
2519
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2143
2520
msgid "Navigate To..."
2144
2521
msgstr "ナビゲート..."
2145
2522
 
2146
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1380
 
2523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2147
2524
msgid "Jump to a item in the current workspace"
2148
2525
msgstr "現在のワークスペースの項目に移動します"
2149
2526
 
2150
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1388
 
2527
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2151
2528
msgid "Toggle bookmark"
2152
2529
msgstr "ブックマークの切り替え"
2153
2530
 
2154
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1389
 
2531
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2155
2532
msgid "_Toggle Bookmark"
2156
2533
msgstr "ブックマークの切り替え (_T)"
2157
2534
 
2158
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1393
 
2535
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2159
2536
msgid "Go to previous bookmark"
2160
2537
msgstr "前のブックマークに移動"
2161
2538
 
2162
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1394
 
2539
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2163
2540
msgid "Pre_vious Bookmark"
2164
2541
msgstr "前のブックマーク (_V)"
2165
2542
 
2166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1398
 
2543
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2167
2544
msgid "Go to next bookmark"
2168
2545
msgstr "次のブックマークに移動"
2169
2546
 
2170
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1399
 
2547
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2171
2548
msgid "Ne_xt Bookmark"
2172
2549
msgstr "次のブックマーク (_X)"
2173
2550
 
2174
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1402
 
2551
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2175
2552
msgid "Clear bookmarks"
2176
2553
msgstr "ブックマークのクリア"
2177
2554
 
2178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1403
 
2555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2179
2556
msgid "_Clear Bookmarks"
2180
2557
msgstr "ブックマークのクリア (_C)"
2181
2558
 
2182
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1405
 
2559
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2183
2560
msgid "_Go to Line..."
2184
2561
msgstr "指定行に移動... (_G)"
2185
2562
 
2186
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1406
 
2563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2187
2564
msgid "Go to a specific line"
2188
2565
msgstr "指定行に移動"
2189
2566
 
2190
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1411
 
2567
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2191
2568
msgid "Use Selection for Find"
2192
2569
msgstr "選択範囲を検索に使用"
2193
2570
 
2194
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1412
 
2571
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2195
2572
msgid "Uses the current selection as find string"
2196
2573
msgstr "現在の選択範囲を検索文字列として使用します"
2197
2574
 
2198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1414
 
2575
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2199
2576
msgid "Use Selection for Replace"
2200
2577
msgstr "選択範囲を置換に使用"
2201
2578
 
2202
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1415
 
2579
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:14
2203
2580
msgid "Uses the current selection as replace string"
2204
2581
msgstr "選択範囲を置換文字列として使用します"
2205
2582
 
2206
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1421
2207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1818
 
2583
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2585
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
2208
2586
msgid "Text Editor"
2209
2587
msgstr "テキストエディタ"
2210
2588
 
2211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1424
 
2589
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2212
2590
msgid "Show Completion Window"
2213
2591
msgstr "補完ウィンドウを表示"
2214
2592
 
2215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1429
 
2593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2216
2594
msgid "Toggle Completion Suggestion Mode"
2217
2595
msgstr "補完提示モードの切り替え"
2218
2596
 
2219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1433
2220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
 
2597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2598
msgid ""
 
2599
"Inserts a template or when something is selected surrounds selection with a "
 
2600
"template"
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:13
2221
2605
msgid "I_nsert Template..."
2222
2606
msgstr "テンプレートから挿入 (_N)"
2223
2607
 
2224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1436
 
2608
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2225
2609
msgid "Go to end of line"
2226
2610
msgstr "行末に移動"
2227
2611
 
2228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1438
 
2612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2229
2613
msgid "Go to beginning of line"
2230
2614
msgstr "行頭に移動"
2231
2615
 
2232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1440
 
2616
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2233
2617
msgid "Delete left character"
2234
2618
msgstr "左の文字を削除"
2235
2619
 
2236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1442
 
2620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2237
2621
msgid "Delete right character"
2238
2622
msgstr "右の文字を削除"
2239
2623
 
2240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1444
 
2624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2241
2625
msgid "Go left one character"
2242
2626
msgstr "1文字左へ進む"
2243
2627
 
2244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1446
 
2628
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2245
2629
msgid "Go right one character"
2246
2630
msgstr "1文字右へ進む"
2247
2631
 
2248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1448
 
2632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2249
2633
msgid "Go to previous line"
2250
2634
msgstr "前の行に移動"
2251
2635
 
2252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1450
 
2636
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2253
2637
msgid "Go to next line"
2254
2638
msgstr "次の行に移動"
2255
2639
 
2256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1452
 
2640
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2257
2641
msgid "Go to beginning of document"
2258
2642
msgstr "ドキュメントの先頭に移動"
2259
2643
 
2260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1454
 
2644
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2261
2645
msgid "Go to end of document"
2262
2646
msgstr "ドキュメントの末尾に移動"
2263
2647
 
2264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1456
 
2648
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2265
2649
msgid "Go up one page"
2266
2650
msgstr "1ページ上に移動"
2267
2651
 
2268
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1458
 
2652
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2269
2653
msgid "Go down one page"
2270
2654
msgstr "1ページ下に移動"
2271
2655
 
2272
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1460
 
2656
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2273
2657
msgid "Scroll line up"
2274
2658
msgstr "1行スクロールアップ"
2275
2659
 
2276
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1463
 
2660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2277
2661
msgid "Scroll line down"
2278
2662
msgstr "1行スクロールダウン"
2279
2663
 
2280
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1466
 
2664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2281
2665
msgid "Scroll page up"
2282
2666
msgstr "1ページ スクロールアップ"
2283
2667
 
2284
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1469
 
2668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2285
2669
msgid "Scroll page down"
2286
2670
msgstr "1ページ スクロールダウン"
2287
2671
 
2288
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1472
 
2672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2289
2673
msgid "Delete entire line"
2290
2674
msgstr "行全体を削除"
2291
2675
 
2292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1474
 
2676
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2293
2677
msgid "Delete to end of line"
2294
2678
msgstr "行末まで削除"
2295
2679
 
2296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1475
 
2680
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2297
2681
msgid "Deletes to end of line, or if at end, deletes line ending"
2298
2682
msgstr "行末までを、あるいは行末であれば改行文字を、削除します"
2299
2683
 
2300
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1479
 
2684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2301
2685
msgid "Move the line or highlighted selection up"
2302
2686
msgstr "行または選択範囲を上へ"
2303
2687
 
2304
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1482
 
2688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2305
2689
msgid "Move the line or highlighted selection down"
2306
2690
msgstr "行または選択範囲を下へ"
2307
2691
 
2308
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1485
 
2692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2309
2693
msgid "Show Parameter List"
2310
2694
msgstr "パラメータリストの表示"
2311
2695
 
2312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1489
 
2696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2313
2697
msgid "Go to Matching _Brace"
2314
2698
msgstr "対応する括弧に移動 (_B)"
2315
2699
 
2316
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1493
 
2700
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2317
2701
msgid "Expand selection to the left"
2318
2702
msgstr "選択範囲を左に広げます"
2319
2703
 
2320
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1495
 
2704
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2321
2705
msgid "Expand selection to the right"
2322
2706
msgstr "選択範囲を右に広げます"
2323
2707
 
2324
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1497
 
2708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2325
2709
msgid "Go to previous word"
2326
2710
msgstr "前の単語に移動"
2327
2711
 
2328
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1499
 
2712
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2329
2713
msgid "Go to next word"
2330
2714
msgstr "次の単語に移動"
2331
2715
 
2332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1501
 
2716
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2333
2717
msgid "Expand selection to previous word"
2334
2718
msgstr "選択範囲を前の単語まで広げる"
2335
2719
 
2336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1503
 
2720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2337
2721
msgid "Expand selection to next word"
2338
2722
msgstr "選択範囲を次の単語まで広げる"
2339
2723
 
2340
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1505
 
2724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2341
2725
msgid "Go to previous subword"
2342
2726
msgstr "前のsubwordまで移動"
2343
2727
 
2344
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1507
 
2728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2345
2729
msgid "Go to next subword"
2346
2730
msgstr "次のsubwordまで移動"
2347
2731
 
2348
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1509
 
2732
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2349
2733
msgid "Expand selection to previous subword"
2350
2734
msgstr "選択範囲を前のsubwordまで広げる"
2351
2735
 
2352
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1511
 
2736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2353
2737
msgid "Expand selection to next subword"
2354
2738
msgstr "選択範囲を次のsubwordまで広げる"
2355
2739
 
2356
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1513
 
2740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2357
2741
msgid "Expand selection to previous line"
2358
2742
msgstr "選択範囲を前の行まで広げる"
2359
2743
 
2360
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1515
 
2744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2361
2745
msgid "Expand selection to next line"
2362
2746
msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"
2363
2747
 
2364
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1517
 
2748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2365
2749
msgid "Expand selection to line start"
2366
2750
msgstr "選択範囲を行頭まで広げます"
2367
2751
 
2368
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1519
 
2752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2369
2753
msgid "Expand selection to line end"
2370
2754
msgstr "選択範囲を行末まで広げます"
2371
2755
 
2372
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1521
 
2756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2373
2757
msgid "Expand selection to document start"
2374
2758
msgstr "選択範囲をドキュメントの先頭まで広げます"
2375
2759
 
2376
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1523
 
2760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2377
2761
msgid "Expand selection to document end"
2378
2762
msgstr "選択範囲をドキュメントの末尾まで広げます"
2379
2763
 
2380
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1525
 
2764
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2765
#, fuzzy
 
2766
msgid "Expand selection to line"
 
2767
msgstr "選択範囲を行末まで広げます"
 
2768
 
 
2769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2381
2770
msgid "Switch caret mode"
2382
2771
msgstr "キャレットモードを切り替えます"
2383
2772
 
2384
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1528
 
2773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2385
2774
msgid "Insert tab"
2386
2775
msgstr "タブを入力"
2387
2776
 
2388
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1530
 
2777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2389
2778
msgid "Remove tab"
2390
2779
msgstr "タブを削除"
2391
2780
 
2392
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1532
 
2781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2393
2782
msgid "Insert new line"
2394
2783
msgstr "新しい行を追加"
2395
2784
 
2396
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1534
 
2785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2397
2786
msgid "Insert line break after the caret"
2398
2787
msgstr "キャレットの後に改行文字を追加"
2399
2788
 
2400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1537
 
2789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2401
2790
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
2402
2791
msgstr "行末までキャレットを移動して改行を追加"
2403
2792
 
2404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1539
 
2793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2405
2794
msgid "Completes the current statement"
2406
2795
msgstr "現在のステートメントを補完"
2407
2796
 
2408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1542
 
2797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2409
2798
msgid "Delete previous word"
2410
2799
msgstr "前の単語を削除します"
2411
2800
 
2412
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1544
 
2801
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2413
2802
msgid "Delete next word"
2414
2803
msgstr "次の単語を削除"
2415
2804
 
2416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1546
 
2805
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2417
2806
msgid "Delete previous subword"
2418
2807
msgstr "前のsubwordを削除"
2419
2808
 
2420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1548
 
2809
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2421
2810
msgid "Delete next subword"
2422
2811
msgstr "次のsubwordを削除"
2423
2812
 
2424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1550
 
2813
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2425
2814
msgid "Expand selection to page down"
2426
2815
msgstr "選択範囲を次ページまで広げます"
2427
2816
 
2428
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1552
 
2817
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2429
2818
msgid "Expand selection to page up"
2430
2819
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"
2431
2820
 
2432
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1554
 
2821
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2433
2822
msgid "Transpose characters"
2434
2823
msgstr "文字の入れ替え"
2435
2824
 
2436
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1555
 
2825
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2437
2826
msgid "Swaps the characters on either side of the caret"
2438
2827
msgstr "キャレットの両側にある文字を入れ替えます"
2439
2828
 
2440
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1558
 
2829
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2441
2830
msgid "Recenter editor"
2442
2831
msgstr "エディタをキャレット中心に表示"
2443
2832
 
2444
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1559
 
2833
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2445
2834
msgid "Scrolls the editor so that the caret is centered"
2446
2835
msgstr "キャレットが中心に表示されるように、エディタをスクロールします"
2447
2836
 
2448
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1562
 
2837
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
2449
2838
msgid "Toggle block selection mode"
2450
2839
msgstr "ブロック選択モードの切り替え"
2451
2840
 
2452
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1568
2453
 
msgid "GNU/Emacs"
2454
 
msgstr "GNU/Emacs"
2455
 
 
2456
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1569
2457
 
msgid "Visual Studio"
2458
 
msgstr "Visual Studio"
2459
 
 
2460
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1570
2461
 
msgid "MonoDevelop 1.0"
2462
 
msgstr "MonoDevelop 1.0"
2463
 
 
2464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1571
2465
 
msgid "MonoDevelop 2.0"
2466
 
msgstr "MonoDevelop 2.0"
2467
 
 
2468
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1593
2469
 
msgid "Open _With"
2470
 
msgstr "アプリケーションを選択して開く (_W)"
2471
 
 
2472
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1608
2473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2132
2474
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:105
2475
 
msgid "Run With"
2476
 
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
2477
 
 
2478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1620
2479
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:78
2480
 
msgid "_Add"
2481
 
msgstr "追加 (_A)"
2482
 
 
2483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1649
2484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2139
2485
 
msgid "_Tools"
2486
 
msgstr "ツール (_T)"
2487
 
 
2488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1686
2489
 
msgid "Build Action"
2490
 
msgstr "ビルド アクション"
2491
 
 
2492
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1689
2493
 
msgid "_Quick Properties"
2494
 
msgstr "クイック プロパティ (_Q)"
2495
 
 
2496
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1714
2497
 
msgid "Comments"
2498
 
msgstr "コメント"
2499
 
 
2500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1715
2501
 
msgid "User Tasks"
2502
 
msgstr "ユーザー タスク"
2503
 
 
2504
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1720
2505
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:56
2506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:85
2507
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:470
2508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:691
2509
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:159
2510
 
msgid "Files"
2511
 
msgstr "ファイル"
2512
 
 
2513
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1728
2514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:112
2515
 
msgid "Error List"
2516
 
msgstr "エラー リスト"
2517
 
 
2518
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1737
2519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1812
2520
 
msgid "Task List"
 
2841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15
 
2842
#, fuzzy
 
2843
msgid "Duplicate line"
 
2844
msgstr "複数行"
 
2845
 
 
2846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2849
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
 
2850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
2851
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
2852
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
2853
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
 
2854
msgid "Build"
 
2855
msgstr "ビルド"
 
2856
 
 
2857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2859
msgid "Run"
 
2860
msgstr "実行 (_R)"
 
2861
 
 
2862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2864
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2865
msgid "Source Code"
 
2866
msgstr "ソースコード"
 
2867
 
 
2868
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2870
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2871
msgid ".NET Naming Policies"
 
2872
msgstr ".NETの命名ポリシー"
 
2873
 
 
2874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2876
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2877
msgid "Code Formatting"
 
2878
msgstr "コード フォーマッティング"
 
2879
 
 
2880
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2881
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2882
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2883
msgid "Standard Header"
 
2884
msgstr "標準ヘッダ"
 
2885
 
 
2886
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2887
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2888
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2889
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2890
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
2891
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
2892
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:2
 
2893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:3
 
2894
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
2895
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
 
2896
msgid "Version Control"
 
2897
msgstr "バージョン管理"
 
2898
 
 
2899
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2900
#, fuzzy
 
2901
msgid "Environment"
 
2902
msgstr "環境変数"
 
2903
 
 
2904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2906
msgid "Author Information"
 
2907
msgstr "作者情報"
 
2908
 
 
2909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2910
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:27
 
2911
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:12
 
2912
msgid "Language"
 
2913
msgstr "言語"
 
2914
 
 
2915
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2916
msgid "Key Bindings"
 
2917
msgstr "キーバインディング"
 
2918
 
 
2919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2920
msgid "Fonts"
 
2921
msgstr ""
 
2922
 
 
2923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2924
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
2925
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
2926
#, fuzzy
 
2927
msgid "Updates"
 
2928
msgstr "更新"
 
2929
 
 
2930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
2932
#, fuzzy
 
2933
msgid "Tasks"
2521
2934
msgstr "タスクリスト"
2522
2935
 
2523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1752
2524
 
msgid "Show All Files"
2525
 
msgstr "全てのファイルを表示"
2526
 
 
2527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1768
2528
 
msgid "Classes"
2529
 
msgstr "クラス"
2530
 
 
2531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1769
2532
 
msgid "Nested namespaces"
2533
 
msgstr "ネストしたネームスペース"
2534
 
 
2535
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1770
2536
 
msgid "Show project structure"
2537
 
msgstr "プロジェクトの構造を表示"
2538
 
 
2539
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1771
2540
 
msgid "Group members by access"
2541
 
msgstr "アクセス修飾子でグループ化"
2542
 
 
2543
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1772
2544
 
msgid "Group members by member type"
2545
 
msgstr "メンバー種別でグループ化"
2546
 
 
2547
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1773
2548
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:88
2549
 
msgid "Show public members only"
2550
 
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
2551
 
 
2552
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1774
2553
 
msgid "Show public and protected members only"
2554
 
msgstr "publicとprotectedのメンバのみ表示"
2555
 
 
2556
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1789
2557
 
msgid "Message Log"
2558
 
msgstr "メッセージログ"
2559
 
 
2560
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1791
2561
 
msgid "Other Pads"
2562
 
msgstr "他のパッド"
2563
 
 
2564
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1803
2565
 
msgid "Preferences"
2566
 
msgstr "設定"
2567
 
 
2568
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1804
2569
 
msgid "Visual Style"
2570
 
msgstr "ビジュアル スタイル"
2571
 
 
2572
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1805
2573
 
msgid "Key Bindings"
2574
 
msgstr "キーバインディング"
2575
 
 
2576
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1806
 
2936
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:1
 
2937
msgid "External Tools"
 
2938
msgstr "外部ツール"
 
2939
 
 
2940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2941
msgid "Projects"
 
2942
msgstr "プロジェクト"
 
2943
 
 
2944
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2577
2945
msgid "Load/Save"
2578
2946
msgstr "読み込み/保存"
2579
2947
 
2580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1808
 
2948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2581
2949
msgid "Errors and Warnings"
2582
2950
msgstr "エラーと警告"
2583
2951
 
2584
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1809
 
2952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2585
2953
msgid "Assembly Folders"
2586
2954
msgstr "アセンブリ フォルダ"
2587
2955
 
2588
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1811
2589
 
msgid "Add-ins"
2590
 
msgstr "アドイン"
2591
 
 
2592
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1813
2593
 
msgid "External Tools"
2594
 
msgstr "外部ツール"
2595
 
 
2596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1814
2597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1832
2598
 
msgid "Author Information"
2599
 
msgstr "作者情報"
2600
 
 
2601
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1815
 
2956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2602
2957
msgid ".NET Runtimes"
2603
2958
msgstr ".NETランタイム"
2604
2959
 
2605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1819
 
2960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
 
2961
#, fuzzy
 
2962
msgid "SDK Locations"
 
2963
msgstr "位置"
 
2964
 
 
2965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2606
2966
msgid "Formatting"
2607
2967
msgstr "フォーマット"
2608
2968
 
2609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1820
 
2969
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:2
2610
2970
msgid "Code Templates"
2611
2971
msgstr "コード テンプレート"
2612
2972
 
2613
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
2614
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
2615
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
2616
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
2617
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
2618
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
2619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1823
2620
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:76
2621
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:197
2622
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:209
2623
 
msgid "Version Control"
2624
 
msgstr "バージョン管理"
 
2973
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
 
2974
msgid "Log Agent"
 
2975
msgstr ""
2625
2976
 
2626
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1826
 
2977
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:4
2627
2978
msgid "MonoDevelop Maintenance"
2628
2979
msgstr "MonoDevelopのメンテナンス"
2629
2980
 
2630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1837
2631
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1841
2632
 
msgid "Standard Header"
2633
 
msgstr "標準ヘッダ"
2634
 
 
2635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1845
2636
 
msgid "Text Style"
2637
 
msgstr "テキストのスタイル"
2638
 
 
2639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1864
2640
 
msgid "MIT/X11 License"
2641
 
msgstr "MIT/X11ライセンス"
2642
 
 
2643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1867
2644
 
msgid "New BSD License"
2645
 
msgstr "新BSDライセンス"
2646
 
 
2647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1870
2648
 
msgid "Apache 2.0 License"
2649
 
msgstr "Apache 2.0 ライセンス"
2650
 
 
2651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1873
2652
 
msgid "LGPL 2.1 License"
2653
 
msgstr "LGPL 2.1 ライセンス"
2654
 
 
2655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1876
2656
 
msgid "GPL 2 License"
2657
 
msgstr "GPL 2 ライセンス"
2658
 
 
2659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1879
2660
 
msgid "GPL 3 License"
2661
 
msgstr "GPL 3 ライセンス"
2662
 
 
2663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1882
2664
 
msgid "LGPL 3 License"
2665
 
msgstr "LGPL 3 ライセンス"
2666
 
 
2667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1889
2668
 
msgid "MonoDevelop Solution Files"
2669
 
msgstr "MonoDevelopソリューションファイル"
2670
 
 
2671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1892
2672
 
msgid "MonoDevelop Project Files"
2673
 
msgstr "MonoDevelopプロジェクトファイル"
2674
 
 
2675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1902
2676
 
msgid "Standard"
2677
 
msgstr "標準"
2678
 
 
2679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1935
2680
 
msgid "Layout"
2681
 
msgstr "レイアウト"
2682
 
 
2683
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1941
2684
 
msgid "Navigation"
2685
 
msgstr "ナビゲーション"
2686
 
 
2687
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1955
 
2981
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2982
msgid "Main Settings"
 
2983
msgstr "メイン設定"
 
2984
 
 
2985
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2986
msgid "Location of Project Files"
 
2987
msgstr "プロジェクト ファイルの場所"
 
2988
 
 
2989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
2991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
2992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/ProjectSearchCategory.cs:2
 
2993
msgid "Solution"
 
2994
msgstr "ソリューション"
 
2995
 
 
2996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
2997
msgid "Runtime Options"
 
2998
msgstr "ランタイムオプション"
 
2999
 
 
3000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3001
msgid "Custom Commands"
 
3002
msgstr "カスタム コマンド"
 
3003
 
 
3004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3005
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21
 
3006
msgid "Configurations"
 
3007
msgstr "コンフィグレーション"
 
3008
 
 
3009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3010
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:3
 
3011
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:8
 
3012
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
3013
msgid "Compiler"
 
3014
msgstr "コンパイラ"
 
3015
 
 
3016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3017
msgid "Assembly Signing"
 
3018
msgstr "アセンブリ署名"
 
3019
 
 
3020
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3021
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:3
 
3022
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
3023
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
 
3024
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
 
3025
msgid "Output"
 
3026
msgstr "出力"
 
3027
 
 
3028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3029
msgid "Configuration Mappings"
 
3030
msgstr "コンフィグレーション マッピング"
 
3031
 
 
3032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:1
 
3033
msgid "Startup Project"
 
3034
msgstr "スタートアップ プロジェクト"
 
3035
 
 
3036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3
2688
3037
msgid "_File"
2689
3038
msgstr "ファイル (_F)"
2690
3039
 
2691
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1956
 
3040
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:3
2692
3041
msgid "_New"
2693
3042
msgstr "新規 (_N)"
2694
3043
 
2695
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1979
 
3044
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
2696
3045
msgid "Recent Solu_tions"
2697
3046
msgstr "最近のソリューション (_T)"
2698
3047
 
2699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1987
 
3048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
2700
3049
msgid "_Close"
2701
3050
msgstr "閉じる (_C)"
2702
3051
 
2703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1991
 
3052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:4
 
3053
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
2704
3054
msgid "_Edit"
2705
3055
msgstr "編集 (_E)"
2706
3056
 
2707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2006
2708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:80
 
3057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:5
2709
3058
msgid "_Format"
2710
3059
msgstr "フォーマット (_F)"
2711
3060
 
2712
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2020
 
3061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2713
3062
msgid "F_olding"
2714
3063
msgstr "折り畳み (_O)"
2715
3064
 
2716
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2043
 
3065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2717
3066
msgid "_View"
2718
3067
msgstr "ビュー (_V)"
2719
3068
 
2720
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2051
2721
 
msgid "Toolbars"
2722
 
msgstr "ツールバー"
2723
 
 
2724
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2063
 
3069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2725
3070
msgid "_Search"
2726
3071
msgstr "検索 (_S)"
2727
3072
 
2728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2090
 
3073
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6
2729
3074
msgid "Navigation _History"
2730
3075
msgstr "ナビゲーション履歴 (_H)"
2731
3076
 
2732
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2103
 
3077
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:7
2733
3078
msgid "_Project"
2734
3079
msgstr "プロジェクト (_P)"
2735
3080
 
2736
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2120
 
3081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:8
2737
3082
msgid "_Build"
2738
3083
msgstr "ビルド (_B)"
2739
3084
 
2740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2151
 
3085
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:9
 
3086
msgid "_Run"
 
3087
msgstr "実行 (_R)"
 
3088
 
 
3089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:11
2741
3090
msgid "_Window"
2742
3091
msgstr "ウィンドウ (_W)"
2743
3092
 
2744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2165
 
3093
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2745
3094
msgid "_Help"
2746
3095
msgstr "ヘルプ (_H)"
2747
3096
 
2748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2169
 
3097
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2749
3098
msgid "_Web"
2750
3099
msgstr "Web (_W)"
2751
3100
 
2752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2170
2753
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:29
2754
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:33
2755
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:558
2756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:40
 
3101
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
 
3102
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:33
 
3103
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
2757
3104
msgid "MonoDevelop"
2758
3105
msgstr "MonoDevelop"
2759
3106
 
2760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2171
 
3107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2761
3108
msgid "Mono Project"
2762
3109
msgstr "Monoプロジェクト"
2763
3110
 
2764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2172
2765
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:4
2766
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:25
2767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:113
2768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:134
2769
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:152
2770
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:173
2771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:189
2772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:205
2773
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:275
2774
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:308
2775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:333
2776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:358
2777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:391
2778
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:413
2779
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:435
2780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:460
2781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:480
2782
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:501
2783
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:516
2784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:537
2785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:558
2786
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:579
2787
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:600
2788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:624
2789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:648
2790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:668
2791
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:706
2792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:744
2793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:764
2794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:778
2795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:808
2796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:828
2797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:848
2798
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:868
2799
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:890
2800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:903
2801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:921
2802
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:937
2803
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:951
2804
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
2805
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
2806
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
2807
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
2808
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
2809
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:8
2810
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:130
2811
 
msgid "C#"
2812
 
msgstr "C#"
2813
 
 
2814
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2173
 
3111
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2815
3112
msgid "C# Help"
2816
3113
msgstr "C# Help"
2817
3114
 
2818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2174
 
3115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2819
3116
msgid "C# Corner"
2820
3117
msgstr "C# Corner"
2821
3118
 
2822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2175
 
3119
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2823
3120
msgid "CodePlex"
2824
3121
msgstr "CodePlex"
2825
3122
 
2826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2176
 
3123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2827
3124
msgid "MSDN Code Gallery"
2828
3125
msgstr "MSDN Code Gallery"
2829
3126
 
2830
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2180
2831
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
 
3127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:12
2832
3128
msgid "Report a Bug"
2833
3129
msgstr "バグを報告する"
2834
3130
 
2835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2259
 
3131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3132
#, fuzzy
 
3133
msgid ".NET binary resource"
 
3134
msgstr ".NETリソース"
 
3135
 
 
3136
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3137
#, fuzzy
 
3138
msgid ".NET XML resource"
 
3139
msgstr ".NETリソース"
 
3140
 
 
3141
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3142
msgid "Add-in manifest"
 
3143
msgstr "アドイン マニフェスト"
 
3144
 
 
3145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3146
msgid "XML document"
 
3147
msgstr "XMLドキュメント"
 
3148
 
 
3149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3150
msgid "Configuration File"
 
3151
msgstr "コンフィグレーション ファイル"
 
3152
 
 
3153
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3154
msgid "Glade File"
 
3155
msgstr "Gladeファイル"
 
3156
 
 
3157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3158
msgid "ChangeLog document"
 
3159
msgstr "ChangeLogドキュメント"
 
3160
 
 
3161
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3162
msgid ".NET program"
 
3163
msgstr ".NETプログラム"
 
3164
 
 
3165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3166
msgid "MonoDevelop/MSBuild Solution"
 
3167
msgstr "MonoDevelop/MSBuild ソリューション"
 
3168
 
 
3169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3170
msgid "MonoDevelop 1.0 Solution"
 
3171
msgstr "MonoDevelop 1.0 ソリューション"
 
3172
 
 
3173
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3174
msgid "diff files"
 
3175
msgstr "diffファイル"
 
3176
 
 
3177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3178
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:11
 
3179
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
3180
msgid "Makefile"
 
3181
msgstr "Makefile"
 
3182
 
 
3183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3184
msgid "lua files"
 
3185
msgstr "luaファイル"
 
3186
 
 
3187
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3188
msgid "il files"
 
3189
msgstr "ilファイル"
 
3190
 
 
3191
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3192
msgid "jay files"
 
3193
msgstr "jayファイル"
 
3194
 
 
3195
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3196
#, fuzzy
 
3197
msgid "Cg Shader files"
 
3198
msgstr "C#ファイル"
 
3199
 
 
3200
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3201
#, fuzzy
 
3202
msgid "Apple Strings"
 
3203
msgstr "メイン設定"
 
3204
 
 
3205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3206
#, fuzzy
 
3207
msgid "JSON files"
 
3208
msgstr "新しいファイル:"
 
3209
 
 
3210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3211
#, fuzzy
 
3212
msgid "Shell script"
 
3213
msgstr "デプロイ スクリプトの選択"
 
3214
 
 
3215
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:2
 
3216
#, fuzzy
 
3217
msgid "f# files"
 
3218
msgstr "diffファイル"
 
3219
 
 
3220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:3
 
3221
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:11
 
3222
#, fuzzy
 
3223
msgid "Errors"
 
3224
msgstr "エラー"
 
3225
 
 
3226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3227
msgid "Show All Files"
 
3228
msgstr "全てのファイルを表示"
 
3229
 
 
3230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3231
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
3232
msgid "Classes"
 
3233
msgstr "クラス"
 
3234
 
 
3235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3236
msgid "Nested namespaces"
 
3237
msgstr "ネストしたネームスペース"
 
3238
 
 
3239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3240
msgid "Show project structure"
 
3241
msgstr "プロジェクトの構造を表示"
 
3242
 
 
3243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3244
msgid "Group members by access"
 
3245
msgstr "アクセス修飾子でグループ化"
 
3246
 
 
3247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3248
msgid "Group members by member type"
 
3249
msgstr "メンバー種別でグループ化"
 
3250
 
 
3251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3252
msgid "Show public members only"
 
3253
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
 
3254
 
 
3255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3256
msgid "Show public and protected members only"
 
3257
msgstr "publicとprotectedのメンバのみ表示"
 
3258
 
 
3259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:4
 
3260
msgid "Other Pads"
 
3261
msgstr "他のパッド"
 
3262
 
 
3263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3264
msgid "GNU/Emacs"
 
3265
msgstr "GNU/Emacs"
 
3266
 
 
3267
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3268
msgid "Visual Studio"
 
3269
msgstr "Visual Studio"
 
3270
 
 
3271
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3272
msgid "MonoDevelop 1.0"
 
3273
msgstr "MonoDevelop 1.0"
 
3274
 
 
3275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3276
msgid "MonoDevelop 2.0"
 
3277
msgstr "MonoDevelop 2.0"
 
3278
 
 
3279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3280
msgid "Comments"
 
3281
msgstr "コメント"
 
3282
 
 
3283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3284
msgid "User Tasks"
 
3285
msgstr "ユーザー タスク"
 
3286
 
 
3287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:5
 
3289
msgid "Assemblies"
 
3290
msgstr "アセンブリ"
 
3291
 
 
3292
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3293
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:285
 
3294
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:304
 
3295
#, fuzzy
 
3296
msgid "XML Files"
 
3297
msgstr "XAMLファイル"
 
3298
 
 
3299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3300
#, fuzzy
 
3301
msgid ".NET Resource Files"
 
3302
msgstr "リソースファイル"
 
3303
 
 
3304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
 
3306
#, fuzzy
 
3307
msgid "Solution Files"
 
3308
msgstr "ソリューションファイル"
 
3309
 
 
3310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
 
3312
#, fuzzy
 
3313
msgid "Project Files"
 
3314
msgstr "プロジェクト ファイル (_F)"
 
3315
 
 
3316
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3317
#, fuzzy
 
3318
msgid "MD 1.0 Solution Files"
 
3319
msgstr "ソリューションファイル"
 
3320
 
 
3321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3322
#, fuzzy
 
3323
msgid "MD 1.0 Project Files"
 
3324
msgstr "プロジェクト ファイル (_F)"
 
3325
 
 
3326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3327
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
3328
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
2836
3329
msgid "Arguments"
2837
3330
msgstr "引数"
2838
3331
 
2839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:2260
 
3332
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
2840
3333
msgid "Mono Options"
2841
3334
msgstr "Monoオプション"
2842
3335
 
2843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
2844
 
msgid "Generic Project"
2845
 
msgstr "汎用プロジェクト"
2846
 
 
2847
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
2848
 
msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
2849
 
msgstr "任意の種類のファイルを含むことが出きるプロジェクトを作成します。"
2850
 
 
2851
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
2852
 
msgid "Workspace"
2853
 
msgstr "ワークスペース"
2854
 
 
2855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
2856
 
msgid "A blank workspace"
2857
 
msgstr "空のワークスペース"
2858
 
 
2859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:8
2860
 
msgid "Template for destructor"
2861
 
msgstr "デストラクタのテンプレート"
2862
 
 
2863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:13
2864
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:122
2865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:526
2866
 
msgid "Class name"
2867
 
msgstr "クラス名"
2868
 
 
2869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:29
2870
 
msgid "Template for an attribute."
2871
 
msgstr "属性のテンプレート"
2872
 
 
2873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:35
2874
 
msgid "The name of the attribute"
2875
 
msgstr "属性の名前"
2876
 
 
2877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:117
2878
 
msgid "Template for constructor"
2879
 
msgstr "コンストラクタのテンプレート"
2880
 
 
2881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:138
2882
 
msgid "Template for Console.WriteLine"
2883
 
msgstr "Console.WriteLineのテンプレート"
2884
 
 
2885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:156
2886
 
msgid "Template for switch statement"
2887
 
msgstr "switch文のテンプレート"
2888
 
 
2889
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:162
2890
 
msgid "Expression to switch on"
2891
 
msgstr "switchの評価式"
2892
 
 
2893
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:177
2894
 
msgid "Template for void Main method."
2895
 
msgstr "void Mainメソッドのテンプレート"
2896
 
 
2897
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:193
2898
 
msgid "Template for int Main method."
2899
 
msgstr "int Mainメソッドのテンプレート"
2900
 
 
2901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:209
2902
 
msgid "Template for exception"
2903
 
msgstr "例外のテンプレート"
2904
 
 
2905
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:215
2906
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:368
2907
 
msgid "ExceptionName"
2908
 
msgstr "例外名"
2909
 
 
2910
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:279
2911
 
msgid "Template for an indexer"
2912
 
msgstr "インデクサのテンプレート"
2913
 
 
2914
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:285
2915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:318
2916
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:343
2917
 
msgid "Return type of the indexer"
2918
 
msgstr "インデクサの戻り値"
2919
 
 
2920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:289
2921
 
msgid "Type to index with"
2922
 
msgstr "インデクサの引数型"
2923
 
 
2924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:312
2925
 
msgid "Template for a short property"
2926
 
msgstr "短縮プロパティのテンプレート"
2927
 
 
2928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:322
2929
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:347
2930
 
msgid "Property name"
2931
 
msgstr "プロパティ名"
2932
 
 
2933
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:337
2934
 
msgid "Template for a short property with private set."
2935
 
msgstr "private setを用いる短縮プロパティのテンプレート"
2936
 
 
2937
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:362
2938
 
msgid "Template for event arguments"
2939
 
msgstr "イベント引数のテンプレート"
2940
 
 
2941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:395
2942
 
msgid "Sets minimum value to a variable"
2943
 
msgstr "変数に最小値を代入する"
2944
 
 
2945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:401
2946
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:423
2947
 
msgid "Variable name"
2948
 
msgstr "変数名"
2949
 
 
2950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:417
2951
 
msgid "Sets maximum value to a variable"
2952
 
msgstr "変数に最大値を代入する"
2953
 
 
2954
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:439
2955
 
msgid "Access last element of a collection"
2956
 
msgstr "コレクションの最後の要素にアクセス"
2957
 
 
2958
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:445
2959
 
msgid "Collection name"
2960
 
msgstr "コレクション名"
2961
 
 
2962
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:463
2963
 
msgid "Template for #region"
2964
 
msgstr "#regionのテンプレート"
2965
 
 
2966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:469
2967
 
msgid "Region name"
2968
 
msgstr "region名"
2969
 
 
2970
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:484
2971
 
msgid "Template for #if"
2972
 
msgstr "#ifのテンプレート"
2973
 
 
2974
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:490
2975
 
msgid "Preprocessor expression to evaluate"
2976
 
msgstr "評価する式のプリプロセッサ"
2977
 
 
2978
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:505
2979
 
msgid "Template checked block"
2980
 
msgstr "checkedブロックのテンプレート"
2981
 
 
2982
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:520
2983
 
msgid "Template for class declaration"
2984
 
msgstr "クラス宣言のテンプレート"
2985
 
 
2986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:541
2987
 
msgid "Template for an Interface"
2988
 
msgstr "インターフェースのテンプレート"
2989
 
 
2990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:547
2991
 
msgid "Interface name"
2992
 
msgstr "インターフェース名"
2993
 
 
2994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:562
2995
 
msgid "Template for a Struct"
2996
 
msgstr "構造体のテンプレート"
2997
 
 
2998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:568
2999
 
msgid "Struct name"
3000
 
msgstr "構造体名"
3001
 
 
3002
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:583
3003
 
msgid "Template for an Enumeration"
3004
 
msgstr "列挙型のテンプレート"
3005
 
 
3006
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:589
3007
 
msgid "Enumeration name"
3008
 
msgstr "列挙型名"
3009
 
 
3010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:604
3011
 
msgid "Template for 'for' loop"
3012
 
msgstr "'for'ループのテンプレート"
3013
 
 
3014
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:610
3015
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:634
3016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:678
3017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:716
3018
 
msgid "Index"
3019
 
msgstr "基数"
3020
 
 
3021
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:614
3022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:638
3023
 
msgid "Number of iterations"
3024
 
msgstr "反復回数"
3025
 
 
3026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:628
3027
 
msgid "Template for reverse 'for' loop"
3028
 
msgstr "逆順'for'ループのテンプレート"
3029
 
 
3030
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:652
3031
 
msgid "Template for 'while' loop"
3032
 
msgstr "'while'ループのテンプレート"
3033
 
 
3034
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:658
3035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:754
3036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:818
3037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1086
3038
 
msgid "Expression to evaluate"
3039
 
msgstr "評価する式"
3040
 
 
3041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:672
3042
 
msgid "Template for iterating through a collection"
3043
 
msgstr "コレクションを反復子で回すテンプレート"
3044
 
 
3045
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:682
3046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:720
3047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:797
3048
 
msgid "Collection to iterate through"
3049
 
msgstr "反復するコレクション"
3050
 
 
3051
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:687
3052
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:725
3053
 
msgid "Name of variable."
3054
 
msgstr "変数名"
3055
 
 
3056
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:710
3057
 
msgid "Template for iterating reverse through a collection"
3058
 
msgstr "逆順でコレクションを反復子で回すテンプレート"
3059
 
 
3060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:748
3061
 
msgid "Template for 'do...while' loop"
3062
 
msgstr "'do...while'ループのテンプレート"
3063
 
 
3064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:768
3065
 
msgid "Template for 'else'"
3066
 
msgstr "'else'のテンプレート"
3067
 
 
3068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:782
3069
 
msgid "Template for 'foreach' loop"
3070
 
msgstr "'foreach'ループのテンプレート"
3071
 
 
3072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:788
3073
 
msgid "The type of objects to iterate through"
3074
 
msgstr "反復するオブジェクトの型"
3075
 
 
3076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:793
3077
 
msgid "Identifier for the current element"
3078
 
msgstr "現在の要素の識別子"
3079
 
 
3080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:812
3081
 
msgid "Template for 'if' statement"
3082
 
msgstr "'if'文のテンプレート"
3083
 
 
3084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:832
3085
 
msgid "Template for 'lock' statement"
3086
 
msgstr "'lock'文のテンプレート"
3087
 
 
3088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:838
3089
 
msgid "Object to lock"
3090
 
msgstr "ロックするオブジェクト"
3091
 
 
3092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:852
3093
 
msgid "Template for namespace"
3094
 
msgstr "ネームスペースのテンプレート"
3095
 
 
3096
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:858
3097
 
msgid "Namespace name"
3098
 
msgstr "ネームスペース名"
3099
 
 
3100
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:872
3101
 
msgid "Template for try...catch"
3102
 
msgstr "try...catchのテンプレート"
3103
 
 
3104
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:895
3105
 
msgid "Template for parentheses"
3106
 
msgstr "括弧式のテンプレート"
3107
 
 
3108
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:908
3109
 
msgid "Template for type cast"
3110
 
msgstr "型キャストのテンプレート"
3111
 
 
3112
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:925
3113
 
msgid "Template for try...finally"
3114
 
msgstr "try...finallyのテンプレート"
3115
 
 
3116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:941
3117
 
msgid "Template for 'unchecked' block"
3118
 
msgstr "'unchecked'ブロックのテンプレート"
3119
 
 
3120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:955
3121
 
msgid "Template for 'unsafe' block"
3122
 
msgstr "'unsafe'ブロックのテンプレート"
3123
 
 
3124
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:966
3125
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:978
3126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:990
3127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1002
3128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1014
3129
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1026
3130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1038
3131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1050
3132
 
msgid "Html"
3133
 
msgstr "Html"
3134
 
 
3135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:970
3136
 
msgid "bold block"
3137
 
msgstr "太字ブロック"
3138
 
 
3139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:982
3140
 
msgid "comment block"
3141
 
msgstr "コメントのブロック"
3142
 
 
3143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:994
3144
 
msgid "heading 1 block"
3145
 
msgstr "見出しレベル1のブロック"
3146
 
 
3147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1006
3148
 
msgid "heading 2 block"
3149
 
msgstr "見出しレベル2のブロック"
3150
 
 
3151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1018
3152
 
msgid "heading 3 block"
3153
 
msgstr "見出しレベル3のブロック"
3154
 
 
3155
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1030
3156
 
msgid "heading 4 block"
3157
 
msgstr "見出しレベル4のブロック"
3158
 
 
3159
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1042
3160
 
msgid "italic block"
3161
 
msgstr "斜体ブロック"
3162
 
 
3163
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1054
3164
 
msgid "paragraph block"
3165
 
msgstr "段落ブロック"
3166
 
 
3167
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1063
3168
 
msgid "Xml"
3169
 
msgstr "Xml"
3170
 
 
3171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1067
3172
 
msgid "Template for comment block"
3173
 
msgstr "コメントブロックのテンプレート"
3174
 
 
3175
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1076
3176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1094
3177
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1116
3178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1138
3179
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1156
3180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1168
3181
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1192
3182
 
msgid "Python"
3183
 
msgstr "Python"
3184
 
 
3185
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1080
3186
 
msgid "Template for while block"
3187
 
msgstr "whileブロックのテンプレート"
3188
 
 
3189
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1098
3190
 
msgid "Template for function block"
3191
 
msgstr "関数ブロックのテンプレート"
3192
 
 
3193
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1104
3194
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1126
3195
 
msgid "Function name"
3196
 
msgstr "関数名"
3197
 
 
3198
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1108
3199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1130
3200
 
msgid "Function arguments"
3201
 
msgstr "関数の引数"
3202
 
 
3203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1120
3204
 
msgid "Template for class function block"
3205
 
msgstr "クラス関数ブロックのテンプレート"
3206
 
 
3207
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1142
3208
 
msgid "Template for if block"
3209
 
msgstr "ifブロックのテンプレート"
3210
 
 
3211
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1148
3212
 
msgid "If condition"
3213
 
msgstr "条件"
3214
 
 
3215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1160
3216
 
msgid "Template for main block"
3217
 
msgstr "mainブロックのテンプレート"
3218
 
 
3219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1172
3220
 
msgid "Template for a class deriving from gtk.Window"
3221
 
msgstr "gtk.Windowから派生するクラスのテンプレート"
3222
 
 
3223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1178
3224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1202
3225
 
msgid "Window class name"
3226
 
msgstr "Windowクラス名"
3227
 
 
3228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1196
3229
 
msgid "Template for a class loading contents from a gtkbuilder file"
3230
 
msgstr "gtkbuilderファイルから内容をロードするクラスのテンプレート"
3231
 
 
3232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1206
3233
 
msgid "Path to ui description file (widgets.ui)"
3234
 
msgstr "ui記述ファイル (widgets.ui) へのパス"
3235
 
 
3236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:1210
3237
 
msgid "The top-most child of the window within the gtk.Builder file."
3238
 
msgstr "gtk.Builderファイル中にあるウィンドウの最前列の子"
3239
 
 
3240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:80
 
3336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3337
#, fuzzy
 
3338
msgid "Text Editor Line Numbers"
 
3339
msgstr "テキストエディタ"
 
3340
 
 
3341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:5
 
3343
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12
 
3344
msgid "Pads"
 
3345
msgstr "パッド"
 
3346
 
 
3347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:8
 
3348
#, fuzzy
 
3349
msgid "Output Pads"
 
3350
msgstr "出力パス:"
 
3351
 
 
3352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:2
 
3353
msgid "Text Style"
 
3354
msgstr "テキストのスタイル"
 
3355
 
 
3356
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3357
msgid "MIT/X11 License"
 
3358
msgstr "MIT/X11ライセンス"
 
3359
 
 
3360
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3361
msgid "New BSD License"
 
3362
msgstr "新BSDライセンス"
 
3363
 
 
3364
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3365
msgid "Apache 2.0 License"
 
3366
msgstr "Apache 2.0 ライセンス"
 
3367
 
 
3368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3369
msgid "LGPL 2.1 License"
 
3370
msgstr "LGPL 2.1 ライセンス"
 
3371
 
 
3372
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3373
msgid "GPL 2 License"
 
3374
msgstr "GPL 2 ライセンス"
 
3375
 
 
3376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3377
msgid "GPL 3 License"
 
3378
msgstr "GPL 3 ライセンス"
 
3379
 
 
3380
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Policies.addin.xml:4
 
3381
msgid "LGPL 3 License"
 
3382
msgstr "LGPL 3 ライセンス"
 
3383
 
 
3384
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:4
3241
3385
msgid "File to Open"
3242
3386
msgstr "開くファイル"
3243
3387
 
3244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:92
3245
 
msgid "Only local files can be opened."
3246
 
msgstr "ローカルファイルのみ開くことが出来ます。"
3247
 
 
3248
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:94
3249
 
msgid "The provided file could not be loaded."
3250
 
msgstr "指定されたファイル '{0}' が読み込めませんでした。"
3251
 
 
3252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
 
3388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3253
3389
msgid "C_lose Solution"
3254
3390
msgstr "ソリューションを閉じる (_L)"
3255
3391
 
3256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:203
 
3392
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3257
3393
msgid "C_lose Project"
3258
3394
msgstr "プロジェクトを閉じる (_L)"
3259
3395
 
3260
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:205
 
3396
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:13
3261
3397
msgid "C_lose All Solutions"
3262
3398
msgstr "全てのソリューションを閉じる (_L)"
3263
3399
 
3264
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:276
3265
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:87
3266
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:284
 
3400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
 
3401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
 
3402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:220
 
3403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:333
3267
3404
msgid "Open {0}"
3268
3405
msgstr "{0}を開く"
3269
3406
 
3270
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:296
 
3407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3271
3408
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
3272
3409
msgstr "本当にファイル履歴リストをクリアしますか?"
3273
3410
 
3274
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:345
 
3411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3275
3412
msgid "Load solution {0}"
3276
3413
msgstr "ソリューション {0} を読み込む"
3277
3414
 
3278
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:347
 
3415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3279
3416
msgid "Hold Control to open in current workspace."
3280
3417
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
3281
3418
 
3282
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
 
3419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3283
3420
msgid "Clear recent projects"
3284
3421
msgstr "プロジェクトの履歴をクリア"
3285
3422
 
3286
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:367
 
3423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:17
3287
3424
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
3288
3425
msgstr "本当にプロジェクト履歴リストをクリアしますか?"
3289
3426
 
3290
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:105
 
3427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:4
3291
3428
msgid "{0} _Options"
3292
3429
msgstr "{0}のオプション (_O)"
3293
3430
 
3294
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:171
3295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:183
 
3431
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3296
3432
msgid "B_uild {0}"
3297
3433
msgstr "{0} をビルド (_U)"
3298
3434
 
3299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:173
 
3435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3300
3436
msgid "Build solution {0}"
3301
3437
msgstr "ソリューション {0} をビルド"
3302
3438
 
3303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:175
 
3439
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3304
3440
msgid "Build project {0}"
3305
3441
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"
3306
3442
 
3307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:177
3308
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:184
 
3443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:12
3309
3444
msgid "Build {0}"
3310
3445
msgstr "{0} をビルド"
3311
3446
 
3312
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:223
3313
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:230
 
3447
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
3314
3448
msgid "R_ebuild {0}"
3315
3449
msgstr "{0} を再ビルド (_E)"
3316
3450
 
3317
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:224
3318
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:231
 
3451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:16
3319
3452
msgid "Rebuild {0}"
3320
3453
msgstr "{0} を再ビルド"
3321
3454
 
3322
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:253
3323
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:148
3324
 
msgid "_Run again"
3325
 
msgstr "もう一度実行 (_R)"
 
3455
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:18
 
3456
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
3457
msgid "Restart Without Debugging"
 
3458
msgstr ""
3326
3459
 
3327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:271
 
3460
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:20
3328
3461
msgid "An application is already running. Do you want to stop it?"
3329
3462
msgstr "既に実行中のアプリケーションがあります。中断しますか?"
3330
3463
 
3331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:395
 
3464
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
3332
3465
msgid "C_lean {0}"
3333
3466
msgstr "{0} を空にする (_L)"
3334
3467
 
3335
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:396
 
3468
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:31
3336
3469
msgid "Clean {0}"
3337
3470
msgstr "{0} を空にする"
3338
3471
 
3339
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:59
 
3472
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:38
 
3473
#, fuzzy
 
3474
msgid "Command execution failed"
 
3475
msgstr "実行に失敗しました。"
 
3476
 
 
3477
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:5
3340
3478
msgid "Start tool"
3341
3479
msgstr "ツールの開始"
3342
3480
 
3343
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
 
3481
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9
3344
3482
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
3345
3483
msgstr "起動するツール {0} に渡したい引数を入力指定して下さい:"
3346
3484
 
3347
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
 
3485
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:9
3348
3486
msgid "Command Arguments for {0}"
3349
3487
msgstr "{0} のコマンド引数"
3350
3488
 
3351
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:96
 
3489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:12
3352
3490
msgid "Running: {0} {1}"
3353
3491
msgstr "実行中: {0}{1}"
3354
3492
 
3355
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:114
 
3493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3356
3494
msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
3357
3495
msgstr "プロセス '{0}' は正常終了しました"
3358
3496
 
3359
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:116
 
3497
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3360
3498
msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
3361
3499
msgstr "プロセス '{0}' はエラーコード {1} で終了しました"
3362
3500
 
3363
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:119
 
3501
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:16
3364
3502
msgid ""
3365
3503
"External program execution failed.\n"
3366
3504
"Error while starting:\n"
3370
3508
"開始中のエラー:\n"
3371
3509
"'{0} {1}'"
3372
3510
 
3373
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:70
3374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:90
3375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:426
 
3511
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:5
 
3512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:7
 
3513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:26
3376
3514
msgid "Show {0}"
3377
3515
msgstr "次の {0} を表示"
3378
3516
 
3379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:124
 
3517
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:9
3380
3518
msgid "Switch to layout '{0}'"
3381
3519
msgstr "レイアウト '{0}' に切り替え"
3382
3520
 
3383
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:163
 
3521
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
3384
3522
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
3385
3523
msgstr "本当に現在アクティブなレイアウトを削除しますか?"
3386
3524
 
3387
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:193
 
3525
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
 
3526
#, fuzzy
 
3527
msgid "Exit Full Screen"
 
3528
msgstr "フルスクリーン"
 
3529
 
 
3530
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:11
 
3531
#, fuzzy
 
3532
msgid "Enter Full Screen"
 
3533
msgstr "フルスクリーン"
 
3534
 
 
3535
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:13
3388
3536
msgid "Show Next ({0})"
3389
3537
msgstr "次の({0})を表示"
3390
3538
 
3391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:211
 
3539
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:15
3392
3540
msgid "Show Previous ({0})"
3393
3541
msgstr "前の({0})を表示"
3394
3542
 
3395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:105
 
3543
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:11
3396
3544
msgid "Activate window '{0}'"
3397
3545
msgstr "ウィンドウ '{0}' に切り替え"
3398
3546
 
3399
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:60
 
3547
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3400
3548
msgid "Warning/Error"
3401
3549
msgstr "警告/エラー"
3402
3550
 
3403
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
 
3551
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3404
3552
msgid "User Task"
3405
3553
msgstr "ユーザー タスク"
3406
3554
 
3407
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:111
 
3555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:3
3408
3556
msgid "No more errors or warnings"
3409
3557
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"
3410
3558
 
3411
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
3412
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:256
 
3559
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:9
 
3560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12
3413
3561
msgid "New Tool"
3414
3562
msgstr "新しいツール"
3415
3563
 
3416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:77
 
3564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:16
3417
3565
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
3418
3566
msgstr "単一ファイルによるテンプレートのみ、リソースファイルを生成できます"
3419
3567
 
3420
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:115
 
3568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:24
3421
3569
msgid "Can't create project with type: {0}"
3422
3570
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"
3423
3571
 
3424
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:142
3425
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:143
3426
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:152
3427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:153
 
3572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:38
 
3573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:39
3428
3574
msgid "File {0} could not be written."
3429
3575
msgstr "ファイル {0} が書き込めませんでした"
3430
3576
 
3431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:169
 
3577
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:28
3432
3578
msgid "Error loading template {0} for language {1}"
3433
3579
msgstr "{1} 言語のテンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
3434
3580
 
3435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:172
 
3581
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
3436
3582
msgid "File already exists"
3437
3583
msgstr "ファイルが既に存在します"
3438
3584
 
3439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:173
 
3585
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:3
3440
3586
msgid ""
3441
3587
"File {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
3442
3588
"the existing file?"
3444
3590
"ファイル {0} は既に存在します。\n"
3445
3591
"既存のファイルを上書きしますか?"
3446
3592
 
3447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:108
 
3593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionDescriptor.cs:15
3448
3594
msgid "Can't create solution with type: {0}"
3449
3595
msgstr "{0} ではソリューションを作成できません"
3450
3596
 
3451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:108
 
3597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:4
 
3598
msgid "Content"
 
3599
msgstr "コンテンツ"
 
3600
 
 
3601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
3452
3602
msgid "Revert unsaved changes to document '{0}'?"
3453
3603
msgstr "ドキュメント '{0}' への変更を破棄しますか?"
3454
3604
 
3455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:109
 
3605
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:6
3456
3606
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
3457
3607
msgstr "このドキュメントへの変更は永久に失われます。"
3458
3608
 
3459
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:168
3460
 
msgid ""
3461
 
"<b>Contributors to this Release</b>\n"
3462
 
"\n"
3463
 
msgstr ""
3464
 
"<b>今回のリリースの協力者</b>\n"
3465
 
"\n"
3466
 
 
3467
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:178
3468
 
msgid "Previous Contributors"
3469
 
msgstr "以前の協力者"
3470
 
 
3471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:187
3472
 
msgid "translator-credits"
3473
 
msgstr "翻訳者クレジット"
3474
 
 
3475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:189
3476
 
msgid ""
3477
 
"\n"
3478
 
"\n"
3479
 
"<b>Translated by:</b>\n"
3480
 
"\n"
3481
 
msgstr ""
3482
 
"\n"
3483
 
"\n"
3484
 
"<b>翻訳者:</b>\n"
3485
 
"\n"
3486
 
 
3487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:194
3488
 
msgid "<b>Using some icons from:</b>"
3489
 
msgstr "<b>アイコンのいくつかはこちらから利用しています:</b>"
3490
 
 
3491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:301
3492
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:208
3493
 
msgid "About MonoDevelop"
3494
 
msgstr "MonoDevelopについて"
3495
 
 
3496
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
3497
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
3498
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
3499
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
3500
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
3501
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
3502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:317
3503
 
msgid "Version Info"
 
3609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:3
 
3610
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
3611
#, fuzzy
 
3612
msgid "About {0}"
 
3613
msgstr "_About"
 
3614
 
 
3615
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
3616
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
3617
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
3618
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
3619
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
3620
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
3621
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
 
3622
#, fuzzy
 
3623
msgid "Version Information"
3504
3624
msgstr "バージョン情報"
3505
3625
 
3506
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:320
3507
 
msgid "Build Info"
3508
 
msgstr "ビルド情報"
3509
 
 
3510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:21
 
3626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:4
 
3627
#, fuzzy
 
3628
msgid "Copy Information"
 
3629
msgstr "作者情報"
 
3630
 
 
3631
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
 
3632
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:34
 
3633
#, fuzzy
 
3634
msgid "Show Details"
 
3635
msgstr "詳細"
 
3636
 
 
3637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:5
 
3638
#, fuzzy
 
3639
msgid "Hide Details"
 
3640
msgstr "詳細"
 
3641
 
 
3642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4
3511
3643
msgid "Save Files"
3512
3644
msgstr "ファイルを保存"
3513
3645
 
3514
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:40
3515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:42
 
3646
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:4
3516
3647
msgid "Project: {0}"
3517
3648
msgstr "プロジェクト: {0}"
3518
3649
 
3519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:82
 
3650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:8
3520
3651
msgid "_Save and Quit"
3521
3652
msgstr "保存して終了 (_S)"
3522
3653
 
3523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:38
 
3654
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3524
3655
msgid "Enter a name for the new layout"
3525
3656
msgstr "新しいレイアウトの名前を入力してください"
3526
3657
 
3527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:40
 
3658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3528
3659
msgid "Name must start with a letter or number"
3529
3660
msgstr "名前はレターまたは数字で始まらなければなりません"
3530
3661
 
3531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
 
3662
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3532
3663
msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces"
3533
3664
msgstr "名前にはレター、数字または空白のみ利用できます"
3534
3665
 
3535
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:44
 
3666
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3536
3667
msgid "There is already a layout with that name"
3537
3668
msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"
3538
3669
 
3539
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:46
 
3670
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5
3540
3671
msgid "Layout name is valid"
3541
3672
msgstr "レイアウト名は有効です"
3542
3673
 
3543
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:40
3544
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:49
3545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:74
 
3674
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:7
 
3675
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
 
3676
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
3677
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
3546
3678
msgid "Version"
3547
3679
msgstr "バージョン"
3548
3680
 
3549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
3550
 
msgid ""
3551
 
"<b>License</b>\n"
3552
 
"    {0}"
3553
 
msgstr ""
3554
 
"<b>ライセンス</b>\n"
3555
 
"    {0}"
 
3681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:8
 
3682
#, fuzzy
 
3683
msgid "License"
 
3684
msgstr "ライセンス:"
3556
3685
 
3557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:50
 
3686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:8
3558
3687
msgid "Released under the GNU Lesser General Public License."
3559
3688
msgstr "GNU劣等一般公開使用許諾の下で公開されています"
3560
3689
 
3561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:57
3562
 
msgid ""
3563
 
"<b>Copyright</b>\n"
3564
 
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
3565
 
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
3566
 
msgstr ""
3567
 
"<b>Copyright</b>\n"
3568
 
"    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
3569
 
"    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
3570
 
 
3571
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:43
3572
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:70
3573
 
msgid "Title"
3574
 
msgstr "タイトル"
3575
 
 
3576
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:52
3577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:345
3578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:526
3579
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
3580
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:382
3581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:106
3582
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:53
3583
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:106
3584
 
msgid "Path"
3585
 
msgstr "パス"
3586
 
 
3587
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:105
 
3690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:9
 
3691
#, fuzzy
 
3692
msgid "Copyright"
 
3693
msgstr "著作権 (_C):"
 
3694
 
 
3695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
 
3696
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
3697
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:29
 
3698
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:1
 
3699
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:32
 
3700
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:6
 
3701
msgid "Loading..."
 
3702
msgstr "読み込み中..."
 
3703
 
 
3704
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3
 
3705
#, fuzzy
 
3706
msgid "Failed to load version information."
 
3707
msgstr "デバッグ情報の出力 (_D)"
 
3708
 
 
3709
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3710
#, fuzzy
 
3711
msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
 
3712
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。致命的なエラーが報告されました"
 
3713
 
 
3714
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3715
#, fuzzy
 
3716
msgid ""
 
3717
"{0} can run without these add-ins, but the functionality they provide will "
 
3718
"be missing."
 
3719
msgstr ""
 
3720
"MonoDevelopはこれらのアドインが無くても起動できますが、これらが提供する機能は"
 
3721
"利用できません。"
 
3722
 
 
3723
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:4
 
3724
#, fuzzy
 
3725
msgid ""
 
3726
"You can start {0} without these add-ins, but the functionality they provide "
 
3727
"will be missing. Do you wish to continue?"
 
3728
msgstr ""
 
3729
"これらのアドインが無くてもMonoDevelopは起動しますが、これらが提供する機能は利"
 
3730
"用できません。続行しますか?"
 
3731
 
 
3732
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:10
3588
3733
msgid "Invalid project path specified"
3589
3734
msgstr "無効なプロジェクト パスが指定されました"
3590
3735
 
3591
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:86
3592
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:119
 
3736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:10
 
3737
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:14
3593
3738
msgid "Stop"
3594
3739
msgstr "停止"
3595
3740
 
3596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:91
 
3741
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:11
3597
3742
msgid "Clear console"
3598
3743
msgstr "コンソールをクリア"
3599
3744
 
3600
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:98
 
3745
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:12
3601
3746
msgid "Pin output pad"
3602
3747
msgstr "出力パッドを固定"
3603
3748
 
3604
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:59
3605
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
3606
 
msgid "Size"
3607
 
msgstr "サイズ"
3608
 
 
3609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:62
3610
 
msgid "Last modified"
3611
 
msgstr "最終更新日"
3612
 
 
3613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:151
3614
 
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
3615
 
msgstr "本当にこのファイルを削除しますか?"
3616
 
 
3617
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:180
3618
 
msgid "Delete file"
3619
 
msgstr "ファイルを削除"
3620
 
 
3621
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:183
3622
 
msgid "Rename file"
3623
 
msgstr "ファイル名の変更"
3624
 
 
3625
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:102
3626
 
msgid "Go up one level"
3627
 
msgstr "1階層上へ"
3628
 
 
3629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:109
3630
 
msgid "Home"
3631
 
msgstr "ホーム"
3632
 
 
3633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileScout.cs:116
3634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:162
3635
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:97
3636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:95
3637
 
msgid "Location"
3638
 
msgstr "位置"
3639
 
 
3640
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:65
 
3749
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:7
3641
3750
msgid "Mono Documentation"
3642
3751
msgstr "Mono ドキュメンテーション"
3643
3752
 
3644
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:181
3645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:177
 
3753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
 
3754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
3646
3755
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
3647
3756
msgstr "ソリューション名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
3648
3757
 
3649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:208
 
3758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
3650
3759
msgid ""
3651
3760
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the solution folder '{1}'?"
3652
3761
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"
3653
3762
 
3654
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:243
 
3763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
3655
3764
msgid "Do you really want to remove the folder '{0}' from '{1}'?"
3656
3765
msgstr "本当にフォルダ '{0}' を フォルダ '{1}' から削除しますか?"
3657
3766
 
3658
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:277
3659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:408
3660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:304
3661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:253
 
3767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderNodeBuilder.cs:9
 
3768
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
 
3769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
 
3770
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
3662
3771
msgid "New Folder"
3663
3772
msgstr "新しいフォルダ"
3664
3773
 
3665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:231
 
3774
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3666
3775
msgid ""
3667
3776
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
3668
3777
"'{1}'?"
3669
3778
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をプロジェクト '{1}' から削除しますか?"
3670
3779
 
3671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:233
 
3780
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3672
3781
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
3673
3782
msgstr "本当にフォルダ {0} を フォルダ {1} に移動しますか?"
3674
3783
 
3675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:239
 
3784
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3676
3785
msgid ""
3677
3786
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
3678
3787
"'{1}'?"
3679
 
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をこのプロジェクトのルート フォルダ '{1}' にコピーしますか?"
 
3788
msgstr ""
 
3789
"本当にフォルダ '{0}' をこのプロジェクトのルート フォルダ '{1}' にコピーします"
 
3790
"か?"
3680
3791
 
3681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:241
 
3792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3682
3793
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
3683
3794
msgstr "本当にフォルダ '{0}' をフォルダ '{1}' にコピーしますか?"
3684
3795
 
3685
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:272
 
3796
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3797
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:14
 
3798
#, fuzzy
 
3799
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to overwrite it?"
 
3800
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"
 
3801
 
 
3802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3686
3803
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
3687
3804
msgstr "ファイル {0} を移動する前に保存しますか?"
3688
3805
 
3689
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:274
 
3806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3690
3807
msgid ""
3691
3808
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
3692
3809
"\n"
3696
3813
"\n"
3697
3814
"{0}"
3698
3815
 
3699
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:277
 
3816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3700
3817
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
3701
3818
msgstr "ファイル '{0}' をコピーの実行前に保存しますか?"
3702
3819
 
3703
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:279
 
3820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3704
3821
msgid ""
3705
3822
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
3706
3823
"\n"
3710
3827
"\n"
3711
3828
"{0}"
3712
3829
 
3713
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:281
 
3830
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
 
3831
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:4
 
3832
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:7
3714
3833
msgid "Don't Save"
3715
3834
msgstr "保存しない"
3716
3835
 
3717
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:291
 
3836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:22
3718
3837
msgid "Save operation failed."
3719
3838
msgstr "保存に失敗しました。"
3720
3839
 
3721
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:302
3722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:347
3723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1408
 
3840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:24
 
3841
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:44
 
3842
#, fuzzy
 
3843
msgid "Moving files..."
 
3844
msgstr "ファイルをコピーしています..."
 
3845
 
 
3846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:24
 
3847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:6
 
3848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:44
3724
3849
msgid "Copying files..."
3725
3850
msgstr "ファイルをコピーしています..."
3726
3851
 
3727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:338
3728
 
msgid "copy"
3729
 
msgstr "コピー"
3730
 
 
3731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:339
3732
 
msgid "another copy"
3733
 
msgstr "2番目のコピー"
3734
 
 
3735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:340
3736
 
msgid "3rd copy"
3737
 
msgstr "3番目のコピー"
3738
 
 
3739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:341
3740
 
msgid "4th copy"
3741
 
msgstr "4番目のコピー"
3742
 
 
3743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:342
3744
 
msgid "5th copy"
3745
 
msgstr "5番目のコピー"
3746
 
 
3747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:343
3748
 
msgid "6th copy"
3749
 
msgstr "6番目のコピー"
3750
 
 
3751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:344
3752
 
msgid "7th copy"
3753
 
msgstr "7番目のコピー"
3754
 
 
3755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:345
3756
 
msgid "8th copy"
3757
 
msgstr "8番目のコピー"
3758
 
 
3759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:346
3760
 
msgid "9th copy"
3761
 
msgstr "9番目のコピー"
3762
 
 
3763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:347
3764
 
msgid "copy {0}"
3765
 
msgstr "{0}番目のコピー"
3766
 
 
3767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:357
3768
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:114
 
3852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:26
 
3853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:10
 
3854
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:6
3769
3855
msgid "Add files"
3770
3856
msgstr "ファイルを追加"
3771
3857
 
 
3858
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:28
 
3859
msgid "Import From Folder"
 
3860
msgstr ""
 
3861
 
 
3862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:29
 
3863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:37
 
3864
#, fuzzy
 
3865
msgid "Select files to add from {0}"
 
3866
msgstr "コミットするファイルを選択してください:"
 
3867
 
 
3868
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:31
 
3869
#, fuzzy
 
3870
msgid "Add Existing Folder"
 
3871
msgstr "ソリューションフォルダ (_F)"
 
3872
 
 
3873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:35
 
3874
#, fuzzy
 
3875
msgid "There is already a file with the name '{0}' in the target directory"
 
3876
msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"
 
3877
 
 
3878
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:36
 
3879
#, fuzzy
 
3880
msgid "There is already a link with the name '{0}' in the target directory"
 
3881
msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"
 
3882
 
3772
3883
#  new file name with wildcard (*, ?) characters in it
3773
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:157
3774
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:171
3775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:156
3776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
3777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:100
3778
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:107
 
3884
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3886
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3779
3887
msgid ""
3780
3888
"The name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
3781
3889
"different name."
3782
3890
msgstr "指定した名前には無効な文字が含まれています。別の名前を選択して下さい。"
3783
3891
 
3784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:160
3785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:158
3786
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:102
 
3892
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3787
3895
msgid ""
3788
3896
"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
3789
 
msgstr "その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定して下さい。"
 
3897
msgstr ""
 
3898
"その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定し"
 
3899
"て下さい。"
3790
3900
 
3791
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:173
3792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:109
 
3901
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:9
 
3902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3793
3903
msgid "There was an error renaming the file."
3794
3904
msgstr "ファイル名の変更でエラーが発生しました。"
3795
3905
 
3796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:221
 
3906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:17
 
3907
#, fuzzy
 
3908
msgid "Moving file..."
 
3909
msgstr "ファイルをコピーしています..."
 
3910
 
 
3911
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:17
 
3912
#, fuzzy
 
3913
msgid "Copying file..."
 
3914
msgstr "ファイルをコピーしています..."
 
3915
 
 
3916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
 
3917
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
3797
3918
msgid "_Remove from Project"
3798
3919
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"
3799
3920
 
3800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:225
 
3921
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3801
3922
msgid ""
3802
3923
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
3803
3924
"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
3804
3925
msgstr ""
3805
3926
 
3806
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:229
 
3927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3807
3928
msgid ""
3808
3929
"Are you sure you want to remove the file {0} and its code-behind children "
3809
3930
"from project {1}?"
3810
 
msgstr "ファイル {0} およびそのコードビハインドをプロジェクト {1} から削除しますか?"
 
3931
msgstr ""
 
3932
"ファイル {0} およびそのコードビハインドをプロジェクト {1} から削除しますか?"
3811
3933
 
3812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:233
 
3934
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3813
3935
msgid ""
3814
3936
"Are you sure you want to remove the selected files and their code-behind "
3815
3937
"children from the project?"
3816
 
msgstr "選択されたファイルおよびそのコードビハインドをこのプロジェクトから削除しますか?"
 
3938
msgstr ""
 
3939
"選択されたファイルおよびそのコードビハインドをこのプロジェクトから削除します"
 
3940
"か?"
3817
3941
 
3818
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:237
 
3942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3819
3943
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
3820
3944
msgstr "ファイル {0} をプロジェクト {1} から削除しますか?"
3821
3945
 
3822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:240
 
3946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:23
3823
3947
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
3824
3948
msgstr "選択されたファイルをこのプロジェクトから削除しますか?"
3825
3949
 
3826
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:280
3827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:213
3828
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:77
3829
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:467
3830
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:587
3831
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:696
 
3950
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24
 
3951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8
 
3953
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
 
3954
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
3832
3955
msgid "Remove"
3833
3956
msgstr "削除"
3834
3957
 
3835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:299
 
3958
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:24
3836
3959
msgid "Open with '{0}'"
3837
3960
msgstr "'{0}'で開く"
3838
3961
 
3839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:167
 
3962
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
3840
3963
msgid "There was an error renaming the directory."
3841
3964
msgstr "ディレクトリ名の変更でエラーが発生しました。"
3842
3965
 
3843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:186
3844
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
3845
 
msgstr "本当にフォルダ {0} を削除しますか?"
3846
 
 
3847
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:199
 
3966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:7
 
3967
msgid ""
 
3968
"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
 
3969
"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
 
3970
"remove it from your current solution."
 
3971
msgstr ""
 
3972
 
 
3973
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:8
 
3974
msgid ""
 
3975
"The directory and any files it contains will be permanintly removed from "
 
3976
"your hard disk. "
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3980
#, fuzzy
 
3981
msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
 
3982
msgstr "ファイル {0} をプロジェクト {1} から削除しますか?"
 
3983
 
 
3984
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
 
3985
#, fuzzy
 
3986
msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
 
3987
msgstr "ファイル {0} をプロジェクト {1} から削除しますか?"
 
3988
 
 
3989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:11
3848
3990
msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
3849
3991
msgstr "フォルダ {0} をディスクから削除できませんでした: {1}"
3850
3992
 
3851
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:212
3852
 
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
3853
 
msgstr "フォルダ {0} を削除しますか?"
3854
 
 
3855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:118
 
3993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6
3856
3994
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
3857
3995
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知の言語 '{1}')</span>"
3858
3996
 
3859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:121
 
3997
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:6
3860
3998
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown project type)</span>"
3861
 
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(未知のプロジェクト種別)</span>"
 
3999
msgstr ""
 
4000
"{0} <span foreground='red' size='small'>(未知のプロジェクト種別)</span>"
3862
4001
 
3863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:75
3864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925
3865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:55
 
4002
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:5
 
4003
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
4004
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
3866
4005
msgid "References"
3867
4006
msgstr "参照"
3868
4007
 
3869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:199
 
4008
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:12
3870
4009
msgid "Cyclic project references are not allowed."
3871
4010
msgstr "プロジェクトの循環参照は許されません"
3872
4011
 
3873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:124
 
4012
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3874
4013
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
3875
4014
msgstr "本当にファイル {0} を削除しますか?"
3876
4015
 
3877
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:130
 
4016
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
 
4017
#, fuzzy
 
4018
msgid "Are you sure you want to permanently delete all selected files?"
 
4019
msgstr "本当にファイル {0} を削除しますか?"
 
4020
 
 
4021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3878
4022
msgid "The file {0} could not be deleted"
3879
4023
msgstr "ファイル {0} を削除できませんでした"
3880
4024
 
3881
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:177
 
4025
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:4
3882
4026
msgid "Include to Solution"
3883
4027
msgstr "ソリューションに含める"
3884
4028
 
3885
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:814
3886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:135
 
4029
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:14
 
4030
#, fuzzy
 
4031
msgid "ApplicationIconId"
 
4032
msgstr "アプリケーション"
 
4033
 
 
4034
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:46
 
4035
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:12
3887
4036
msgid "Documents"
3888
4037
msgstr "ドキュメント"
3889
4038
 
3890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:496
3891
 
msgid "Select"
3892
 
msgstr "選択"
3893
 
 
3894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceWindow.cs:501
3895
 
msgid "Select contents"
3896
 
msgstr "内容を選択"
3897
 
 
3898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:64
 
4039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SolutionItemDescriptor.cs:2
3899
4040
msgid "Can't create project with type : {0}"
3900
4041
msgstr "{0} の種類のプロジェクトは作成できません"
3901
4042
 
3902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:121
3903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:156
 
4043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ConfigurationComboBox.cs:2
3904
4044
msgid "Default Runtime"
3905
4045
msgstr "デフォルト ランタイム"
3906
4046
 
3907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:236
 
4047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:21
3908
4048
msgid "The file could not be saved. Write permission has not been granted."
3909
4049
msgstr "ファイルが保存できませんでした。書き込み許可がありません。"
3910
4050
 
3941
4081
#  break;
3942
4082
#  }
3943
4083
#  }
3944
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:276
 
4084
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3945
4085
msgid "Save as..."
3946
4086
msgstr "別名で保存..."
3947
4087
 
3948
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:298
 
4088
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3949
4089
msgid "File name {0} is invalid"
3950
4090
msgstr "ファイル名 {0} は無効です"
3951
4091
 
3952
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:303
 
4092
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:23
3953
4093
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
3954
4094
msgstr "ファイル {0} が既に存在します。上書きしますか?"
3955
4095
 
3956
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:85
3957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.DocumentSwitcher.cs:106
3958
 
msgid "Pads"
3959
 
msgstr "パッド"
3960
 
 
3961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:70
 
4096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:4
3962
4097
msgid "Initializing Main Window"
3963
4098
msgstr "メインウィンドウを初期化中です"
3964
4099
 
3965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:404
 
4100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:25
3966
4101
msgid "Opening {0}"
3967
4102
msgstr "{0}を開いています"
3968
4103
 
3969
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:630
 
4104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:28
 
4105
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
 
4106
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:301
 
4107
msgid "Options"
 
4108
msgstr "オプション"
 
4109
 
 
4110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:28
 
4111
msgid "Preferences"
 
4112
msgstr "設定"
 
4113
 
 
4114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
3970
4115
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
3971
4116
msgstr "閉じる前にドキュメント '{0}' への変更を保存しますか?"
3972
4117
 
3973
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:631
 
4118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:31
3974
4119
msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
3975
4120
msgstr "もし保存しなければ、全ての変更が永久に失われます。"
3976
4121
 
3977
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:646
 
4122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3978
4123
msgid "The document could not be saved."
3979
4124
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
3980
4125
 
3981
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:675
 
4126
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3982
4127
msgid "Invalid file name"
3983
4128
msgstr "無効なファイル名です"
3984
4129
 
3985
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:689
 
4130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3986
4131
msgid "{0} is a directory"
3987
4132
msgstr "{0}はディレクトリです"
3988
4133
 
3989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:705
3990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:557
 
4134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
 
4135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:32
3991
4136
msgid "File not found: {0}"
3992
4137
msgstr "ファイルが見つかりません: {0}"
3993
4138
 
3994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:773
 
4139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
3995
4140
msgid "File '{0}' could not be opened"
3996
4141
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした"
3997
4142
 
3998
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1019
3999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1025
4000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1040
 
4143
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:32
 
4144
#, fuzzy
 
4145
msgid "Loading workspace documents"
 
4146
msgstr "ワークスペース項目をロードしています: {0}"
 
4147
 
 
4148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
4001
4149
msgid "The file '{0}' could not be opened."
4002
4150
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
4003
4151
 
4004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:57
 
4152
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
 
4153
#, fuzzy
 
4154
msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
 
4155
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
4156
 
 
4157
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:38
 
4158
#, fuzzy
 
4159
msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
 
4160
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
4161
 
 
4162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
4005
4163
msgid "Building..."
4006
4164
msgstr "ビルド中..."
4007
4165
 
4008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:63
4009
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:78
 
4166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4167
#, fuzzy
 
4168
msgid "Cleaning..."
 
4169
msgstr "保存中..."
 
4170
 
 
4171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4172
#, fuzzy
 
4173
msgid "Rebuilding..."
 
4174
msgstr "ビルド中..."
 
4175
 
 
4176
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
4010
4177
msgid "Application Output"
4011
4178
msgstr "アプリケーション出力"
4012
4179
 
4013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:68
4014
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
4015
 
msgid "Loading..."
4016
 
msgstr "読み込み中..."
 
4180
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
 
4181
#, fuzzy
 
4182
msgid "Tool Output"
 
4183
msgstr "出力を表示"
4017
4184
 
4018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:73
 
4185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:5
4019
4186
msgid "Saving..."
4020
4187
msgstr "保存中..."
4021
4188
 
4022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:187
 
4189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:9
4023
4190
msgid "Search Results"
4024
4191
msgstr "検索結果"
4025
4192
 
4026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:105
4027
 
msgid "New add-in updates are available:"
4028
 
msgstr "アドインの新しいアップデートが利用可能です:"
4029
 
 
4030
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:91
4031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:93
4032
 
msgid "All Files"
4033
 
msgstr "全てのファイル"
4034
 
 
4035
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:113
 
4193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:3
4036
4194
msgid "_Character Coding:"
4037
4195
msgstr "文字コーディング (_C):"
4038
4196
 
4039
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:125
 
4197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
4040
4198
msgid "Open With:"
4041
4199
msgstr "アプリケーションを選択して開く:"
4042
4200
 
4043
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:132
 
4201
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4202
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:116
 
4203
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
4044
4204
msgid "Close current workspace"
4045
4205
msgstr "現在のワークスペースを閉じる"
4046
4206
 
4047
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:201
 
4207
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4208
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:88
 
4209
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
4048
4210
msgid "Auto Detected"
4049
4211
msgstr "自動検出"
4050
4212
 
4051
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:228
 
4213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
4052
4214
msgid "Add or _Remove..."
4053
4215
msgstr "追加または削除... (_R)"
4054
4216
 
4055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:259
 
4217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:4
 
4218
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/CustomOpenFileDialog.cs:206
 
4219
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:7
4056
4220
msgid "Solution Workbench"
4057
4221
msgstr "ソリューション ワークベンチ"
4058
4222
 
4059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:122
 
4223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
4060
4224
msgid "Show Errors"
4061
4225
msgstr "エラーを表示"
4062
4226
 
4063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:131
 
4227
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
4064
4228
msgid "Show Warnings"
4065
4229
msgstr "警告を表示"
4066
4230
 
4067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:140
 
4231
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
4068
4232
msgid "Show Messages"
4069
4233
msgstr "メッセージを表示"
4070
4234
 
4071
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:147
 
4235
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
4072
4236
msgid "Build Output"
4073
4237
msgstr "ビルド出力"
4074
4238
 
4075
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:150
 
4239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:12
4076
4240
msgid "Show build output"
4077
4241
msgstr "ビルド出力を表示"
4078
4242
 
4079
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:291
4080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:292
 
4243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:19
4081
4244
msgid "Show Error Reference"
4082
4245
msgstr "エラー参照を表示"
4083
4246
 
4084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:297
 
4247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:20
4085
4248
msgid "Copy task"
4086
4249
msgstr "タスクをコピー"
4087
4250
 
4088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:301
4089
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:351
 
4251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
 
4252
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:28
4090
4253
msgid "_Go to"
4091
4254
msgstr "指定行に移動 (_G)"
4092
4255
 
4093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:302
 
4256
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:21
4094
4257
msgid "Go to task"
4095
4258
msgstr "タスクに移動"
4096
4259
 
4097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:306
4098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:361
 
4260
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:22
 
4261
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:30
4099
4262
msgid "Columns"
4100
4263
msgstr "列"
4101
4264
 
4102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:309
4103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:161
4104
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:53
4105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:60
4106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
4107
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:233
4108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:367
4109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:66
4110
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:181
 
4265
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23
 
4266
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:6
 
4267
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
4268
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
4269
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
4270
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
 
4271
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
4111
4272
msgid "Type"
4112
4273
msgstr "型"
4113
4274
 
4114
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:310
 
4275
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:23
4115
4276
msgid "Toggle visibility of Type column"
4116
4277
msgstr "型 の列の表示を切り換え"
4117
4278
 
4118
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:315
 
4279
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24
4119
4280
msgid "Validity"
4120
4281
msgstr "有効性"
4121
4282
 
4122
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:316
 
4283
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:24
4123
4284
msgid "Toggle visibility of Validity column"
4124
4285
msgstr "有効性 の列の表示を切り換え"
4125
4286
 
4126
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:321
4127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:511
4128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:108
4129
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:364
4130
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:99
 
4287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25
 
4288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:10
 
4290
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31
4131
4291
msgid "Line"
4132
4292
msgstr "行"
4133
4293
 
4134
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:322
4135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:365
 
4294
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:25
 
4295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:31
4136
4296
msgid "Toggle visibility of Line column"
4137
4297
msgstr "行 の列の表示を切り換え"
4138
4298
 
4139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:327
4140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:514
4141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:111
4142
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:370
4143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:112
4144
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:245
4145
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:99
4146
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:234
4147
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:68
 
4299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26
 
4300
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:11
 
4302
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:32
 
4303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4304
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
 
4305
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
4148
4306
msgid "Description"
4149
4307
msgstr "説明"
4150
4308
 
4151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:328
4152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:371
 
4309
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:26
 
4310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:32
4153
4311
msgid "Toggle visibility of Description column"
4154
4312
msgstr "説明 の列の表示を切り換え"
4155
4313
 
4156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:334
4157
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:377
 
4314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:27
 
4315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:33
4158
4316
msgid "Toggle visibility of File column"
4159
4317
msgstr "ファイル の列の表示を切り換え"
4160
4318
 
4161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:340
 
4319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:28
4162
4320
msgid "Toggle visibility of Project column"
4163
4321
msgstr "プロジェクトの列の表示を切り換え"
4164
4322
 
4165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:346
4166
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:383
 
4323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29
 
4324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:40
 
4325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:13
 
4326
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34
 
4327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:11
 
4328
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
4329
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
4330
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
4331
msgid "Path"
 
4332
msgstr "パス"
 
4333
 
 
4334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:29
 
4335
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:34
4167
4336
msgid "Toggle visibility of Path column"
4168
4337
msgstr "パス の列の表示を切り換え"
4169
4338
 
4170
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:743
4171
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:374
 
4339
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:46
4172
4340
msgid "{0} Error"
4173
4341
msgid_plural "{0} Errors"
4174
4342
msgstr[0] "エラー {0}件"
4175
4343
msgstr[1] "エラー {0}件"
4176
4344
 
4177
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:749
4178
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:380
 
4345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:47
4179
4346
msgid "{0} Warning"
4180
4347
msgid_plural "{0} Warnings"
4181
4348
msgstr[0] "警告 {0}件"
4182
4349
msgstr[1] "警告 {0}件"
4183
4350
 
4184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:755
4185
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:386
 
4351
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:48
4186
4352
msgid "{0} Message"
4187
4353
msgid_plural "{0} Messages"
4188
4354
msgstr[0] "メッセージ {0}件"
4189
4355
msgstr[1] "メッセージ {0}件"
4190
4356
 
4191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:347
 
4357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:27
4192
4358
msgid "Copy comment task"
4193
4359
msgstr "コメントされたタスクをコピー"
4194
4360
 
4195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:352
 
4361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:28
4196
4362
msgid "Go to comment task"
4197
4363
msgstr "コメントされたタスクに移動"
4198
4364
 
4199
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:357
 
4365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:29
4200
4366
msgid "Delete comment task"
4201
4367
msgstr "コメントされたタスクを削除"
4202
4368
 
4203
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:267
 
4369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4370
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4205
4371
msgid "High"
4206
4372
msgstr "高"
4207
4373
 
4208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4209
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:276
4210
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:61
 
4374
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4375
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4376
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4211
4377
msgid "Normal"
4212
4378
msgstr "通常"
4213
4379
 
4214
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:66
4215
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:287
 
4380
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
 
4381
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4216
4382
msgid "Low"
4217
4383
msgstr "低"
4218
4384
 
4219
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:95
 
4385
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4220
4386
msgid "Priority"
4221
4387
msgstr "優先度"
4222
4388
 
4223
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:119
 
4389
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4224
4390
msgid "New Task"
4225
4391
msgstr "新しいタスク"
4226
4392
 
4227
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
 
4393
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4228
4394
msgid "Create New Task"
4229
4395
msgstr "新しいタスクの作成"
4230
4396
 
4231
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:126
 
4397
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:4
4232
4398
msgid "Delete Task"
4233
4399
msgstr "タスクの削除"
4234
4400
 
4235
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:55
 
4401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:3
4236
4402
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
4237
4403
msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(ロード失敗)</span>"
4238
4404
 
4239
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:123
 
4405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:4
4240
4406
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
4241
4407
msgstr "プロジェクト {0} をソリューション {1} から削除しますか?"
4242
4408
 
4243
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:113
4244
 
msgid "Logging of errors is not enabled"
4245
 
msgstr "エラーのログは有効になっていません"
4246
 
 
4247
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:115
4248
 
msgid "Show errors"
4249
 
msgstr "エラーを表示"
4250
 
 
4251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:129
4252
 
msgid "Logging of warnings is not enabled"
4253
 
msgstr "警告のログは有効になっていません"
4254
 
 
4255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:131
4256
 
msgid "Show warnings"
4257
 
msgstr "警告を表示"
4258
 
 
4259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:145
4260
 
msgid "Logging of informational messages is not enabled"
4261
 
msgstr "参考情報メッセージのログは有効になっていません"
4262
 
 
4263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:147
4264
 
msgid "Show messages"
4265
 
msgstr "メッセージを表示"
4266
 
 
4267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:161
4268
 
msgid "Logging of debug messages is not enabled"
4269
 
msgstr "デバッグメッセージのログは有効になっていません"
4270
 
 
4271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:163
4272
 
msgid "Show debug"
4273
 
msgstr "デバッグを表示"
4274
 
 
4275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:243
4276
 
msgid "Time"
4277
 
msgstr "時刻"
4278
 
 
4279
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:392
4280
 
msgid "{0} Debug"
4281
 
msgstr "{0} デバッグ"
4282
 
 
4283
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:75
 
4409
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
4284
4410
msgid "Command"
4285
4411
msgstr "コマンド"
4286
4412
 
4287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:88
 
4413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:3
4288
4414
msgid "Key Binding"
4289
4415
msgstr "キーバインディング"
4290
4416
 
4291
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:113
4292
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:178
4293
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:134
4294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
 
4417
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:5
 
4418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
 
4419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
 
4420
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
4295
4421
msgid "Custom"
4296
4422
msgstr "カスタム"
4297
4423
 
4298
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:496
 
4424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:6
 
4425
#, fuzzy
 
4426
msgid "_View Conflicts"
 
4427
msgstr "衝突"
 
4428
 
 
4429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:15
4299
4430
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
4300
4431
msgstr "そのキーの組み合わせは既にコマンド '{0}' に結びつけられています"
4301
4432
 
4302
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:72
 
4433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4303
4434
msgid "Scheme:"
4304
4435
msgstr "スキーム:"
4305
4436
 
4306
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:106
4307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:159
 
4437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4308
4438
msgid "_Search:"
4309
4439
msgstr "検索 (_S)"
4310
4440
 
4311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:170
 
4441
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4312
4442
msgid "The current scheme has conflicting key bindings"
4313
4443
msgstr "現在のスキーマにはキーバインディングの衝突があります"
4314
4444
 
4315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:227
 
4445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
4316
4446
msgid "Edit Binding"
4317
4447
msgstr "バインディングの編集"
4318
4448
 
4319
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:258
 
4449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:2
 
4450
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
4320
4451
msgid "Apply"
4321
4452
msgstr "適用"
4322
4453
 
4323
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:42
 
4454
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4324
4455
msgid "Build solution before running"
4325
4456
msgstr "実行前にソリューションをビルド"
4326
4457
 
4327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:54
 
4458
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4328
4459
msgid "Run solution if build completed with warnings"
4329
4460
msgstr "警告が発生してもソリューションを実行"
4330
4461
 
4331
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:66
 
4462
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4332
4463
msgid ""
4333
4464
"Compile projects using MSBuild / XBuild\n"
4334
4465
"(this is an experimental feature and may not work for some projects)"
4335
4466
msgstr ""
4336
 
"MSBuild / XBuildを使用してプロジェクトをコンパイル(実験的な機能であり、プロジェクトの種別によっては動作しないかもしれません)"
4337
 
 
4338
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:79
 
4467
"MSBuild / XBuildを使用してプロジェクトをコンパイル(実験的な機能であり、プロ"
 
4468
"ジェクトの種別によっては動作しないかもしれません)"
 
4469
 
 
4470
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4471
msgid "Log _verbosity:"
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4475
msgid "Quiet"
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4479
#, fuzzy
 
4480
msgid "Minimal"
 
4481
msgstr "最小化 (_M)"
 
4482
 
 
4483
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4484
#, fuzzy
 
4485
msgid "Detailed"
 
4486
msgstr "詳細"
 
4487
 
 
4488
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
 
4489
msgid "Diagnostic"
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4339
4493
msgid "<b>File Save Options Before Building</b>"
4340
4494
msgstr "<b>ビルド前ファイル保存のオプション</b>"
4341
4495
 
4342
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:107
 
4496
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4343
4497
msgid "_Save changes to open documents"
4344
4498
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存 (_S)"
4345
4499
 
4346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:119
 
4500
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4347
4501
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
4348
4502
msgstr "開いているドキュメントへの保存時に問い合わせる (_P)"
4349
4503
 
4350
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:130
 
4504
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:2
4351
4505
msgid "_Don't save changes to open documents "
4352
4506
msgstr "開いているドキュメントへの変更を保存しない (_D)"
4353
4507
 
4354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:66
 
4508
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4355
4509
msgid "Project file format to use when creating new projects:"
4356
4510
msgstr "新しいプロジェクトを作成する際のプロジェクトファイルフォーマット"
4357
4511
 
4358
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:94
 
4512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4359
4513
msgid "Default _Solution location"
4360
4514
msgstr "デフォルトのソリューション生成場所 (_S)"
4361
4515
 
4362
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:122
 
4516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4363
4517
msgid "<b>Load</b>"
4364
4518
msgstr "<b>読み込み</b>"
4365
4519
 
4366
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:155
 
4520
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4367
4521
msgid "Load user-specific settings with the document"
4368
4522
msgstr "このドキュメントのユーザ別設定を読み込む"
4369
4523
 
4370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:166
 
4524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4371
4525
msgid "_Load previous solution on startup"
4372
4526
msgstr "起動時に前回のソリューションを読み込む (_L)"
4373
4527
 
4374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:198
 
4528
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4375
4529
msgid "<b>Save</b>"
4376
4530
msgstr "<b>保存</b>"
4377
4531
 
4378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:227
 
4532
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:2
4379
4533
msgid "Always create backup copy"
4380
4534
msgstr "常にバックアップコピーを作成"
4381
4535
 
4382
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:27
 
4536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4383
4537
msgid "New Layout"
4384
4538
msgstr "新しいレイアウト"
4385
4539
 
4386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:53
 
4540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4387
4541
msgid "Layout name:"
4388
4542
msgstr "レイアウト名:"
4389
4543
 
4390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:123
 
4544
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:2
4391
4545
msgid "Create _Layout"
4392
4546
msgstr "レイアウトの作成 (_L)"
4393
4547
 
4394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:71
 
4548
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
 
4549
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
4395
4550
msgid "Available encodings:"
4396
4551
msgstr "利用可能なエンコーディング:"
4397
4552
 
4398
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:82
 
4553
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:2
 
4554
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
4399
4555
msgid "Encodings shown in menu:"
4400
4556
msgstr "メニューに表示されるエンコーディング:"
4401
4557
 
4402
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:82
 
4558
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4403
4559
msgid "_Token List:"
4404
4560
msgstr "トークンリスト (_T):"
4405
4561
 
4406
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:117
4407
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:87
4408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:61
4409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:175
4410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
4411
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:89
 
4562
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
 
4563
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4565
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
4566
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
 
4567
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
4568
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
4569
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:65
 
4570
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:35
4412
4571
msgid "_Name:"
4413
4572
msgstr "名前(_N):"
4414
4573
 
4415
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:139
 
4574
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4416
4575
msgid "Priority:"
4417
4576
msgstr "優先度:"
4418
4577
 
4419
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:196
 
4578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4420
4579
msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
4421
 
msgstr "<i><b>注意:</b> レター文字、数字、アンダースコア (_)のみ使用可能です</i>"
 
4580
msgstr ""
 
4581
"<i><b>注意:</b> レター文字、数字、アンダースコア (_)のみ使用可能です</i>"
4422
4582
 
4423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:299
 
4583
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:2
4424
4584
msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
4425
4585
msgstr "<b>タスク優先度の前景色</b>"
4426
4586
 
4427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:65
 
4587
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4428
4588
msgid "Did you know...?"
4429
4589
msgstr "知っていますか…?"
4430
4590
 
4431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:103
 
4591
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4432
4592
msgid "_Show at startup"
4433
4593
msgstr "起動時に表示"
4434
4594
 
4435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:130
 
4595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:2
4436
4596
msgid "_Next Tip"
4437
4597
msgstr "次のTip (_N)"
4438
4598
 
4439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
4440
 
msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
4441
 
msgstr "以下のタイミングで起動時にアドイン更新を検索:"
4442
 
 
4443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:66
4444
 
msgid "Every"
4445
 
msgstr "全て"
4446
 
 
4447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:86
4448
 
msgid "Days"
4449
 
msgstr "日"
4450
 
 
4451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:87
4452
 
msgid "Months"
4453
 
msgstr "ヶ月"
4454
 
 
4455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:115
4456
 
msgid "Add-in Manager..."
4457
 
msgstr "アドイン マネージャ ..."
4458
 
 
4459
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:69
 
4599
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4600
#, fuzzy
 
4601
msgid "Automatically check for updates:"
 
4602
msgstr "見つかったファイルを自動的に取り込む (_i)"
 
4603
 
 
4604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4605
#, fuzzy
 
4606
msgid "Every hour"
 
4607
msgstr "全て"
 
4608
 
 
4609
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4610
#, fuzzy
 
4611
msgid "Every day"
 
4612
msgstr "全て"
 
4613
 
 
4614
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4615
#, fuzzy
 
4616
msgid "Every month"
 
4617
msgstr "全て"
 
4618
 
 
4619
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
 
4621
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
 
4622
msgid "Never"
 
4623
msgstr "なし"
 
4624
 
 
4625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4626
msgid "Install unstable developer updates"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4630
msgid "Beta updates (weekly)"
 
4631
msgstr ""
 
4632
 
 
4633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4634
msgid "Alpha updates (very often, very unstable)"
 
4635
msgstr ""
 
4636
 
 
4637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4638
#, fuzzy
 
4639
msgid "Test"
 
4640
msgstr "テストを実行"
 
4641
 
 
4642
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:2
 
4643
#, fuzzy
 
4644
msgid "Check for Updates Now"
 
4645
msgstr "アップデートをチェック (_C)"
 
4646
 
 
4647
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:2
4460
4648
msgid "The following add-ins could not be started:"
4461
4649
msgstr "以下のアドインが実行できませんでした:"
4462
4650
 
4463
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:93
4464
 
msgid ""
4465
 
"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
4466
 
"provide will be missing. Do you wish to continue?"
4467
 
msgstr "これらのアドインが無くてもMonoDevelopは起動しますが、これらが提供する機能は利用できません。続行しますか?"
4468
 
 
4469
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:105
4470
 
msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
4471
 
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。致命的なエラーが報告されました"
4472
 
 
4473
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:116
4474
 
msgid ""
4475
 
"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they provide "
4476
 
"will be missing."
4477
 
msgstr "MonoDevelopはこれらのアドインが無くても起動できますが、これらが提供する機能は利用できません。"
4478
 
 
4479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:253
 
4651
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Content/CompletionTextEditorExtension.cs:13
4480
4652
msgid "_Surround With..."
4481
4653
msgstr "囲む... (_S)"
4482
4654
 
4483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:292
 
4655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:12
4484
4656
msgid "Control not found!"
4485
4657
msgstr "コントロールが見つかりません"
4486
4658
 
4487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:312
 
4659
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
4488
4660
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
4489
4661
msgstr "ツール \"{0}\" のコマンドが無効です"
4490
4662
 
4491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:317
 
4663
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:13
4492
4664
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
4493
4665
msgstr "ツール \"{0}\" の作業ディレクトリが無効です"
4494
4666
 
4495
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:162
 
4667
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4496
4668
msgid "_Arguments:"
4497
4669
msgstr "引数 (_A):"
4498
4670
 
4499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:186
 
4671
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4500
4672
msgid "_Command:"
4501
4673
msgstr "コマンド (_C):"
4502
4674
 
4503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:259
 
4675
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4504
4676
msgid "_Title:"
4505
4677
msgstr "タイトル (_T):"
4506
4678
 
4507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:280
 
4679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4508
4680
msgid "_Working directory:"
4509
4681
msgstr "作業ディレクトリ (_W):"
4510
4682
 
4511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:301
 
4683
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4512
4684
msgid "_Prompt for arguments"
4513
4685
msgstr "引数のプロンプト表示 (_P):"
4514
4686
 
4515
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:311
 
4687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4516
4688
msgid "_Save current file"
4517
4689
msgstr "現在のファイルを保存 (_S)"
4518
4690
 
4519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:322
 
4691
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:2
4520
4692
msgid "Use _output window"
4521
4693
msgstr "出力ウィンドウを利用する (_o)"
4522
4694
 
4523
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:150
4524
 
msgid "To toggle categorized completion mode press {0}."
4525
 
msgstr "カテゴリ分けされた補完モードを切り替えるには {0} を押します。"
4526
 
 
4527
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
 
4695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:19
4528
4696
msgid "INS"
4529
4697
msgstr "INS"
4530
4698
 
4531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:217
 
4699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:19
4532
4700
msgid "OVR"
4533
4701
msgstr "OVR"
4534
4702
 
4535
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:232
4536
 
msgid "Ready"
4537
 
msgstr "準備完了"
4538
 
 
4539
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:77
 
4703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:10
 
4704
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
4540
4705
msgid "(Default)"
4541
4706
msgstr "(デフォルト)"
4542
4707
 
4543
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
 
4708
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:12
 
4709
#, fuzzy
4544
4710
msgid ""
4545
4711
"The user interface language change will take effect the next time you start "
4546
 
"MonoDevelop"
4547
 
msgstr "ユーザーインターフェース言語の切り替えは、次回MonoDevelopを起動した時に有効になります"
4548
 
 
4549
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:59
4550
 
msgid "Very spacious"
4551
 
msgstr "非常に幅広い"
4552
 
 
4553
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:60
4554
 
msgid "Spacious"
4555
 
msgstr "幅広い"
4556
 
 
4557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:62
4558
 
msgid "Compact"
4559
 
msgstr "コンパクト"
4560
 
 
4561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:63
4562
 
msgid "Very compact"
4563
 
msgstr "非常にコンパクト"
4564
 
 
4565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:98
4566
 
msgid "_Toolbar icon size:"
4567
 
msgstr "ツールバーのアイコンサイズ (_T):"
4568
 
 
4569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:110
 
4712
"{0}"
 
4713
msgstr ""
 
4714
"ユーザーインターフェース言語の切り替えは、次回MonoDevelopを起動した時に有効に"
 
4715
"なります"
 
4716
 
 
4717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2
4570
4718
msgid "User Interface Language:"
4571
4719
msgstr "ユーザーインターフェース言語:"
4572
4720
 
4573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:121
 
4721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:2
4574
4722
msgid "User Interface Theme:"
4575
4723
msgstr "ユーザーインターフェーステーマ:"
4576
4724
 
4577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:132
4578
 
msgid "Compactness:"
4579
 
msgstr "コンパクトさ:"
4580
 
 
4581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:139
4582
 
msgid "Smallest"
4583
 
msgstr "最小"
4584
 
 
4585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:140
4586
 
msgid "Small"
4587
 
msgstr "小"
4588
 
 
4589
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:141
4590
 
msgid "Large"
4591
 
msgstr "大"
4592
 
 
4593
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:164
4594
 
msgid "_Custom font for pads:"
4595
 
msgstr "パッド用フォント (_C):"
4596
 
 
4597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:191
4598
 
msgid "_Custom font for Output pads:"
4599
 
msgstr "出力パッド用カスタムフォント (_C):"
4600
 
 
4601
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:214
4602
 
msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
4603
 
msgstr "ファイルスカウトに隠しファイル・隠しディレクトリを表示 (_H)"
4604
 
 
4605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:226
4606
 
msgid "_Enable document switch dialog"
4607
 
msgstr "ドキュメント切り替えダイアログを有効化 (_E)"
4608
 
 
4609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:101
4610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:94
4611
 
msgid "Solution {0}"
4612
 
msgstr "ソリューション {0}"
4613
 
 
4614
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:104
4615
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:97
4616
 
msgid "Solution {0} (1 entry)"
4617
 
msgstr "ソリューション {0} (1 エントリ)"
4618
 
 
4619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:107
4620
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:100
4621
 
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
4622
 
msgstr "ソリューション {0} ({1} エントリ)"
4623
 
 
4624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:236
 
4725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
4625
4726
msgid ""
4626
4727
"Are you sure you want to move the item '{0}' to the root node of the "
4627
4728
"solution?"
4628
4729
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューションのルートノードに移動しますか?"
4629
4730
 
4630
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:262
4631
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:213
 
4731
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionNodeBuilder.cs:9
 
4732
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:8
4632
4733
msgid "Do you really want to remove solution {0} from workspace {1}?"
4633
4734
msgstr "本当にソリューション {0} を ワークスペース {1} から削除しますか?"
4634
4735
 
4635
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:170
 
4736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:7
4636
4737
msgid "Are you sure you want to move the item '{0}' to the workspace '{1}'?"
4637
4738
msgstr "本当に項目 '{0}' を ワークスペース '{1}' に移動しますか?"
4638
4739
 
4639
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:202
 
4740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:8
4640
4741
msgid "Do you really want to remove the item '{0}' from workspace '{1}'?"
4641
4742
msgstr "項目 '{0}' をワークスペース '{1}' から削除しますか?"
4642
4743
 
4643
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:1722
 
4744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/ExtensibleTreeView.cs:98
4644
4745
msgid "Display Options"
4645
4746
msgstr "オプションを表示"
4646
4747
 
4647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:43
 
4748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:2
4648
4749
msgid "Standard _Header"
4649
4750
msgstr "標準ヘッダ (_H)"
4650
4751
 
4651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:40
 
4752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
4652
4753
msgid "_Use custom author information for this solution"
4653
4754
msgstr "このソリューションでカスタム著作者情報を使用する (_U)"
4654
4755
 
4655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:97
4656
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:71
 
4756
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
4657
4758
msgid "_Copyright:"
4658
4759
msgstr "著作権 (_C):"
4659
4760
 
4660
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:109
4661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
 
4761
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
4662
4763
msgid "_Email:"
4663
4764
msgstr "_Eメール:"
4664
4765
 
4665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:40
 
4766
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4768
#, fuzzy
 
4769
msgid "C_ompany:"
 
4770
msgstr "コンパクトさ:"
 
4771
 
 
4772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:2
 
4774
msgid "_Trademark:"
 
4775
msgstr ""
 
4776
 
 
4777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:2
4666
4778
msgid "_Include standard header in new files"
4667
4779
msgstr "新しいファイルに標準ヘッダを含める (_I)"
4668
4780
 
4669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:68
 
4781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4670
4782
msgid "Native"
4671
4783
msgstr "ネイティブ"
4672
4784
 
4673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:69
 
4785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4674
4786
msgid "Mac"
4675
4787
msgstr "Mac"
4676
4788
 
4677
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:70
 
4789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
4678
4790
msgid "Unix"
4679
4791
msgstr "Unix"
4680
4792
 
4681
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71
4682
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
 
4793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:2
 
4794
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:17
4683
4795
msgid "Microsoft Windows"
4684
4796
msgstr "Microsoft Windows"
4685
4797
 
4686
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:61
 
4798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4687
4799
msgid "Desired _file width:"
4688
4800
msgstr "望ましいファイルの幅 (_f):"
4689
4801
 
4690
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:84
 
4802
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4691
4803
msgid "columns"
4692
4804
msgstr "列"
4693
4805
 
4694
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:102
 
4806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4695
4807
msgid "_Line endings:"
4696
4808
msgstr "行末 (_L):"
4697
4809
 
4698
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:130
 
4810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4699
4811
msgid "<b>Whitespace</b>"
4700
4812
msgstr "<b>空白</b>"
4701
4813
 
4702
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:153
 
4814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4703
4815
msgid "_Tab width:"
4704
4816
msgstr "タブ幅 (_T):"
4705
4817
 
4706
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:176
4707
 
msgid "spaces"
4708
 
msgstr "空白"
 
4818
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
 
4819
#, fuzzy
 
4820
msgid "_Indent width:"
 
4821
msgstr "'switch'本文をインデントします"
4709
4822
 
4710
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:191
 
4823
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4711
4824
msgid "_Convert tabs to spaces"
4712
4825
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
4713
4826
 
4714
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:203
 
4827
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2
4715
4828
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
4716
4829
msgstr "非タブ文字の後のタブを許容 (_A)"
4717
4830
 
4718
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:215
4719
 
msgid "_Remove trailing whitespace"
4720
 
msgstr "行末の空白文字を削除 (_R)"
4721
 
 
4722
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:64
4723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:121
4724
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:162
4725
 
msgid "Preview:"
4726
 
msgstr "プレビュー:"
4727
 
 
4728
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting.CodeFormattingPolicyPanelWidget.cs:81
4729
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:138
4730
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:258
4731
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:331
4732
 
msgid "S_how whitespaces"
4733
 
msgstr "空白文字を表示 (_H)"
4734
 
 
4735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:57
4736
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:78
 
4831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:3
 
4832
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
4737
4833
msgid "Key"
4738
4834
msgstr "キー"
4739
4835
 
4740
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:111
 
4836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5
4741
4837
msgid "Remove template"
4742
4838
msgstr "テンプレートを削除"
4743
4839
 
4744
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:112
 
4840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:5
4745
4841
msgid "Are you sure you want to remove this template?"
4746
4842
msgstr "本当にこのテンプレートを削除しますか?"
4747
4843
 
4748
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4844
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
 
4845
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
4846
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2
 
4847
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
4848
msgid "Preview:"
 
4849
msgstr "プレビュー:"
 
4850
 
 
4851
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2
 
4852
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
 
4853
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
4854
msgid "S_how whitespaces"
 
4855
msgstr "空白文字を表示 (_H)"
 
4856
 
 
4857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3
4749
4858
msgid "New template"
4750
4859
msgstr "新しいテンプレート"
4751
4860
 
4752
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
 
4861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:3
4753
4862
msgid "Edit template"
4754
4863
msgstr "テンプレートを編集"
4755
4864
 
4756
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:109
 
4865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:6
 
4866
msgid "notset"
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4757
4870
msgid "_Mime:"
4758
4871
msgstr "_Mime:"
4759
4872
 
4760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:149
 
4873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4761
4874
msgid "_Group:"
4762
4875
msgstr "グループ (_G):"
4763
4876
 
4764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:177
 
4877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4765
4878
msgid "Is _expandable template"
4766
4879
msgstr "展開されるテンプレートか (_E)"
4767
4880
 
4768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:188
 
4881
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4769
4882
msgid "Is _surround with template"
4770
4883
msgstr "囲みのあるテンプレートか (_S)"
4771
4884
 
4772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:205
 
4885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4773
4886
msgid "_Shortcut:"
4774
4887
msgstr "ショートカット (_S):"
4775
4888
 
4776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
4777
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:39
4778
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:120
 
4889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
 
4890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
 
4891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
4892
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
4893
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
4779
4894
msgid "_Description:"
4780
4895
msgstr "説明 (_D):"
4781
4896
 
4782
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:241
 
4897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2
4783
4898
msgid "Template Text:"
4784
4899
msgstr "テンプレート テキスト:"
4785
4900
 
4786
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:60
 
4901
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4787
4902
msgid "Editable"
4788
4903
msgstr "編集可能"
4789
4904
 
4790
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:67
 
4905
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
4791
4906
msgid "Identifier"
4792
4907
msgstr "識別子"
4793
4908
 
4794
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:207
4795
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:102
4796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:600
4797
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:43
 
4909
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
 
4910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:10
 
4911
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:41
 
4912
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:2
4798
4913
msgid "Text"
4799
4914
msgstr "テキスト"
4800
4915
 
4801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:210
 
4916
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:5
4802
4917
msgid "Icon name"
4803
4918
msgstr "アイコン名"
4804
4919
 
4805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:42
 
4920
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4806
4921
msgid "Default value for this variable."
4807
4922
msgstr "この変数のデフォルト値"
4808
4923
 
4809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:48
 
4924
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4810
4925
msgid "The tooltip to display to the user for this variable."
4811
4926
msgstr "ユーザ向けに表示されるこの変数のツールチップ"
4812
4927
 
4813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:54
 
4928
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4814
4929
msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable."
4815
4930
msgstr "この変数の内容として評価される関数"
4816
4931
 
4817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:61
 
4932
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2
4818
4933
msgid "Whether the variable is an editable region."
4819
4934
msgstr "この変数が編集可能な領域にあるか"
4820
4935
 
4821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
 
4936
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
4822
4937
msgid ""
4823
4938
"Whether the variable is an identifier, and should only accept valid "
4824
4939
"identifiers as input."
4825
4940
msgstr "この変数が識別子で有効な値のみ受け付けるか"
4826
4941
 
4827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:74
 
4942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3
4828
4943
msgid "A list of values for the user to choose from."
4829
4944
msgstr "ユーザが選択できる値のリスト"
4830
4945
 
4831
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:64
4832
 
msgid "MonoDevelop is currently running on <b>{0}</b>."
 
4946
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:2
 
4947
#, fuzzy
 
4948
msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
4833
4949
msgstr "MonoDevelopは現在<b>{0}</b>で動作しています"
4834
4950
 
4835
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:112
 
4951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
4836
4952
msgid "Select the mono installation prefix"
4837
4953
msgstr "monoのインストール先のプレフィクスを選択してください"
4838
4954
 
4839
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
 
4955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
4840
4956
msgid "Mono runtime not found"
4841
4957
msgstr "monoランタイムが見つかりません"
4842
4958
 
4843
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:126
 
4959
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4
4844
4960
msgid ""
4845
 
"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for example, "
4846
 
"/usr)"
4847
 
msgstr "monoのインストール先として有効なディレクトリ プレフィクスを指定してください(例: /usr)"
 
4961
"Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for "
 
4962
"example, /usr)"
 
4963
msgstr ""
 
4964
"monoのインストール先として有効なディレクトリ プレフィクスを指定してください"
 
4965
"(例: /usr)"
4848
4966
 
4849
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:41
 
4967
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
4850
4968
msgid ""
4851
4969
"If you have a parallel installation of Mono you can register it here, so you "
4852
4970
"can use it for building and running projects. The <b>default runtime</b> is "
4853
 
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none is "
4854
 
"specifically selected."
 
4971
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none "
 
4972
"is specifically selected."
4855
4973
msgstr ""
4856
 
"もしここに登録できるMonoの並列インストールがあれば、プロジェクトのビルド及び実行に使用できます。\n"
4857
 
"<b>デフォルト ランタイム</b>は、何も指定されていない場合の.NETランタイムです。"
 
4974
"もしここに登録できるMonoの並列インストールがあれば、プロジェクトのビルド及び"
 
4975
"実行に使用できます。\n"
 
4976
"<b>デフォルト ランタイム</b>は、何も指定されていない場合の.NETランタイムで"
 
4977
"す。"
4858
4978
 
4859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:74
 
4979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
4860
4980
msgid "Set as Default"
4861
4981
msgstr "デフォルトにする"
4862
4982
 
4863
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:116
 
4983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2
 
4984
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
4985
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
4864
4986
msgid "label1"
4865
4987
msgstr "label1"
4866
4988
 
4867
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:108
4868
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:46
 
4989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
 
4990
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:7
 
4991
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:83
4869
4992
msgid "Searching..."
4870
4993
msgstr "検索中..."
4871
4994
 
4872
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:115
 
4995
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
4873
4996
msgid "Search completed"
4874
4997
msgstr "検索が完了しました"
4875
4998
 
4876
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:116
 
4999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:7
4877
5000
msgid "{0} match."
4878
5001
msgid_plural "{0} matches."
4879
5002
msgstr[0] "{0}件該当"
4880
5003
msgstr[1] "{0}件該当"
4881
5004
 
4882
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
 
5005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
5006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5007
msgid "Find in Files"
 
5008
msgstr "複数ファイルから検索"
 
5009
 
 
5010
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
5011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
4883
5012
msgid "Replace in Files"
4884
5013
msgstr "複数ファイルで置換"
4885
5014
 
4886
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:62
4887
 
msgid "Find in Files"
4888
 
msgstr "複数ファイルから検索"
4889
 
 
4890
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:71
4891
 
msgid "_Replace:"
4892
 
msgstr "置換 (_R):"
4893
 
 
4894
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:117
 
5015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4895
5016
msgid "Whole solution"
4896
5017
msgstr "ソリューション全体"
4897
5018
 
4898
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:118
4899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:75
 
5019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
5020
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
4900
5021
msgid "Current project"
4901
5022
msgstr "現在のプロジェクト"
4902
5023
 
4903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:119
 
5024
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4904
5025
msgid "All open files"
4905
5026
msgstr "全ての開いているファイル"
4906
5027
 
4907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:120
4908
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:57
 
5028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4909
5029
msgid "Directories"
4910
5030
msgstr "ディレクトリ"
4911
5031
 
4912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:121
 
5032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
4913
5033
msgid "Current document"
4914
5034
msgstr "現在のドキュメント"
4915
5035
 
4916
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:122
 
5036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:10
 
5037
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
4917
5038
msgid "Selection"
4918
5039
msgstr "選択"
4919
5040
 
4920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:158
4921
 
msgid "Include binary files"
4922
 
msgstr "バイナリファイルを含める"
4923
 
 
4924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:165
4925
 
msgid "Include hidden files and directories"
4926
 
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを含める"
4927
 
 
4928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:223
 
5041
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
5042
msgid "_Replace:"
 
5043
msgstr "置換 (_R):"
 
5044
 
 
5045
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
5046
msgid "R_eplace"
 
5047
msgstr "置換 (_E)"
 
5048
 
 
5049
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
4929
5050
msgid "_Path:"
4930
5051
msgstr "パス (_P):"
4931
5052
 
4932
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:263
 
5053
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
4933
5054
msgid "Re_cursively"
4934
5055
msgstr "再帰的に実行 (_C)"
4935
5056
 
4936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:302
 
5057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
5058
msgid "_File Mask:"
 
5059
msgstr "ファイルマスク (_F):"
 
5060
 
 
5061
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
5062
msgid "Include binary files"
 
5063
msgstr "バイナリファイルを含める"
 
5064
 
 
5065
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:12
 
5066
msgid "Include hidden files and directories"
 
5067
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを含める"
 
5068
 
 
5069
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:16
4937
5070
msgid "Select directory"
4938
5071
msgstr "ディレクトリを選択して下さい"
4939
5072
 
4940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:452
4941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:466
 
5073
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:29
 
5074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
4942
5075
msgid "Currently there is no open solution."
4943
5076
msgstr "現在開かれているソリューションはありません。"
4944
5077
 
4945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:462
 
5078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
4946
5079
msgid ""
4947
5080
"Currently there is no project selected. Search in the solution instead ?"
4948
 
msgstr "現在選択されているプロジェクトはありません。代わりにソリューションを検索しますか?"
 
5081
msgstr ""
 
5082
"現在選択されているプロジェクトはありません。代わりにソリューションを検索しま"
 
5083
"すか?"
4949
5084
 
4950
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:474
4951
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:63
 
5085
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:31
 
5086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanel.cs:6
4952
5087
msgid "Directory not found: {0}"
4953
5088
msgstr "ディレクトリが見つかりません: {0}"
4954
5089
 
4955
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:529
 
5090
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:39
4956
5091
msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?"
4957
5092
msgstr "既に実行中の検索があります。中断しますか?"
4958
5093
 
4959
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:553
 
5094
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:41
4960
5095
msgid "Search pattern is invalid"
4961
5096
msgstr "検索パターンが無効です"
4962
5097
 
4963
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:558
 
5098
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:42
4964
5099
msgid "Replace pattern is invalid"
4965
5100
msgstr "置換パターンが無効です"
4966
5101
 
4967
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:590
 
5102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4968
5103
msgid "The search could not be finished: {0}"
4969
5104
msgstr "検索が完了しませんでした: {0}"
4970
5105
 
4971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:593
 
5106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4972
5107
msgid "Search cancelled."
4973
5108
msgstr "検索を中断しました"
4974
5109
 
4975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:598
 
5110
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4976
5111
msgid "Search completed."
4977
5112
msgstr "検索が完了しました"
4978
5113
 
4979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:602
 
5114
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4980
5115
msgid "Search time: {0} seconds."
4981
5116
msgstr "検索時間: {0}秒"
4982
5117
 
4983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:596
 
5118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4984
5119
msgid "{0} match found"
4985
5120
msgid_plural "{0} matches found"
4986
5121
msgstr[0] "{0}件該当"
4987
5122
msgstr[1] "{0}件該当"
4988
5123
 
4989
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:597
 
5124
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:46
4990
5125
msgid "in {0} file."
4991
5126
msgid_plural "in {0} files."
4992
5127
msgstr[0] "ファイル {0}"
4993
5128
msgstr[1] "ファイル {0}"
4994
5129
 
4995
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:104
4996
 
msgid "_File Mask:"
4997
 
msgstr "ファイルマスク (_F):"
4998
 
 
4999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:116
 
5130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
5000
5131
msgid "_Find:"
5001
5132
msgstr "検索 (_F):"
5002
5133
 
5003
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:126
5004
 
msgid "_Scope:"
5005
 
msgstr "スコープ (S):"
 
5134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5135
#, fuzzy
 
5136
msgid "_Look in:"
 
5137
msgstr "発見 (_O):"
5006
5138
 
5007
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:167
5008
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:407
5009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:273
5010
 
msgid "_Case sensitive"
 
5139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5140
#, fuzzy
 
5141
msgid "C_ase sensitive"
5011
5142
msgstr "大文字小文字の区別 (_C)"
5012
5143
 
5013
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:177
 
5144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
5014
5145
msgid "Rege_x search"
5015
5146
msgstr "正規表現検索 (_X)"
5016
5147
 
5017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:189
5018
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:415
5019
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:282
 
5148
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2
 
5149
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
5150
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
5020
5151
msgid "_Whole words only"
5021
5152
msgstr "単語一致のみ (_W)"
5022
5153
 
5023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:253
5024
 
msgid "R_eplace"
5025
 
msgstr "置換 (_E)"
5026
 
 
5027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:57
5028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:179
5029
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:232
 
5154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:6
 
5155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
 
5156
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:20
5030
5157
msgid "Looking in '{0}'"
5031
5158
msgstr "'{0}' を検索しています"
5032
5159
 
5033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:64
 
5160
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7
5034
5161
msgid "Looking for '{0}' in current document"
5035
5162
msgstr "現在のドキュメントから '{0}' を検索しています"
5036
5163
 
5037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:65
 
5164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:7
5038
5165
msgid "Replacing '{0}' in current document"
5039
5166
msgstr "現在のドキュメントで '{0}' を置換しています"
5040
5167
 
5041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:91
 
5168
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12
5042
5169
msgid "Looking for '{0}' in current selection"
5043
5170
msgstr "現在の選択範囲から '{0}' を検索しています"
5044
5171
 
5045
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:92
 
5172
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:12
5046
5173
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
5047
5174
msgstr "現在の選択範囲で '{0}' を置換しています"
5048
5175
 
5049
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:111
5050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:148
 
5176
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
 
5177
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:15
5051
5178
msgid "Looking in project '{0}'"
5052
5179
msgstr "プロジェクト '{0}' を検索しています"
5053
5180
 
5054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:123
 
5181
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
5055
5182
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
5056
5183
msgstr "全プロジェクトから '{0}' を検索しています"
5057
5184
 
5058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:124
 
5185
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:14
5059
5186
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
5060
5187
msgstr "全プロジェクトの '{0}' を置換しています"
5061
5188
 
5062
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:159
 
5189
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16
5063
5190
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
5064
5191
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"
5065
5192
 
5066
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:160
 
5193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16
5067
5194
msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'"
5068
5195
msgstr "プロジェクト '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
5069
5196
 
5070
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:188
 
5197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
5071
5198
msgid "Looking for '{0}' in all open documents"
5072
5199
msgstr "全ての開いているドキュメントから '{0}' を検索しています"
5073
5200
 
5074
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:189
 
5201
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:18
5075
5202
msgid "Replacing '{0}' in all open documents"
5076
5203
msgstr "全ての開いているドキュメントで '{0}' を置換しています"
5077
5204
 
5078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:272
 
5205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:31
5079
5206
msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'"
5080
5207
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を検索しています"
5081
5208
 
5082
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:273
 
5209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:31
5083
5210
msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'"
5084
5211
msgstr "ディレクトリ '{1}' の中の '{0}' を置換しています"
5085
5212
 
5086
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:124
 
5213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:3
 
5214
#, fuzzy
 
5215
msgid "File {0} not found."
 
5216
msgstr "ファイル '{0}' が 見つかりません"
 
5217
 
 
5218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
5087
5219
msgid "Clear results"
5088
5220
msgstr "結果のクリア"
5089
5221
 
5090
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:129
 
5222
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
5091
5223
msgid "Show output"
5092
5224
msgstr "出力を表示"
5093
5225
 
5094
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:134
 
5226
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:15
5095
5227
msgid "Pin results pad"
5096
5228
msgstr "結果パッドを固定"
5097
5229
 
5098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:589
 
5230
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:48
5099
5231
msgid "Search Result"
5100
5232
msgstr "検索結果"
5101
5233
 
5102
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:35
5103
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.SearchResultWidget.cs:36
5104
 
msgid "ViewMode"
5105
 
msgstr "ViewMode"
 
5234
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
 
5235
#, fuzzy
 
5236
msgid "Run With: {0}"
 
5237
msgstr "アプリケーションを選択して開く"
5106
5238
 
5107
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:77
 
5239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
5108
5240
msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog."
5109
5241
msgstr "実行パラメータダイアログを表示するにはcontrolキーを使用"
5110
5242
 
5111
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:85
 
5243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
5112
5244
msgid "Edit Custom Modes..."
5113
5245
msgstr "カスタムモードを編集"
5114
5246
 
5115
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:144
 
5247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2
5116
5248
msgid "Custom Parameters..."
5117
5249
msgstr "カスタム パラメータ"
5118
5250
 
5119
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:160
 
5251
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5120
5252
msgid "Debug Mode"
5121
5253
msgstr "デバッグモード"
5122
5254
 
5123
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:166
 
5255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5124
5256
msgid "Debug Casts"
5125
5257
msgstr "キャスト情報付きデバッグ"
5126
5258
 
5127
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:172
 
5259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5128
5260
msgid "MDB Mode"
5129
5261
msgstr "MDBモード"
5130
5262
 
5131
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:180
 
5263
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5264
#, fuzzy
 
5265
msgid "GDB Symbols"
 
5266
msgstr "シンボルを定義:"
 
5267
 
 
5268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5132
5269
msgid "Profiler"
5133
5270
msgstr "プロファイラ"
5134
5271
 
5135
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:187
 
5272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5136
5273
msgid "Verbose Level"
5137
5274
msgstr "冗長モード レベル"
5138
5275
 
5139
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:193
 
5276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5140
5277
msgid "Runtime Version"
5141
5278
msgstr "ランタイム バージョン"
5142
5279
 
5143
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:200
 
5280
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5144
5281
msgid "Security Mode"
5145
5282
msgstr "セキュリティモード"
5146
5283
 
5147
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:207
 
5284
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5148
5285
msgid "Verify All"
5149
5286
msgstr "全てを検証"
5150
5287
 
5151
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:215
5152
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:136
 
5288
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5289
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
5153
5290
msgid "Trace Expression"
5154
5291
msgstr "トレース式"
5155
5292
 
5156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:231
 
5293
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5157
5294
msgid "Log Level"
5158
5295
msgstr "ログレベル"
5159
5296
 
5160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:241
 
5297
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5161
5298
msgid "Log Mask"
5162
5299
msgstr "ログマスク"
5163
5300
 
5164
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:255
 
5301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5165
5302
msgid "Serializer Generation"
5166
5303
msgstr "シリアライザ生成"
5167
5304
 
5168
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:268
 
5305
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5169
5306
msgid "Mono Configuration Directory"
5170
5307
msgstr "mono構成ディレクトリ"
5171
5308
 
5172
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:276
 
5309
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5173
5310
msgid "Mono Configuration File"
5174
5311
msgstr "mono構成ファイル"
5175
5312
 
5176
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:283
 
5313
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5177
5314
msgid "Disable AIO"
5178
5315
msgstr "AIOを無効化"
5179
5316
 
5180
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:292
 
5317
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5181
5318
msgid "Disable Managed Collation"
5182
5319
msgstr "文字列照合の無効化"
5183
5320
 
5184
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:302
 
5321
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5185
5322
msgid "External Encodings"
5186
5323
msgstr "外部エンコーディング"
5187
5324
 
5188
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:311
 
5325
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5189
5326
msgid "GAC Prefix"
5190
5327
msgstr "GACプレフィックス"
5191
5328
 
5192
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:322
 
5329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5193
5330
msgid "Strip Drive Letters"
5194
5331
msgstr "ドライブ名を削除"
5195
5332
 
5196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:328
 
5333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5197
5334
msgid "Case Insensitive Paths"
5198
5335
msgstr "パスの大文字小文字を区別しない"
5199
5336
 
5200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:334
 
5337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5201
5338
msgid "Managed Watcher"
5202
5339
msgstr "managed file watcher"
5203
5340
 
5204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:342
 
5341
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5205
5342
msgid "No SMP"
5206
5343
msgstr "SMP無効"
5207
5344
 
5208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:350
 
5345
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5209
5346
msgid "Mono Path"
5210
5347
msgstr "Mono Path"
5211
5348
 
5212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:362
 
5349
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5213
5350
msgid "Windows Forms Theme"
5214
5351
msgstr "Windows Formsのテーマ"
5215
5352
 
5216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:370
 
5353
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5217
5354
msgid "Threads Per Cpu"
5218
5355
msgstr "CPU毎のスレッド数"
5219
5356
 
5220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:379
 
5357
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5221
5358
msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
5222
5359
msgstr "ASP.NETファイルの一時ファイルを残す"
5223
5360
 
5224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:388
 
5361
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5225
5362
msgid "Trace Listener"
5226
5363
msgstr "トレースリスナー"
5227
5364
 
5228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:401
 
5365
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5229
5366
msgid "X11 Exceptions"
5230
5367
msgstr "X11例外"
5231
5368
 
5232
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:409
 
5369
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5233
5370
msgid "XDebug"
5234
5371
msgstr "XDebug"
5235
5372
 
5236
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:161
 
5373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5374
#, fuzzy
 
5375
msgid "Garbage Collector"
 
5376
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
 
5377
 
 
5378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5379
#, fuzzy
 
5380
msgid "Enable LLVM"
 
5381
msgstr "有効"
 
5382
 
 
5383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5384
#, fuzzy
 
5385
msgid "Disable LLVM"
 
5386
msgstr "無効"
 
5387
 
 
5388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5389
#, fuzzy
 
5390
msgid "Desktop Mode"
 
5391
msgstr "デバッグモード"
 
5392
 
 
5393
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5394
#, fuzzy
 
5395
msgid "Server Mode"
 
5396
msgstr "サーバ:"
 
5397
 
 
5398
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
5399
#, fuzzy
 
5400
msgid "Additional Options"
 
5401
msgstr "<b>追加オプション</b>"
 
5402
 
 
5403
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5237
5404
msgid "Enable debugging support."
5238
5405
msgstr "デバッグサポートを有効にします"
5239
5406
 
5240
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:167
 
5407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5241
5408
msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
5242
5409
msgstr "詳細なInvalidCastExceptionのメッセージを表示します"
5243
5410
 
5244
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:173
 
5411
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5245
5412
msgid ""
5246
5413
"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
5247
 
"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running process "
5248
 
"with the debugger."
5249
 
msgstr "デバッガ実行中は通常は無効にされるようなJIT最適化を無効化します。これは実行中のプロセスにデバッガでアタッチする場合に有用です。"
5250
 
 
5251
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:181
 
5414
"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
 
5415
"process with the debugger."
 
5416
msgstr ""
 
5417
"デバッガ実行中は通常は無効にされるようなJIT最適化を無効化します。これは実行中"
 
5418
"のプロセスにデバッガでアタッチする場合に有用です。"
 
5419
 
 
5420
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5421
msgid ""
 
5422
"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
 
5423
"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
 
5424
msgstr ""
 
5425
 
 
5426
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5252
5427
msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
5253
5428
msgstr "指定プロファイラモジュールで、プロファイルモードで実行します。"
5254
5429
 
5255
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:188
 
5430
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5256
5431
msgid "Increases the verbosity level."
5257
5432
msgstr "冗長レベルを増加させます。"
5258
5433
 
5259
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:194
 
5434
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5260
5435
msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
5261
5436
msgstr "自動検出によらない、指定のランタイムバージョンを使用します。"
5262
5437
 
5263
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:201
 
5438
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5264
5439
msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
5265
 
msgstr "未サポートのセキュリティマネージャを有効にします(デフォルトではoffです)。"
 
5440
msgstr ""
 
5441
"未サポートのセキュリティマネージャを有効にします(デフォルトではoffです)。"
5266
5442
 
5267
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:208
 
5443
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5268
5444
msgid ""
5269
5445
"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
5270
5446
"and all user code for IL verifiability."
5271
5447
msgstr ""
5272
 
"mscorlibおよびグローバルアセンブリキャッシュ上のアセンブリが有効なILであるかどうか確認し、ユーザコードのILをメタデータ検証します。"
 
5448
"mscorlibおよびグローバルアセンブリキャッシュ上のアセンブリが有効なILであるか"
 
5449
"どうか確認し、ユーザコードのILをメタデータ検証します。"
5273
5450
 
5274
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:216
 
5451
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5275
5452
msgid ""
5276
5453
"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemlies, 'none' no "
5277
 
"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an assembly, "
5278
 
"'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:Namespace' a "
5279
 
"namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via SIGUSR2. Prefix with "
5280
 
"'-' to exclude and expression."
 
5454
"assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
 
5455
"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method'  a method, 'N:"
 
5456
"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
 
5457
"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude and expression."
5281
5458
msgstr ""
5282
5459
"トレースする式をコンマ区切りでリスト指定します。\n"
5283
 
"'all'で全アセンブリ、'none'でアセンブリなし、'program'でエントリポイントアセンブリ、assembly でアセンブリを指定します。\n"
5284
 
"'T:Type'で型、'M:Type:Method'でメソッド、'N:Namespace'で名前空間、'disabled'でSIGUSR2を受信するまで出力禁止です。\n"
 
5460
"'all'で全アセンブリ、'none'でアセンブリなし、'program'でエントリポイントアセ"
 
5461
"ンブリ、assembly でアセンブリを指定します。\n"
 
5462
"'T:Type'で型、'M:Type:Method'でメソッド、'N:Namespace'で名前空"
 
5463
"間、'disabled'でSIGUSR2を受信するまで出力禁止です。\n"
5285
5464
"除外するには頭に '-' を付けてください。"
5286
5465
 
5287
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:232
 
5466
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5288
5467
msgid ""
5289
5468
"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
5290
 
"'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level greater "
5291
 
"then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
 
5469
"'debug'. The default  value  is  'error'. Messages with a logging level "
 
5470
"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
5292
5471
msgstr ""
5293
 
"有効な値は'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug' です。デフォルト値は "
5294
 
"'error' となります。指定レベル以上のログレベルをもつメッセージは標準出力/標準エラーに出力されます。"
 
5472
"有効な値は'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug' です。デ"
 
5473
"フォルト値は 'error' となります。指定レベル以上のログレベルをもつメッセージは"
 
5474
"標準出力/標準エラーに出力されます。"
5295
5475
 
5296
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:242
 
5476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5297
5477
msgid ""
5298
5478
"Possible values are 'asm'  (assembly  loader),  'type',  'dll'  (native "
5299
 
"library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), 'aot' "
5300
 
"(precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask value "
5301
 
"allows you to display only messages for a certain component. You can use multiple "
5302
 
"masks by comma separating them. For example to  see config file messages and "
5303
 
"assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
 
5479
"library  loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
 
5480
"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
 
5481
"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
 
5482
"use multiple masks by comma separating them. For example to  see config file "
 
5483
"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
5304
5484
msgstr ""
5305
 
"有効な値は 'asm' (アセンブリローダ), 'type', 'dll' (ネイティブライブラリローダ),'gc' (ガベージコレクタ), 'cfg' "
5306
 
"(構成ファイルローダ), 'aot' (プリコンパイラ) そして 'all'です。デフォルト値は 'all' です。\n"
5307
 
"マスク値を変更することで、特定のコンポーネントのメッセージのみを表示できます。\n"
5308
 
"コンマ区切りで複数のマスクを指定できます。たとえば、構成ファイルメッセージとアセンブリローダメッセージを見るには、'asm,cfg'を指定します。"
 
5485
"有効な値は 'asm' (アセンブリローダ), 'type', 'dll' (ネイティブライブラリ"
 
5486
"ローダ),'gc' (ガベージコレクタ), 'cfg' (構成ファイルローダ), 'aot' (プ"
 
5487
"リコンパイラ) そして 'all'です。デフォルト値は 'all' です。\n"
 
5488
"マスク値を変更することで、特定のコンポーネントのメッセージのみを表示できま"
 
5489
"す。\n"
 
5490
"コンマ区切りで複数のマスクを指定できます。たとえば、構成ファイルメッセージと"
 
5491
"アセンブリローダメッセージを見るには、'asm,cfg'を指定します。"
5309
5492
 
5310
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:256
 
5493
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5311
5494
msgid ""
5312
5495
"The  possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
5313
 
"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the runtime will "
5314
 
"produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer on the first "
5315
 
"access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono will fallback to "
5316
 
"an interpreted serializer if the serializer generation somehow fails. This "
5317
 
"behavior can be disabled by setting the option `nofallback' (for example: "
5318
 
"'0,nofallback')."
 
5496
"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
 
5497
"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
 
5498
"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
 
5499
"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
 
5500
"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
 
5501
"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
5319
5502
msgstr ""
5320
 
"有効な値は、C#のカスタムシリアライザを無効にする 'no', "
5321
 
"またはカスタムシリアライザを生成に至るまでの最小使用回数です(0で最初の使用時にカスタムシリアライザを生成、50で51回目に生成)。\n"
5322
 
"何らかの理由でカスタムシリアライザの生成に失敗した場合は、インタープリタにフォールバックします。この振る舞いは、'nofallback' "
5323
 
"オプションを指定することで無効化できます。(例: '0,nofallback')"
 
5503
"有効な値は、C#のカスタムシリアライザを無効にする 'no', またはカスタムシリアラ"
 
5504
"イザを生成に至るまでの最小使用回数です(0で最初の使用時にカスタムシリアライザ"
 
5505
"を生成、50で51回目に生成)。\n"
 
5506
"何らかの理由でカスタムシリアライザの生成に失敗した場合は、インタープリタに"
 
5507
"フォールバックします。この振る舞いは、'nofallback' オプションを指定することで"
 
5508
"無効化できます。(例: '0,nofallback')"
5324
5509
 
5325
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:269
 
5510
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5326
5511
msgid ""
5327
 
"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's used "
5328
 
"to locate machine.config file."
 
5512
"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
 
5513
"used to locate machine.config file."
5329
5514
msgstr ""
5330
5515
"デフォルトのシステム構成ディレクトリ($PREFIX/etc)を上書きします。\n"
5331
5516
"これはmachine.configファイルを探すのに使用されます。"
5332
5517
 
5333
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:277
 
5518
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5334
5519
msgid ""
5335
5520
"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
5336
 
msgstr "デフォルトのランタイム構成ファイル($PREFIX/etc/mono/config)を上書きします。"
 
5521
msgstr ""
 
5522
"デフォルトのランタイム構成ファイル($PREFIX/etc/mono/config)を上書きします。"
5337
5523
 
5338
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:284
 
5524
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5339
5525
msgid ""
5340
 
"If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. In "
5341
 
"that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
 
5526
"If  set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
 
5527
"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
5342
5528
"epoll() is supported."
5343
5529
msgstr ""
5344
 
"指定された場合、ネイティブの非同期I/Oサービスを無効にします。この場合、デフォルトのselect/pollの実装が使用されます。現在、epoll()のみがサポートされています。"
 
5530
"指定された場合、ネイティブの非同期I/Oサービスを無効にします。この場合、デフォ"
 
5531
"ルトのselect/pollの実装が使用されます。現在、epoll()のみがサポートされていま"
 
5532
"す。"
5345
5533
 
5346
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:293
 
5534
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5347
5535
msgid ""
5348
5536
"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
5349
 
"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation functionality "
5350
 
"invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo class."
 
5537
"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
 
5538
"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
 
5539
"class."
5351
5540
msgstr ""
5352
 
"指定された場合、ランタイムは非マネージド文字列照合を使用します(これはカルチャを無視した照合になります)。これはSystem.Globalization.CompareInfoクラスのメンバーを通じて、マネージド実装を無効化します。"
 
5541
"指定された場合、ランタイムは非マネージド文字列照合を使用します(これはカル"
 
5542
"チャを無視した照合になります)。これはSystem.Globalization.CompareInfoクラス"
 
5543
"のメンバーを通じて、マネージド実装を無効化します。"
5353
5544
 
5354
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:303
 
5545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5355
5546
msgid ""
5356
 
"A colon-separated list of text encodings to try when turning "
5357
 
"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
 
5547
"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
 
5548
"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
5358
5549
msgstr ""
5359
 
"外部で生成されるテキスト(コマンドライン引数やファイル名など)をUnicodeにする際に使用されるテキストエンコーディングの、コンマ区切りのリスト"
 
5550
"外部で生成されるテキスト(コマンドライン引数やファイル名など)をUnicodeにする"
 
5551
"際に使用されるテキストエンコーディングの、コンマ区切りのリスト"
5360
5552
 
5361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:312
 
5553
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5362
5554
msgid ""
5363
5555
"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
5364
5556
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
5365
 
"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or to the "
5366
 
"directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: "
5367
 
"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
 
5557
"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
 
5558
"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
 
5559
"username/.mono:/usr/local/mono/"
5368
5560
msgstr ""
5369
 
"ランタイムがグローバル アセンブリ "
5370
 
"キャッシュを探索するプレフィックスを提供します。ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字で分けられます(unixではコロン)。\n"
5371
 
"MONO_GAC_PREFIXはプレフィックス付きインストール先のトップディレクトリ、またはgacutil /gacdir "
5372
 
"コマンドで提示されるディレクトリを指すものです。\n"
 
5561
"ランタイムがグローバル アセンブリ キャッシュを探索するプレフィックスを提供し"
 
5562
"ます。ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字で分けられます(unixで"
 
5563
"はコロン)。\n"
 
5564
"MONO_GAC_PREFIXはプレフィックス付きインストール先のトップディレクトリ、または"
 
5565
"gacutil /gacdir コマンドで提示されるディレクトリを指すものです。\n"
5373
5566
"例: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
5374
5567
 
5375
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:323
 
5568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5376
5569
msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
5377
5570
msgstr "有効である場合、MonoはWindowsパスからドライブ番号を削除します。"
5378
5571
 
5379
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:329
 
5572
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5380
5573
msgid ""
5381
5574
"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
5382
5575
"a path."
5383
 
msgstr "有効である場合、Monoはパス中の全てのディレクトリに含まれるファイルのマッチングで大文字小文字を区別しません。"
 
5576
msgstr ""
 
5577
"有効である場合、Monoはパス中の全てのディレクトリに含まれるファイルのマッチン"
 
5578
"グで大文字小文字を区別しません。"
5384
5579
 
5385
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:335
 
5580
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5386
5581
msgid ""
5387
5582
"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
5388
5583
"implementation  (slow)."
5389
 
msgstr "設定されると、System.IO.FileSystemWatcherの(遅い)デフォルトマネージド実装を使用します。"
 
5584
msgstr ""
 
5585
"設定されると、System.IO.FileSystemWatcherの(遅い)デフォルトマネージド実装を"
 
5586
"使用します。"
5390
5587
 
5391
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:343
 
5588
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5392
5589
msgid ""
5393
5590
"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
5394
5591
"be useful when debugging or working around race conditions."
5395
 
msgstr "設定された場合、Monoのプロセスは単一プロセッサで動作します。これはデバッグや、競合状態の回避に有用です。"
 
5592
msgstr ""
 
5593
"設定された場合、Monoのプロセスは単一プロセッサで動作します。これはデバッグ"
 
5594
"や、競合状態の回避に有用です。"
5396
5595
 
5397
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:351
 
5596
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5398
5597
msgid ""
5399
5598
"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
5400
5599
"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
5401
5600
"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
5402
 
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). Example: "
5403
 
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
 
5601
"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
 
5602
"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
5404
5603
msgstr ""
5405
 
"ランタイムがライブラリファイルを探索するパスを提供します。これはアプリケーションのデバッグに有用ですが、アプリケーションをデプロイする際には、さまざまな理由でアセンブリローダを壊すので、使用されるべきではありません。\n"
5406
 
"ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字となります(unixではコロン)。例: "
5407
 
"/home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
 
5604
"ランタイムがライブラリファイルを探索するパスを提供します。これはアプリケー"
 
5605
"ションのデバッグに有用ですが、アプリケーションをデプロイする際には、さまざま"
 
5606
"な理由でアセンブリローダを壊すので、使用されるべきではありません。\n"
 
5607
"ディレクトリはプラットフォーム別のパス区切り文字となります(unixではコロ"
 
5608
"ン)。例: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
5408
5609
 
5409
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:363
 
5610
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5410
5611
msgid ""
5411
5612
"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
5412
5613
"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
5413
5614
msgstr ""
5414
 
"Windows.Formsで使用されるテーマ名。有効な値は'clearlooks', 'nice', 'win32'で、デフォルトは'win32'です。"
 
5615
"Windows.Formsで使用されるテーマ名。有効な値は'clearlooks', 'nice', "
 
5616
"'win32'で、デフォルトは'win32'です。"
5415
5617
 
5416
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:371
 
5618
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5417
5619
msgid ""
5418
5620
"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
5419
5621
"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
5420
5622
msgstr ""
5421
 
"一般的なスレッドプールにおけるスレッドの最大数が 20 + (CPU毎のスレッド数 * CPU数)となります。この変数のデフォルト値は10です。"
 
5623
"一般的なスレッドプールにおけるスレッドの最大数が 20 + (CPU毎のスレッド数 * "
 
5624
"CPU数)となります。この変数のデフォルト値は10です。"
5422
5625
 
5423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:380
 
5626
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5424
5627
msgid ""
5425
5628
"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
5426
5629
"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
5427
5630
msgstr ""
5428
 
"設定された場合、ASP.NETサポートのクラスによって生成された一時ソースファイルが削除されなくなります。それらはユーザの一時ディレクトリ上に保持されます。"
 
5631
"設定された場合、ASP.NETサポートのクラスによって生成された一時ソースファイルが"
 
5632
"削除されなくなります。それらはユーザの一時ディレクトリ上に保持されます。"
5429
5633
 
5430
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:389
 
5634
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5431
5635
msgid ""
5432
 
"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will print "
5433
 
"the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can be set "
5434
 
"to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output to "
5435
 
"standard output or standard error, respectively. If it's set to Console.Out or "
5436
 
"Console.Error you can append an optional prefix that will be used when writing "
5437
 
"messages like this: Console.Error:MyProgramName."
 
5636
"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
 
5637
"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
 
5638
"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
 
5639
"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
 
5640
"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
 
5641
"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
5438
5642
msgstr ""
5439
 
"設定された場合、System.DiagnosticsのTraceとDebugの出力を表示する、System.Diagnostics.DefaultTraceListenerを有効にします。\n"
5440
 
"これはファイル名に設定することも可能で、Console.OutやConsole.Errorにして、出力を標準出力または標準エラー出力にそれぞれ設定することもできます。標準出力または標準エラー出力に設定された場合、オプションでメッセージにプレフィックスを追加して次のように使用することもできます: "
5441
 
"Console.Error:MyProgramName."
 
5643
"設定された場合、System.DiagnosticsのTraceとDebugの出力を表示する、System."
 
5644
"Diagnostics.DefaultTraceListenerを有効にします。\n"
 
5645
"これはファイル名に設定することも可能で、Console.OutやConsole.Errorにして、出"
 
5646
"力を標準出力または標準エラー出力にそれぞれ設定することもできます。標準出力ま"
 
5647
"たは標準エラー出力に設定された場合、オプションでメッセージにプレフィックスを"
 
5648
"追加して次のように使用することもできます: Console.Error:MyProgramName."
5442
5649
 
5443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:402
 
5650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5444
5651
msgid ""
5445
5652
"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
5446
5653
"message is displayed but execution continues."
5447
 
msgstr "設定された場合、X11エラーが発生した場合には例外が投げられます。デフォルトでは、メッセージが表示されますが実行は継続されます。"
 
5654
msgstr ""
 
5655
"設定された場合、X11エラーが発生した場合には例外が投げられます。デフォルトで"
 
5656
"は、メッセージが表示されますが実行は継続されます。"
5448
5657
 
5449
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:410
 
5658
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5450
5659
msgid ""
5451
5660
"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
5452
 
"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, to "
5453
 
"see managed frame names on gdb backtraces."
5454
 
msgstr ""
5455
 
"MONO_XDEBUG環境変数が設定された場合、JITされるコードのデバッグ情報は共有ライブラリに出力され、gdbでロードできるようになります。\n"
5456
 
"これによって、たとえばgdbバックトレースにマネージドフレームの名前が表示できます。"
5457
 
 
5458
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:447
 
5661
"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
 
5662
"to see managed frame names on gdb backtraces."
 
5663
msgstr ""
 
5664
"MONO_XDEBUG環境変数が設定された場合、JITされるコードのデバッグ情報は共有ライ"
 
5665
"ブラリに出力され、gdbでロードできるようになります。\n"
 
5666
"これによって、たとえばgdbバックトレースにマネージドフレームの名前が表示できま"
 
5667
"す。"
 
5668
 
 
5669
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5670
msgid "Selects  the  Garbage Collector engine for Mono to use."
 
5671
msgstr ""
 
5672
 
 
5673
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5674
msgid ""
 
5675
"If the Mono runtime has been compiled  with LLVM support (not available in "
 
5676
"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
 
5677
"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
 
5678
"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
 
5679
msgstr ""
 
5680
 
 
5681
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5682
msgid ""
 
5683
"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
 
5684
"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
 
5685
msgstr ""
 
5686
 
 
5687
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5688
msgid ""
 
5689
"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
 
5690
"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
 
5691
"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
 
5692
msgstr ""
 
5693
 
 
5694
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5695
msgid ""
 
5696
"Configures the virtual machine to be better  suited  for  server operations."
 
5697
msgstr ""
 
5698
 
 
5699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
 
5700
msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
 
5701
msgstr ""
 
5702
 
 
5703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:5
5459
5704
msgid "Disabled"
5460
5705
msgstr "無効"
5461
5706
 
5462
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:159
5463
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:165
5464
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:171
5465
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:186
5466
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:408
5467
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:39
5468
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:42
5469
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:60
5470
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:70
 
5707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5708
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:3
 
5709
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
5471
5710
msgid "Debug"
5472
5711
msgstr "デバッグ"
5473
5712
 
5474
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:179
5475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:192
5476
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:282
5477
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:341
5478
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:369
5479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:400
 
5713
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5480
5714
msgid "Runtime"
5481
5715
msgstr "ランタイム"
5482
5716
 
5483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:199
5484
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:206
 
5717
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5485
5718
msgid "Security"
5486
5719
msgstr "セキュリティ"
5487
5720
 
5488
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:214
5489
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:387
 
5721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5490
5722
msgid "Tracing"
5491
5723
msgstr "トレース"
5492
5724
 
5493
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:230
5494
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:240
 
5725
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5495
5726
msgid "Logging"
5496
5727
msgstr "ログ"
5497
5728
 
5498
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:254
5499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:291
5500
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:301
5501
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:333
5502
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:361
5503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:378
 
5729
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5504
5730
msgid "Library Options"
5505
5731
msgstr "ライブラリ オプション"
5506
5732
 
5507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:267
5508
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:275
5509
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:310
5510
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:349
5511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:90
5512
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:76
 
5733
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
 
5735
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:5
5513
5736
msgid "Configuration"
5514
5737
msgstr "コンフィグレーション"
5515
5738
 
5516
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:321
5517
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:327
 
5739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
5518
5740
msgid "Compatibility"
5519
5741
msgstr "互換性"
5520
5742
 
5521
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:45
 
5743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5744
msgid "LLVM"
 
5745
msgstr ""
 
5746
 
 
5747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3
 
5748
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:4
 
5749
#, fuzzy
 
5750
msgid "Optimizations"
 
5751
msgstr "最適化レベル:"
 
5752
 
 
5753
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5522
5754
msgid "Select File Format"
5523
5755
msgstr "ファイルフォーマットを選択してください"
5524
5756
 
5525
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:83
 
5757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5526
5758
msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>"
5527
5759
msgstr "<b>ファイルフォーマットの非互換が検出されました</b>"
5528
5760
 
5529
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:94
 
5761
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5530
5762
msgid ""
5531
5763
"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
5532
5764
"of the project."
5533
 
msgstr "プロジェクト {0} 用の現在のファイルフォーマットは、このプロジェクトの設定と互換性がありません。"
 
5765
msgstr ""
 
5766
"プロジェクト {0} 用の現在のファイルフォーマットは、このプロジェクトの設定と互"
 
5767
"換性がありません。"
5534
5768
 
5535
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:115
 
5769
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5536
5770
msgid "Please select a new file format for the solution:"
5537
5771
msgstr "このソリューションの新しいファイルフォーマットを選択してください:"
5538
5772
 
5539
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:161
 
5773
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5540
5774
msgid "Current Format:"
5541
5775
msgstr "現在のフォーマット:"
5542
5776
 
5543
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:170
 
5777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2
5544
5778
msgid "New Format:"
5545
5779
msgstr "新しいフォーマット:"
5546
5780
 
5547
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:26
 
5781
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
5548
5782
msgid "Enable MonoDevelop Instrumentation"
5549
5783
msgstr "MonoDevelop使用統計を有効にする"
5550
5784
 
5551
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:38
 
5785
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MaintenanceOptionsPanelWidget.cs:2
5552
5786
msgid "Enable automated test support"
5553
5787
msgstr "自動テストサポートを有効にする"
5554
5788
 
5555
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:419
5556
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:465
 
5789
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskStore.cs:21
5557
5790
msgid "End of list"
5558
5791
msgstr "リストの最後"
5559
5792
 
5560
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:26
 
5793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2
5561
5794
msgid ""
5562
5795
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
5563
5796
msgstr "MonoDevelopがアセンブリとパッケージを探索するカスタムフォルダ:"
5564
5797
 
5565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:57
 
5798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
 
5799
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
5800
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:4
 
5801
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
5802
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
5803
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
5566
5804
msgid "Error"
5567
5805
msgstr "エラー"
5568
5806
 
5569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:58
 
5807
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5570
5808
msgid "Error or Warning"
5571
5809
msgstr "エラーまたは警告"
5572
5810
 
5573
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:75
 
5811
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
 
5812
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:2
5574
5813
msgid "Always"
5575
5814
msgstr "常時"
5576
5815
 
5577
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:76
 
5816
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5578
5817
msgid "On Errors"
5579
5818
msgstr "エラー時"
5580
5819
 
5581
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:77
 
5820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5582
5821
msgid "On Errors or Warnings"
5583
5822
msgstr "エラー・警告時"
5584
5823
 
5585
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:81
 
5824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5586
5825
#, fuzzy
5587
5826
msgid "For Errors"
5588
5827
msgstr "エラーを表示"
5589
5828
 
5590
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:82
 
5829
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5
5591
5830
#, fuzzy
5592
5831
msgid "For Errors and Warnings"
5593
5832
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"
5594
5833
 
5595
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:43
5596
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:56
5597
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:67
5598
 
msgid "Never"
5599
 
msgstr "なし"
5600
 
 
5601
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:82
 
5834
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5602
5835
msgid "Show error pad:"
5603
5836
msgstr "エラーパッドを表示:"
5604
5837
 
5605
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:93
 
5838
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5606
5839
msgid "Show message bubbles:"
5607
5840
msgstr "メッセージバブルを表示:"
5608
5841
 
5609
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:104
 
5842
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2
5610
5843
msgid "Jump to first error or warning:"
5611
5844
msgstr "最初のエラーまたは警告にジャンプ:"
5612
5845
 
5613
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:448
 
5846
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:23
5614
5847
msgid "Console input not supported"
5615
5848
msgstr "コンソール入力はサポートされていません"
5616
5849
 
5617
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:449
 
5850
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:23
5618
5851
msgid ""
5619
 
"Console input is not supported when using the MonoDevelop output console. If "
5620
 
"your applications needs to read data from the standard input, please set the "
5621
 
"'Run in External Console' option in the project options."
 
5852
"Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
 
5853
"application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
 
5854
"in External Console' option in the project options."
5622
5855
msgstr ""
5623
5856
 
5624
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:111
5625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:95
5626
 
msgid "Custom Tool"
5627
 
msgstr "カスタム ツール"
5628
 
 
5629
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:116
 
5857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5630
5858
msgid "Running generator '{0}' on file '{1}'..."
5631
5859
msgstr "ファイル '{1}' の中のジェネレーター '{0}' を実行しています..."
5632
5860
 
5633
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:130
 
5861
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5634
5862
msgid "Cancelled because generator ran again for the same file"
5635
5863
msgstr ""
5636
5864
 
5637
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:148
 
5865
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5638
5866
msgid "Cancelled"
5639
5867
msgstr "キャンセルしました"
5640
5868
 
5641
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:160
 
5869
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5642
5870
msgid "The '{0}' code generator crashed"
5643
5871
msgstr "コードジェネレーター {0} がクラッシュしました"
5644
5872
 
5645
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:174
 
5873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:2
5646
5874
msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'"
5647
5875
msgstr "コードジェネレーター '{0}' が無効な出力ファイル名 '{1}' を出力しました"
5648
5876
 
5649
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
 
5877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:4
5650
5878
msgid "Open file..."
5651
5879
msgstr "ファイルを開く..."
5652
5880
 
5653
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:58
 
5881
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:6
5654
5882
msgid "Select Folder"
5655
5883
msgstr "フォルダを選択"
5656
5884
 
5657
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:50
 
5885
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:3
5658
5886
msgid "_Browse..."
5659
5887
msgstr "ブラウズ... (_B)"
5660
5888
 
5661
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:60
 
5889
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5662
5890
msgid "Go back"
5663
5891
msgstr "戻る"
5664
5892
 
5665
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:61
 
5893
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5666
5894
msgid "Go forward"
5667
5895
msgstr "進む"
5668
5896
 
5669
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:62
 
5897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5670
5898
msgid "Stop loading"
5671
5899
msgstr "読み込み中止"
5672
5900
 
5673
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
5674
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:77
 
5901
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
 
5902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:13
5675
5903
msgid "Address"
5676
5904
msgstr "アドレス"
5677
5905
 
5678
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:64
 
5906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:6
5679
5907
msgid "Load address"
5680
5908
msgstr "アドレスの読み込み"
5681
5909
 
5682
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:57
 
5910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:3
 
5911
msgid "Clear"
 
5912
msgstr "クリア"
 
5913
 
 
5914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandFrame.cs:2
5683
5915
msgid "Show toolbar '{0}'"
5684
5916
msgstr "ツールバー '{0}' を表示"
5685
5917
 
5686
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
5687
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:244
5688
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:51
5689
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Menus/OSXMenu.cs:626
 
5918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:12
 
5919
#, fuzzy
 
5920
msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
 
5921
msgstr "そのキーの組み合わせは既にコマンド '{0}' に結びつけられています"
 
5922
 
 
5923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:2
 
5924
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
5690
5925
msgid "Could not open the url {0}"
5691
5926
msgstr "url '{0}' を開けませんでした"
5692
5927
 
5693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:48
5694
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
5695
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:67
5696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:281
5697
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:53
5698
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:80
 
5928
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Extensions/ISelectFileDialog.cs:6
 
5929
msgid "All Files"
 
5930
msgstr "全てのファイル"
 
5931
 
 
5932
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:34
 
5933
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
 
5934
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
5935
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
 
5936
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3
 
5937
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
5938
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
5699
5939
msgid "Properties"
5700
5940
msgstr "プロパティ"
5701
5941
 
5702
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:47
5703
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:223
 
5942
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:34
 
5943
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
5944
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
5704
5945
msgid "Events"
5705
5946
msgstr "イベント"
5706
5947
 
5707
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:103
 
5948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:72
5708
5949
msgid "Sort in categories"
5709
5950
msgstr "種類で並び替え"
5710
5951
 
5711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:112
 
5952
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:78
5712
5953
msgid "Sort alphabetically"
5713
5954
msgstr "名前順に並び替え"
5714
5955
 
5715
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:122
5716
 
msgid "Show help panel"
5717
 
msgstr "ヘルプパネルを表示"
5718
 
 
5719
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
5720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:33
5721
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:231
5722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:99
5723
 
msgid "Property"
5724
 
msgstr "プロパティ"
5725
 
 
5726
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
5727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:55
5728
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:44
5729
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:82
5730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:158
5731
 
msgid "Value"
5732
 
msgstr "値"
5733
 
 
5734
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:68
 
5956
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:58
5735
5957
msgid "(Collection)"
5736
5958
msgstr "(コレクション)"
5737
5959
 
5738
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:346
 
5960
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/CollectionEditor.cs:285
5739
5961
msgid "(Empty)"
5740
5962
msgstr "(空)"
5741
5963
 
5742
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:99
 
5964
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:2
 
5965
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
5743
5966
msgid "Update"
5744
5967
msgstr "更新"
5745
5968
 
5746
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:476
5747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:89
 
5969
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:33
5748
5970
msgid "Hide"
5749
5971
msgstr "隠す"
5750
5972
 
5751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:484
5752
 
msgid "Dockable"
5753
 
msgstr "ドッキング可能"
5754
 
 
5755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:492
5756
 
msgid "Floating"
5757
 
msgstr "フローティング"
5758
 
 
5759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:501
5760
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:193
5761
 
msgid "Auto Hide"
5762
 
msgstr "自動的に隠す"
5763
 
 
5764
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemContainer.cs:189
 
5973
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:35
 
5974
#, fuzzy
 
5975
msgid "Minimize"
 
5976
msgstr "最小化 (_M)"
 
5977
 
 
5978
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:36
 
5979
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25
5765
5980
msgid "Dock"
5766
5981
msgstr "ドック"
5767
5982
 
5768
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:171
5769
 
msgid "Access denied"
5770
 
msgstr "アクセスが拒否されました"
5771
 
 
5772
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:173
5773
 
msgid "Could not access to directory: "
5774
 
msgstr "ディレクトリにアクセスできませんでした: "
5775
 
 
5776
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:207
5777
 
msgid "_Open with file browser"
5778
 
msgstr "ファイルブラウザで開く (_O)"
5779
 
 
5780
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:210
5781
 
msgid "O_pen with terminal"
5782
 
msgstr "ターミナルで開く (_P)"
5783
 
 
5784
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:213
5785
 
msgid "_Rename"
5786
 
msgstr "名前の変更 (_R)"
5787
 
 
5788
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:219
5789
 
msgid "_Create new folder"
5790
 
msgstr "新しいフォルダの作成 (_C)"
5791
 
 
5792
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:277
5793
 
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
5794
 
msgstr "フォルダ '{0}' に入ることができませんでした"
5795
 
 
5796
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:311
5797
 
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
5798
 
msgstr "フォルダ名 {0} を {1} に変更できません"
5799
 
 
5800
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:326
5801
 
msgid "Could not create new folder '{0}'"
5802
 
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"
5803
 
 
5804
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
5805
 
msgid "Delete folder"
5806
 
msgstr "フォルダの削除"
5807
 
 
5808
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:348
5809
 
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
5810
 
msgstr "本当にこのフォルダを削除しますか?"
5811
 
 
5812
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/FileBrowser.cs:355
5813
 
msgid "Could not delete folder '{0}'"
5814
 
msgstr "フォルダ '{0}' を削除できませんでした"
5815
 
 
5816
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:159
 
5983
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:37
 
5984
#, fuzzy
 
5985
msgid "Undock"
 
5986
msgstr "戻す (_U)"
 
5987
 
 
5988
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5817
5989
msgid "Operation completed with errors."
5818
5990
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"
5819
5991
 
5820
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:161
 
5992
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5821
5993
msgid "Operation completed with warnings."
5822
5994
msgstr "実行は完了しましたが、警告が発生しました。"
5823
5995
 
5824
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:163
 
5996
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:5
5825
5997
msgid "Operation successfully completed."
5826
5998
msgstr "実行は正常に完了しました。"
5827
5999
 
5828
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:123
5829
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:135
 
6000
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2
 
6001
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3
5830
6002
msgid "WARNING: "
5831
6003
msgstr "警告: "
5832
6004
 
5833
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:145
5834
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:157
 
6005
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:2
 
6006
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:3
5835
6007
msgid "ERROR: "
5836
6008
msgstr "エラー: "
5837
6009
 
5838
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:620
 
6010
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindow.cs:39
5839
6011
msgid "Gathering class information..."
5840
6012
msgstr "クラス情報を収集中..."
5841
6013
 
5842
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/DeclarationViewWindow.cs:100
5843
 
msgid "{0} of {1} overloads"
5844
 
msgstr "{0}/{1} オーバーロード"
5845
 
 
5846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:93
5847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:681
5848
 
msgid "{0} of {1}"
5849
 
msgstr "{1} の {0}"
5850
 
 
5851
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:317
5852
 
msgid "Select template"
5853
 
msgstr "テンプレートを選択してください"
5854
 
 
5855
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:330
 
6014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:13
 
6015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:13
 
6016
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
 
6017
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
 
6018
msgid "Summary"
 
6019
msgstr "サマリー"
 
6020
 
 
6021
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:19
 
6022
#, fuzzy
 
6023
msgid "No Completions Found"
 
6024
msgstr "補完ウィンドウを表示"
 
6025
 
 
6026
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:19
5856
6027
msgid "No suggestions"
5857
6028
msgstr "提案はありません"
5858
6029
 
5859
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ErrorDialog.cs:83
5860
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:113
5861
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:112
5862
 
msgid "Details"
5863
 
msgstr "詳細"
5864
 
 
5865
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:27
 
6030
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
 
6031
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
5866
6032
msgid "Progress"
5867
6033
msgstr "進行状況"
5868
6034
 
5869
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:66
 
6035
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:2
5870
6036
msgid "Details:"
5871
6037
msgstr "詳細:"
5872
6038
 
5873
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:33
5874
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
5875
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:299
5876
 
msgid "Options"
5877
 
msgstr "オプション"
5878
 
 
5879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OptionsDialog.cs:80
5880
 
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
5881
 
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">タイトル</span>"
5882
 
 
5883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:133
 
6039
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
 
6040
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkErrorDialog.cs:2
 
6041
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtWidget.cs:1
 
6042
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:2
 
6043
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:2
 
6044
msgid "Details"
 
6045
msgstr "詳細"
 
6046
 
 
6047
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:2
5884
6048
msgid "GtkButton"
5885
6049
msgstr ""
5886
6050
 
5887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AlertDialog.cs:139
5888
 
msgid "Apply to all"
5889
 
msgstr ""
5890
 
 
5891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:163
 
6051
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:14
5892
6052
msgid "Loading Workbench"
5893
6053
msgstr "ワークベンチをロードしています"
5894
6054
 
5895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:293
 
6055
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14
5896
6056
msgid "Workspace saved."
5897
6057
msgstr "ワークスペースを保存しました"
5898
6058
 
5899
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:295
5900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:352
5901
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:373
5902
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:428
5903
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:456
 
6059
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:14
 
6060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
5904
6061
msgid "Save failed."
5905
6062
msgstr "保存に失敗しました。"
5906
6063
 
5907
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
 
6064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16
5908
6065
msgid "No solution has been selected"
5909
6066
msgstr "ソリューションが選択されていません"
5910
6067
 
5911
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:316
 
6068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:16
5912
6069
msgid "The solution to be executed must be selected in the solution pad."
5913
 
msgstr "実行されるソリューションがソリューションパッドで選択されていなければなりません"
 
6070
msgstr ""
 
6071
"実行されるソリューションがソリューションパッドで選択されていなければなりませ"
 
6072
"ん"
5914
6073
 
5915
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:345
 
6074
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:19
5916
6075
msgid "Saving Workspace..."
5917
6076
msgstr "ワークスペースを保存中..."
5918
6077
 
5919
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:378
 
6078
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20
5920
6079
msgid "No solution has been selected."
5921
6080
msgstr "ソリューションが選択されていません。"
5922
6081
 
5923
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:476
 
6082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:26
5924
6083
msgid "Could not close solution '{0}'."
5925
6084
msgstr "ソリューション '{0}' を閉じることができませんでした"
5926
6085
 
5927
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:564
 
6086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:33
5928
6087
msgid "File is not a project or solution: {0}"
5929
6088
msgstr "ファイルがプロジェクトまたはソリューションではありません: {0}"
5930
6089
 
5931
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:611
 
6090
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:35
5932
6091
msgid "Solution loaded."
5933
6092
msgstr "ソリューションを読み込みました"
5934
6093
 
5935
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:883
 
6094
#  set up dialog title
 
6095
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:36
 
6096
msgid "Found new files in {0}"
 
6097
msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"
 
6098
 
 
6099
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
5936
6100
msgid ""
5937
 
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be lost. "
5938
 
"You will be asked to save the unsaved documents."
5939
 
msgstr "いくつかのドキュメントを閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
6101
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
 
6102
"lost. You will be asked to save the unsaved documents."
 
6103
msgstr ""
 
6104
"いくつかのドキュメントを閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われ"
 
6105
"ます。それらを保存するか、これから質問されます。"
5940
6106
 
5941
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:885
 
6107
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
5942
6108
msgid ""
5943
6109
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
5944
6110
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
5945
 
msgstr "いくつかのドキュメントを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
6111
msgstr ""
 
6112
"いくつかのドキュメントを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていな"
 
6113
"い変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
5946
6114
 
5947
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:887
 
6115
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
5948
6116
msgid ""
5949
6117
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
5950
6118
"You will be asked to save the unsaved files."
5951
 
msgstr "いくつかのファイルを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
 
6119
msgstr ""
 
6120
"いくつかのファイルを再び読み込むか閉じる必要がありますが、保存されていない変"
 
6121
"更は失われます。それらを保存するか、これから質問されます。"
5952
6122
 
5953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:893
 
6123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
5954
6124
msgid ""
5955
6125
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
5956
6126
"as the undo queue) will be lost."
5957
 
msgstr "いくつかのドキュメントを再読み込みする必要がありますが、編集状態(履歴など)は失われます。"
 
6127
msgstr ""
 
6128
"いくつかのドキュメントを再読み込みする必要がありますが、編集状態(履歴など)"
 
6129
"は失われます。"
5958
6130
 
5959
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:897
5960
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
6131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:46
 
6132
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7
5961
6133
msgid ""
5962
6134
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
5963
6135
"to reload it?"
5964
 
msgstr "プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしますか?"
5965
 
 
5966
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:47
 
6136
msgstr ""
 
6137
"プロジェクト '{0}' は外部アプリケーションによって更新されました。リロードしま"
 
6138
"すか?"
 
6139
 
 
6140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:7
 
6141
#, fuzzy
 
6142
msgid "Text file"
 
6143
msgstr "テキストのスタイル"
 
6144
 
 
6145
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:7
 
6146
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:38
 
6147
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
6148
msgid "Unknown"
 
6149
msgstr "不明"
 
6150
 
 
6151
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5967
6152
msgid "_Reload"
5968
6153
msgstr "再読み込み (_R)"
5969
6154
 
5970
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:50
5971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1267
 
6155
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5972
6156
msgid "_Move"
5973
6157
msgstr "移動 (_M)"
5974
6158
 
5975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:53
 
6159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5976
6160
msgid "Close _without Saving"
5977
6161
msgstr "保存せずに閉じる (_W)"
5978
6162
 
5979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:54
 
6163
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5980
6164
msgid "Build _without Saving"
5981
6165
msgstr "保存せずにビルド (_w)"
5982
6166
 
5983
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:55
 
6167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5984
6168
msgid "D_iscard"
5985
6169
msgstr "破棄 (_I)"
5986
6170
 
5987
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:57
 
6171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5988
6172
msgid "_Proceed"
5989
6173
msgstr "続行 (_P)"
5990
6174
 
5991
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:58
5992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:141
 
6175
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5993
6176
msgid "_Replace"
5994
6177
msgstr "置換 (_R)"
5995
6178
 
5996
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:60
 
6179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:2
5997
6180
msgid "_Overwrite file"
5998
6181
msgstr "ファイルを上書き (_O)"
5999
6182
 
6000
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:242
 
6183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:6
 
6184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
6185
msgid "An error has occurred"
 
6186
msgstr ""
 
6187
 
 
6188
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:7
6001
6189
msgid "Use default settings from '{0}'"
6002
6190
msgstr "'{0}' のデフォルト設定を使用"
6003
6191
 
6004
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:78
 
6192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:3
6005
6193
msgid "_Policy:"
6006
6194
msgstr "ポリシー (_P):"
6007
6195
 
6008
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:165
 
6196
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:3
 
6197
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4
 
6198
msgid ""
 
6199
"Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
 
6200
"for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
 
6201
"dialog."
 
6202
msgstr ""
 
6203
 
 
6204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
 
6205
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
 
6206
#, fuzzy
 
6207
msgid "System Default"
 
6208
msgstr "デフォルトにする"
 
6209
 
 
6210
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:5
6009
6211
msgid "Inherited Policy"
6010
6212
msgstr "親ポリシー"
6011
6213
 
6012
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:102
6013
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:120
 
6214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
 
6215
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
6014
6216
msgid "Configuration:"
6015
6217
msgstr "コンフィグレーション:"
6016
6218
 
6017
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:105
6018
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:76
 
6219
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4
 
6220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
6019
6221
msgid "Platform:"
6020
6222
msgstr "プラットフォーム:"
6021
6223
 
6022
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:155
6023
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:228
 
6224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5
 
6225
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:11
6024
6226
msgid "All Configurations"
6025
6227
msgstr "全てのコンフィグレーション"
6026
6228
 
6027
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:326
6028
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:333
6029
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:177
 
6229
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:14
 
6230
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
6030
6231
msgid "Any CPU"
6031
6232
msgstr "任意のCPU"
6032
6233
 
6033
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:47
 
6234
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
6034
6235
msgid "Project Options"
6035
6236
msgstr "プロジェクト オプション"
6036
6237
 
6037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:56
6038
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:397
 
6238
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:3
6039
6239
msgid ""
6040
6240
"Illegal project name.\n"
6041
6241
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
6043
6243
"不正なプロジェクト名です。\n"
6044
6244
"letter, 数字, 空白, '.' および '_'だけを使って下さい。"
6045
6245
 
6046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:87
 
6246
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
6047
6247
msgid "The project could not be renamed."
6048
6248
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"
6049
6249
 
6050
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:96
 
6250
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4
6051
6251
msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?"
6052
6252
msgstr "ファイル '{0}' は既に存在します。置換しますか?"
6053
6253
 
6054
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:70
6055
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:81
 
6254
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
 
6255
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2
6056
6256
msgid "Please enter a valid configuration name."
6057
6257
msgstr "有効なコンフィグレーション名を入力してください。"
6058
6258
 
6059
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:72
6060
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:83
 
6259
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2
 
6260
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:2
6061
6261
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
6062
6262
msgstr "'{0}'の名前をもつコンフィグレーションが既に存在します"
6063
6263
 
6064
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
 
6264
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4
6065
6265
msgid "New Solution"
6066
6266
msgstr "新しいソリューション"
6067
6267
 
6068
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:87
 
6268
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:4
6069
6269
msgid "New Project"
6070
6270
msgstr "新しいプロジェクト"
6071
6271
 
6072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:297
 
6272
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:9
6073
6273
msgid "Project will be saved at"
6074
6274
msgstr "プロジェクトは次の場所に保存されます"
6075
6275
 
6076
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:402
 
6276
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:11
 
6277
#, fuzzy
 
6278
msgid ""
 
6279
"Illegal project name.\n"
 
6280
"Only use letters, digits, '.' or '_'."
 
6281
msgstr ""
 
6282
"不正なプロジェクト名です。\n"
 
6283
"letter, 数字, 空白, '.' および '_'だけを使って下さい。"
 
6284
 
 
6285
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
6077
6286
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
6078
6287
msgstr "その名前のプロジェクトが既にプロジェクトスペースに存在します"
6079
6288
 
6080
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:418
 
6289
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
6081
6290
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
6082
6291
msgstr "ディレクトリ {0} は作成できませんでした。ファイルが既に存在します。"
6083
6292
 
6084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:421
 
6293
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
6085
6294
msgid "You do not have permission to create to {0}"
6086
6295
msgstr "{0}を作成する許可がありません"
6087
6296
 
6088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:433
 
6297
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:12
6089
6298
msgid "The project could not be created"
6090
6299
msgstr "プロジェクトが作成できませんでした"
6091
6300
 
6092
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:576
 
6301
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectDialog.cs:19
6093
6302
#, fuzzy
6094
6303
msgid "Recent"
6095
6304
msgstr "変更を破棄する"
6096
6305
 
6097
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:86
 
6306
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:11
6098
6307
msgid "Override default build action"
6099
6308
msgstr "デフォルトビルドアクションをオーバーライドします"
6100
6309
 
6101
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:73
 
6310
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
6102
6311
msgid "Unknown type"
6103
6312
msgstr "未知の種別"
6104
6313
 
6105
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:78
 
6314
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3
6106
6315
msgid "Type '{0}' already registered"
6107
6316
msgstr "種別 '{0}' は既に登録されています"
6108
6317
 
6109
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:54
6110
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:51
6111
 
msgid "Assemblies"
6112
 
msgstr "アセンブリ"
6113
 
 
6114
 
#  FIXME: il8n this
6115
 
#  FIXME: il8n this
6116
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:96
 
6318
#  FIXME: il8n this
 
6319
#  FIXME: il8n this
 
6320
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:6
6117
6321
msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
6118
6322
msgstr "ファイル '{0}' は有効な.NETアセンブリではありません"
6119
6323
 
6120
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:84
 
6324
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:7
 
6325
#, fuzzy
 
6326
msgid "{0} Assemblies selected"
 
6327
msgstr "アセンブリ"
 
6328
 
 
6329
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineEntryFeatureSelector.cs:3
6121
6330
msgid "There are no additional features available for this project."
6122
6331
msgstr "このプロジェクトで利用可能な追加機能はありません。"
6123
6332
 
6124
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:44
 
6333
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/CombineOptionsDialog.cs:3
6125
6334
msgid "Solution Options"
6126
6335
msgstr "ソリューション オプション"
6127
6336
 
6128
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:43
6129
 
msgid "Default Policies"
6130
 
msgstr "デフォルト ポリシー"
6131
 
 
6132
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:63
6133
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:190
6134
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:51
6135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:361
6136
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:378
6137
 
msgid "Assembly"
6138
 
msgstr "アセンブリ"
6139
 
 
6140
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:75
6141
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:189
6142
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:135
6143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:53
6144
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:65
6145
 
msgid "Package"
6146
 
msgstr "パッケージ"
6147
 
 
6148
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GacReferencePanel.cs:112
6149
 
msgid "(Provided by MonoDevelop)"
6150
 
msgstr "(MonoDevelopが提供)"
6151
 
 
6152
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:48
 
6337
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6338
#, fuzzy
 
6339
msgid "Custom Policies"
 
6340
msgstr "カスタム ポリシー"
 
6341
 
 
6342
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6343
#, fuzzy
 
6344
msgid "Editing Policy:"
 
6345
msgstr "ポリシー (_P):"
 
6346
 
 
6347
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6348
#, fuzzy
 
6349
msgid "Delete Policy"
 
6350
msgstr "プロジェクトを削除"
 
6351
 
 
6352
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6353
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
 
6354
#, fuzzy
 
6355
msgid "Export"
 
6356
msgstr "エクスポート (_E)"
 
6357
 
 
6358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6359
#, fuzzy
 
6360
msgid "To file..."
 
6361
msgstr "ファイルを選択..."
 
6362
 
 
6363
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6364
#, fuzzy
 
6365
msgid "To project or solution..."
 
6366
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを再読み込み"
 
6367
 
 
6368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6369
#, fuzzy
 
6370
msgid "Add Policy"
 
6371
msgstr "ポリシー"
 
6372
 
 
6373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6374
#, fuzzy
 
6375
msgid "New policy..."
 
6376
msgstr "新しいロケール"
 
6377
 
 
6378
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6379
#, fuzzy
 
6380
msgid "From file..."
 
6381
msgstr "ファイル (_F)"
 
6382
 
 
6383
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2
 
6384
#, fuzzy
 
6385
msgid "From project or solution..."
 
6386
msgstr "選択されたプロジェクトまたはソリューションを再読み込み"
 
6387
 
 
6388
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:3
 
6389
#, fuzzy
 
6390
msgid "Are you sure you want to delete the policy '{0}'?"
 
6391
msgstr "本当にプロファイル '{0}' を削除しますか?"
 
6392
 
 
6393
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6395
#, fuzzy
 
6396
msgid "Select Policy File"
 
6397
msgstr "ファイルを選択"
 
6398
 
 
6399
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6401
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1
 
6402
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:1
 
6403
#, fuzzy
 
6404
msgid "MonoDevelop policy files"
 
6405
msgstr "MonoDevelopソリューションファイル"
 
6406
 
 
6407
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:6
 
6408
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
6409
#, fuzzy
 
6410
msgid "The policy set could not be loaded"
 
6411
msgstr "指定されたファイル '{0}' が読み込めませんでした。"
 
6412
 
 
6413
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:7
 
6414
#, fuzzy
 
6415
msgid "Apply to Project"
 
6416
msgstr "空のCプロジェクト"
 
6417
 
 
6418
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6419
#, fuzzy
 
6420
msgid "The policy set could not be saved"
 
6421
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
 
6422
 
 
6423
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:8
 
6424
#, fuzzy
 
6425
msgid "No Selection"
 
6426
msgstr "選択なし"
 
6427
 
 
6428
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:2
 
6429
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
6153
6430
msgid "All files"
6154
6431
msgstr "全てのファイル"
6155
6432
 
6156
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:66
 
6433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:4
6157
6434
msgid "Project Folders"
6158
6435
msgstr "プロジェクト フォルダ"
6159
6436
 
6160
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:315
6161
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:32
6162
 
msgid "Export Project"
6163
 
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
 
6437
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:4
 
6438
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/FileSearchCategory.cs:1
 
6439
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:33
 
6440
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
6441
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
 
6442
msgid "Files"
 
6443
msgstr "ファイル"
6164
6444
 
6165
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:350
 
6445
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
6166
6446
msgid "Project saved."
6167
6447
msgstr "プロジェクトを保存しました"
6168
6448
 
6169
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:371
 
6449
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
6170
6450
msgid "Solution saved."
6171
6451
msgstr "ソリューションを保存しました"
6172
6452
 
6173
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:426
 
6453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
6174
6454
msgid "Items saved."
6175
6455
msgstr "項目を保存しました"
6176
6456
 
6177
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:454
 
6457
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
6178
6458
msgid "Item saved."
6179
6459
msgstr "項目を保存しました"
6180
6460
 
6181
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:466
 
6461
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
 
6462
#, fuzzy
6182
6463
msgid ""
6183
 
"Some project files have been changed from outside MonoDevelop. Do you want to "
 
6464
"Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
6184
6465
"overwrite them?"
6185
 
msgstr "プロジェクトのファイルのいくつかがMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"
 
6466
msgstr ""
 
6467
"プロジェクトのファイルのいくつかがMonoDevelopの外部で変更されています。上書き"
 
6468
"しますか?"
6186
6469
 
6187
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:467
6188
 
msgid "Changes done in those files will be overwritten by MonoDevelop."
 
6470
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:14
 
6471
#, fuzzy
 
6472
msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
6189
6473
msgstr "これらのファイルへの変更はMonoDevelopによって上書きされます"
6190
6474
 
6191
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:625
6192
 
msgid "Add to Workspace"
6193
 
msgstr "ワークスペースに追加"
6194
 
 
6195
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:634
6196
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:679
 
6475
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:15
 
6476
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:17
6197
6477
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
6198
6478
msgstr "ファイル '{0}' が読み込めませんでした。"
6199
6479
 
6200
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:670
6201
 
msgid "Add to Solution"
6202
 
msgstr "ソリューションに追加"
6203
 
 
6204
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:777
 
6480
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
6205
6481
msgid "Do you really want to remove project '{0}' from '{1}'?"
6206
6482
msgstr "本当にプロジェクト '{0}' をソリューション '{1}' から削除しますか?"
6207
6483
 
6208
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:778
6209
 
msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
6210
 
msgstr "この削除オプションでは、プロジェクトのファイルがディスクから物理的に消去されます"
6211
 
 
6212
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:801
 
6484
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6485
msgid ""
 
6486
"The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
 
6487
"physically delete any file from disk."
 
6488
msgstr ""
 
6489
 
 
6490
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6491
#, fuzzy
 
6492
msgid "Delete from Disk"
 
6493
msgstr "ファイルを削除"
 
6494
 
 
6495
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
6213
6496
msgid "Deleting Files..."
6214
6497
msgstr "ファイルを削除中..."
6215
6498
 
6216
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:809
 
6499
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
6217
6500
msgid "The file or directory '{0}' could not be deleted."
6218
6501
msgstr "ファイルまたはディレクトリ '{0}' を削除できませんでした"
6219
6502
 
6220
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:880
 
6503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:26
 
6504
#, fuzzy
 
6505
msgid ""
 
6506
"An application is already running and will have to be stopped. Do you want "
 
6507
"to continue?"
 
6508
msgstr ""
 
6509
"プロジェクト'{0}'は実行中であり、まず終了する必要があります。終了して続行しま"
 
6510
"すか?"
 
6511
 
 
6512
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
6221
6513
msgid "Execution failed."
6222
6514
msgstr "実行に失敗しました。"
6223
6515
 
6224
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:899
 
6516
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6517
#, fuzzy
 
6518
msgid "Clean failed."
 
6519
msgstr "コンパイルが失敗しました"
 
6520
 
 
6521
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6522
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:33
 
6523
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
 
6524
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
 
6525
msgid "---------------------- Done ----------------------"
 
6526
msgstr "---------------------- 完了 ----------------------"
 
6527
 
 
6528
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
 
6529
#, fuzzy
 
6530
msgid "Clean successful."
 
6531
msgstr "ビルド成功"
 
6532
 
 
6533
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
6225
6534
msgid "The file {0} can't be compiled."
6226
6535
msgstr "ファイル {0} がコンパイルできません"
6227
6536
 
6228
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:912
6229
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:954
 
6537
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:29
6230
6538
msgid "No runnable executable found."
6231
6539
msgstr "実行可能ファイルが見つかりませんでした。"
6232
6540
 
6233
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1021
6234
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1104
 
6541
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
 
6542
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6235
6543
msgid "Build failed."
6236
6544
msgstr "ビルドに失敗しました。"
6237
6545
 
6238
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1042
 
6546
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
6239
6547
msgid "Save changed documents before building?"
6240
6548
msgstr "ビルド前に、変更されたドキュメントを保存しますか?"
6241
6549
 
6242
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1043
 
6550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:31
6243
6551
msgid "Some of the open documents have unsaved changes."
6244
 
msgstr "開いているドキュメントの中に、保存されていない変更を含むものがあります。"
6245
 
 
6246
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1079
6247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:182
6248
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:144
6249
 
msgid "---------------------- Done ----------------------"
6250
 
msgstr "---------------------- 完了 ----------------------"
6251
 
 
6252
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1098
 
6552
msgstr ""
 
6553
"開いているドキュメントの中に、保存されていない変更を含むものがあります。"
 
6554
 
 
6555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
 
6556
#, fuzzy
 
6557
msgid "Build canceled."
 
6558
msgstr "ビルドをキャンセルしました"
 
6559
 
 
6560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6253
6561
msgid "Build successful."
6254
6562
msgstr "ビルド成功"
6255
6563
 
6256
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1100
6257
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1102
 
6564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6258
6565
msgid "Build: "
6259
6566
msgstr "ビルド: "
6260
6567
 
6261
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1173
 
6568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6262
6569
#, fuzzy
6263
6570
msgid "Keep file path"
6264
6571
msgstr "Makefileパス;"
6265
6572
 
6266
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1195
 
6573
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:35
6267
6574
#, fuzzy
6268
6575
msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
6269
6576
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"
6270
6577
 
6271
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1223
 
6578
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:36
6272
6579
msgid "Adding files..."
6273
6580
msgstr "ファイルを追加しています..."
6274
6581
 
6275
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1252
 
6582
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
6276
6583
#, fuzzy
6277
 
msgid ""
6278
 
"The file {0} is outside the project directory. What would you like to do?"
6279
 
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"
6280
 
 
6281
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1257
6282
 
msgid "Use the same action for all selected files."
6283
 
msgstr "選択されたファイルの全てについて同じ動作を適用"
6284
 
 
6285
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1265
6286
 
msgid "_Link"
6287
 
msgstr "リンク (_L)"
6288
 
 
6289
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1297
 
6584
msgid "There is a already a file or link in the project with the name '{0}'"
 
6585
msgstr "既に同名のレイアウトが存在します"
 
6586
 
 
6587
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
6290
6588
msgid ""
6291
6589
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
6292
6590
"permissions."
6293
 
msgstr "ファイルの移動またはコピー中にエラーが発生しました。ファイルの許可属性をチェックして下さい。"
6294
 
 
6295
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
 
6591
msgstr ""
 
6592
"ファイルの移動またはコピー中にエラーが発生しました。ファイルの許可属性を"
 
6593
"チェックして下さい。"
 
6594
 
 
6595
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
 
6596
msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
 
6597
msgstr ""
 
6598
 
 
6599
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:38
6296
6600
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
6297
6601
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"
6298
6602
 
6299
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1373
 
6603
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
6300
6604
msgid "Could not get any file from '{0}'."
6301
6605
msgstr "'{0}'にはファイルが存在しません。"
6302
6606
 
6303
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1392
 
6607
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:42
6304
6608
msgid "Could not create directory '{0}'."
6305
6609
msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"
6306
6610
 
6307
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1403
 
6611
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:43
6308
6612
msgid "Directory '{0}' could not be moved."
6309
6613
msgstr "ディレクトリ '{0}' が移動できませんでした。"
6310
6614
 
6311
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1428
6312
 
msgid "File '{0}' could not be created."
6313
 
msgstr "ファイル {0} が作成できませんでした"
6314
 
 
6315
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1515
 
6615
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45
 
6616
#, fuzzy
 
6617
msgid "File '{0}' could not be moved."
 
6618
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした"
 
6619
 
 
6620
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:45
 
6621
#, fuzzy
 
6622
msgid "File '{0}' could not be copied."
 
6623
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした"
 
6624
 
 
6625
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6626
msgid "copy"
 
6627
msgstr "コピー"
 
6628
 
 
6629
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6630
msgid "another copy"
 
6631
msgstr "2番目のコピー"
 
6632
 
 
6633
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6634
msgid "3rd copy"
 
6635
msgstr "3番目のコピー"
 
6636
 
 
6637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6638
msgid "4th copy"
 
6639
msgstr "4番目のコピー"
 
6640
 
 
6641
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6642
msgid "5th copy"
 
6643
msgstr "5番目のコピー"
 
6644
 
 
6645
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6646
msgid "6th copy"
 
6647
msgstr "6番目のコピー"
 
6648
 
 
6649
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6650
msgid "7th copy"
 
6651
msgstr "7番目のコピー"
 
6652
 
 
6653
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6654
msgid "8th copy"
 
6655
msgstr "8番目のコピー"
 
6656
 
 
6657
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6658
msgid "9th copy"
 
6659
msgstr "9番目のコピー"
 
6660
 
 
6661
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:46
 
6662
msgid "copy {0}"
 
6663
msgstr "{0}番目のコピー"
 
6664
 
 
6665
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:49
6316
6666
#, fuzzy
6317
6667
msgid ""
6318
6668
"The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
6319
6669
"want to continue closing it?"
6320
 
msgstr "プロジェクト'{0}'は実行中であり、まず終了する必要があります。終了して続行しますか?"
 
6670
msgstr ""
 
6671
"プロジェクト'{0}'は実行中であり、まず終了する必要があります。終了して続行しま"
 
6672
"すか?"
6321
6673
 
6322
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1518
 
6674
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:49
6323
6675
#, fuzzy
6324
6676
msgid "Close Project"
6325
6677
msgstr "プロジェクトを閉じる (_L)"
6326
6678
 
6327
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1567
 
6679
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:50
6328
6680
msgid "Code completion database generation"
6329
6681
msgstr "コード補完データベースの生成"
6330
6682
 
6331
 
#  set up dialog title
6332
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/IncludeNewFilesDialog.cs:51
6333
 
msgid "Found new files in {0}"
6334
 
msgstr "{0} で新しいファイルを発見しました"
6335
 
 
6336
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:208
6337
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:253
 
6683
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
 
6684
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
6338
6685
msgid "(Custom)"
6339
6686
msgstr "(カスタム)"
6340
6687
 
6341
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:210
 
6688
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3
6342
6689
msgid "(Custom {0})"
6343
6690
msgstr "(カスタム{0})"
6344
6691
 
6345
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:52
6346
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:79
6347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:46
6348
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:43
6349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:43
6350
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:80
6351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:53
6352
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:141
6353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:87
 
6692
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
 
6693
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
6694
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
6695
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
6696
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
6697
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
6698
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/ColorShemeEditor.cs:2
 
6699
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:10
 
6700
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:10
 
6701
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
 
6702
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:5
 
6703
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:9
6354
6704
msgid "Name"
6355
6705
msgstr "名前"
6356
6706
 
6357
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
 
6707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6358
6708
msgid "Execution Mode"
6359
6709
msgstr "実行モード"
6360
6710
 
6361
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:54
 
6711
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6362
6712
msgid "Available for"
6363
6713
msgstr "利用対象:"
6364
6714
 
6365
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:76
 
6715
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
6366
6716
msgid "Current solution"
6367
6717
msgstr "現在のソリューション"
6368
6718
 
6369
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:77
6370
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:168
 
6719
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6
 
6720
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6371
6721
msgid "All solutions"
6372
6722
msgstr "全てのソリューション"
6373
6723
 
6374
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:103
 
6724
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8
6375
6725
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
6376
6726
msgstr "本当にこのカスタム実行モード '{0}' を削除しますか?"
6377
6727
 
6378
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50
 
6728
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6379
6729
msgid "No options have been specified."
6380
6730
msgstr "オプションが指定されていません。"
6381
6731
 
6382
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:54
 
6732
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6383
6733
msgid "Command Line Options"
6384
6734
msgstr "コマンドライン オプション"
6385
6735
 
6386
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:61
 
6736
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:5
6387
6737
msgid "Environment Variables"
6388
6738
msgstr "環境変数"
6389
6739
 
6390
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:72
 
6740
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersWidget.cs:6
6391
6741
msgid "Are you sure you want to clear all specified options?"
6392
6742
msgstr "本当に指定されたオプションを全てクリアしますか?"
6393
6743
 
6394
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:76
6395
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:138
6396
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:188
 
6744
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:6
 
6745
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
6746
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
6397
6747
msgid "Directory"
6398
6748
msgstr "ディレクトリ"
6399
6749
 
6400
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:158
 
6750
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:11
6401
6751
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
6402
6752
msgstr "(循環参照は許されていません)"
6403
6753
 
6404
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:162
6405
 
msgid "(Incompatible target framework: v{0})"
6406
 
msgstr "(互換性の無い対象フレームワークです: v{0})"
6407
 
 
6408
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:152
6409
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:44
6410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:63
6411
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:75
6412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:90
6413
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:105
6414
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:134
 
6754
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6755
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6756
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:75
6415
6757
msgid "Reference"
6416
6758
msgstr "参照"
6417
6759
 
6418
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:169
6419
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:454
6420
 
msgid "Packages"
 
6760
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6761
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
 
6762
msgid "_All"
 
6763
msgstr "全て (_A)"
 
6764
 
 
6765
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6766
#, fuzzy
 
6767
msgid "_Packages"
6421
6768
msgstr "パッケージ"
6422
6769
 
6423
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:170
6424
 
msgid "Projects"
 
6770
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6771
#, fuzzy
 
6772
msgid "Pro_jects"
6425
6773
msgstr "プロジェクト"
6426
6774
 
6427
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:171
6428
 
msgid ".Net Assembly"
 
6775
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6776
#, fuzzy
 
6777
msgid ".Net A_ssembly"
6429
6778
msgstr ".NETアセンブリ"
6430
6779
 
6431
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:32
 
6780
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
6781
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
6782
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
6783
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
6784
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
6785
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
6786
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:15
 
6787
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:24
 
6788
#, fuzzy
 
6789
msgid "Search (Control+F)"
 
6790
msgstr "ユーザー コントロール"
 
6791
 
 
6792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
6793
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:9
 
6794
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6795
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:4
 
6796
msgid "Package"
 
6797
msgstr "パッケージ"
 
6798
 
 
6799
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:18
 
6800
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:6
 
6801
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
 
6802
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
6803
msgid "Assembly"
 
6804
msgstr "アセンブリ"
 
6805
 
 
6806
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
6432
6807
msgid "<b>Location of Files</b>"
6433
6808
msgstr "<b>ファイルの場所</b>"
6434
6809
 
6435
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:55
 
6810
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.BaseDirectoryPanelWidget.cs:2
6436
6811
msgid "Root directory:"
6437
6812
msgstr "ルート ディレクトリ:"
6438
6813
 
6439
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:38
 
6814
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2
6440
6815
msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:"
6441
 
msgstr "これはこのプロジェクトまたはソリューションで使用されている全ファイル種別の概要です:"
 
6816
msgstr ""
 
6817
"これはこのプロジェクトまたはソリューションで使用されている全ファイル種別の概"
 
6818
"要です:"
6442
6819
 
6443
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:30
 
6820
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2
6444
6821
msgid "<b>Output Directory</b>"
6445
6822
msgstr "<b>出力ディレクトリ</b>"
6446
6823
 
6447
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:33
 
6824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:2
6448
6825
msgid "Select a target configuration for each solution item:"
6449
6826
msgstr "各ソリューション項目についてターゲット コンフィグレーションを選択する:"
6450
6827
 
6451
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:77
 
6828
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2
6452
6829
msgid "_Version:"
6453
6830
msgstr "バージョン (_V):"
6454
6831
 
6455
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:30
 
6832
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
6456
6833
msgid "_Sign this assembly"
6457
6834
msgstr "このアセンブリに署名する"
6458
6835
 
6459
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:45
 
6836
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
6460
6837
msgid "S_trong Name File:"
6461
6838
msgstr "厳密名のファイル (_S):"
6462
6839
 
6463
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:30
 
6840
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:2
 
6841
#, fuzzy
 
6842
msgid "_Delay sign assembly"
 
6843
msgstr "このアセンブリに署名する"
 
6844
 
 
6845
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:2
6464
6846
msgid ""
6465
6847
"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
6466
6848
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
6467
6849
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
6468
6850
msgstr ""
6469
 
"MonoDevelopは共通のプロジェクト操作の前後で、あるいは代替として、特定のコマンドあるいはスクリプトを実行することが出来ます。プロジェクトあるいはソリューションメニューから利用可能なカスタムコマンドを入力することも可能です。"
6470
 
 
6471
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:74
6472
 
msgid "(Select a project operation)"
6473
 
msgstr "(プロジェクト操作の選択)"
6474
 
 
6475
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:75
6476
 
msgid "Before Build"
6477
 
msgstr "ビルド前"
6478
 
 
6479
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:77
6480
 
msgid "After Build"
6481
 
msgstr "ビルド後"
6482
 
 
6483
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
6484
 
msgid "Before Execute"
6485
 
msgstr "実行前"
6486
 
 
6487
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
6488
 
msgid "Execute"
6489
 
msgstr "実行"
6490
 
 
6491
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
6492
 
msgid "After Execute"
6493
 
msgstr "実行後"
6494
 
 
6495
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
6496
 
msgid "Before Clean"
6497
 
msgstr "クリーン前"
6498
 
 
6499
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
6500
 
msgid "Clean"
6501
 
msgstr "クリア"
6502
 
 
6503
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
6504
 
msgid "After Clean"
6505
 
msgstr "クリーン後"
6506
 
 
6507
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
6508
 
msgid "Custom Command"
6509
 
msgstr "カスタム コマンド"
6510
 
 
6511
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:170
6512
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:241
6513
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:455
6514
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:575
6515
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
 
6851
"MonoDevelopは共通のプロジェクト操作の前後で、あるいは代替として、特定のコマン"
 
6852
"ドあるいはスクリプトを実行することが出来ます。プロジェクトあるいはソリュー"
 
6853
"ションメニューから利用可能なカスタムコマンドを入力することも可能です。"
 
6854
 
 
6855
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6856
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
6857
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
6858
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
6516
6859
msgid "Browse..."
6517
6860
msgstr "ブラウズ..."
6518
6861
 
6519
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:197
6520
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:63
 
6862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6863
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
6521
6864
msgid "Working Directory:"
6522
6865
msgstr "作業ディレクトリ:"
6523
6866
 
6524
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:208
6525
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:35
6526
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:417
 
6867
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6868
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
 
6869
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
6527
6870
msgid "Command:"
6528
6871
msgstr "コマンド:"
6529
6872
 
6530
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:219
6531
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:68
6532
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:168
6533
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:76
6534
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:365
6535
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:93
6536
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:367
6537
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:72
6538
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:200
6539
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:291
6540
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:340
6541
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:85
 
6873
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6874
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
 
6875
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
6876
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
6877
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
 
6878
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
6879
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
6880
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:25
 
6881
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
 
6882
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
 
6883
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
 
6884
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
 
6885
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
6886
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
6542
6887
msgid "Name:"
6543
6888
msgstr "名前:"
6544
6889
 
6545
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:250
6546
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:72
6547
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:161
 
6890
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6892
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6548
6893
msgid "Run on e_xternal console"
6549
6894
msgstr "外部コンソールで実行 (_x)"
6550
6895
 
6551
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:262
6552
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:83
6553
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:175
 
6896
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:2
 
6897
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6898
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6554
6899
msgid "Pause _console output"
6555
6900
msgstr "コンソール出力を一時停止 (_c)"
6556
6901
 
6557
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
 
6902
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6558
6903
msgid "<b>Project Information</b>"
6559
6904
msgstr "<b>プロジェクトの情報</b>"
6560
6905
 
6561
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
 
6906
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6562
6907
msgid "Default Namespace:"
6563
6908
msgstr "デフォルト ネームスペース:"
6564
6909
 
6565
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:146
 
6910
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6566
6911
msgid "Get version from parent solution"
6567
6912
msgstr "親ソリューションでバージョンを取得"
6568
6913
 
6569
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:164
6570
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:102
 
6914
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
 
6915
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
6571
6916
msgid "Version:"
6572
6917
msgstr "バージョン:"
6573
6918
 
6574
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:243
 
6919
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6575
6920
msgid "<b>On Project Load</b>"
6576
6921
msgstr "<b>プロジェクトの読み込み</b>"
6577
6922
 
6578
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:266
 
6923
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6579
6924
msgid "Search for new _files on load"
6580
6925
msgstr "ロード時に新しいファイルを探す (_f)"
6581
6926
 
6582
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:294
 
6927
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:2
6583
6928
msgid "Automatically _include found files"
6584
6929
msgstr "見つかったファイルを自動的に取り込む (_i)"
6585
6930
 
6586
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:50
 
6931
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6587
6932
msgid "_Associate namespaces with directory names"
6588
6933
msgstr "ネームスペースをディレクトリ名に関連付ける (_A)"
6589
6934
 
6590
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:70
 
6935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6591
6936
msgid "Use _default namespace as root"
6592
6937
msgstr "rootにデフォルト ネームスペースを使用 (_d)"
6593
6938
 
6594
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:87
 
6939
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6595
6940
msgid "Directory structure:"
6596
6941
msgstr "ディレクトリ構造:"
6597
6942
 
6598
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:98
 
6943
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6599
6944
msgid "_Flat"
6600
6945
msgstr "フラット (_F)"
6601
6946
 
6602
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:110
 
6947
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6603
6948
msgid "_Hierarchical"
6604
6949
msgstr "階層構造 (_H)"
6605
6950
 
6606
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:140
 
6951
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6607
6952
msgid "Preview"
6608
6953
msgstr "プレビュー"
6609
6954
 
6610
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:158
 
6955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6611
6956
msgid ""
6612
6957
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
6613
6958
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources,\n"
6614
6959
"instead of simply using the resource's filename."
6615
6960
msgstr ""
6616
6961
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
6617
 
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
 
6962
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用するこ"
 
6963
"とはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
6618
6964
 
6619
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:165
 
6965
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:2
6620
6966
msgid ""
6621
6967
"<b>Use _Visual Studio-style resource names</b>\n"
6622
6968
"Visual Studio generates a default ID for embedded resources, instead of "
6623
6969
"simply using the resource's filename."
6624
6970
msgstr ""
6625
6971
"<b>Visual Studioスタイルのリソース命名規則を使う (_V)</b>\n"
6626
 
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用することはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
 
6972
"Visual Studioは、埋め込みリソースに、リソースのファイル名をそのまま使用するこ"
 
6973
"とはなく、代わりにデフォルトIDを生成します。"
6627
6974
 
6628
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:46
6629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:176
6630
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:84
 
6975
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
 
6976
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
 
6977
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
6631
6978
msgid "<b>Output</b>"
6632
6979
msgstr "<b>出力</b>"
6633
6980
 
6634
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:88
 
6981
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
6635
6982
msgid "Assembly _name:"
6636
6983
msgstr "アセンブリ名 (_n):"
6637
6984
 
6638
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:98
 
6985
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:2
6639
6986
msgid "Output _path:"
6640
6987
msgstr "出力パス (_p):"
6641
6988
 
6642
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:48
 
6989
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
6643
6990
msgid "Paramet_ers:"
6644
6991
msgstr "パラメータ (_e):"
6645
6992
 
6646
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:103
6647
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:88
 
6993
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:2
 
6994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
6648
6995
msgid "Environment Variables:"
6649
6996
msgstr "環境変数:"
6650
6997
 
6651
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:32
6652
 
msgid "Runtime _version:"
6653
 
msgstr "ランタイム バージョン(_v):"
 
6998
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
 
6999
#, fuzzy
 
7000
msgid "Target _framework:"
 
7001
msgstr "ターゲットの名前 (_N)"
6654
7002
 
6655
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:89
 
7003
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:2
6656
7004
msgid "Rename"
6657
7005
msgstr "名前の変更"
6658
7006
 
6659
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:43
 
7007
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
6660
7008
msgid "Single startup project:"
6661
7009
msgstr "単一のスタートアップ プロジェクト:"
6662
7010
 
6663
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:79
 
7011
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.StartupOptionsPanelWidget.cs:2
6664
7012
msgid "Multiple startup projects:"
6665
7013
msgstr "複数のスタートアップ プロジェクト:"
6666
7014
 
6667
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:222
 
7015
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4
6668
7016
msgid "File Type"
6669
7017
msgstr "ファイル種別"
6670
7018
 
6671
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:232
 
7019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:4
6672
7020
msgid "Policy"
6673
7021
msgstr "ポリシー"
6674
7022
 
6675
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:252
 
7023
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5
6676
7024
msgid "(Inherited Policy)"
6677
7025
msgstr "(親ポリシー)"
6678
7026
 
6679
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:341
 
7027
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:9
6680
7028
msgid ""
6681
7029
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
6682
7030
msgstr "本当に種別 '{0}' のフォーマットポリシーを削除しますか?"
6683
7031
 
6684
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:79
 
7032
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:6
6685
7033
msgid "Solution Item"
6686
7034
msgstr "ソリューション項目"
6687
7035
 
6688
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:102
 
7036
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7037
msgid "Before Build"
 
7038
msgstr "ビルド前"
 
7039
 
 
7040
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7041
msgid "After Build"
 
7042
msgstr "ビルド後"
 
7043
 
 
7044
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7045
msgid "Before Execute"
 
7046
msgstr "実行前"
 
7047
 
 
7048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7049
msgid "Execute"
 
7050
msgstr "実行"
 
7051
 
 
7052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7053
msgid "After Execute"
 
7054
msgstr "実行後"
 
7055
 
 
7056
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7057
msgid "Before Clean"
 
7058
msgstr "クリーン前"
 
7059
 
 
7060
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7061
msgid "Clean"
 
7062
msgstr "クリア"
 
7063
 
 
7064
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7065
msgid "After Clean"
 
7066
msgstr "クリーン後"
 
7067
 
 
7068
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7069
msgid "Custom Command"
 
7070
msgstr "カスタム コマンド"
 
7071
 
 
7072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:3
 
7073
msgid "(Select a project operation)"
 
7074
msgstr "(プロジェクト操作の選択)"
 
7075
 
 
7076
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:5
6689
7077
msgid "Select File"
6690
7078
msgstr "ファイルを選択"
6691
7079
 
6692
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:50
6693
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:57
 
7080
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
 
7081
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:3
6694
7082
msgid "_Policy"
6695
7083
msgstr "ポリシー (_P)"
6696
7084
 
6697
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:66
 
7085
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
6698
7086
msgid "The resource naming policy has changed"
6699
7087
msgstr "リソース命名ポリシーが変更されました"
6700
7088
 
6701
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
 
7089
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:2
6702
7090
msgid ""
6703
7091
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
6704
7092
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
6705
7093
"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
6706
7094
"\n"
6707
7095
msgstr ""
6708
 
"新しいポリシーに適合するよう、リソース識別子をアップデートします。これによって、古いポリシーに基づいてこのリソースを参照するソースコードは、変更されなければなりません。ファイルのプロパティパッド上で明示的に指定した識別子は、変更されません。\n"
 
7096
"新しいポリシーに適合するよう、リソース識別子をアップデートします。これによっ"
 
7097
"て、古いポリシーに基づいてこのリソースを参照するソースコードは、変更されなけ"
 
7098
"ればなりません。ファイルのプロパティパッド上で明示的に指定した識別子は、変更"
 
7099
"されません。\n"
6709
7100
"\n"
6710
7101
 
6711
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:147
6712
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:234
6713
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:376
6714
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:61
6715
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
 
7102
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
 
7103
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
7104
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
7105
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
6716
7106
msgid "Namespace"
6717
7107
msgstr "ネームスペース"
6718
7108
 
6719
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:226
 
7109
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:3
6720
7110
msgid "Default.Namespace"
6721
7111
msgstr "Default.Namespace"
6722
7112
 
6723
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:141
 
7113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
6724
7114
msgid "Invalid assembly name specified"
6725
7115
msgstr "無効なアセンブリ名が指定されました"
6726
7116
 
6727
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:148
 
7117
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:9
6728
7118
msgid "Invalid output directory: {0}"
6729
7119
msgstr "無効な出力ディレクトリ: {0}"
6730
7120
 
6731
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:131
 
7121
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:6
 
7122
#, fuzzy
 
7123
msgid "{0} (Not installed)"
 
7124
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
7125
 
 
7126
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:9
6732
7127
msgid "There must be at least one configuration."
6733
7128
msgstr "最低でも1つのコンフィグレーションが必要です。"
6734
7129
 
6735
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:88
 
7130
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/StartupOptionsPanel.cs:2
6736
7131
msgid "The solution does not contain any executable project"
6737
7132
msgstr "このソリューションには実行可能なプロジェクトが存在しません"
6738
7133
 
6739
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:27
 
7134
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
6740
7135
msgid "Add File Type"
6741
7136
msgstr "ファイル種別を追加"
6742
7137
 
6743
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:42
 
7138
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddMimeTypeDialog.cs:2
6744
7139
msgid "Enter a file extension or a mime type name:"
6745
7140
msgstr "ファイル拡張子またはmime種別を入力してください:"
6746
7141
 
6747
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:33
 
7142
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6748
7143
msgid "Delete Project"
6749
7144
msgstr "プロジェクトを削除"
6750
7145
 
6751
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:49
 
7146
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6752
7147
msgid "Please select which files and folders you want to delete:"
6753
7148
msgstr "削除したいファイルとフォルダを選択してください:"
6754
7149
 
6755
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:56
 
7150
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6756
7151
msgid "Delete the project file and the whole project directory:"
6757
7152
msgstr "プロジェクトファイルとプロジェクトディレクトリ全体を削除:"
6758
7153
 
6759
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:84
 
7154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ConfirmProjectDeleteDialog.cs:2
6760
7155
msgid "Delete the following files and folders:"
6761
7156
msgstr "以下のファイルとフォルダを削除:"
6762
7157
 
6763
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:25
 
7158
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6764
7159
msgid "Delete Configuration"
6765
7160
msgstr "コンフィグレーションの削除"
6766
7161
 
6767
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:53
 
7162
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6768
7163
msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
6769
7164
msgstr "本当にこの設定を削除しますか?"
6770
7165
 
6771
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:62
 
7166
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.DeleteConfigDialog.cs:2
6772
7167
msgid "Delete also configurations in solution items"
6773
7168
msgstr "ソリューション項目中のコンフィグレーションも削除する"
6774
7169
 
6775
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:76
6776
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:117
6777
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
6778
 
msgid "Target folder:"
6779
 
msgstr "ターゲット フォルダ:"
6780
 
 
6781
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:87
6782
 
msgid "New format:"
6783
 
msgstr "新しいフォーマット:"
6784
 
 
6785
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectDialog.cs:98
6786
 
msgid "Current format:"
6787
 
msgstr "現在のフォーマット:"
6788
 
 
6789
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:21
 
7170
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2
6790
7171
msgid "New Project Features"
6791
7172
msgstr "新しいプロジェクトの機能"
6792
7173
 
6793
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:38
 
7174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.FeatureSelectorDialog.cs:2
6794
7175
msgid "<b>Project features</b>"
6795
7176
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"
6796
7177
 
6797
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:44
 
7178
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6798
7179
msgid "Choose files to include in the project"
6799
7180
msgstr "プロジェクトに含めるファイルを選択してください"
6800
7181
 
6801
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:71
 
7182
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6802
7183
msgid "_Exclude All"
6803
7184
msgstr "全て除く"
6804
7185
 
6805
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:83
 
7186
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:2
6806
7187
msgid "_Include All"
6807
7188
msgstr "全て含める"
6808
7189
 
6809
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:29
 
7190
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
6810
7191
msgid "New Configuration"
6811
7192
msgstr "新しいコンフィグレーション"
6812
7193
 
6813
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:91
 
7194
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2
6814
7195
msgid "Create configurations for all solution items"
6815
7196
msgstr "全てのソリューション項目についてコンフィグレーションを作成する"
6816
7197
 
6817
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:57
 
7198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
6818
7199
msgid "New File"
6819
7200
msgstr "新しいファイル"
6820
7201
 
6821
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:121
6822
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:156
 
7202
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6823
7204
#, fuzzy
6824
7205
msgid "<b>Console Project</b>"
6825
7206
msgstr "コンソール プロジェクト"
6826
7207
 
6827
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:135
6828
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:170
 
7208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7209
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6829
7210
msgid "Creates a new C# Project"
6830
7211
msgstr "新しいC#プロジェクトの作成"
6831
7212
 
6832
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:200
 
7213
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
6833
7214
msgid "_Add to project:"
6834
7215
msgstr "プロジェクトに追加:"
6835
7216
 
6836
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:226
6837
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:169
 
7217
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewFileDialog.cs:2
 
7218
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
7219
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
6838
7220
msgid "Path:"
6839
7221
msgstr "パス:"
6840
7222
 
6841
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:231
 
7223
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7224
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6842
7225
#, fuzzy
6843
7226
msgid "_Create directory for solution"
6844
7227
msgstr "ソリューションを作成する:"
6845
7228
 
6846
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:252
 
7229
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6847
7230
msgid "_Location:"
6848
7231
msgstr "位置(_L):"
6849
7232
 
6850
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:265
 
7233
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7234
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6851
7235
msgid "N_ame:"
6852
7236
msgstr "名前 (_a):"
6853
7237
 
6854
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:275
 
7238
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
 
7239
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
6855
7240
msgid "_Solution name:"
6856
7241
msgstr "ソリューション名 (_S):"
6857
7242
 
6858
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:331
 
7243
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6859
7244
msgid "<b>Project Features</b>"
6860
7245
msgstr "<b>プロジェクトの機能</b>"
6861
7246
 
6862
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:343
 
7247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewProjectDialog.cs:2
6863
7248
msgid ""
6864
7249
"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
6865
7250
"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
6866
7251
"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
6867
7252
msgstr ""
6868
 
"<small>このリストでは、新しいプロジェクトで有効に出来る機能を表示します。これらの機能は、プロジェクトを作成した後でプロジェクト オプション "
6869
 
"ダイアログから、あるいはソリューションに新しいプロジェクトを追加する時に、有効または無効に出来ます。</small>"
 
7253
"<small>このリストでは、新しいプロジェクトで有効に出来る機能を表示します。これ"
 
7254
"らの機能は、プロジェクトを作成した後でプロジェクト オプション ダイアログか"
 
7255
"ら、あるいはソリューションに新しいプロジェクトを追加する時に、有効または無効"
 
7256
"に出来ます。</small>"
6870
7257
 
6871
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:121
 
7258
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6
6872
7259
msgid "Parent Policy"
6873
7260
msgstr "親ポリシー"
6874
7261
 
6875
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:33
 
7262
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
6876
7263
msgid "Select Project File..."
6877
7264
msgstr "プロジェクト ファイルを選択..."
6878
7265
 
6879
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:81
 
7266
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectFileSelectorDialog.cs:2
6880
7267
msgid "File _type:"
6881
7268
msgstr "ファイル種別 (_t):"
6882
7269
 
6883
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:25
 
7270
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6884
7271
msgid "Rename Configuration"
6885
7272
msgstr "コンフィグレーションの名前を変更"
6886
7273
 
6887
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:43
 
7274
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6888
7275
msgid "New name:"
6889
7276
msgstr "新しい名前:"
6890
7277
 
6891
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:65
 
7278
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.RenameConfigDialog.cs:2
6892
7279
msgid "Rename configurations in all solution items"
6893
7280
msgstr "全てのソリューション項目のコンフィグレーションの名前も変更する"
6894
7281
 
6895
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:43
 
7282
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
6896
7283
#, fuzzy
6897
7284
msgid "Edit References"
6898
7285
msgstr "参照アセンブリの編集 (_E)"
6899
7286
 
6900
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:94
 
7287
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.SelectReferenceDialog.cs:2
6901
7288
msgid "Selected references:"
6902
7289
msgstr "参照の更新:"
6903
7290
 
6904
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:47
 
7291
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6905
7292
msgid "Execution Arguments"
6906
7293
msgstr "実行時引数"
6907
7294
 
6908
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:70
 
7295
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6909
7296
msgid "Execution Mode:"
6910
7297
msgstr "実行モード:"
6911
7298
 
6912
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:125
 
7299
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6913
7300
msgid "Save this configuration as a custom execution mode"
6914
7301
msgstr "カスタム実行モードとしてこの設定を保存"
6915
7302
 
6916
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:140
 
7303
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6917
7304
msgid "Custom Mode Name:"
6918
7305
msgstr "カスタムモード名:"
6919
7306
 
6920
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:158
 
7307
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6921
7308
msgid "Available for:"
6922
7309
msgstr "利用対象:"
6923
7310
 
6924
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:166
 
7311
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6925
7312
msgid "Only this project"
6926
7313
msgstr "現在のプロジェクトのみ"
6927
7314
 
6928
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:167
 
7315
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6929
7316
msgid "Only this solution"
6930
7317
msgstr "現在のソリューションのみ"
6931
7318
 
6932
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:185
 
7319
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeDialog.cs:2
6933
7320
msgid "Always show the parameters window before running this custom mode"
6934
7321
msgstr "このカスタムモードで実行前に常にパラメータウィンドウを表示"
6935
7322
 
6936
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:29
 
7323
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeManagerDialog.cs:2
6937
7324
msgid "Custom Execution Modes"
6938
7325
msgstr "カスタム実行モード"
6939
7326
 
6940
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:74
6941
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:56
 
7327
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:2
 
7328
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
6942
7329
msgid "Arguments:"
6943
7330
msgstr "引数:"
6944
7331
 
6945
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:17
 
7332
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersPreview.cs:2
6946
7333
msgid "Options Preview"
6947
7334
msgstr "オプション プレビュー"
6948
7335
 
6949
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:55
 
7336
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
6950
7337
msgid "Clear All Options"
6951
7338
msgstr "全てのオプションをクリア"
6952
7339
 
6953
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:70
 
7340
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.MonoExecutionParametersWidget.cs:2
6954
7341
msgid "Preview Options"
6955
7342
msgstr "プレビュー オプション"
6956
7343
 
6957
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:51
 
7344
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
6958
7345
msgid "Variable"
6959
7346
msgstr "変数"
6960
7347
 
6961
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:62
 
7348
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
 
7349
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
 
7350
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
 
7351
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
 
7352
msgid "Value"
 
7353
msgstr "値"
 
7354
 
 
7355
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:2
6962
7356
msgid "Click here to add a new variable"
6963
7357
msgstr "ここをクリックして新しい変数を追加"
6964
7358
 
6965
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:106
 
7359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:20
 
7360
#, fuzzy
6966
7361
msgid ""
6967
 
"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
 
7362
"You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
6968
7363
"integrated help viewer now."
6969
 
msgstr "monodevelop外部で使用するには新しいmonodocが必要となります。今回は統合ヘルプビューアを使用します。"
6970
 
 
6971
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:136
6972
 
msgid "Starting MonoDevelop"
6973
 
msgstr "MonoDevelopを起動中"
6974
 
 
6975
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:230
 
7364
msgstr ""
 
7365
"monodevelop外部で使用するには新しいmonodocが必要となります。今回は統合ヘルプ"
 
7366
"ビューアを使用します。"
 
7367
 
 
7368
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:12
 
7369
#, fuzzy
 
7370
msgid "Starting {0}"
 
7371
msgstr "{0}を更新しています"
 
7372
 
 
7373
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:16
6976
7374
msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
6977
7375
msgstr "MonoDevelopの起動に失敗しました。以下のエラーが報告されました: "
6978
7376
 
6979
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:405
6980
 
msgid ""
6981
 
"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
6982
 
msgstr ""
6983
 
"このシステムにインストールされているパッケージのいくつかはMonoDevelopと互換性がありません:\n"
6984
 
 
6985
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:407
6986
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:409
6987
 
msgid "version required: {0}"
6988
 
msgstr "必要なバージョン: {0}"
6989
 
 
6990
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:411
6991
 
msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
6992
 
msgstr "MonoDevelopを起動するには以上のパッケージをアップグレードする必要があります"
6993
 
 
6994
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:85
 
7377
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/StringTagSelectorButton.cs:2
6995
7378
#, fuzzy
6996
7379
msgid "More"
6997
7380
msgstr "More..."
6998
7381
 
6999
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:85
 
7382
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
7000
7383
msgid ""
7001
7384
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
7002
 
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current solution."
 
7385
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
 
7386
"solution."
7003
7387
msgstr ""
7004
7388
 
7005
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:86
 
7389
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2
7006
7390
#, fuzzy
7007
7391
msgid "_Remove from Solution"
7008
7392
msgstr "プロジェクトから削除 (_R)"
7009
7393
 
7010
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:95
 
7394
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
7011
7395
#, fuzzy
7012
7396
msgid ""
7013
7397
"Are you sure you want to remove the file {0} from the solution folder {1}?"
7014
7398
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"
7015
7399
 
7016
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:97
 
7400
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3
7017
7401
#, fuzzy
7018
7402
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
7019
7403
msgstr "本当に項目 '{0}' を ソリューション フォルダ '{1}' に移動しますか?"
7020
7404
 
7021
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:102
7022
 
#, fuzzy
7023
 
msgid "Include _Files"
7024
 
msgstr "全て含める"
7025
 
 
7026
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:114
7027
 
#, fuzzy
7028
 
msgid "Include _Types"
7029
 
msgstr "インクルード:"
7030
 
 
7031
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:127
7032
 
#, fuzzy
7033
 
msgid "Include _Members"
7034
 
msgstr "Makefileに含める"
7035
 
 
7036
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:273
7037
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:72
7038
 
msgid "_Results: Enter search term to start."
7039
 
msgstr ""
7040
 
 
7041
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:276
7042
 
#, fuzzy
7043
 
msgid "_Results: Searching..."
 
7405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7406
#, fuzzy
 
7407
msgid "Select Font"
 
7408
msgstr "選択解除"
 
7409
 
 
7410
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7411
#, fuzzy
 
7412
msgid "Edit..."
 
7413
msgstr "編集"
 
7414
 
 
7415
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7416
msgid "Font"
 
7417
msgstr ""
 
7418
 
 
7419
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Fonts.FontChooserPanelWidget.cs:2
 
7420
#, fuzzy
 
7421
msgid "_Fonts:"
 
7422
msgstr "コメント(_C):"
 
7423
 
 
7424
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:3
 
7425
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:5
 
7426
msgid "Apply to all"
 
7427
msgstr ""
 
7428
 
 
7429
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7430
#, fuzzy
 
7431
msgid "New Policy"
 
7432
msgstr "ポリシー"
 
7433
 
 
7434
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7435
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7436
#, fuzzy
 
7437
msgid "Policy Name:"
 
7438
msgstr "プロジェクト名:"
 
7439
 
 
7440
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2
 
7441
msgid "Copy Settings From:"
 
7442
msgstr ""
 
7443
 
 
7444
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:7
 
7445
msgid "Searching for references in solution..."
 
7446
msgstr ""
 
7447
 
 
7448
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/ReferencesFinder.cs:16
 
7449
#, fuzzy
 
7450
msgid "Analyzing files..."
 
7451
msgstr "ファイルを追加しています..."
 
7452
 
 
7453
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7454
#, fuzzy
 
7455
msgid "Recent Templates"
 
7456
msgstr "コード テンプレート"
 
7457
 
 
7458
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7459
#, fuzzy
 
7460
msgid "Installed Templates"
 
7461
msgstr "テンプレートから挿入 (_N)"
 
7462
 
 
7463
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7464
#, fuzzy
 
7465
msgid "Online Templates"
 
7466
msgstr "コード テンプレート"
 
7467
 
 
7468
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3
 
7469
#, fuzzy
 
7470
msgid "Search..."
7044
7471
msgstr "検索中..."
7045
7472
 
7046
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToDialog.cs:295
7047
 
#, fuzzy
7048
 
msgid "_Results: {0} match found."
7049
 
msgid_plural "_Results: {0} matches found."
7050
 
msgstr[0] "{0}件該当"
7051
 
msgstr[1] "{0}件該当"
7052
 
 
7053
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:25
7054
 
#, fuzzy
7055
 
msgid "Navigate to"
7056
 
msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"
7057
 
 
7058
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog.NavigateToDialog.cs:45
7059
 
#, fuzzy
7060
 
msgid "_Search for:"
7061
 
msgstr "検索 (_S)"
7062
 
 
7063
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:41
7064
 
msgid "Go to Type"
7065
 
msgstr "型に移動"
7066
 
 
7067
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/NavigateToCommand.cs:65
7068
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:79
7069
 
msgid "Go to File"
7070
 
msgstr "ファイルに移動"
7071
 
 
7072
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
7073
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:169
7074
 
#, fuzzy
7075
 
msgid "from Project \"{0}\""
 
7473
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4
 
7474
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
7475
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:1
 
7476
msgid "All"
 
7477
msgstr "全て"
 
7478
 
 
7479
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
 
7480
#, fuzzy
 
7481
msgid "<b>Project Options</b>"
 
7482
msgstr "プロジェクト オプション"
 
7483
 
 
7484
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2
 
7485
#, fuzzy
 
7486
msgid "L_ocation:"
 
7487
msgstr "位置:"
 
7488
 
 
7489
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:3
 
7490
#, fuzzy
 
7491
msgid "Project will be saved at {0}"
 
7492
msgstr "プロジェクトは次の場所に保存されます"
 
7493
 
 
7494
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:1
 
7495
msgid "No policies"
 
7496
msgstr ""
 
7497
 
 
7498
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7499
#, fuzzy
 
7500
msgid "Policy name not specified"
 
7501
msgstr "プロジェクト名が指定されていません"
 
7502
 
 
7503
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7504
#, fuzzy
 
7505
msgid "File name not specified"
 
7506
msgstr "トレース式が指定されていません"
 
7507
 
 
7508
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ExportProjectPolicyDialog.cs:3
 
7509
#, fuzzy
 
7510
msgid "The file {0} already exists. Do you want to replace it?"
 
7511
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"
 
7512
 
 
7513
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7514
#, fuzzy
 
7515
msgid "Export Policies"
 
7516
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
 
7517
 
 
7518
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7519
msgid "Save project policies as a new custom policy set"
 
7520
msgstr ""
 
7521
 
 
7522
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7523
msgid "Export policies to a file"
 
7524
msgstr ""
 
7525
 
 
7526
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7527
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7528
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
7529
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
 
7530
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
 
7531
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3
 
7532
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
7533
msgid "File:"
 
7534
msgstr "ファイル:"
 
7535
 
 
7536
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7537
msgid "Policies to export:"
 
7538
msgstr ""
 
7539
 
 
7540
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7541
#, fuzzy
 
7542
msgid "Export policies"
 
7543
msgstr "プロジェクトのエクスポート"
 
7544
 
 
7545
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7546
#, fuzzy
 
7547
msgid "The policy set could not be applied"
 
7548
msgstr "プロジェクトが保存できませんでした"
 
7549
 
 
7550
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7551
#, fuzzy
 
7552
msgid "The selected policy is empty"
 
7553
msgstr "選択されたドキュメントを開く"
 
7554
 
 
7555
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7556
#, fuzzy
 
7557
msgid "Please select a valid policy file"
 
7558
msgstr "有効なプロジェクト名を入力してください。"
 
7559
 
 
7560
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7561
msgid "The selected file is not a valid policies file"
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7565
#, fuzzy
 
7566
msgid "Please select a policy"
 
7567
msgstr "パッケージ種別を選択してください"
 
7568
 
 
7569
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7570
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:4
 
7571
#, fuzzy
 
7572
msgid "default settings"
 
7573
msgstr "プロジェクトの設定"
 
7574
 
 
7575
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7576
#, fuzzy
 
7577
msgid "Apply Policies"
 
7578
msgstr "デフォルト ポリシー"
 
7579
 
 
7580
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7581
msgid "Apply stock or custom policy set"
 
7582
msgstr ""
 
7583
 
 
7584
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7585
#, fuzzy
 
7586
msgid "Policy:"
 
7587
msgstr "ポリシー (_P):"
 
7588
 
 
7589
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7590
msgid "Apply policies from file"
 
7591
msgstr ""
 
7592
 
 
7593
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7594
msgid "Policies to set or replace:"
 
7595
msgstr ""
 
7596
 
 
7597
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:2
 
7598
msgid "_Apply policies"
 
7599
msgstr ""
 
7600
 
 
7601
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:2
 
7602
#, fuzzy
 
7603
msgid "Select a project or solution:"
 
7604
msgstr "プロジェクトまたはソリューションを選択してください"
 
7605
 
 
7606
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2
 
7607
#, fuzzy
 
7608
msgid "Select the project or solution from which to import the policies:"
 
7609
msgstr ""
 
7610
"パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"
 
7611
 
 
7612
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ProgressMonitoring/ProgressBarMonitor.cs:2
 
7613
#, fuzzy
 
7614
msgid "Add-in installation failed"
 
7615
msgstr "アドインのインストール"
 
7616
 
 
7617
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7618
#, fuzzy
 
7619
msgid "Add File to Folder"
 
7620
msgstr "ソリューションフォルダ (_F)"
 
7621
 
 
7622
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7623
#, fuzzy
 
7624
msgid ""
 
7625
"The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
 
7626
msgstr "{0} はプロジェクト ディレクトリの外側にあります。どうしますか?"
 
7627
 
 
7628
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7629
msgid "<b>Keep</b> the file in its the current subdirectory ({0})"
 
7630
msgstr ""
 
7631
 
 
7632
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7633
#, fuzzy
 
7634
msgid "<b>Copy</b> the file to the directory"
 
7635
msgstr "このファイルのパスをクリップボードにコピーします"
 
7636
 
 
7637
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7638
msgid "<b>Move</b> the file to the directory"
 
7639
msgstr ""
 
7640
 
 
7641
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7642
msgid "<b>Add a link</b> to the file"
 
7643
msgstr ""
 
7644
 
 
7645
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:2
 
7646
#, fuzzy
 
7647
msgid "Use the same action for all selected files"
 
7648
msgstr "選択されたファイルの全てについて同じ動作を適用"
 
7649
 
 
7650
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
 
7651
#, fuzzy
 
7652
msgid "Select File..."
 
7653
msgstr "ファイルを選択"
 
7654
 
 
7655
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.PropertyGrid.Editors/FilePathEditor.cs:2
 
7656
#, fuzzy
 
7657
msgid "Select Folder..."
 
7658
msgstr "フォルダを選択"
 
7659
 
 
7660
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7661
msgid "Solution {0}"
 
7662
msgstr "ソリューション {0}"
 
7663
 
 
7664
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7665
msgid "Solution {0} (1 entry)"
 
7666
msgstr "ソリューション {0} (1 エントリ)"
 
7667
 
 
7668
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/SolutionNodeBuilder.cs:4
 
7669
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
 
7670
msgstr "ソリューション {0} ({1} エントリ)"
 
7671
 
 
7672
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7673
#, fuzzy
 
7674
msgid "email address"
 
7675
msgstr "メールアドレス"
 
7676
 
 
7677
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7678
#, fuzzy
 
7679
msgid "Please enter a valid e-mail address"
 
7680
msgstr "有効なプロジェクト名を入力してください。"
 
7681
 
 
7682
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7683
msgid "Tell us how we can make {0} better."
 
7684
msgstr ""
 
7685
 
 
7686
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7687
msgid "Please enter some feedback"
 
7688
msgstr ""
 
7689
 
 
7690
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7691
#, fuzzy
 
7692
msgid "From: {0}"
 
7693
msgstr "フォーム {0}"
 
7694
 
 
7695
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2
 
7696
msgid "Your feedbacks: {0}"
 
7697
msgstr ""
 
7698
 
 
7699
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
 
7700
msgid "Thank you for your feedback!"
 
7701
msgstr ""
 
7702
 
 
7703
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:4
 
7704
msgid "Feedbacks sent: {0}"
 
7705
msgstr ""
 
7706
 
 
7707
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:1
 
7708
msgid "New add-in updates are available:"
 
7709
msgstr "アドインの新しいアップデートが利用可能です:"
 
7710
 
 
7711
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7712
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:27
 
7713
msgid "Location:"
 
7714
msgstr "位置:"
 
7715
 
 
7716
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7717
#, fuzzy
 
7718
msgid "SDK found at specified location."
 
7719
msgstr "指定行に移動"
 
7720
 
 
7721
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:4
 
7722
#, fuzzy
 
7723
msgid "No SDK found at specified location."
 
7724
msgstr "指定行に移動"
 
7725
 
 
7726
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:5
 
7727
msgid "SDK found at default location."
 
7728
msgstr ""
 
7729
 
 
7730
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:6
 
7731
msgid "No SDK found at default location."
 
7732
msgstr ""
 
7733
 
 
7734
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:15
 
7735
#, fuzzy
 
7736
msgid "(Provided by {0})"
 
7737
msgstr "(MonoDevelopが提供)"
 
7738
 
 
7739
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7740
msgid "Show welcome page on startup"
 
7741
msgstr "起動時にwelcomeページを表示"
 
7742
 
 
7743
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7744
msgid "Update welcome page from internet"
 
7745
msgstr "インターネットからwelcomeページを更新"
 
7746
 
 
7747
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:3
 
7748
msgid "Close welcome page after opening a solution"
 
7749
msgstr ""
 
7750
 
 
7751
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:201
 
7752
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageSection.cs:16
 
7753
#, fuzzy
 
7754
msgid "Could not open the url '{0}'"
 
7755
msgstr "url '{0}' を開けませんでした"
 
7756
 
 
7757
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
 
7758
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:328
 
7759
msgid "Open solution {0}"
 
7760
msgstr "ソリューション {0} を開く"
 
7761
 
 
7762
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:217
 
7763
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:330
 
7764
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
 
7765
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
 
7766
 
 
7767
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:94
 
7768
#, fuzzy
 
7769
msgid "No news found."
 
7770
msgstr "新しいニュースは見つかりませんでした。"
 
7771
 
 
7772
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:83
 
7773
#, fuzzy
 
7774
msgid "New..."
 
7775
msgstr "ビュー"
 
7776
 
 
7777
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:89
 
7778
#, fuzzy
 
7779
msgid "Open..."
 
7780
msgstr "開く (_O)"
 
7781
 
 
7782
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:135
 
7783
msgid "Last opened less than a minute ago"
 
7784
msgstr "1分以内にオープン"
 
7785
 
 
7786
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:129
 
7787
msgid "Last opened {0} days ago"
 
7788
msgid_plural "Last opened {0} days ago"
 
7789
msgstr[0] "{0}日以内にオープン"
 
7790
msgstr[1] "{0}日以内にオープン"
 
7791
 
 
7792
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:131
 
7793
msgid "Last opened {0} hour ago"
 
7794
msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
 
7795
msgstr[0] "{0}時間以内にオープン"
 
7796
msgstr[1] "{0}時間以内にオープン"
 
7797
 
 
7798
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:133
 
7799
msgid "Last opened {0} minute ago"
 
7800
msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
 
7801
msgstr[0] "{0}分以内にオープン"
 
7802
msgstr[1] "{0}分以内にオープン"
 
7803
 
 
7804
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7805
msgid "Back up and migrate"
 
7806
msgstr ""
 
7807
 
 
7808
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7809
msgid "Migrate"
 
7810
msgstr ""
 
7811
 
 
7812
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7813
#, fuzzy
 
7814
msgid "Ignore"
 
7815
msgstr "無視 (_I)"
 
7816
 
 
7817
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7818
#, fuzzy
 
7819
msgid "Migrate Project?"
 
7820
msgstr "プロジェクトを削除"
 
7821
 
 
7822
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4
 
7823
msgid ""
 
7824
"One or more projects must be migrated to a new format. After migration, it "
 
7825
"will not be able to be opened in older versions of MonoDevelop.\n"
 
7826
"\n"
 
7827
"If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
 
7828
"file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
 
7829
msgstr ""
 
7830
 
 
7831
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4
 
7832
msgid "Automatically submit error diagnostic information"
 
7833
msgstr ""
 
7834
 
 
7835
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:4
 
7836
msgid "Automatically submit usage information"
 
7837
msgstr ""
 
7838
 
 
7839
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7840
msgid "Do _Not Send"
 
7841
msgstr ""
 
7842
 
 
7843
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7844
#, fuzzy
 
7845
msgid "_Send This Time"
 
7846
msgstr "テスト時間を表示"
 
7847
 
 
7848
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7849
#, fuzzy
 
7850
msgid "_Always Send"
 
7851
msgstr "常にブレーク"
 
7852
 
 
7853
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4
 
7854
msgid "A fatal error has occurred"
 
7855
msgstr ""
 
7856
 
 
7857
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
 
7858
msgid ""
 
7859
"Details of this error have been automatically sent to Xamarin for analysis."
 
7860
msgstr ""
 
7861
 
 
7862
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:5
 
7863
msgid " {0} will now close."
 
7864
msgstr ""
 
7865
 
 
7866
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:6
 
7867
msgid ""
 
7868
"Details of errors, along with anonymous installation information, can be "
 
7869
"sent to Xamarin to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
 
7870
msgstr ""
 
7871
 
 
7872
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7873
#, fuzzy
 
7874
msgid "Export Solution"
 
7875
msgstr "ソリューションをインポートしています"
 
7876
 
 
7877
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7878
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
 
7879
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
 
7880
msgid "Target folder:"
 
7881
msgstr "ターゲット フォルダ:"
 
7882
 
 
7883
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7884
msgid "Current format:"
 
7885
msgstr "現在のフォーマット:"
 
7886
 
 
7887
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:2
 
7888
msgid "New format:"
 
7889
msgstr "新しいフォーマット:"
 
7890
 
 
7891
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:206
 
7892
msgid "Generating database"
 
7893
msgstr "データベースを作成しています"
 
7894
 
 
7895
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7896
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
 
7897
msgid "Exceptions:"
 
7898
msgstr "例外:"
 
7899
 
 
7900
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7901
msgid "Remarks:"
 
7902
msgstr ""
 
7903
 
 
7904
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7905
msgid "Returns:"
 
7906
msgstr ""
 
7907
 
 
7908
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7909
#, fuzzy
 
7910
msgid "Value:"
 
7911
msgstr "値"
 
7912
 
 
7913
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/AmbienceService.cs:8
 
7914
msgid "See also:"
 
7915
msgstr ""
 
7916
 
 
7917
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:2
 
7918
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/CodeGenerationService.cs:3
 
7919
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
 
7920
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
 
7921
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:8
 
7922
msgid "Failed to write file '{0}'."
 
7923
msgstr "ファイル '{0}' の出力に失敗しました"
 
7924
 
 
7925
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.PortableRuntimeOptionsPanelWidget.cs:2
 
7926
#, fuzzy
 
7927
msgid "Target Frameworks:"
 
7928
msgstr "ターゲットの名前"
 
7929
 
 
7930
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7931
#, fuzzy
 
7932
msgid "Search Files"
 
7933
msgstr "ファイルの検索 (_F)"
 
7934
 
 
7935
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7936
#, fuzzy
 
7937
msgid "Search Types"
 
7938
msgstr "検索結果 (_T)"
 
7939
 
 
7940
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:37
 
7941
#, fuzzy
 
7942
msgid "Search Members"
 
7943
msgstr "メンバーを検索中..."
 
7944
 
 
7945
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:60
 
7946
msgid "Press '{0}' to search"
 
7947
msgstr ""
 
7948
 
 
7949
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbar.cs:60
 
7950
#, fuzzy
 
7951
msgid "Search solution"
 
7952
msgstr "以下を検索 (_S)"
 
7953
 
 
7954
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:22
 
7955
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:83
 
7956
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
 
7957
#, fuzzy
 
7958
msgid "No matches"
 
7959
msgstr "マッチ"
 
7960
 
 
7961
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:71
 
7962
#, fuzzy
 
7963
msgid "Top Result"
 
7964
msgstr "一時停止"
 
7965
 
 
7966
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:2
 
7967
#, fuzzy
 
7968
msgid "Commands"
 
7969
msgstr "コマンド"
 
7970
 
 
7971
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:191
 
7972
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
7973
msgid "Today"
 
7974
msgstr ""
 
7975
 
 
7976
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:194
 
7977
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
7978
#, fuzzy
 
7979
msgid "Yesterday"
 
7980
msgstr "西欧"
 
7981
 
 
7982
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:197
 
7983
#, fuzzy
 
7984
msgid "{0} days ago"
 
7985
msgstr "{0}日"
 
7986
 
 
7987
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:200
 
7988
#, fuzzy
 
7989
msgid "{0} week ago"
 
7990
msgid_plural "{0} weeks ago"
 
7991
msgstr[0] "警告 {0}件"
 
7992
msgstr[1] "警告 {0}件"
 
7993
 
 
7994
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16
 
7995
#, fuzzy
 
7996
msgid "project {0}"
7076
7997
msgstr "プロジェクト: {0}"
7077
7998
 
7078
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:119
7079
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
7080
 
#, fuzzy
7081
 
msgid "from \"{0}\""
7082
 
msgstr "フォーム {0}"
7083
 
 
7084
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:121
7085
 
msgid "from Project \"{0} in {1}\""
 
7999
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:16
 
8000
#, fuzzy
 
8001
msgid "file {0}"
 
8002
msgstr "{0} をビルド"
 
8003
 
 
8004
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
8005
#, fuzzy
 
8006
msgid "interface ({0})"
 
8007
msgstr "インターフェース <b>{0}</b>"
 
8008
 
 
8009
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
8010
#, fuzzy
 
8011
msgid "struct ({0})"
 
8012
msgstr "構造体 <b><{0}</b>"
 
8013
 
 
8014
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
8015
#, fuzzy
 
8016
msgid "delegate ({0})"
 
8017
msgstr "デリゲート <b>{0}</b>"
 
8018
 
 
8019
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
8020
#, fuzzy
 
8021
msgid "enumeration ({0})"
 
8022
msgstr "列挙型名"
 
8023
 
 
8024
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:17
 
8025
msgid "class ({0})"
7086
8026
msgstr ""
7087
8027
 
7088
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:122
7089
 
#, fuzzy
7090
 
msgid "from \"{0} in {1}\""
7091
 
msgstr "{0}, {1}行目"
7092
 
 
7093
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:168
7094
 
#, fuzzy
7095
 
msgid "from \"{0}\" in Project \"{1}\""
 
8028
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
8029
#, fuzzy
 
8030
msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
7096
8031
msgstr "プロジェクト '{1}' から '{0}' を検索しています"
7097
8032
 
7098
 
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.NavigateToDialog/SearchResult.cs:234
7099
 
msgid "from Type \"{0}\""
7100
 
msgstr ""
7101
 
 
7102
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/BrownStyle.xml:24
7103
 
msgid "Light color scheme using brownish colors."
7104
 
msgstr "ブラウン系の明るいカラースキーム"
7105
 
 
7106
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/C64Style.xml:24
7107
 
msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
7108
 
msgstr "古典的なCommodore 64カラーのスタイル"
7109
 
 
7110
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/OblivionStyle.xml:24
7111
 
msgid "Dark color scheme using tango colors."
7112
 
msgstr "tangoカラーを使った暗いカラースキーム"
7113
 
 
7114
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/TangoLightStyle.xml:24
7115
 
msgid "Light color scheme using tango colors."
7116
 
msgstr "tangoカラーを使った明るいカラースキーム"
7117
 
 
7118
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/VisualStudioStyle.xml:23
7119
 
msgid "Microsoft Visual Studio color scheme."
7120
 
msgstr "Microsoft Visual Studioカラースキーム"
7121
 
 
7122
 
#: ../src/core/Mono.Texteditor/Styles/IrBlackStyle.xml:24
7123
 
msgid "IR Black style from Vim"
7124
 
msgstr ""
7125
 
 
7126
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
7127
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
7128
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:7
7129
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:8
7130
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:8
 
8033
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
8034
#, fuzzy
 
8035
msgid "file \"{0}\""
 
8036
msgstr "フォーム {0}"
 
8037
 
 
8038
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:21
 
8039
#, fuzzy
 
8040
msgid "file in project \"{0}\""
 
8041
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"
 
8042
 
 
8043
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:25
 
8044
#, fuzzy
 
8045
msgid "type \"{0}\""
 
8046
msgstr "フォーム {0}"
 
8047
 
 
8048
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8049
msgid "field ({0})"
 
8050
msgstr ""
 
8051
 
 
8052
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8053
#, fuzzy
 
8054
msgid "property ({0})"
 
8055
msgstr "プロパティ <b>{0}</b>"
 
8056
 
 
8057
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8058
#, fuzzy
 
8059
msgid "indexer ({0})"
 
8060
msgstr "インデクサ <b>{0}</b>"
 
8061
 
 
8062
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8063
#, fuzzy
 
8064
msgid "event ({0})"
 
8065
msgstr "次の({0})を表示"
 
8066
 
 
8067
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8068
#, fuzzy
 
8069
msgid "method ({0})"
 
8070
msgstr "メソッド <b>{0}</b>"
 
8071
 
 
8072
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8073
#, fuzzy
 
8074
msgid "operator ({0})"
 
8075
msgstr "次の({0})を表示"
 
8076
 
 
8077
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8078
#, fuzzy
 
8079
msgid "constructor ({0})"
 
8080
msgstr "コンストラクタ <b><{0}</b>"
 
8081
 
 
8082
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:26
 
8083
msgid "destrutcor ({0})"
 
8084
msgstr ""
 
8085
 
 
8086
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
8087
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:19
 
8088
msgid "Documentation"
 
8089
msgstr "ドキュメンテーション"
 
8090
 
 
8091
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
8092
#, fuzzy
 
8093
msgid "Support"
 
8094
msgstr "GTK#サポート"
 
8095
 
 
8096
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:4
 
8097
msgid "Q&A"
 
8098
msgstr ""
 
8099
 
 
8100
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
 
8101
msgid "Solutions"
 
8102
msgstr "ソリューション"
 
8103
 
 
8104
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:5
 
8105
msgid "Xamarin News"
 
8106
msgstr ""
 
8107
 
 
8108
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8109
#, fuzzy
 
8110
msgid "Solution '{0}' is currently open"
 
8111
msgstr "現在のドキュメントで '{0}' を置換しています"
 
8112
 
 
8113
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8114
#, fuzzy
 
8115
msgid "Go Back to Solution"
 
8116
msgstr "空のソリューション"
 
8117
 
 
8118
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8119
#, fuzzy
 
8120
msgid "Close Solution"
 
8121
msgstr "ソリューションを閉じる (_L)"
 
8122
 
 
8123
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8124
msgid "Solution '{0}' and others are currently open"
 
8125
msgstr ""
 
8126
 
 
8127
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8128
msgid "Go Back to Solutions"
 
8129
msgstr "ソリューションに戻る"
 
8130
 
 
8131
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8132
msgid "Close all Solutions"
 
8133
msgstr "全てのソリューションを閉じる"
 
8134
 
 
8135
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8136
msgid "A workspace is currently open"
 
8137
msgstr ""
 
8138
 
 
8139
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8140
#, fuzzy
 
8141
msgid "Go Back to Workspace"
 
8142
msgstr "ワークスペースに追加"
 
8143
 
 
8144
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8145
#, fuzzy
 
8146
msgid "Close Workspace"
 
8147
msgstr "ワークスペースを閉じる (_L)"
 
8148
 
 
8149
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8150
#, fuzzy
 
8151
msgid "The file '{0}' is currently open"
 
8152
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
8153
 
 
8154
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8155
#, fuzzy
 
8156
msgid "Go Back to File"
 
8157
msgstr "ファイルに移動"
 
8158
 
 
8159
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8160
#, fuzzy
 
8161
msgid "Close File"
 
8162
msgstr "ファイルを閉じる (_C)"
 
8163
 
 
8164
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8165
#, fuzzy
 
8166
msgid "The file '{0}' and other are currently open"
 
8167
msgstr "ファイル '{0}' はロックできませんでした"
 
8168
 
 
8169
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8170
#, fuzzy
 
8171
msgid "Go Back to Files"
 
8172
msgstr "ファイルに移動"
 
8173
 
 
8174
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8175
#, fuzzy
 
8176
msgid "Close Files"
 
8177
msgstr "ファイルを閉じる (_C)"
 
8178
 
 
8179
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8180
msgid "Some documents are currently open"
 
8181
msgstr ""
 
8182
 
 
8183
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8184
#, fuzzy
 
8185
msgid "Go Back to Documents"
 
8186
msgstr "ドキュメントをフォーマット (_F)"
 
8187
 
 
8188
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFrame.cs:15
 
8189
#, fuzzy
 
8190
msgid "Close Documents"
 
8191
msgstr "ドキュメント"
 
8192
 
 
8193
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:2
 
8194
#, fuzzy
 
8195
msgid "Did you know?"
 
8196
msgstr "知っていますか…?"
 
8197
 
 
8198
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageTipOfTheDaySection.cs:7
 
8199
#, fuzzy
 
8200
msgid "Next Tip"
 
8201
msgstr "次のTip (_N)"
 
8202
 
 
8203
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:18
 
8204
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:25
 
8205
msgid "Auto Hide"
 
8206
msgstr "自動的に隠す"
 
8207
 
 
8208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:19
 
8209
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:12
 
8210
#, fuzzy
 
8211
msgid "Close"
 
8212
msgstr "閉じる (_C)"
 
8213
 
 
8214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:9
 
8215
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:30
 
8216
#, fuzzy
 
8217
msgid "ApplicationIcon"
 
8218
msgstr "アプリケーション"
 
8219
 
 
8220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:55
 
8221
#, fuzzy
 
8222
msgid "FirstRunDescription"
 
8223
msgstr "説明"
 
8224
 
 
8225
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
 
8226
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
 
8227
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
 
8228
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
 
8229
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
 
8230
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
7131
8231
msgid "Console Project"
7132
8232
msgstr "コンソール プロジェクト"
7133
8233
 
7134
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
7135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:129
 
8234
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
 
8235
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:14
7136
8236
msgid "IL"
7137
8237
msgstr "IL"
7138
8238
 
7139
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
 
8239
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:0
7140
8240
msgid "IL Console Project"
7141
8241
msgstr "IL コンソール プロジェクト"
7142
8242
 
7143
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:23
 
8243
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:2
7144
8244
msgid "ILAsm Files"
7145
8245
msgstr "ILAsmファイル"
7146
8246
 
7147
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:92
 
8247
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
7148
8248
msgid "IL compiler (ilasm) not found."
7149
8249
msgstr "ILコンパイラ (ilasm) が見つかりません。"
7150
8250
 
7151
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:94
 
8251
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmCompilerManager.cs:4
7152
8252
msgid "You may need to install the .NET SDK."
7153
8253
msgstr ".NET SDKをインストールする必要があるかもしれません。"
7154
8254
 
7155
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:41
7156
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
7157
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:58
7158
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
 
8255
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
 
8256
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
8257
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:6
 
8258
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
7159
8259
msgid "Executable"
7160
8260
msgstr "実行可能ファイル"
7161
8261
 
7162
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
7163
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
7164
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:93
7165
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
7166
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:59
7167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:99
 
8262
#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:2
 
8263
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
8264
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
8265
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
 
8266
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
 
8267
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
7168
8268
msgid "Library"
7169
8269
msgstr "ライブラリ"
7170
8270
 
7171
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:56
7172
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:227
7173
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:161
 
8271
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
 
8272
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
8273
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
7174
8274
msgid "Compile _Target:"
7175
8275
msgstr "コンパイルのターゲット: (_T)"
7176
8276
 
7177
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:88
 
8277
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
7178
8278
msgid "Include debug information"
7179
8279
msgstr "デバッグ情報を含める (_I)"
7180
8280
 
7181
 
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:100
7182
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:68
 
8281
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:1
 
8282
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
7183
8283
msgid "<b>Code Generation</b>"
7184
8284
msgstr "<b>コード生成</b>"
7185
8285
 
7186
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:56
 
8286
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:16
7187
8287
msgid "Show version control overlay icons"
7188
8288
msgstr "バージョン管理のオーバーレイアイコンを表示"
7189
8289
 
7190
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:82
 
8290
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7191
8291
msgid "_Remove"
7192
8292
msgstr "削除 (_R)"
7193
8293
 
7194
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:86
 
8294
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7195
8295
msgid "_Commit"
7196
8296
msgstr "コミット (_C)"
7197
8297
 
7198
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:90
 
8298
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8299
#, fuzzy
 
8300
msgid "_Commit Solution"
 
8301
msgstr "ソリューションを閉じる (_L)"
 
8302
 
 
8303
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7199
8304
msgid "_Diff"
7200
8305
msgstr "Diff (_D)"
7201
8306
 
7202
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:98
 
8307
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7203
8308
msgid "_Log"
7204
8309
msgstr "ログ (_L)"
7205
8310
 
7206
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:102
 
8311
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7207
8312
msgid "_Review Changes"
7208
8313
msgstr "変更点を表示 (_R)"
7209
8314
 
7210
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:106
 
8315
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8316
#, fuzzy
 
8317
msgid "_Review Solution Changes"
 
8318
msgstr "変更点を表示 (_R)"
 
8319
 
 
8320
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7211
8321
msgid "_Update"
7212
8322
msgstr "更新 (_U)"
7213
8323
 
7214
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110
 
8324
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
 
8325
#, fuzzy
 
8326
msgid "_Update Solution"
 
8327
msgstr "ソリューションを開く"
 
8328
 
 
8329
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7215
8330
msgid "_Publish..."
7216
8331
msgstr "公開... (_P)"
7217
8332
 
7218
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:114
 
8333
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7219
8334
msgid "C_heckout..."
7220
8335
msgstr "チェックアウト... (_H)"
7221
8336
 
7222
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:118
 
8337
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7223
8338
msgid "Lock"
7224
8339
msgstr "ロック"
7225
8340
 
7226
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:121
 
8341
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7227
8342
msgid "Release Lock"
7228
8343
msgstr "ロックを開放する"
7229
8344
 
7230
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:124
7231
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:128
 
8345
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7232
8346
msgid "Show Annotations"
7233
8347
msgstr "注釈を表示する"
7234
8348
 
7235
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:132
7236
 
msgid "Hide Annotations"
7237
 
msgstr "注釈を隠す"
7238
 
 
7239
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
 
8349
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:18
7240
8350
msgid "Create _Patch"
7241
8351
msgstr "パッチの作成 (_P)"
7242
8352
 
7243
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7244
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7245
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7246
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7247
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7248
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7249
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
 
8353
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8354
#, fuzzy
 
8355
msgid "_Copy revision"
 
8356
msgstr "リビジョン"
 
8357
 
 
8358
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8359
#, fuzzy
 
8360
msgid "_Show diff"
 
8361
msgstr "デバッグを表示"
 
8362
 
 
8363
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:19
 
8364
#, fuzzy
 
8365
msgid "S_how log"
 
8366
msgstr "ヘルプを表示"
 
8367
 
 
8368
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8369
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8370
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8371
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8372
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8373
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8374
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:20
 
8375
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:21
 
8376
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:22
 
8377
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:23
7250
8378
msgid "_Version Control"
7251
8379
msgstr "バージョン管理 (_V)"
7252
8380
 
7253
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:203
7254
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210
 
8381
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:25
 
8382
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:26
 
8383
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:27
7255
8384
msgid "Commit Message Style"
7256
8385
msgstr "コミットメッセージスタイル"
7257
8386
 
7258
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:51
 
8387
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
7259
8388
msgid "Retrieving history for {0}..."
7260
8389
msgstr "{0}の履歴を取得中..."
7261
8390
 
7262
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7263
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7264
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7265
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7266
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7267
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7268
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:77
7269
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:67
7270
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:43
7271
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:397
7272
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:72
 
8391
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
 
8392
#, fuzzy
 
8393
msgid "Log"
 
8394
msgstr "ログ (_L)"
 
8395
 
 
8396
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8397
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8398
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8399
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8400
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8401
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8402
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:1
 
8403
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4
 
8404
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:5
 
8405
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:332
 
8406
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:4
7273
8407
msgid "Version control command failed."
7274
8408
msgstr "バージョン管理コマンドが失敗しました。"
7275
8409
 
7276
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:93
7277
 
msgid "View Changes"
7278
 
msgstr "変更点を表示"
7279
 
 
7280
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:102
7281
 
msgid "View File"
7282
 
msgstr "ファイルを表示"
7283
 
 
7284
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:109
7285
 
msgid "Revert changes from this revision"
7286
 
msgstr "このリビジョンからの変更を破棄する"
7287
 
 
7288
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:115
7289
 
msgid "Revert to this revision"
7290
 
msgstr "このリビジョンまで戻す"
7291
 
 
7292
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:154
7293
 
msgid "Revision"
7294
 
msgstr "リビジョン"
7295
 
 
7296
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:155
7297
 
msgid "Date"
7298
 
msgstr "日付"
7299
 
 
7300
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:156
7301
 
msgid "Author"
7302
 
msgstr "作者"
7303
 
 
7304
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:157
7305
 
msgid "Message"
7306
 
msgstr "メッセージ"
7307
 
 
7308
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:172
7309
 
msgid "(No message)"
7310
 
msgstr "(メッセージなし)"
7311
 
 
7312
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:183
7313
 
msgid "Operation"
7314
 
msgstr "処理"
7315
 
 
7316
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:193
7317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:56
7318
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:53
7319
 
msgid "File Path"
7320
 
msgstr "ファイルパス"
7321
 
 
7322
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:238
7323
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:160
7324
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:38
7325
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:404
7326
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:543
7327
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:644
7328
 
msgid "Add"
7329
 
msgstr "追加"
7330
 
 
7331
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:242
7332
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:162
7333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:50
7334
 
msgid "Delete"
7335
 
msgstr "削除"
7336
 
 
7337
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:246
7338
 
msgid "Modify"
7339
 
msgstr "修正"
7340
 
 
7341
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:250
7342
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:354
7343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:114
7344
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:398
7345
 
msgid "Replace"
7346
 
msgstr "置換"
7347
 
 
7348
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:330
7349
 
msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
7350
 
msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."
7351
 
 
7352
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:334
7353
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:342
7354
 
msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
7355
 
msgstr "{0} のリビジョン {1} におけるテキストを取得中..."
7356
 
 
7357
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:371
7358
 
#, fuzzy
7359
 
msgid "Retrieving changes in {0} ..."
7360
 
msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."
7361
 
 
7362
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:422
7363
 
msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
7364
 
msgstr "{0} のリビジョン {1} における内容を取得中..."
7365
 
 
7366
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:109
 
8410
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7367
8411
msgid "Commit..."
7368
8412
msgstr "コミットする..."
7369
8413
 
7370
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:119
 
8414
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7371
8415
msgid "Revert"
7372
8416
msgstr "変更を破棄する"
7373
8417
 
7374
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:124
 
8418
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:7
7375
8419
msgid "Show Remote Status"
7376
8420
msgstr "リモート ステータスを表示"
7377
8421
 
7378
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:129
 
8422
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
8423
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:5
 
8424
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
 
8425
msgid "Status"
 
8426
msgstr "状態"
 
8427
 
 
8428
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:8
 
8429
msgid "Remote Status"
 
8430
msgstr "リモート ステータス"
 
8431
 
 
8432
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:11
 
8433
msgid "Commit message:"
 
8434
msgstr "コミットメッセージ:"
 
8435
 
 
8436
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7379
8437
msgid "Create Patch"
7380
8438
msgstr "パッチの作成"
7381
8439
 
7382
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:136
 
8440
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7383
8441
msgid "Open"
7384
8442
msgstr "開く"
7385
8443
 
7386
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:143
7387
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:55
 
8444
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8445
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
7388
8446
msgid "Expand All"
7389
8447
msgstr "全て展開"
7390
8448
 
7391
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:148
7392
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:66
 
8449
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8450
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
7393
8451
msgid "Collapse All"
7394
8452
msgstr "全て畳む"
7395
8453
 
7396
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:155
7397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:61
7398
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:82
 
8454
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
 
8455
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
 
8456
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
7399
8457
msgid "Select All"
7400
8458
msgstr "全て選択"
7401
8459
 
7402
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:160
 
8460
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:18
7403
8461
msgid "Select None"
7404
8462
msgstr "選択解除"
7405
8463
 
7406
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:196
7407
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
7408
 
msgid "Status"
7409
 
msgstr "状態"
7410
 
 
7411
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:218
7412
 
msgid "Remote Status"
7413
 
msgstr "リモート ステータス"
7414
 
 
7415
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:239
7416
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:98
7417
 
msgid "Commit message:"
7418
 
msgstr "コミットメッセージ:"
7419
 
 
7420
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:350
 
8464
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7421
8465
msgid "Scanning for changes..."
7422
8466
msgstr "変更をスキャンしています..."
7423
8467
 
7424
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:352
 
8468
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7425
8469
msgid "Scanning for local and remote changes..."
7426
8470
msgstr "ローカルとリモートの変更をスキャンしています..."
7427
8471
 
7428
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:406
 
8472
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7429
8473
msgid "No files have local modifications."
7430
8474
msgstr "ローカルで変更されたファイルは存在しません"
7431
8475
 
7432
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:408
 
8476
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:19
7433
8477
msgid "No files have local or remote modifications."
7434
8478
msgstr "ローカルでもリモートでも変更されたファイルは存在しません"
7435
8479
 
7436
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:514
 
8480
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:22
7437
8481
msgid "Commit message for file '{0}':"
7438
8482
msgstr "ファイル '{0}'のコミットメッセージ:"
7439
8483
 
7440
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:516
 
8484
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:22
7441
8485
msgid "Commit message (multiple selection):"
7442
8486
msgstr "コミットメッセージ(複数選択):"
7443
8487
 
7444
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:637
 
8488
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26
7445
8489
msgid "Some of the files in this commit do not have ChangeLog messages."
7446
 
msgstr "コミットされるファイルのいくつかについて、ChangeLogメッセージがありません。"
 
8490
msgstr ""
 
8491
"コミットされるファイルのいくつかについて、ChangeLogメッセージがありません。"
7447
8492
 
7448
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:638
 
8493
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:26
7449
8494
msgid "You may have forgotten to unselect items."
7450
8495
msgstr "項目を選択解除し忘れているかもしれません。"
7451
8496
 
7452
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:802
 
8497
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
 
8498
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
7453
8499
msgid "_Open All"
7454
8500
msgstr "全て開く (_O)"
7455
8501
 
7456
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:803
 
8502
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:28
 
8503
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:4
7457
8504
msgid "Do you want to open all {0} files?"
7458
8505
msgstr "{0}件のファイル全てを開きますか?"
7459
8506
 
7460
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:953
 
8507
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8508
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:8
 
8509
msgid "No differences found"
 
8510
msgstr "差分はありませんでした。"
 
8511
 
 
8512
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8513
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:7
 
8514
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:18
7461
8515
msgid "Loading data..."
7462
8516
msgstr "データを読み込み中..."
7463
8517
 
7464
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:972
7465
 
msgid "No differences found"
7466
 
msgstr "差分はありませんでした。"
7467
 
 
7468
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:983
 
8518
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:32
 
8519
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:10
7469
8520
msgid "Could not get diff information. "
7470
8521
msgstr "diff情報を取得できませんでした。"
7471
8522
 
7472
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:45
 
8523
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:3
7473
8524
msgid "Repository"
7474
8525
msgstr "リポジトリ"
7475
8526
 
7476
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:314
 
8527
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:33
7477
8528
msgid "Select target directory"
7478
8529
msgstr "対象ディレクトリの選択"
7479
8530
 
7480
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:47
 
8531
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
7481
8532
msgid "Adding..."
7482
8533
msgstr "追加しています..."
7483
8534
 
7484
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:142
 
8535
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
 
8536
#, fuzzy
 
8537
msgid ""
 
8538
"Are you sure you want to remove the selected items from the version control "
 
8539
"system?"
 
8540
msgstr "選択されたファイルをこのプロジェクトから削除しますか?"
 
8541
 
 
8542
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
 
8543
#, fuzzy
 
8544
msgid "The files will be removed from disk"
 
8545
msgstr "フォルダ {0} をディスクから削除できませんでした: {1}"
 
8546
 
 
8547
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:3
7485
8548
msgid "Removing..."
7486
8549
msgstr "削除しています..."
7487
8550
 
7488
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:40
7489
 
msgid "Checkout {0}..."
 
8551
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2
 
8552
#, fuzzy
 
8553
msgid "Checking out {0}..."
7490
8554
msgstr "{0}をチェックアウト..."
7491
8555
 
7492
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:75
 
8556
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CheckoutCommand.cs:2
7493
8557
#, fuzzy
7494
8558
msgid "Solution checked out"
7495
8559
msgstr "ソリューションを保存しました"
7496
8560
 
7497
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:26
7498
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:38
 
8561
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8562
#, fuzzy
 
8563
msgid "Add File"
 
8564
msgstr "ファイルを追加"
 
8565
 
 
8566
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8567
#, fuzzy
 
8568
msgid "Remove File"
 
8569
msgstr "リソースファイル"
 
8570
 
 
8571
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8572
#, fuzzy
 
8573
msgid "Revert File"
 
8574
msgstr "最近のファイル (_F)"
 
8575
 
 
8576
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8577
#, fuzzy
 
8578
msgid "Lock File"
 
8579
msgstr "ロックに失敗しました"
 
8580
 
 
8581
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:6
 
8582
#, fuzzy
 
8583
msgid "Unlock File"
 
8584
msgstr "ロック解除に失敗しました"
 
8585
 
 
8586
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:3
7499
8587
msgid "There are no changes to be committed."
7500
8588
msgstr "コミットできる変更がありません。"
7501
8589
 
7502
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:88
 
8590
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:5
7503
8591
msgid "Committing {0}..."
7504
8592
msgstr "{0} をコミット中..."
7505
8593
 
7506
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:96
 
8594
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:5
7507
8595
#, fuzzy
7508
8596
msgid "Commit operation completed."
7509
8597
msgstr "印刷処理に失敗しました。"
7510
8598
 
7511
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:38
 
8599
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7512
8600
msgid "Initial check-in of module {0}"
7513
8601
msgstr "モジュール {0} の初期チェックイン"
7514
8602
 
7515
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
 
8603
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7516
8604
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
7517
8605
msgstr "本当にこのプロジェクトを公開しますか?"
7518
8606
 
7519
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:43
 
8607
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6
7520
8608
msgid "The project will be published to the repository '{0}', module '{1}'."
7521
 
msgstr "このプロジェクトはリポジトリ '{0}'、モジュール '{1}' として公開されることになります"
 
8609
msgstr ""
 
8610
"このプロジェクトはリポジトリ '{0}'、モジュール '{1}' として公開されることにな"
 
8611
"ります"
7522
8612
 
7523
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:88
 
8613
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14
7524
8614
msgid "Publishing \"{0}\" Project..."
7525
8615
msgstr "プロジェクト\"{0}\"を公開中..."
7526
8616
 
7527
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:94
 
8617
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:14
7528
8618
#, fuzzy
7529
8619
msgid "Publish operation completed."
7530
8620
msgstr "印刷処理に失敗しました。"
7531
8621
 
7532
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:31
 
8622
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
7533
8623
msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
7534
8624
msgstr "本当に選択されたファイルの変更を破棄して元に戻しますか?"
7535
8625
 
7536
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:32
 
8626
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:4
7537
8627
msgid "All changes made to the selected files will be permanently lost."
7538
8628
msgstr "選択されたファイルへの変更は永久に失われます"
7539
8629
 
7540
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:56
 
8630
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
7541
8631
msgid "Reverting ..."
7542
8632
msgstr "元に戻しています..."
7543
8633
 
7544
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:64
7545
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:117
 
8634
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:6
 
8635
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:6
7546
8636
#, fuzzy
7547
8637
msgid "Revert operation completed."
7548
8638
msgstr "保存に失敗しました。"
7553
8643
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7554
8644
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7555
8645
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7556
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:49
 
8646
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Task.cs:4
7557
8647
msgid "Version control operation failed: "
7558
8648
msgstr "バージョン管理操作が失敗しました:"
7559
8649
 
7560
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:36
 
8650
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:4
7561
8651
msgid "Updating..."
7562
8652
msgstr "更新しています..."
7563
8653
 
7564
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:44
 
8654
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:4
7565
8655
#, fuzzy
7566
8656
msgid "Update operation completed."
7567
8657
msgstr "保存に失敗しました。"
7568
8658
 
7569
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:328
 
8659
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:284
7570
8660
msgid "This project or folder is not under version control"
7571
8661
msgstr "このプロジェクトあるいはフォルダはバージョン管理されていません"
7572
8662
 
7573
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:151
 
8663
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:51
7574
8664
msgid "Unversioned"
7575
8665
msgstr "バージョン指定なし"
7576
8666
 
7577
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:156
 
8667
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:54
7578
8668
msgid "Modified"
7579
8669
msgstr "最終更新日"
7580
8670
 
7581
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:158
 
8671
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:55
7582
8672
msgid "Conflict"
7583
8673
msgstr "衝突"
7584
8674
 
7585
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:164
7586
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
 
8675
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:56
 
8676
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8677
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:1
 
8678
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
8679
msgid "Add"
 
8680
msgstr "追加"
 
8681
 
 
8682
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:57
 
8683
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
8684
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
 
8685
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
8686
msgid "Delete"
 
8687
msgstr "削除"
 
8688
 
 
8689
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:58
 
8690
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
7587
8691
msgid "Missing"
7588
8692
msgstr "不足"
7589
8693
 
7590
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:488
 
8694
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:93
7591
8695
msgid "Updating version control repository"
7592
8696
msgstr "バージョン管理リポジトリの更新中"
7593
8697
 
7594
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:577
7595
 
msgid ""
7596
 
"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
7597
 
"install additional add-ins or packages."
7598
 
msgstr "サポートされているバージョン管理システムがインストールされていません。追加のアドインまたはパッケージが必要です。"
7599
 
 
7600
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:76
 
8698
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7601
8699
msgid "Select Repository"
7602
8700
msgstr "リポジトリの選択"
7603
8701
 
7604
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:106
7605
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:67
 
8702
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8703
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
7606
8704
msgid "Type:"
7607
8705
msgstr "種別:"
7608
8706
 
7609
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:141
 
8707
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7610
8708
msgid "Connect to Repository"
7611
8709
msgstr "リポジトリへの接続"
7612
8710
 
7613
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:213
 
8711
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7614
8712
msgid "Registered Repositories"
7615
8713
msgstr "登録済みリポジトリ"
7616
8714
 
7617
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:306
 
8715
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8716
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
7618
8717
msgid "Repository:"
7619
8718
msgstr "リポジトリ:"
7620
8719
 
7621
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:315
 
8720
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7622
8721
msgid "Message:"
7623
8722
msgstr "メッセージ:"
7624
8723
 
7625
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:326
 
8724
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
7626
8725
msgid "Module name:"
7627
8726
msgstr "モジュール名:"
7628
8727
 
7629
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:346
7630
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:27
 
8728
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:1
 
8729
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
7631
8730
msgid "Target directory:"
7632
8731
msgstr "ターゲット ディレクトリ:"
7633
8732
 
7634
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:31
 
8733
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:1
7635
8734
msgid "Repository Configuration"
7636
8735
msgstr "リポジトリの設定"
7637
8736
 
7638
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:127
 
8737
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7639
8738
msgid "Server:"
7640
8739
msgstr "サーバ:"
7641
8740
 
7642
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:138
7643
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:457
 
8741
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8742
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
8743
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
8744
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
7644
8745
msgid "Url:"
7645
8746
msgstr "Url:"
7646
8747
 
7647
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
 
8748
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7648
8749
msgid "Protocol:"
7649
8750
msgstr "プロトコル:"
7650
8751
 
7651
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:158
 
8752
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
7652
8753
msgid "Port:"
7653
8754
msgstr "ポート:"
7654
8755
 
7655
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:180
7656
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
7657
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:95
 
8756
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8757
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
8758
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
7658
8759
msgid "User:"
7659
8760
msgstr "ユーザー:"
7660
8761
 
7661
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:191
7662
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:82
7663
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:112
7664
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:84
7665
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:399
7666
 
msgid "Password:"
7667
 
msgstr "パスワード:"
 
8762
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:1
 
8763
msgid "<small><span color='red'>Invalid URL</span></small>"
 
8764
msgstr ""
7668
8765
 
7669
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:32
 
8766
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
7670
8767
msgid "Commit Files"
7671
8768
msgstr "ファイルをコミット"
7672
8769
 
7673
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:50
 
8770
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
7674
8771
msgid "The following files will be committed:"
7675
8772
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"
7676
8773
 
7677
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:144
7678
 
msgid "Commit"
 
8774
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
 
8775
#, fuzzy
 
8776
msgid "Commit _message:"
 
8777
msgstr "コミットメッセージ:"
 
8778
 
 
8779
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:1
 
8780
#, fuzzy
 
8781
msgid "C_ommit"
7679
8782
msgstr "コミット"
7680
8783
 
7681
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:53
 
8784
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
7682
8785
msgid ""
7683
8786
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
7684
8787
"specified (all local changes will be discarded)?"
7685
 
msgstr "本当に選択されたリソースを指定されたリビジョンに戻しますか?(ローカルでの変更が全て破棄されます)"
 
8788
msgstr ""
 
8789
"本当に選択されたリソースを指定されたリビジョンに戻しますか?(ローカルでの変更"
 
8790
"が全て破棄されます)"
7686
8791
 
7687
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:57
 
8792
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
7688
8793
msgid ""
7689
8794
"Are you sure you want to revert the changes from the revision selected on "
7690
8795
"these resources?"
7691
 
msgstr "本当に選択されたリソースの指定されたリビジョンからの変更を破棄しますか?"
 
8796
msgstr ""
 
8797
"本当に選択されたリソースの指定されたリビジョンからの変更を破棄しますか?"
7692
8798
 
7693
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:61
 
8799
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:3
7694
8800
msgid ""
7695
8801
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
7696
8802
"to perform a commit to complete it."
7697
 
msgstr "備考: このリビジョンはあなたの作業コピー上に発生するので、完了するにはさらにコミットを実行する必要があります。"
 
8803
msgstr ""
 
8804
"備考: このリビジョンはあなたの作業コピー上に発生するので、完了するにはさらに"
 
8805
"コミットを実行する必要があります。"
7698
8806
 
7699
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:92
 
8807
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
7700
8808
msgid "Reverting to revision {0}..."
7701
8809
msgstr "リビジョン {0} に戻しています..."
7702
8810
 
7703
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:94
 
8811
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:5
7704
8812
msgid "Reverting revision {0}..."
7705
8813
msgstr "リビジョン {0} を破棄しています..."
7706
8814
 
7707
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:56
 
8815
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
7708
8816
msgid "Locking..."
7709
8817
msgstr "ロックしています..."
7710
8818
 
7711
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:64
 
8819
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/LockCommand.cs:3
7712
8820
#, fuzzy
7713
8821
msgid "Lock operation completed."
7714
8822
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"
7715
8823
 
7716
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:58
 
8824
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
7717
8825
msgid "Unlocking..."
7718
8826
msgstr "ロック解除しています..."
7719
8827
 
7720
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:66
 
8828
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UnlockCommand.cs:3
7721
8829
#, fuzzy
7722
8830
msgid "Unlock operation completed."
7723
8831
msgstr "実行は完了しましたが、エラーが発生しました。"
7724
8832
 
7725
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:64
 
8833
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7726
8834
msgid "Message Header:"
7727
8835
msgstr "メッセージヘッダ:"
7728
8836
 
7729
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:83
 
8837
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
8838
#, fuzzy
 
8839
msgid "Include file directories"
 
8840
msgstr "隠しファイル・隠しディレクトリを含める"
 
8841
 
 
8842
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7730
8843
msgid "Align message text"
7731
8844
msgstr "メッセージ テキストを揃える"
7732
8845
 
7733
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:95
 
8846
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7734
8847
msgid "Indent entries"
7735
8848
msgstr "エントリをインデント"
7736
8849
 
7737
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:107
 
8850
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7738
8851
msgid "Add a blank line between messages"
7739
8852
msgstr "メッセージの間に空白行を追加"
7740
8853
 
7741
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:121
 
8854
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7742
8855
msgid "File list and message in separate lines"
7743
8856
msgstr "ファイルリストとメッセージを別々の行に表示"
7744
8857
 
7745
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:135
 
8858
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7746
8859
msgid "One line per file"
7747
8860
msgstr "ファイル毎に1行"
7748
8861
 
7749
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:147
 
8862
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
7750
8863
msgid "Use bullets"
7751
8864
msgstr "'・'を使う"
7752
8865
 
7753
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7754
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7755
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7756
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7757
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
7758
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
7759
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53
 
8866
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1
 
8867
msgid "Wrap"
 
8868
msgstr ""
 
8869
 
 
8870
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8871
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8872
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8873
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8874
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
8875
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
8876
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:2
7760
8877
msgid "Version Control _Policy"
7761
8878
msgstr "バージョン管理ポリシー (_P)"
7762
8879
 
7763
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
 
8880
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:0
 
8881
msgid "Blame"
 
8882
msgstr ""
 
8883
 
 
8884
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8885
#, fuzzy
 
8886
msgid ""
 
8887
"Error while getting the text of revision {0}:\n"
 
8888
"{1}"
 
8889
msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しました: {1}"
 
8890
 
 
8891
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8892
#, fuzzy
 
8893
msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
 
8894
msgstr "リビジョン: {0}"
 
8895
 
 
8896
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:7
 
8897
#, fuzzy
 
8898
msgid "Retrieving revision {0}..."
 
8899
msgstr "リビジョン {0} を破棄しています..."
 
8900
 
 
8901
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:10
 
8902
#, fuzzy
 
8903
msgid ""
 
8904
"Error while getting the base text of {0}:\n"
 
8905
"{1}"
 
8906
msgstr "プロジェクト '{0}' のロード中にエラーが発生しました: {1}"
 
8907
 
 
8908
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameWidget.cs:7
 
8909
#, fuzzy
 
8910
msgid "Retrieving history"
 
8911
msgstr "{0}の履歴を取得中..."
 
8912
 
 
8913
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:3
 
8914
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
8915
msgid "Merge"
 
8916
msgstr ""
 
8917
 
 
8918
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8919
msgid "My"
 
8920
msgstr ""
 
8921
 
 
8922
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8923
msgid "Current"
 
8924
msgstr "現在の設定"
 
8925
 
 
8926
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:8
 
8927
msgid "Theirs"
 
8928
msgstr ""
 
8929
 
 
8930
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/EditorCompareWidgetBase.cs:64
 
8931
#, fuzzy
 
8932
msgid "Revert this change"
 
8933
msgstr "このリビジョンまで戻す"
 
8934
 
 
8935
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:3
 
8936
#, fuzzy
 
8937
msgid "Changes"
 
8938
msgstr "ChangeLog"
 
8939
 
 
8940
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8941
msgid "Both files are equal"
 
8942
msgstr ""
 
8943
 
 
8944
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8945
#, fuzzy
 
8946
msgid "Previous Change"
 
8947
msgstr "変更点を表示 (_R)"
 
8948
 
 
8949
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8950
#, fuzzy
 
8951
msgid "Next Change"
 
8952
msgstr "次の行"
 
8953
 
 
8954
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8955
msgid "Unified Diff"
 
8956
msgstr ""
 
8957
 
 
8958
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8959
#, fuzzy
 
8960
msgid "_Compare"
 
8961
msgstr "コンパクト"
 
8962
 
 
8963
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8964
#, fuzzy
 
8965
msgid "_Patch"
 
8966
msgstr "パス (_P):"
 
8967
 
 
8968
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8969
#, fuzzy
 
8970
msgid "(working copy)"
 
8971
msgstr "作業コピー"
 
8972
 
 
8973
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8974
msgid "(base)"
 
8975
msgstr ""
 
8976
 
 
8977
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:3
 
8978
#, fuzzy
 
8979
msgid "(revision {0})"
 
8980
msgstr "リビジョン: {0}"
 
8981
 
 
8982
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8983
#, fuzzy
 
8984
msgid "{0} change"
 
8985
msgid_plural "{0} changes"
 
8986
msgstr[0] "警告 {0}件"
 
8987
msgstr[1] "警告 {0}件"
 
8988
 
 
8989
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8990
#, fuzzy
 
8991
msgid "{0} line added"
 
8992
msgid_plural "{0} lines added"
 
8993
msgstr[0] "{0} バイナリファイル"
 
8994
msgstr[1] "{0} バイナリファイル"
 
8995
 
 
8996
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:2
 
8997
#, fuzzy
 
8998
msgid "{0} line removed"
 
8999
msgid_plural "{0} lines removed"
 
9000
msgstr[0] "1行removeを許容する"
 
9001
msgstr[1] "1行removeを許容する"
 
9002
 
 
9003
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.DiffWidget.cs:1
 
9004
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
9005
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
9006
#, fuzzy
 
9007
msgid "page2"
 
9008
msgstr "page1"
 
9009
 
 
9010
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:5
 
9011
msgid "Revert changes from this revision"
 
9012
msgstr "このリビジョンからの変更を破棄する"
 
9013
 
 
9014
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:6
 
9015
msgid "Revert to this revision"
 
9016
msgstr "このリビジョンまで戻す"
 
9017
 
 
9018
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
9019
msgid "Message"
 
9020
msgstr "メッセージ"
 
9021
 
 
9022
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
9023
msgid "Date"
 
9024
msgstr "日付"
 
9025
 
 
9026
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:8
 
9027
msgid "Author"
 
9028
msgstr "作者"
 
9029
 
 
9030
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:9
 
9031
msgid "Revision"
 
9032
msgstr "リビジョン"
 
9033
 
 
9034
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:10
 
9035
msgid "Operation"
 
9036
msgstr "処理"
 
9037
 
 
9038
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
9039
msgid "(No message)"
 
9040
msgstr "(メッセージなし)"
 
9041
 
 
9042
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
9043
msgid "Modify"
 
9044
msgstr "修正"
 
9045
 
 
9046
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
9047
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
9048
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
 
9049
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15
 
9050
msgid "Replace"
 
9051
msgstr "置換"
 
9052
 
 
9053
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:19
 
9054
#, fuzzy
 
9055
msgid "revision: {0}"
 
9056
msgstr "リビジョン: {0}"
 
9057
 
 
9058
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:130
7764
9059
msgid "File locking required"
7765
9060
msgstr "ファイルのロックが必要です"
7766
9061
 
7767
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:105
 
9062
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:130
7768
9063
msgid "The file '{0}' must be locked before editing."
7769
9064
msgstr "ファイル '{0}' は編集前にロックされなければなりません。"
7770
9065
 
7771
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:110
 
9066
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:135
7772
9067
msgid "The file '{0}' could not be unlocked"
7773
9068
msgstr "ファイル '{0}' はロックできませんでした"
7774
9069
 
7775
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:474
 
9070
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:247
 
9071
msgid ""
 
9072
"Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
 
9073
msgstr ""
 
9074
 
 
9075
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:526
7776
9076
msgid "working copy"
7777
9077
msgstr "作業コピー"
7778
9078
 
7779
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:663
7780
 
msgid "Revision: {0}"
7781
 
msgstr "リビジョン: {0}"
7782
 
 
7783
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:932
7784
 
msgid "Unknown error"
7785
 
msgstr "未知のエラー"
7786
 
 
7787
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1032
7788
 
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
7789
 
msgstr "存在しないターゲットをスキップしました: '{0}'"
7790
 
 
7791
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1034
7792
 
msgid "Skipped '{0}'"
7793
 
msgstr "'{0}'をスキップしました"
7794
 
 
7795
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1038
7796
 
msgid "Deleted   '{0}'"
7797
 
msgstr "'{0}'を削除しました"
7798
 
 
7799
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1046
7800
 
msgid "Conflict {0}"
7801
 
msgstr "{0}が衝突しています"
7802
 
 
7803
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1048
7804
 
msgid "Added   {0}"
7805
 
msgstr "{0} を追加しました"
7806
 
 
7807
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1064
7808
 
msgid "Restored '{0}'"
7809
 
msgstr "'{0}'を復元しました"
7810
 
 
7811
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1067
7812
 
msgid "Reverted '{0}'"
7813
 
msgstr "'{0}'の変更を破棄しました"
7814
 
 
7815
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1070
7816
 
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
7817
 
msgstr "'{0}'の変更破棄に失敗しました -- 代わりに更新してみてください。"
7818
 
 
7819
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1073
7820
 
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
7821
 
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"
7822
 
 
7823
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1077
7824
 
msgid "Add (bin) '{0}'"
7825
 
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
7826
 
 
7827
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1079
7828
 
msgid "Add       '{0}'"
7829
 
msgstr "'{0}'を追加しました"
7830
 
 
7831
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1083
7832
 
msgid "Delete    '{0}'"
7833
 
msgstr "'{0}'を削除しました"
7834
 
 
7835
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1109
7836
 
msgid "Update '{0}'"
7837
 
msgstr "'{0}'を更新しました"
7838
 
 
7839
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1113
7840
 
msgid "Fetching external item into '{0}'"
7841
 
msgstr "外部項目を'{0}'に取り込んでいます"
7842
 
 
7843
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1116
7844
 
msgid "Finished"
7845
 
msgstr "完了"
7846
 
 
7847
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1119
7848
 
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
7849
 
msgstr "'{0}' の外部項目の状態を取得しています"
7850
 
 
7851
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1122
7852
 
msgid "Status against revision: '{0}'"
7853
 
msgstr "リビジョン'{0}'での状態:"
7854
 
 
7855
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1126
7856
 
msgid "Deleting       {0}"
7857
 
msgstr "{0}を削除しています"
7858
 
 
7859
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1129
7860
 
msgid "Sending        {0}"
7861
 
msgstr "{0}を送信しています"
7862
 
 
7863
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1134
7864
 
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
7865
 
msgstr "'{0}' (バイナリ)を追加しています"
7866
 
 
7867
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1136
7868
 
msgid "Adding         '{0}'"
7869
 
msgstr "'{0}'を追加しています"
7870
 
 
7871
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1140
7872
 
msgid "Replacing      {0}"
7873
 
msgstr "{0} を置換しています"
7874
 
 
7875
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1145
7876
 
msgid "Transmitting file data"
7877
 
msgstr "ファイルデータを転送しています"
7878
 
 
7879
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1155
7880
 
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
7881
 
msgstr "'{0}'はユーザ'{1}'によってロックされています"
7882
 
 
7883
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1158
7884
 
msgid "'{0}' unlocked."
7885
 
msgstr "'{0}'をロック解除しました"
7886
 
 
7887
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SvnClient.cs:1161
7888
 
#, fuzzy
7889
 
msgid "Get annotations {0}"
7890
 
msgstr "注釈を隠す"
7891
 
 
7892
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:13
7893
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:13
7894
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:18
 
9079
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:2
 
9080
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:2
 
9081
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:2
7895
9082
msgid "Authentication realm: "
7896
9083
msgstr "認証レルム: "
7897
9084
 
7898
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:28
 
9085
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
7899
9086
msgid "Certificate is not yet valid."
7900
9087
msgstr "証明書がまだ有効ではありません。"
7901
9088
 
7902
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:30
 
9089
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
7903
9090
msgid "Certificate has expired."
7904
9091
msgstr "証明書が失効しています。"
7905
9092
 
7906
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:32
 
9093
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
7907
9094
msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
7908
9095
msgstr "証明書のCN(ホスト名)がリモートホスト名と一致しません。"
7909
9096
 
7910
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:34
 
9097
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:2
7911
9098
msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
7912
9099
msgstr "証明書の作成者が未知です(つまり信頼されていません)。"
7913
9100
 
7914
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:32
 
9101
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
7915
9102
msgid "Client Certificate Required"
7916
9103
msgstr "クライアント証明書が必要です"
7917
9104
 
7918
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:47
7919
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:47
 
9105
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
 
9106
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
7920
9107
msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
7921
9108
msgstr "<b>リポジトリに接続するには、クライアント証明書が必要です</b>"
7922
9109
 
7923
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:68
 
9110
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
7924
9111
msgid "Please provide a path to the required certificate:"
7925
9112
msgstr "必要な証明書のパスを指定してください:"
7926
9113
 
7927
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:82
7928
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:106
7929
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:140
7930
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:149
7931
 
msgid "File:"
7932
 
msgstr "ファイル:"
7933
 
 
7934
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:103
 
9114
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:1
7935
9115
msgid "Remember certificate location"
7936
9116
msgstr "証明書の保管場所を記憶しておく"
7937
9117
 
7938
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:32
 
9118
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
7939
9119
msgid "Password for client certificate"
7940
9120
msgstr "クライアント証明書のパスワード"
7941
9121
 
7942
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:68
 
9122
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
7943
9123
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
7944
9124
msgstr "この証明書にアクセスするために必要なパスフレーズを指定してください:"
7945
9125
 
7946
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:107
7947
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:127
 
9126
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
9127
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
 
9128
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
 
9129
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
 
9130
msgid "Password:"
 
9131
msgstr "パスワード:"
 
9132
 
 
9133
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:1
 
9134
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
7948
9135
msgid "Remember password"
7949
9136
msgstr "パスワードを記憶する"
7950
9137
 
7951
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:66
 
9138
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7952
9139
msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
7953
9140
msgstr "未知の作成者に証明されたリポジトリです"
7954
9141
 
7955
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:104
 
9142
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7956
9143
msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
7957
9144
msgstr "ホストの識別情報を信頼サイトのものとして検証できません"
7958
9145
 
7959
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:138
 
9146
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7960
9147
msgid "<b>Host name</b>:"
7961
9148
msgstr "<b>ホスト名</b>: "
7962
9149
 
7963
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:150
 
9150
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7964
9151
msgid "<b>Issued by:</b>"
7965
9152
msgstr "<b>発行者:</b>"
7966
9153
 
7967
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:162
 
9154
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7968
9155
msgid "<b>Issued on:</b>"
7969
9156
msgstr "<b>発行日時:</b>"
7970
9157
 
7971
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:174
 
9158
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7972
9159
msgid "<b>Expires on:</b>"
7973
9160
msgstr "<b>失効日:</b>"
7974
9161
 
7975
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:186
 
9162
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7976
9163
msgid "<b>Fingerprint:</b>"
7977
9164
msgstr "<b>フィンガープリント:</b>"
7978
9165
 
7979
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:198
 
9166
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7980
9167
msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
7981
9168
msgstr "<b>認証レルム:</b>"
7982
9169
 
7983
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:297
 
9170
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7984
9171
msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
7985
9172
msgstr "この証明書を受け入れてリポジトリに接続しますか?"
7986
9173
 
7987
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:304
 
9174
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7988
9175
msgid "Accept this certificate permanently"
7989
9176
msgstr "この証明書を永久に受け入れる"
7990
9177
 
7991
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:317
 
9178
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7992
9179
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
7993
9180
msgstr "この証明書をこのセッションで一時的に受け入れる"
7994
9181
 
7995
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:329
 
9182
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:1
7996
9183
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
7997
9184
msgstr "この証明書を受け入れず、このリポジトリには接続しない"
7998
9185
 
7999
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:34
 
9186
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
8000
9187
msgid "Subversion"
8001
9188
msgstr "Subversion"
8002
9189
 
8003
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:52
 
9190
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:1
8004
9191
msgid ""
8005
9192
"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
8006
 
msgstr "<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。</b>"
 
9193
msgstr ""
 
9194
"<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。"
 
9195
"</b>"
8007
9196
 
8008
 
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:28
8009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:204
 
9197
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.addin.xml:19
 
9198
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ResolveCommandHandler.cs:6
 
9199
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
8010
9200
msgid "Resolve"
8011
9201
msgstr "解決"
8012
9202
 
8013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:73
 
9203
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
 
9204
msgid "Updating"
 
9205
msgstr "更新"
 
9206
 
 
9207
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:36
 
9208
#, fuzzy
 
9209
msgid "Fetching from '{0}'"
 
9210
msgstr "外部項目を'{0}'に取り込んでいます"
 
9211
 
 
9212
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9213
msgid "Rebasing"
 
9214
msgstr ""
 
9215
 
 
9216
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9217
#, fuzzy
 
9218
msgid "Saving local changes"
 
9219
msgstr "変更をスキャンしています..."
 
9220
 
 
9221
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9222
msgid "Restoring local changes"
 
9223
msgstr ""
 
9224
 
 
9225
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:38
 
9226
msgid "Merging"
 
9227
msgstr ""
 
9228
 
 
9229
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:44
 
9230
#, fuzzy
 
9231
msgid "Reverting files"
 
9232
msgstr "元に戻しています..."
 
9233
 
 
9234
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9235
#, fuzzy
 
9236
msgid "Revision {0} successfully reverted"
 
9237
msgstr "{0} の生成に成功しました。"
 
9238
 
 
9239
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9240
#, fuzzy
 
9241
msgid "Could not revert commit {0}"
 
9242
msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"
 
9243
 
 
9244
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:47
 
9245
#, fuzzy
 
9246
msgid "The following files had merge conflicts"
 
9247
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"
 
9248
 
 
9249
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:59
 
9250
#, fuzzy
 
9251
msgid " Binary files differ"
 
9252
msgstr "バイナリファイルを含める"
 
9253
 
 
9254
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9255
msgid "Remote branch is up to date."
 
9256
msgstr ""
 
9257
 
 
9258
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9259
msgid "The server is configured to deny deletion of the branch"
 
9260
msgstr ""
 
9261
 
 
9262
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9263
msgid ""
 
9264
"The update is a non-fast-forward update. Merge the remote changes before "
 
9265
"pushing again."
 
9266
msgstr ""
 
9267
 
 
9268
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9269
#, fuzzy
 
9270
msgid "Push operation successfully completed."
 
9271
msgstr "実行は正常に完了しました。"
 
9272
 
 
9273
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:62
 
9274
#, fuzzy
 
9275
msgid "Push operation failed"
 
9276
msgstr "印刷処理に失敗しました。"
 
9277
 
 
9278
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:77
 
9279
#, fuzzy
 
9280
msgid "Switching to branch {0}"
 
9281
msgstr "レイアウト '{0}' に切り替え"
 
9282
 
 
9283
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:79
 
9284
#, fuzzy
 
9285
msgid "Updating solution"
 
9286
msgstr "ソリューションをインポートしています"
 
9287
 
 
9288
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9289
#, fuzzy
 
9290
msgid "Push to Repository"
 
9291
msgstr "リポジトリへの接続"
 
9292
 
 
9293
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9294
msgid "Push to:"
 
9295
msgstr ""
 
9296
 
 
9297
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9298
msgid "Branch:"
 
9299
msgstr ""
 
9300
 
 
9301
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.PushDialog.cs:1
 
9302
#, fuzzy
 
9303
msgid "Push Changes"
 
9304
msgstr "変更点を表示"
 
9305
 
 
9306
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9307
#, fuzzy
 
9308
msgid "Pushing changes..."
 
9309
msgstr "変更をスキャンしています..."
 
9310
 
 
9311
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9312
#, fuzzy
 
9313
msgid "Merging branch '{0}'..."
 
9314
msgstr "リビジョン {0} を破棄しています..."
 
9315
 
 
9316
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9317
#, fuzzy
 
9318
msgid "Stash operation failed."
 
9319
msgstr "保存に失敗しました。"
 
9320
 
 
9321
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9322
#, fuzzy
 
9323
msgid "Operation not supported"
 
9324
msgstr "評価する式"
 
9325
 
 
9326
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9327
msgid "Stash applied with conflicts"
 
9328
msgstr ""
 
9329
 
 
9330
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9331
#, fuzzy
 
9332
msgid "Stash successfully applied"
 
9333
msgstr "ソリューションは正常に配置されました"
 
9334
 
 
9335
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9336
#, fuzzy
 
9337
msgid "The file '{0}' has unstaged changes"
 
9338
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
9339
 
 
9340
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9341
#, fuzzy
 
9342
msgid "The file '{0}' has staged changes"
 
9343
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
9344
 
 
9345
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:2
 
9346
#, fuzzy
 
9347
msgid "The file '{0}' could not be deleted"
 
9348
msgstr "ファイル {0} を削除できませんでした"
 
9349
 
 
9350
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9351
#, fuzzy
 
9352
msgid "User Information Conflict"
 
9353
msgstr "アセンブリ情報"
 
9354
 
 
9355
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9356
msgid ""
 
9357
"The user name and email configured for the Git repository does not match the "
 
9358
"user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
 
9359
"want to use?"
 
9360
msgstr ""
 
9361
 
 
9362
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9363
#, fuzzy
 
9364
msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
 
9365
msgstr "デフォルト コンフィグレーション:"
 
9366
 
 
9367
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9368
msgid "If you chose this option the Git configuration will be overwritten."
 
9369
msgstr ""
 
9370
 
 
9371
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:1
 
9372
#, fuzzy
 
9373
msgid "Use the Git configuration:"
 
9374
msgstr "コンフィグレーションを選択:"
 
9375
 
 
9376
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9377
#, fuzzy
 
9378
msgid "Merge Conflict Resolution"
 
9379
msgstr "現在のソリューション"
 
9380
 
 
9381
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9382
#, fuzzy
 
9383
msgid "Abort Update"
 
9384
msgstr "_About"
 
9385
 
 
9386
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9387
#, fuzzy
 
9388
msgid "Skip Patch"
 
9389
msgstr "ファイルパス"
 
9390
 
 
9391
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.ConflictResolutionDialog.cs:1
 
9392
msgid "Accept Merge"
 
9393
msgstr ""
 
9394
 
 
9395
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/ConflictResolutionDialog.cs:2
 
9396
msgid "A merge conflict has been detected in file <b>{0}</b>"
 
9397
msgstr ""
 
9398
 
 
9399
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9400
msgid "Branch"
 
9401
msgstr ""
 
9402
 
 
9403
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9404
#, fuzzy
 
9405
msgid "Tracking"
 
9406
msgstr "トレース"
 
9407
 
 
9408
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9409
#, fuzzy
 
9410
msgid "The branch could not be renamed"
 
9411
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"
 
9412
 
 
9413
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9414
msgid "WARNING: The branch has not yet been merged to HEAD"
 
9415
msgstr ""
 
9416
 
 
9417
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9418
#, fuzzy
 
9419
msgid "Are you sure you want to delete the branch '{0}'?"
 
9420
msgstr "本当にパッケージ '{0})' を削除しますか?"
 
9421
 
 
9422
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9423
#, fuzzy
 
9424
msgid "The branch could not be deleted"
 
9425
msgstr "ファイル {0} を削除できませんでした"
 
9426
 
 
9427
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:2
 
9428
#, fuzzy
 
9429
msgid "Are you sure you want to delete the remote '{0}'?"
 
9430
msgstr "本当にプロファイル '{0}' を削除しますか?"
 
9431
 
 
9432
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9433
#, fuzzy
 
9434
msgid "Git Repository Configuration"
 
9435
msgstr "リポジトリの設定"
 
9436
 
 
9437
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9438
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9439
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:4
 
9440
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:5
 
9441
#, fuzzy
 
9442
msgid "Switch to Branch"
 
9443
msgstr "エディタを切り替えます"
 
9444
 
 
9445
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9446
#, fuzzy
 
9447
msgid "Branches"
 
9448
msgstr "マッチ"
 
9449
 
 
9450
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9451
msgid "Track in Local Branch"
 
9452
msgstr ""
 
9453
 
 
9454
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:1
 
9455
#, fuzzy
 
9456
msgid "Remote Sources"
 
9457
msgstr "リモート ステータス"
 
9458
 
 
9459
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/EditBranchDialog.cs:2
 
9460
#, fuzzy
 
9461
msgid "A branch with this name already exists"
 
9462
msgstr "'{0}'の名前をもつコンフィグレーションが既に存在します"
 
9463
 
 
9464
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
9465
#, fuzzy
 
9466
msgid "Branch Properties"
 
9467
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
 
9468
 
 
9469
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:1
 
9470
msgid "Track a branch or tag:"
 
9471
msgstr ""
 
9472
 
 
9473
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9474
#, fuzzy
 
9475
msgid "Remote Source"
 
9476
msgstr "リモート ステータス"
 
9477
 
 
9478
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9479
#, fuzzy
 
9480
msgid "Push Url:"
 
9481
msgstr "Url:"
 
9482
 
 
9483
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditRemoteDialog.cs:1
 
9484
#, fuzzy
 
9485
msgid "Import tags"
 
9486
msgstr "Imports"
 
9487
 
 
9488
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
9489
msgid "Select the branch to be merged with the current branch:"
 
9490
msgstr ""
 
9491
 
 
9492
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.MergeDialog.cs:1
 
9493
msgid "Stash/unstash local changes before/after the merge"
 
9494
msgstr ""
 
9495
 
 
9496
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2
 
9497
#, fuzzy
 
9498
msgid "Select the branch to which to rebase:"
 
9499
msgstr "作成するパッケージの種別を選択してください:"
 
9500
 
 
9501
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:2
 
9502
msgid "Stash/unstash local changes before/after rebasing"
 
9503
msgstr ""
 
9504
 
 
9505
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9506
msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the branch <b>{0}</b>."
 
9507
msgstr ""
 
9508
 
 
9509
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9510
msgid "The branch <b>{1}</b> witl be rebased to the tag <b>{0}</b>."
 
9511
msgstr ""
 
9512
 
 
9513
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9514
msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
 
9515
msgstr ""
 
9516
 
 
9517
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9518
msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9519
msgstr ""
 
9520
 
 
9521
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9522
msgid "The tag <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9523
msgstr ""
 
9524
 
 
9525
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:3
 
9526
msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
 
9527
msgstr ""
 
9528
 
 
9529
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitUtil.cs:6
 
9530
msgid "branch"
 
9531
msgstr ""
 
9532
 
 
9533
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1
 
9534
#, fuzzy
 
9535
msgid "Git Credentials"
 
9536
msgstr "ファイルの履歴をクリア"
 
9537
 
 
9538
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.CredentialsDialog.cs:1
 
9539
#, fuzzy
 
9540
msgid "Credentials required for the repository: {0}"
 
9541
msgstr ""
 
9542
"<b>このSubversionリポジトリにアクセスするには、ユーザーの識別情報が必要です。"
 
9543
"</b>"
 
9544
 
 
9545
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9546
msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
 
9547
msgstr ""
 
9548
 
 
9549
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9550
msgid "Behavior of the Update command:"
 
9551
msgstr ""
 
9552
 
 
9553
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9554
#, fuzzy
 
9555
msgid "Use the Rebase option for merging"
 
9556
msgstr "選択範囲を検索に使用"
 
9557
 
 
9558
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:1
 
9559
#, fuzzy
 
9560
msgid "Automatically stash/unstash local changes"
 
9561
msgstr "XML閉じタグを自動補完する"
 
9562
 
 
9563
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9564
#, fuzzy
 
9565
msgid "Date/Time"
 
9566
msgstr "時刻"
 
9567
 
 
9568
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9569
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
 
9570
msgid "Comment"
 
9571
msgstr "コメント"
 
9572
 
 
9573
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9574
msgid "Temporary stash created by {0}"
 
9575
msgstr ""
 
9576
 
 
9577
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:1
 
9578
msgid "Local changes of branch '{0}'"
 
9579
msgstr ""
 
9580
 
 
9581
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9582
msgid "Stash Manager"
 
9583
msgstr ""
 
9584
 
 
9585
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9586
msgid "Apply and Remove"
 
9587
msgstr ""
 
9588
 
 
9589
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.StashManagerDialog.cs:1
 
9590
#, fuzzy
 
9591
msgid "Convert to Branch"
 
9592
msgstr "MSBuildに変換"
 
9593
 
 
9594
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
 
9595
msgid "Stash"
 
9596
msgstr ""
 
9597
 
 
9598
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:1
 
9599
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
 
9600
msgid "Comment:"
 
9601
msgstr "コメント:"
 
9602
 
 
9603
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9604
msgid "Push changes to remote repository after commit"
 
9605
msgstr ""
 
9606
 
 
9607
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9608
msgid "Override the commit author"
 
9609
msgstr ""
 
9610
 
 
9611
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9612
#, fuzzy
 
9613
msgid "Author e-mail:"
 
9614
msgstr "翻訳者メール (_R):"
 
9615
 
 
9616
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitCommitDialogExtensionWidget.cs:1
 
9617
#, fuzzy
 
9618
msgid "Author name:"
 
9619
msgstr "作者:"
 
9620
 
 
9621
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:1
 
9622
#, fuzzy
 
9623
msgid "Name not configured"
 
9624
msgstr "configure.inのパス"
 
9625
 
 
9626
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtension.cs:1
 
9627
#, fuzzy
 
9628
msgid "e-mail not configured"
 
9629
msgstr "configure.acの作成中"
 
9630
 
 
9631
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:2
 
9632
msgid "A new local Git Repository for the solution will be created"
 
9633
msgstr ""
 
9634
 
 
9635
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:5
 
9636
#, fuzzy
 
9637
msgid "Git Support"
 
9638
msgstr "GTK#サポート"
 
9639
 
 
9640
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSupportFeature.cs:6
 
9641
#, fuzzy
 
9642
msgid "Git options for the new project"
 
9643
msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"
 
9644
 
 
9645
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9646
#, fuzzy
 
9647
msgid "Push Changes..."
 
9648
msgstr "ChangeLogを参照"
 
9649
 
 
9650
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9651
msgid "Manage Branches and Remotes"
 
9652
msgstr ""
 
9653
 
 
9654
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9655
msgid "Merge Branch..."
 
9656
msgstr ""
 
9657
 
 
9658
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9659
msgid "Rebase to Branch..."
 
9660
msgstr ""
 
9661
 
 
9662
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9663
msgid "Stash..."
 
9664
msgstr ""
 
9665
 
 
9666
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9667
msgid "Pop stash"
 
9668
msgstr ""
 
9669
 
 
9670
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:3
 
9671
#, fuzzy
 
9672
msgid "Manage stashes"
 
9673
msgstr "managed file watcher"
 
9674
 
 
9675
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git.addin.xml:9
 
9676
#, fuzzy
 
9677
msgid "Git"
 
9678
msgstr "Gtk"
 
9679
 
 
9680
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:7
 
9681
msgid "Unknown error"
 
9682
msgstr "未知のエラー"
 
9683
 
 
9684
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:76
 
9685
msgid "Revision: {0}"
 
9686
msgstr "リビジョン: {0}"
 
9687
 
 
9688
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9689
msgid "Skipped missing target: '{0}'"
 
9690
msgstr "存在しないターゲットをスキップしました: '{0}'"
 
9691
 
 
9692
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9693
msgid "Skipped '{0}'"
 
9694
msgstr "'{0}'をスキップしました"
 
9695
 
 
9696
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9697
msgid "Deleted   '{0}'"
 
9698
msgstr "'{0}'を削除しました"
 
9699
 
 
9700
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9701
msgid "Conflict {0}"
 
9702
msgstr "{0}が衝突しています"
 
9703
 
 
9704
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9705
msgid "Added   {0}"
 
9706
msgstr "{0} を追加しました"
 
9707
 
 
9708
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9709
msgid "Restored '{0}'"
 
9710
msgstr "'{0}'を復元しました"
 
9711
 
 
9712
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9713
msgid "Reverted '{0}'"
 
9714
msgstr "'{0}'の変更を破棄しました"
 
9715
 
 
9716
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9717
msgid "Failed to revert '{0}' -- try updating instead."
 
9718
msgstr "'{0}'の変更破棄に失敗しました -- 代わりに更新してみてください。"
 
9719
 
 
9720
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9721
msgid "Resolved conflict state of '{0}'"
 
9722
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"
 
9723
 
 
9724
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9725
msgid "Add (bin) '{0}'"
 
9726
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
 
9727
 
 
9728
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9729
msgid "Add       '{0}'"
 
9730
msgstr "'{0}'を追加しました"
 
9731
 
 
9732
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9733
msgid "Delete    '{0}'"
 
9734
msgstr "'{0}'を削除しました"
 
9735
 
 
9736
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9737
msgid "Update '{0}'"
 
9738
msgstr "'{0}'を更新しました"
 
9739
 
 
9740
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9741
msgid "Fetching external item into '{0}'"
 
9742
msgstr "外部項目を'{0}'に取り込んでいます"
 
9743
 
 
9744
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9745
msgid "Finished"
 
9746
msgstr "完了"
 
9747
 
 
9748
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9749
msgid "Performing status on external item at '{0}'"
 
9750
msgstr "'{0}' の外部項目の状態を取得しています"
 
9751
 
 
9752
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9753
msgid "Status against revision: '{0}'"
 
9754
msgstr "リビジョン'{0}'での状態:"
 
9755
 
 
9756
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9757
msgid "Deleting       {0}"
 
9758
msgstr "{0}を削除しています"
 
9759
 
 
9760
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9761
msgid "Sending        {0}"
 
9762
msgstr "{0}を送信しています"
 
9763
 
 
9764
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9765
msgid "Adding  (bin)  '{0}'"
 
9766
msgstr "'{0}' (バイナリ)を追加しています"
 
9767
 
 
9768
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9769
msgid "Adding         '{0}'"
 
9770
msgstr "'{0}'を追加しています"
 
9771
 
 
9772
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9773
msgid "Replacing      {0}"
 
9774
msgstr "{0} を置換しています"
 
9775
 
 
9776
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9777
msgid "Transmitting file data"
 
9778
msgstr "ファイルデータを転送しています"
 
9779
 
 
9780
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9781
msgid "'{0}' locked by user '{1}'."
 
9782
msgstr "'{0}'はユーザ'{1}'によってロックされています"
 
9783
 
 
9784
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9785
msgid "'{0}' unlocked."
 
9786
msgstr "'{0}'をロック解除しました"
 
9787
 
 
9788
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Unix/SvnClient.cs:104
 
9789
#, fuzzy
 
9790
msgid "Get annotations {0}"
 
9791
msgstr "注釈を隠す"
 
9792
 
 
9793
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8014
9794
msgid "Gtk# Designer"
8015
9795
msgstr "Gtk#デザイナ"
8016
9796
 
8017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:76
 
9797
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8018
9798
msgid "New Dialog..."
8019
9799
msgstr "新しいダイアログ"
8020
9800
 
8021
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:79
 
9801
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8022
9802
msgid "New Window..."
8023
9803
msgstr "次のウィンドウ"
8024
9804
 
8025
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:82
 
9805
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8026
9806
msgid "New Widget..."
8027
9807
msgstr "新しいウィジェット"
8028
9808
 
8029
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:85
 
9809
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8030
9810
msgid "New Action Group..."
8031
9811
msgstr "新しいアクショングループ..."
8032
9812
 
8033
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:87
 
9813
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8034
9814
msgid "Import Glade file..."
8035
9815
msgstr "Gladeファイルをインポート..."
8036
9816
 
8037
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
 
9817
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8038
9818
msgid "Edit Project Icons..."
8039
9819
msgstr "プロジェクトアイコンを編集..."
8040
9820
 
8041
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:91
 
9821
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8042
9822
msgid "GTK# support settings..."
8043
9823
msgstr "GTK#サポートの設定"
8044
9824
 
8045
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:145
 
9825
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:3
8046
9826
msgid "GTK# Settings"
8047
9827
msgstr "GTK#の設定"
8048
9828
 
8049
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:183
 
9829
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:4
8050
9830
msgid "GTK# Designer"
8051
9831
msgstr "Gtk#デザイナ"
8052
9832
 
8053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
8054
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
 
9833
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9834
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
8055
9835
msgid "Dialog"
8056
9836
msgstr "ダイアログ"
8057
9837
 
8058
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:6
8059
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:6
8060
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:6
8061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:6
8062
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:6
8063
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:6
8064
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:6
8065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:5
8066
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:6
 
9838
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9839
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
9840
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9841
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9842
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
 
9843
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
 
9844
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
 
9845
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
 
9846
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
8067
9847
msgid "Gtk"
8068
9848
msgstr "Gtk"
8069
9849
 
8070
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:8
8071
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:8
 
9850
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:0
 
9851
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:0
8072
9852
msgid "Creates a Gtk dialog."
8073
9853
msgstr "Gtkダイアログを作成します。"
8074
9854
 
8075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:8
8076
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:8
 
9855
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:0
 
9856
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:0
8077
9857
msgid "Creates a Gtk Window"
8078
9858
msgstr "Gtkウィンドウを作成します。"
8079
9859
 
8080
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
8081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
 
9860
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9861
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
8082
9862
msgid "Widget"
8083
9863
msgstr "ウィジェット"
8084
9864
 
8085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:8
8086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:8
 
9865
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:0
 
9866
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:0
8087
9867
msgid "Creates a custom Gtk Widget."
8088
9868
msgstr "カスタムGtkウィジェットを作成します。"
8089
9869
 
8090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
8091
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
 
9870
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9871
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
8092
9872
msgid "ActionGroup"
8093
9873
msgstr "アクショングループ"
8094
9874
 
8095
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:8
8096
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:8
 
9875
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:0
 
9876
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:0
8097
9877
msgid "Creates a global Action Group."
8098
9878
msgstr "グローバルなアクショングループを作成します。"
8099
9879
 
8100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
 
9880
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:2
8101
9881
msgid "GUI Designer"
8102
9882
msgstr "GUIデザイナ"
8103
9883
 
8104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
 
9884
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
8105
9885
msgid ""
8106
9886
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
8107
9887
"Please select the class you want to bind to the design:"
8108
 
msgstr "デザインにバインドされているクラスが変更されていて見つかりません。デザインにバインドしたいクラスを選択してください:"
 
9888
msgstr ""
 
9889
"デザインにバインドされているクラスが変更されていて見つかりません。デザインに"
 
9890
"バインドしたいクラスを選択してください:"
8109
9891
 
8110
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:143
 
9892
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:11
8111
9893
msgid "Bind Widget Design"
8112
9894
msgstr "ウィジェットデザインにバインドする"
8113
9895
 
8114
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:213
8115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:61
 
9896
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:17
 
9897
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:3
8116
9898
msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
8117
9899
msgstr "このウィジェットのデザイン {0} はクラスにバインドされていません。"
8118
9900
 
8119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:239
 
9901
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:18
8120
9902
msgid "Bind the design to an existing class"
8121
9903
msgstr "デザインを既存のクラスにバインドする"
8122
9904
 
8123
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:290
 
9905
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:21
8124
9906
msgid "Select a class: "
8125
9907
msgstr "クラスの選択"
8126
9908
 
8127
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:336
 
9909
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:23
8128
9910
msgid "Create a new class"
8129
9911
msgstr "新しいクラスの作成"
8130
9912
 
8131
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:393
 
9913
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:26
8132
9914
msgid "Namespace:"
8133
9915
msgstr "ネームスペース:"
8134
9916
 
8135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:421
8136
 
msgid "Location:"
8137
 
msgstr "位置:"
8138
 
 
8139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:677
 
9917
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:42
8140
9918
msgid "Also remove the file '{0}'"
8141
9919
msgstr "ファイル '{0}' も削除してください"
8142
9920
 
8143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:3
 
9921
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
8144
9922
msgid "Custom Drawn Widget"
8145
9923
msgstr "カスタム描画ウィジェット"
8146
9924
 
8147
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:7
 
9925
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DrawingArea.xft.xml:0
8148
9926
msgid "Creates a custom Gtk.DrawingArea subclass."
8149
9927
msgstr "カスタム Gtk.DrawingArea サブクラスを作成します"
8150
9928
 
8151
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:91
 
9929
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderDisplayBinding.cs:3
 
9930
#, fuzzy
 
9931
msgid "Window Designer"
 
9932
msgstr "ウィジェット デザイナ"
 
9933
 
 
9934
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:5
8152
9935
msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
8153
9936
msgstr "GUIデザイナ プロジェクトファイル '{0}' がロードできませんでした。"
8154
9937
 
8155
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:164
 
9938
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:7
8156
9939
msgid "Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
8157
9940
msgstr "開かれているGTKデザイナで保存されていない変更は失われます"
8158
9941
 
8159
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
 
9942
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19
 
9943
#, fuzzy
 
9944
msgid "Open Glade File"
 
9945
msgstr "Gladeファイル"
 
9946
 
 
9947
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:19
 
9948
#, fuzzy
 
9949
msgid "Glade files"
 
9950
msgstr "Gladeファイル"
 
9951
 
 
9952
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:3
8160
9953
msgid "Signals"
8161
9954
msgstr "シグナル"
8162
9955
 
8163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:54
 
9956
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:4
8164
9957
msgid "GUI Builder"
8165
9958
msgstr "GUIビルダー"
8166
9959
 
8167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:212
8168
 
msgid ""
8169
 
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
8170
 
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need to install "
8171
 
"development packages for gtk-sharp-2.0."
8172
 
msgstr ""
8173
 
"エラー: MonoDevelopはGTK# "
8174
 
"2.0開発パッケージを見つけることが出来ませんでした。GTK#ライブラリに依存するプロジェクトのコンパイルは失敗します。gtk-sharp-2.0の開発パッケージをインストールする必要があります。"
8175
 
 
8176
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:384
 
9960
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
8177
9961
msgid ""
8178
9962
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
8179
9963
"loaded."
8180
 
msgstr "プロジェクト '{0}' のGUIコード生成に失敗しました。ファイル'{1}'は読み込めませんでした。"
 
9964
msgstr ""
 
9965
"プロジェクト '{0}' のGUIコード生成に失敗しました。ファイル'{1}'は読み込めませ"
 
9966
"んでした。"
8181
9967
 
8182
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:392
 
9968
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:16
8183
9969
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
8184
9970
msgstr "プロジェクト '{0}' のGUIコードを生成中..."
8185
9971
 
8186
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:499
 
9972
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
8187
9973
msgid "_Use as Source"
8188
9974
msgstr "ソースとして使用 (_U)"
8189
9975
 
8190
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:500
 
9976
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:17
8191
9977
msgid ""
8192
 
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. However, "
8193
 
"this file is already added to the project as a resource. Are you sure you "
8194
 
"want to continue (the file will have to be removed from the resource list)?"
 
9978
"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
 
9979
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
 
9980
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
 
9981
"resource list)?"
8195
9982
msgstr ""
8196
 
"ファイル '{0}' "
8197
 
"を画像のソースとして使用しようとしていますが、このファイルは既にリソースとしてこのプロジェクト上に追加されています。それでも続行しますか?(このファイルはリソースのリストからは削除されなければならなくなります)"
 
9983
"ファイル '{0}' を画像のソースとして使用しようとしていますが、このファイルは既"
 
9984
"にリソースとしてこのプロジェクト上に追加されています。それでも続行しますか?"
 
9985
"(このファイルはリソースのリストからは削除されなければならなくなります)"
8198
9986
 
8199
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:69
 
9987
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:5
8200
9988
msgid "Designer"
8201
9989
msgstr "デザイナ"
8202
9990
 
8203
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:161
8204
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:291
8205
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:75
8206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:33
8207
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:185
 
9991
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:6
 
9992
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7
 
9993
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:4
 
9994
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
 
9995
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:10
8208
9996
msgid "Actions"
8209
9997
msgstr "アクション"
8210
9998
 
8211
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:236
 
9999
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:7
8212
10000
msgid "Designer not available"
8213
10001
msgstr "デザイナが利用できません"
8214
10002
 
8215
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:53
 
10003
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:4
8216
10004
msgid "Target Gtk# version:"
8217
10005
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"
8218
10006
 
8219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:73
 
10007
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:6
8220
10008
msgid "Enable gettext support"
8221
10009
msgstr "gettextサポートを有効にする"
8222
10010
 
8223
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:78
 
10011
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/WidgetBuilderOptionPanel.cs:6
8224
10012
msgid "Gettext class:"
8225
10013
msgstr "Gettextクラス:"
8226
10014
 
8227
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:70
 
10015
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
8228
10016
msgid "User Interface (GUI project load failed)"
8229
10017
msgstr "ユーザーインターフェース (GUIプロジェクトの読み込みに失敗しました)"
8230
10018
 
8231
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:72
 
10019
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:3
8232
10020
msgid "User Interface"
8233
10021
msgstr "ユーザーインターフェース"
8234
10022
 
8235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:48
 
10023
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
8236
10024
msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
8237
10025
msgstr "本当にこのウィンドウ '{0}' を削除しますか?"
8238
10026
 
8239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:50
 
10027
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
8240
10028
msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
8241
10029
msgstr "本当にウィジェット '{0})' を削除しますか?"
8242
10030
 
8243
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:52
 
10031
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
8244
10032
msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
8245
10033
msgstr "本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?"
8246
10034
 
8247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:54
 
10035
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:2
8248
10036
msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
8249
10037
msgstr "本当にウィジェット '{0})' を削除しますか?"
8250
10038
 
8251
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:302
8252
 
msgid ""
8253
 
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due to "
8254
 
"syntax errors in the source code file."
8255
 
msgstr "コンポーネント '{0}'にバインドされたクラスが見つかりません。これはソースコードファイル中に文法エラーがあると発生することがあります。"
8256
 
 
8257
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:143
 
10039
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupDisplayBinding.cs:5
 
10040
#, fuzzy
 
10041
msgid "Action Group Editor"
 
10042
msgstr "アクショングループ:"
 
10043
 
 
10044
#  FIXME: make this a resource in the resource file
 
10045
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:3
 
10046
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:4
 
10047
msgid "Source"
 
10048
msgstr "ソース"
 
10049
 
 
10050
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:16
 
10051
msgid ""
 
10052
"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
 
10053
"to syntax errors in the source code file."
 
10054
msgstr ""
 
10055
"コンポーネント '{0}'にバインドされたクラスが見つかりません。これはソースコー"
 
10056
"ドファイル中に文法エラーがあると発生することがあります。"
 
10057
 
 
10058
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:5
 
10059
msgid ""
 
10060
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
 
10061
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
 
10062
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
 
10063
msgstr ""
 
10064
"エラー: MonoDevelopはGTK# 2.0開発パッケージを見つけることが出来ませんでした。"
 
10065
"GTK#ライブラリに依存するプロジェクトのコンパイルは失敗します。gtk-sharp-2.0の"
 
10066
"開発パッケージをインストールする必要があります。"
 
10067
 
 
10068
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8258
10069
msgid "Reference Type"
8259
10070
msgstr "参照する型"
8260
10071
 
8261
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:156
 
10072
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8262
10073
msgid "Reference Path"
8263
10074
msgstr "参照するパス"
8264
10075
 
8265
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:168
 
10076
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8266
10077
msgid "Class Name"
8267
10078
msgstr "クラス名"
8268
10079
 
8269
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:177
 
10080
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8270
10081
msgid "GTK# Version"
8271
10082
msgstr "GTK#バージョン"
8272
10083
 
8273
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:144
 
10084
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8274
10085
msgid ""
8275
10086
"The type of the project or assembly from which this component originates."
8276
10087
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトの型またはアセンブリ"
8277
10088
 
8278
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
 
10089
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8279
10090
msgid "The project or assembly from which this component originates."
8280
10091
msgstr "このコンポーネントを作り出すプロジェクトまたはアセンブリ"
8281
10092
 
8282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:169
 
10093
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8283
10094
msgid "The name of the component class."
8284
10095
msgstr "コンポーネントクラスの名前"
8285
10096
 
8286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:178
 
10097
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
8287
10098
msgid "The minimum GTK# version required to use this component."
8288
10099
msgstr "このコンポーネントを使用するために必要なGTK#の最小バージョン"
8289
10100
 
8290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:104
8291
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:217
 
10101
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
10102
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
8292
10103
msgid "GTK# Widgets"
8293
10104
msgstr "GTK# ウィジェット"
8294
10105
 
8295
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:188
8296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:31
 
10106
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
10107
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
8297
10108
msgid "Containers"
8298
10109
msgstr "コンテナ"
8299
10110
 
8300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:190
8301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:30
 
10111
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:7
 
10112
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
8302
10113
msgid "Widgets"
8303
10114
msgstr "ウィジェット"
8304
10115
 
8305
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:59
8306
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
8307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1149
 
10116
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:6
 
10117
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:2
 
10118
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:76
8308
10119
msgid "Stock Icons"
8309
10120
msgstr "ストックアイコン"
8310
10121
 
8311
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:26
 
10122
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
8312
10123
msgid "Target GTK# version:"
8313
10124
msgstr "ターゲット GTK# バージョン:"
8314
10125
 
8315
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:29
 
10126
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
8316
10127
msgid "(or upper)"
8317
10128
msgstr "(以降)"
8318
10129
 
8319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:43
 
10130
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
8320
10131
msgid "GTK# Support"
8321
10132
msgstr "GTK#サポート"
8322
10133
 
8323
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:47
 
10134
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:2
8324
10135
msgid ""
8325
10136
"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
8326
10137
"windows, and the creation of a GTK# widget library."
8327
10138
msgstr ""
8328
 
"このプロジェクトでGtk#サポートを有効にします。GTK#ウィンドウのビジュアルデザイン、GTK#ウィジェットライブラリの作成が可能になります。"
 
10139
"このプロジェクトでGtk#サポートを有効にします。GTK#ウィンドウのビジュアルデザ"
 
10140
"イン、GTK#ウィジェットライブラリの作成が可能になります。"
8329
10141
 
8330
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
 
10142
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
8331
10143
msgid ""
8332
10144
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
8333
10145
"reference."
8334
 
msgstr "Gtk#ユーザーインターフェースデザイナは、gtk-sharpへの参照を解除すると無効になります。"
 
10146
msgstr ""
 
10147
"Gtk#ユーザーインターフェースデザイナは、gtk-sharpへの参照を解除すると無効にな"
 
10148
"ります。"
8335
10149
 
8336
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:221
 
10150
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:23
8337
10151
msgid "Disable Designer"
8338
10152
msgstr "デザイナを無効にする"
8339
10153
 
8340
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:24
 
10154
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gtk-gui/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs.GtkDesignerOptionsPanelWidget.cs:1
8341
10155
msgid ""
8342
10156
"Automatically switch to the \"GUI Builder\" layout when opening the designer"
8343
10157
msgstr "デザイナを開いたら自動的に\"GUIビルダ\"に切り替える"
8344
10158
 
8345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
 
10159
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:10
8346
10160
msgid "Press a key..."
8347
10161
msgstr "キーを押してください…"
8348
10162
 
8349
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:167
 
10163
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Accelerator.cs:16
8350
10164
msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
8351
10165
msgstr "アクセラレータとして割り当てたいキーの組み合わせを押してください…"
8352
10166
 
8353
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:191
 
10167
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:4
 
10168
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:2
 
10169
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:19
 
10170
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:20
 
10171
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
8354
10172
msgid "No selection"
8355
10173
msgstr "選択なし"
8356
10174
 
8357
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:228
8358
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:126
 
10175
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
 
10176
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:5
8359
10177
msgid "Click to create action"
8360
10178
msgstr "クリックするとアクションを作成します"
8361
10179
 
8362
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:390
 
10180
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:5
8363
10181
msgid ""
8364
 
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from all "
8365
 
"menus and toolbars."
8366
 
msgstr "本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?全てのメニューおよびツールバーから削除されます。"
 
10182
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
 
10183
"all menus and toolbars."
 
10184
msgstr ""
 
10185
"本当にこのアクショングループ '{0}' を削除しますか?全てのメニューおよびツール"
 
10186
"バーから削除されます。"
8367
10187
 
8368
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:529
8369
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:494
8370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
 
10188
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
10189
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
 
10190
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8371
10191
msgid "Insert Before"
8372
10192
msgstr "この前に追加"
8373
10193
 
8374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:534
8375
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:499
8376
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
 
10194
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
10195
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:13
 
10196
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8377
10197
msgid "Insert After"
8378
10198
msgstr "この後に追加"
8379
10199
 
8380
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:539
8381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
 
10200
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
10201
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8382
10202
msgid "Insert Separator Before"
8383
10203
msgstr "この前にセパレータを追加"
8384
10204
 
8385
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:544
8386
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
 
10205
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:10
 
10206
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:16
8387
10207
msgid "Insert Separator After"
8388
10208
msgstr "この後にセパレータを追加"
8389
10209
 
8390
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:114
 
10210
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
8391
10211
msgid "Click to create menu"
8392
10212
msgstr "クリックするとメニューを作成します"
8393
10213
 
8394
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:128
 
10214
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:6
8395
10215
msgid "Empty menu bar"
8396
10216
msgstr "空のメニューバー"
8397
10217
 
8398
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:236
8399
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:121
 
10218
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
 
10219
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
8400
10220
msgid "Select action type"
8401
10221
msgstr "アクション種別を選択"
8402
10222
 
8403
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:249
8404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:134
 
10223
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
 
10224
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:4
8405
10225
msgid "Action label"
8406
10226
msgstr "アクションラベル"
8407
10227
 
8408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:262
 
10228
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
8409
10229
msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
8410
10230
msgstr "サブメニューを追加します(CTRL+右)"
8411
10231
 
8412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:265
 
10232
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:6
8413
10233
msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
8414
10234
msgstr "サブメニューの削除(CTRL+左)"
8415
10235
 
8416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:351
8417
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:215
 
10236
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10237
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8418
10238
msgid "Action"
8419
10239
msgstr "アクション"
8420
10240
 
8421
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:357
8422
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:221
 
10241
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10242
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8423
10243
msgid "Radio Action"
8424
10244
msgstr "ラジオ アクション"
8425
10245
 
8426
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:363
8427
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:227
 
10246
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10247
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8428
10248
msgid "Toggle Action"
8429
10249
msgstr "トグル アクション"
8430
10250
 
8431
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:371
8432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:235
 
10251
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10252
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8433
10253
msgid "Select Icon"
8434
10254
msgstr "アイコンを選択"
8435
10255
 
8436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:377
8437
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:241
 
10256
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7
 
10257
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5
8438
10258
msgid "Clear Icon"
8439
10259
msgstr "アイコンをクリア"
8440
10260
 
8441
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
 
10261
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8442
10262
msgid ""
8443
10263
"New\n"
8444
10264
"button"
8446
10266
"新しい\n"
8447
10267
"ボタン"
8448
10268
 
8449
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
 
10269
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8450
10270
msgid "New button"
8451
10271
msgstr "新しいボタン"
8452
10272
 
8453
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
 
10273
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8454
10274
msgid ""
8455
10275
"Empty\n"
8456
10276
"toolbar"
8458
10278
"空の\n"
8459
10279
"ツールバー"
8460
10280
 
8461
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
 
10281
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:5
8462
10282
msgid "Empty toolbar"
8463
10283
msgstr "空のツールバー"
8464
10284
 
8465
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
 
10285
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8466
10286
msgid "All Sizes"
8467
10287
msgstr "全てのサイズ"
8468
10288
 
8469
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
 
10289
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8470
10290
msgid "All States"
8471
10291
msgstr "全ての状態"
8472
10292
 
8473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
 
10293
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8474
10294
msgid "All Directions"
8475
10295
msgstr "全ての方向"
8476
10296
 
8477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
8478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:168
 
10297
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
 
10298
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:28
8479
10299
msgid "Image"
8480
10300
msgstr "イメージ"
8481
10301
 
8482
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
 
10302
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
 
10303
msgid "Size"
 
10304
msgstr "サイズ"
 
10305
 
 
10306
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8483
10307
msgid "State"
8484
10308
msgstr "状態"
8485
10309
 
8486
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
 
10310
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:2
8487
10311
msgid "Direction"
8488
10312
msgstr "方向"
8489
10313
 
8490
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:65
8491
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:149
 
10314
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:2
 
10315
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:3
8492
10316
msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
8493
10317
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"
8494
10318
 
8495
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
 
10319
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
8496
10320
msgid "Rename Group..."
8497
10321
msgstr "グループ名の変更…"
8498
10322
 
8499
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
 
10323
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:12
8500
10324
msgid "New Group..."
8501
10325
msgstr "新しいグループ…"
8502
10326
 
8503
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
10327
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
8504
10328
msgid "Rename Group"
8505
10329
msgstr "グループ名の変更"
8506
10330
 
8507
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
 
10331
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:18
8508
10332
msgid "New Group"
8509
10333
msgstr "新しいグループ"
8510
10334
 
8511
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
 
10335
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/GroupPicker.cs:19
8512
10336
msgid "_New name:"
8513
10337
msgstr "新しい名前 (_N):"
8514
10338
 
8515
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
 
10339
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:2
8516
10340
msgid "More..."
8517
10341
msgstr "More..."
8518
10342
 
8519
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:82
 
10343
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/Image.cs:14
8520
10344
msgid "(None)"
8521
10345
msgstr "(なし)"
8522
10346
 
8523
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:22
8524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2050
 
10347
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:4
 
10348
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:136
8525
10349
msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
8526
10350
msgstr "GTK#ウィジェットレイアウトおよびパッキング"
8527
10351
 
8528
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:17
 
10352
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8529
10353
msgid "Load Error:"
8530
10354
msgstr "読み込みエラー:"
8531
10355
 
8532
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:23
 
10356
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8533
10357
msgid "Unknown widget:"
8534
10358
msgstr "未知のウィジェット:"
8535
10359
 
8536
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:29
 
10360
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/ErrorWidget.cs:1
8537
10361
msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
8538
10362
msgstr "ウィジェット '{0}' はGTK# {1}では利用できません"
8539
10363
 
8540
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:7
8541
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:851
 
10364
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2
 
10365
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:55
8542
10366
msgid "Select Image"
8543
10367
msgstr "画像を選択"
8544
10368
 
8545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:146
8546
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:990
 
10369
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:15
 
10370
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:68
8547
10371
msgid "_Icon Name:"
8548
10372
msgstr "アイコン名(_I):"
8549
10373
 
8550
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:239
 
10374
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:19
8551
10375
msgid "Themed Icons"
8552
10376
msgstr "テーマ設定されたアイコン"
8553
10377
 
8554
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:374
 
10378
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:29
8555
10379
msgid "Resource Name:"
8556
10380
msgstr "リソース名:"
8557
10381
 
8558
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:432
8559
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:529
8560
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ResourceFolderNodeBuilder.cs:49
 
10382
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:31
 
10383
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
10384
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyResourceFolderNodeBuilder.cs:3
8561
10385
msgid "Resources"
8562
10386
msgstr "リソース"
8563
10387
 
8564
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:502
 
10388
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:34
8565
10389
msgid "Flags"
8566
10390
msgstr "Flags"
8567
10391
 
8568
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:709
 
10392
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:49
8569
10393
msgid "Translatable"
8570
10394
msgstr "翻訳可能"
8571
10395
 
8572
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:737
 
10396
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:51
8573
10397
msgid "Translation Context Hint:"
8574
10398
msgstr "翻訳の文脈に関するヒント:"
8575
10399
 
8576
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:765
 
10400
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:52
8577
10401
msgid "Comment for Translators"
8578
10402
msgstr "翻訳者向けコメント"
8579
10403
 
8580
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1104
 
10404
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:75
8581
10405
msgid ""
8582
10406
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
8583
10407
"not properly initialized."
8584
 
msgstr "選択されたアイコンは、要求されたアイコンファクトリが適切に初期化されていない場合、実行時には表示されないかもしれません。"
 
10408
msgstr ""
 
10409
"選択されたアイコンは、要求されたアイコンファクトリが適切に初期化されていない"
 
10410
"場合、実行時には表示されないかもしれません。"
8585
10411
 
8586
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1270
 
10412
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:85
8587
10413
msgid "Project Icons"
8588
10414
msgstr "プロジェクト アイコン"
8589
10415
 
8590
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1302
 
10416
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:86
8591
10417
msgid "Edit Icon"
8592
10418
msgstr "アイコンを編集"
8593
10419
 
8594
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1380
 
10420
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:93
8595
10421
msgid "Icon name:"
8596
10422
msgstr "アイコン名:"
8597
10423
 
8598
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1445
 
10424
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:96
8599
10425
msgid "Single source icon"
8600
10426
msgstr "単一ソースのアイコン"
8601
10427
 
8602
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1496
 
10428
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:99
8603
10429
msgid "Image:"
8604
10430
msgstr "画像:"
8605
10431
 
8606
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1584
 
10432
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:104
8607
10433
msgid "Select Image..."
8608
10434
msgstr "画像を選択..."
8609
10435
 
8610
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1608
 
10436
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:105
8611
10437
msgid "Multiple source icon"
8612
10438
msgstr "複数ソースのアイコン"
8613
10439
 
8614
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1758
 
10440
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:114
8615
10441
msgid "Edit Icon Factory"
8616
10442
msgstr "アイコンファクトリを編集"
8617
10443
 
8618
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1898
 
10444
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:125
8619
10445
msgid "Widget Designer"
8620
10446
msgstr "ウィジェット デザイナ"
8621
10447
 
8622
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1993
 
10448
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:133
8623
10449
msgid ""
8624
10450
"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
8625
 
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets called "
8626
 
"<b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a container, it "
8627
 
"will fill the all the available space in the window. Are you sure you want to "
8628
 
"continue?"
 
10451
"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
 
10452
"called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
 
10453
"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
 
10454
"sure you want to continue?"
8629
10455
msgstr ""
8630
 
"メインウィンドウにコンテナでないウィジェットを追加しようとしています。<b>GTK#</b>では、ウィジェットの位置調整は、<b>コンテナ</b>と呼ばれる、特別な種類のウィジェット群によって制御されます。もしウィジェットをコンテナ上に配置しなければ、これはウィンドウ中の全ての空き領域を埋めることになります。それでも続行しますか?"
 
10456
"メインウィンドウにコンテナでないウィジェットを追加しようとしています。"
 
10457
"<b>GTK#</b>では、ウィジェットの位置調整は、<b>コンテナ</b>と呼ばれる、特別な"
 
10458
"種類のウィジェット群によって制御されます。もしウィジェットをコンテナ上に配置"
 
10459
"しなければ、これはウィンドウ中の全ての空き領域を埋めることになります。それで"
 
10460
"も続行しますか?"
8631
10461
 
8632
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2024
 
10462
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:135
8633
10463
msgid "To know more about this topic see the article:"
8634
10464
msgstr "このトピックについて詳しく知りたい場合は、以下の記事を参照:"
8635
10465
 
8636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2073
 
10466
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:137
8637
10467
msgid "Don't show this message again"
8638
10468
msgstr "このメッセージをもう表示しない"
8639
10469
 
8640
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:61
 
10470
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:3
8641
10471
msgid "Action Group:"
8642
10472
msgstr "アクショングループ:"
8643
10473
 
8644
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:208
 
10474
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
8645
10475
msgid "New Action Group"
8646
10476
msgstr "新しいアクショングループ:"
8647
10477
 
8648
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:263
8649
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:148
 
10478
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ActionGroupToolbar.cs:7
 
10479
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetActionBar.cs:6
8650
10480
msgid "Bind to Field"
8651
10481
msgstr "フィールドにバインド"
8652
10482
 
8653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:24
8654
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:46
 
10483
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:7
 
10484
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:13
8655
10485
msgid "_Select"
8656
10486
msgstr "選択 (_S)"
8657
10487
 
8658
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:152
 
10488
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:30
8659
10489
msgid "Placeholder"
8660
10490
msgstr "プレースホルダ"
8661
10491
 
8662
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:25
 
10492
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/Glade.cs:5
8663
10493
msgid "Not a glade file according to node name."
8664
10494
msgstr "ノード名から見るに、gladeファイルではありません"
8665
10495
 
8666
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:29
 
10496
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:3
8667
10497
msgid "Windows"
8668
10498
msgstr "Windows"
8669
10499
 
8670
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:245
 
10500
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PaletteBackend.cs:15
8671
10501
msgid "Empty"
8672
10502
msgstr "空"
8673
10503
 
8674
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:318
 
10504
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ProjectBackend.cs:10
8675
10505
msgid "Not a Stetic file according to node name."
8676
10506
msgstr "ノード名から見るに、Steticファイルではありません"
8677
10507
 
8678
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:44
 
10508
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:4
 
10509
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
10510
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:13
 
10511
msgid "Property"
 
10512
msgstr "プロパティ"
 
10513
 
 
10514
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8679
10515
msgid "Signal"
8680
10516
msgstr "シグナル"
8681
10517
 
8682
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
 
10518
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8683
10519
msgid "Handler"
8684
10520
msgstr "ハンドラ"
8685
10521
 
8686
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:46
 
10522
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:1
8687
10523
msgid "After"
8688
10524
msgstr "後"
8689
10525
 
8690
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:439
 
10526
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:10
8691
10527
msgid "Click here to add a new handler"
8692
10528
msgstr "ここをクリックして新しいハンドラを追加"
8693
10529
 
8694
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:150
 
10530
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetDesigner.cs:2
8695
10531
msgid "The designer could not be loaded."
8696
10532
msgstr "デザイナがロードできませんでした。"
8697
10533
 
8698
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:318
 
10534
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/WidgetEditSession.cs:4
8699
10535
msgid "The form designer could not be loaded"
8700
10536
msgstr "フォームデザイナがロードできませんでした。"
8701
10537
 
8702
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:16
8703
 
msgid "Show welcome page on startup"
8704
 
msgstr "起動時にwelcomeページを表示"
8705
 
 
8706
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:20
8707
 
msgid "Update welcome page from internet"
8708
 
msgstr "インターネットからwelcomeページを更新"
8709
 
 
8710
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:24
8711
 
msgid "Close welcome page after opening a solution"
8712
 
msgstr ""
8713
 
 
8714
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:74
8715
 
msgid "Welcome"
8716
 
msgstr "ようこそ"
8717
 
 
8718
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:279
8719
 
msgid "Open solution {0}"
8720
 
msgstr "ソリューション {0} を開く"
8721
 
 
8722
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:281
8723
 
msgid "Hold Control key to open in current workspace."
8724
 
msgstr "現在のワークスペースで開くにはControlを押していて下さい。"
8725
 
 
8726
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:310
8727
 
msgid "Less than a minute"
8728
 
msgstr "1分以下"
8729
 
 
8730
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:304
8731
 
msgid "{0} day"
8732
 
msgid_plural "{0} days"
8733
 
msgstr[0] "{0}日"
8734
 
msgstr[1] "{0}日"
8735
 
 
8736
 
#  FIXME: make this a resource in the resource file
8737
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:306
8738
 
msgid "{0} hour"
8739
 
msgid_plural "{0} hours"
8740
 
msgstr[0] "{0}時間"
8741
 
msgstr[1] "{0}時間"
8742
 
 
8743
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:308
8744
 
msgid "{0} minute"
8745
 
msgid_plural "{0} minutes"
8746
 
msgstr[0] "{0}分"
8747
 
msgstr[1] "{0}分"
8748
 
 
8749
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageWidget.cs:181
8750
 
msgid "No news has been found"
8751
 
msgstr "新しいニュースは見つかりませんでした。"
8752
 
 
8753
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:23
8754
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:38
8755
 
msgid "Welcome Page"
8756
 
msgstr "Welcomeページ"
8757
 
 
8758
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
8759
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
8760
 
msgid "MonoDevelop Home Page"
8761
 
msgstr "MonoDevelop ホームページ"
8762
 
 
8763
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
8764
 
msgid "Free .Net Development Environment"
8765
 
msgstr "自由な.NET開発環境"
8766
 
 
8767
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:3
8768
 
msgid "Common Actions"
8769
 
msgstr "共通のアクション"
8770
 
 
8771
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:4
8772
 
msgid "Start a New Solution"
8773
 
msgstr "新しいソリューションを開始"
8774
 
 
8775
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:5
8776
 
msgid "Open a Solution / File"
8777
 
msgstr "ソリューションまたはファイルを開く"
8778
 
 
8779
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:9
8780
 
msgid "Recent Solutions"
8781
 
msgstr "最近のソリューション"
8782
 
 
8783
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:10
8784
 
msgid "From MonoDevelop"
8785
 
msgstr "From MonoDevelop"
8786
 
 
8787
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:12
8788
 
msgid "Last Modified"
8789
 
msgstr "最終更新日"
8790
 
 
8791
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:13
8792
 
msgid "Open Solution"
8793
 
msgstr "ソリューションを開く"
8794
 
 
8795
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:16
8796
 
msgid "Support Links"
8797
 
msgstr "サポート リンク"
8798
 
 
8799
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:27
8800
 
msgid "Mono Project Home Page"
8801
 
msgstr "Monoプロジェクト ホームページ"
8802
 
 
8803
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:30
8804
 
msgid "News Links"
8805
 
msgstr "ニュースのリンク"
8806
 
 
8807
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
8808
 
msgid "Development Links"
8809
 
msgstr "開発者向けリンク"
8810
 
 
8811
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:36
8812
 
msgid "Mono Documentation Library"
8813
 
msgstr "Mono ドキュメンテーション ライブラリ"
8814
 
 
8815
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
8816
 
msgid "Online documentation for Mono libraries."
8817
 
msgstr "Monoライブラリのオンラインドキュメント"
8818
 
 
8819
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:41
8820
 
msgid "MSDN Class Library Reference"
8821
 
msgstr "MSDNクラスライブラリ参照"
8822
 
 
8823
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
8824
 
msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
8825
 
msgstr ".NET FrameworkのMicrosoft実装のドキュメンテーション"
8826
 
 
8827
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:46
8828
 
msgid "The Code Project"
8829
 
msgstr "The Code Project"
8830
 
 
8831
 
#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:47
8832
 
msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
8833
 
msgstr ".NET記事、コード片、そして議論の行われているポピュラーなサイト"
8834
 
 
8835
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:157
8836
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:159
8837
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:226
 
10538
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:18
 
10539
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:23
8838
10540
msgid "Could not import project:"
8839
10541
msgstr "プロジェクトをインポートできません:"
8840
10542
 
8841
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:181
 
10543
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:19
8842
10544
msgid "Importing project: "
8843
10545
msgstr "プロジェクトをインポートしています: "
8844
10546
 
8845
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:237
 
10547
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:24
8846
10548
msgid "Importing solution"
8847
10549
msgstr "ソリューションをインポートしています"
8848
10550
 
8849
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:251
 
10551
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:25
8850
10552
msgid "Project file not found: "
8851
10553
msgstr "プロジェクトファイルが見つかりません: "
8852
10554
 
8853
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:282
 
10555
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:27
8854
10556
msgid "The solution could not be imported."
8855
10557
msgstr "ソリューションがインポートできませんでした。"
8856
10558
 
8857
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:350
 
10559
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:32
8858
10560
msgid "Referenced assembly not found: "
8859
10561
msgstr "参照アセンブリが見つかりません:"
8860
10562
 
8861
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:355
8862
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:391
 
10563
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:32
8863
10564
msgid "Assembly reference could not be imported: "
8864
10565
msgstr "アセンブリ参照がインポートできませんでした: "
8865
10566
 
8866
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:436
 
10567
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:35
8867
10568
msgid "Can't import file: "
8868
10569
msgstr "ファイルがインポートできません: "
8869
10570
 
8870
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:482
 
10571
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:38
8871
10572
msgid ""
8872
10573
"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
8873
10574
"'{1}' will be used instead"
8874
 
msgstr "出力ディレクトリ '{0}' はローカルディレクトリにマップできませんでした。ディレクトリ '{1}' が代わりに使用されます"
 
10575
msgstr ""
 
10576
"出力ディレクトリ '{0}' はローカルディレクトリにマップできませんでした。ディレ"
 
10577
"クトリ '{1}' が代わりに使用されます"
8875
10578
 
8876
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:253
 
10579
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:36
8877
10580
msgid "Convert to MSBuild"
8878
10581
msgstr "MSBuildに変換"
8879
10582
 
8880
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:256
 
10583
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
8881
10584
#, fuzzy
8882
10585
msgid "Converting to MSBuild format will overwrite existing files."
8883
 
msgstr "VS2005フォーマットへの変換を行えば、既存のファイルを上書きすることになります。"
 
10586
msgstr ""
 
10587
"VS2005フォーマットへの変換を行えば、既存のファイルを上書きすることになりま"
 
10588
"す。"
8884
10589
 
8885
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:266
 
10590
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
8886
10591
#, fuzzy
8887
10592
msgid ""
8888
 
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted to "
8889
 
"a MSBuild project."
 
10593
"The project file {0} is a Visual Studio 2003 project. It must be converted "
 
10594
"to a MSBuild project."
8890
10595
msgstr ""
8891
 
"プロジェクトファイル {0} "
8892
 
"はVS2003のプロジェクトです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のプロジェクトに、変換されなければなりません。"
 
10596
"プロジェクトファイル {0} はVS2003のプロジェクトです。これはMonoDevelopあるい"
 
10597
"はVS2005のプロジェクトに、変換されなければなりません。"
8893
10598
 
8894
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:272
 
10599
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:37
8895
10600
#, fuzzy
8896
10601
msgid ""
8897
10602
"The solution file {0} is a Visual Studio 2003 solution. It must be converted "
8898
10603
"to a MSBuild project."
8899
10604
msgstr ""
8900
 
"ソリューションファイル {0} "
8901
 
"はVS2003のソリューションです。これはMonoDevelopあるいはVS2005のソリューションに、変換されなければなりません。"
8902
 
 
8903
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:24
8904
 
msgid "Visual Studio Solution"
8905
 
msgstr "Visual Studio ソリューション"
8906
 
 
8907
 
#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:27
8908
 
msgid "Visual Studio Project"
8909
 
msgstr "Visual Studio プロジェクト"
8910
 
 
8911
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:150
 
10605
"ソリューションファイル {0} はVS2003のソリューションです。これはMonoDevelopあ"
 
10606
"るいはVS2005のソリューションに、変換されなければなりません。"
 
10607
 
 
10608
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8912
10609
msgid "Option Infer:"
8913
10610
msgstr "Option Infer:"
8914
10611
 
8915
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:161
8916
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:150
 
10612
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10613
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8917
10614
msgid "Win32 Icon:"
8918
10615
msgstr "Win32アイコン:"
8919
10616
 
8920
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:172
 
10617
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8921
10618
msgid "My Type:"
8922
10619
msgstr "My Type:"
8923
10620
 
8924
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:183
 
10621
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8925
10622
msgid "Option Explicit:"
8926
10623
msgstr "Option Explicit:"
8927
10624
 
8928
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:194
 
10625
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8929
10626
msgid "Option Strict:"
8930
10627
msgstr "Option Strict:"
8931
10628
 
8932
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:205
 
10629
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
8933
10630
msgid "Option Compare:"
8934
10631
msgstr "Option Compare:"
8935
10632
 
8936
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:216
8937
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:139
 
10633
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10634
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8938
10635
msgid "Compiler Code Page:"
8939
10636
msgstr "コンパイラのコードページ:"
8940
10637
 
8941
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:237
8942
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:171
 
10638
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:1
 
10639
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
8943
10640
msgid "_Main Class:"
8944
10641
msgstr "_Main クラス:"
8945
10642
 
8946
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:90
 
10643
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8947
10644
msgid "<b>Optimization/Debug options</b>"
8948
10645
msgstr "<b>最適化/デバッグ オプション</b>"
8949
10646
 
8950
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:161
 
10647
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8951
10648
msgid "Debug Type:"
8952
10649
msgstr "デバッグ種別:"
8953
10650
 
8954
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:173
 
10651
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8955
10652
msgid "Define DEBUG:"
8956
10653
msgstr "DEBUGを定義:"
8957
10654
 
8958
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:185
 
10655
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8959
10656
msgid "Define TRACE:"
8960
10657
msgstr "TRACEを定義:"
8961
10658
 
8962
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:197
 
10659
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8963
10660
msgid "Optimize:"
8964
10661
msgstr "最適化:"
8965
10662
 
8966
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:217
8967
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:242
 
10663
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
 
10664
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
8968
10665
msgid "<b>Warnings</b>"
8969
10666
msgstr "<b>警告</b>"
8970
10667
 
8971
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:255
 
10668
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8972
10669
msgid "Treat as error:"
8973
10670
msgstr "エラーとして扱う:"
8974
10671
 
8975
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:267
 
10672
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8976
10673
msgid "Enable Warnings:"
8977
10674
msgstr "警告を有効化:"
8978
10675
 
8979
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:277
 
10676
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8980
10677
msgid "Don't warn about:"
8981
10678
msgstr "次の警告を無視:"
8982
10679
 
8983
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:327
 
10680
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8984
10681
msgid "<b>Misc</b>"
8985
10682
msgstr "<b>その他</b>"
8986
10683
 
8987
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:376
 
10684
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8988
10685
msgid "Additional compiler arguments:"
8989
10686
msgstr "追加のコンパイラ引数:"
8990
10687
 
8991
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:388
 
10688
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8992
10689
msgid "Generate XML documentation:"
8993
10690
msgstr "XMLドキュメンテーションを生成する:"
8994
10691
 
8995
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:398
 
10692
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
8996
10693
msgid "Remove integer checks:"
8997
10694
msgstr "整数のチェックをしない:"
8998
10695
 
8999
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:410
 
10696
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ConfigurationOptionsPanelWidget.cs:1
9000
10697
msgid "Define constants:"
9001
10698
msgstr "定数を定義:"
9002
10699
 
9003
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
9004
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:60
 
10700
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
10701
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:7
9005
10702
msgid "Executable with GUI"
9006
10703
msgstr "GUI実行可能ファイル"
9007
10704
 
9008
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:58
9009
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:61
 
10705
#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:5
 
10706
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:8
9010
10707
msgid "Module"
9011
10708
msgstr "モジュール"
9012
10709
 
9013
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:4
9014
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:4
 
10710
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
 
10711
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
9015
10712
msgid "Empty File"
9016
10713
msgstr "空のファイル"
9017
10714
 
9018
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:8
 
10715
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:0
9019
10716
msgid "Creates an empty VB.Net file."
9020
10717
msgstr "空のVB.Netファイルを作成します"
9021
10718
 
9022
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:7
9023
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:7
 
10719
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
 
10720
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
9024
10721
msgid "Empty Project"
9025
10722
msgstr "空のプロジェクト"
9026
10723
 
9027
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
9028
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
9029
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:8
 
10724
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
 
10725
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
 
10726
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
9030
10727
msgid "VBNet"
9031
10728
msgstr "VBNet"
9032
10729
 
9033
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:11
 
10730
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:0
9034
10731
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
9035
10732
msgstr "空のVB.Netソリューションを作成します"
9036
10733
 
9037
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:11
 
10734
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:0
9038
10735
msgid "Create a console VB.Net project"
9039
10736
msgstr "コンソールVB.Netプロジェクトの作成"
9040
10737
 
9041
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:7
9042
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:7
9043
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:7
 
10738
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
 
10739
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
9044
10740
msgid "Gtk# 2.0 Project"
9045
10741
msgstr "Gtk# 2.0 プロジェクト"
9046
10742
 
9047
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:11
 
10743
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:0
9048
10744
msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
9049
10745
msgstr "VB.NET Gtk# 2.0プロジェクトを作成します"
9050
10746
 
9051
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:31
 
10747
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:2
9052
10748
msgid "VB.NET Files"
9053
10749
msgstr "VB.NETファイル"
9054
10750
 
9055
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:49
 
10751
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
9056
10752
msgid "General Options"
9057
10753
msgstr "一般オプション"
9058
10754
 
9059
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:52
 
10755
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:4
9060
10756
msgid "Imports"
9061
10757
msgstr "Imports"
9062
10758
 
9063
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:60
 
10759
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:5
9064
10760
msgid "Compiler Options"
9065
10761
msgstr "コンパイラ オプション"
9066
10762
 
9067
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:70
 
10763
#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:6
9068
10764
msgid "Visual Basic source code"
9069
10765
msgstr "Visual Basicソースコード"
9070
10766
 
9071
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
9072
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
 
10767
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
10768
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
9073
10769
msgid "Assembly Information"
9074
10770
msgstr "アセンブリ情報"
9075
10771
 
9076
 
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
9077
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
 
10772
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
 
10773
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:1
9078
10774
msgid "A file defining assembly information attributes."
9079
10775
msgstr "アセンブリ情報属性を定義するファイル"
9080
10776
 
9081
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:116
 
10777
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7
9082
10778
msgid "ChangeLog entries can't be generated"
9083
10779
msgstr "ChangeLogエントリが生成できません"
9084
10780
 
9085
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:117
9086
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:101
 
10781
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.cs:7
 
10782
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9087
10783
msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
9088
10784
msgstr "ユーザーの名前またはEメールが設定されていません。"
9089
10785
 
9090
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:60
 
10786
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9091
10787
msgid "View ChangeLog..."
9092
10788
msgstr "ChangeLogを参照"
9093
10789
 
9094
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:63
 
10790
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9095
10791
msgid "Options..."
9096
10792
msgstr "オプション"
9097
10793
 
9098
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:100
 
10794
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9099
10795
msgid "ChangeLog entries can't be generated."
9100
10796
msgstr "ChangeLogエントリが生成できません。"
9101
10797
 
9102
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:102
 
10798
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9103
10799
msgid "Configure user data"
9104
10800
msgstr "ユーザーデータを設定"
9105
10801
 
9106
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:109
9107
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:159
 
10802
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
 
10803
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
9108
10804
msgid "Details..."
9109
10805
msgstr "詳細"
9110
10806
 
9111
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:112
 
10807
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9112
10808
msgid ""
9113
10809
"There are {0} files without a comment.\n"
9114
10810
"The ChangeLog entry for those files will not be generated."
9115
 
msgstr "{0} 件のファイルについてコメントがありません。これらに関するChangeLogエントリは生成されません。"
 
10811
msgstr ""
 
10812
"{0} 件のファイルについてコメントがありません。これらに関するChangeLogエントリ"
 
10813
"は生成されません。"
9116
10814
 
9117
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
 
10815
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9118
10816
msgid ""
9119
10817
"Some of the projects require that files have comments when they are "
9120
10818
"committed."
9121
 
msgstr "いくつかのプロジェクトが、コミット時に対象ファイルについてのコメントを要求します。"
 
10819
msgstr ""
 
10820
"いくつかのプロジェクトが、コミット時に対象ファイルについてのコメントを要求し"
 
10821
"ます。"
9122
10822
 
9123
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120
9124
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:128
 
10823
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9125
10824
msgid "Click on the 'Details' button for more info."
9126
10825
msgstr "「詳細」ボタンをクリックするとさらに情報を表示します"
9127
10826
 
9128
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:122
 
10827
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9129
10828
msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
9130
10829
msgstr "以下のChangeLogファイルが更新されます:"
9131
10830
 
9132
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:127
 
10831
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9133
10832
msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
9134
10833
msgstr "{0}件のChangeLogファイルが更新されます"
9135
10834
 
9136
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:118
 
10835
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:2
9137
10836
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
9138
10837
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
9139
 
msgstr[0] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"
9140
 
msgstr[1] "{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されません。"
 
10838
msgstr[0] ""
 
10839
"{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されませ"
 
10840
"ん。"
 
10841
msgstr[1] ""
 
10842
"{0} 件のChangeLogファイルが見つかりませんでした。変更のいくつかは記録されませ"
 
10843
"ん。"
9141
10844
 
9142
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:56
 
10845
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9143
10846
msgid "ChangeLog"
9144
10847
msgstr "ChangeLog"
9145
10848
 
9146
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:83
 
10849
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9147
10850
msgid "Modified ChangeLog files:"
9148
10851
msgstr "変更されたChangeLogファイル:"
9149
10852
 
9150
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:114
 
10853
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9151
10854
msgid "ChangeLog entry:"
9152
10855
msgstr "ChangeLogエントリ:"
9153
10856
 
9154
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:155
 
10857
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9155
10858
msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
9156
10859
msgstr "このChangeLogファイルは存在しないので、作成します"
9157
10860
 
9158
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:185
 
10861
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9159
10862
msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
9160
10863
msgstr "このChangeLogファイルは存在せず、作成も<b>されません</b>"
9161
10864
 
9162
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:225
 
10865
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:1
9163
10866
msgid ""
9164
 
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options dialog "
9165
 
"of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
 
10867
"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
 
10868
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
9166
10869
"section."
9167
10870
msgstr ""
9168
 
"ChangeLog作成と更新のポリシーを変更するには、プロジェクトあるいはソリューションのダイアログを開いて、「ChangeLog統合」のセクションをクリックします。"
 
10871
"ChangeLog作成と更新のポリシーを変更するには、プロジェクトあるいはソリューショ"
 
10872
"ンのダイアログを開いて、「ChangeLog統合」のセクションをクリックします。"
9169
10873
 
9170
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:55
 
10874
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:2
9171
10875
msgid "ChangeLog _Policy"
9172
10876
msgstr "ChangeLogポリシー (_P)"
9173
10877
 
9174
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:72
 
10878
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9175
10879
msgid ""
9176
10880
"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
9177
10881
"No ChangeLog entries will be generated for this project."
9179
10883
"<b>ChangeLogサポートを無効にします</b>\n"
9180
10884
"このプロジェクトではChangeLogエントリを生成しません。"
9181
10885
 
9182
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:81
 
10886
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9183
10887
msgid "Custom policy"
9184
10888
msgstr "カスタム ポリシー"
9185
10889
 
9186
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:92
 
10890
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9187
10891
msgid ""
9188
10892
"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
9189
10893
"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
9191
10895
"ChangeLog files will never be automatically created."
9192
10896
msgstr ""
9193
10897
"<b>最も近いChangeLogを更新</b>\n"
9194
 
"そのディレクトリから(コミットディレクトリ以下で)最も近い階層にあるディレクトリのChangeLogファイルが更新されます。一つも見つからない場合は、警告メッセージが表示されます。ChangeLogファイルは自動的には生成されません。"
 
10898
"そのディレクトリから(コミットディレクトリ以下で)最も近い階層にあるディレク"
 
10899
"トリのChangeLogファイルが更新されます。一つも見つからない場合は、警告メッセー"
 
10900
"ジが表示されます。ChangeLogファイルは自動的には生成されません。"
9195
10901
 
9196
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:102
 
10902
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9197
10903
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
9198
10904
msgstr "プロジェクトルートディレクトリにある単一のChangeLog"
9199
10905
 
9200
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:113
 
10906
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9201
10907
msgid ""
9202
10908
"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
9203
10909
"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
9207
10913
"<b>単一のプロジェクトChangeLog</b>\n"
9208
10914
"全プロジェクトファイルの変更がすべて単一のChangeLogファイルに記録されます。"
9209
10915
 
9210
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:123
 
10916
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9211
10917
msgid "One ChangeLog in each directory"
9212
10918
msgstr "各ディレクトリに1つのChangeLog"
9213
10919
 
9214
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:134
 
10920
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9215
10921
msgid ""
9216
10922
"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
9217
10923
"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
9218
10924
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
9219
10925
msgstr ""
9220
10926
"<b>各ディレクトリに1つのChangeLog</b>\n"
9221
 
"ファイルへの変更は、そのファイルが存在するディレクトリにあるChangeLogに記録されます。ChangeLogファイルが存在しない場合は生成されます。"
 
10927
"ファイルへの変更は、そのファイルが存在するディレクトリにあるChangeLogに記録さ"
 
10928
"れます。ChangeLogファイルが存在しない場合は生成されます。"
9222
10929
 
9223
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:154
 
10930
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9224
10931
msgid "Integrate with _version control"
9225
10932
msgstr "バージョン管理との統合を有効にします (_v)"
9226
10933
 
9227
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:172
 
10934
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9228
10935
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
9229
10936
msgstr "コミット時に全てのファイルについてChangeLogエントリを要求する (_R)"
9230
10937
 
9231
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:186
 
10938
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9232
10939
msgid "ChangeLog Generation"
9233
10940
msgstr "ChangeLogの生成"
9234
10941
 
9235
 
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:207
 
10942
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:1
9236
10943
msgid "Message Style"
9237
10944
msgstr "メッセージスタイル"
9238
10945
 
9242
10949
 
9243
10950
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:40
9244
10951
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:45
 
10952
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:49
9245
10953
msgid "ChangeLog Integration"
9246
10954
msgstr "ChangeLog統合"
9247
10955
 
9248
 
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:36
 
10956
#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:4
 
10957
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
9249
10958
msgid "Install"
9250
10959
msgstr "インストール"
9251
10960
 
9252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:99
9253
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:103
9254
 
msgid "Unknown"
9255
 
msgstr "不明"
9256
 
 
9257
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:69
 
10961
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:46
9258
10962
msgid "The text that will be inserted into the document."
9259
10963
msgstr "このドキュメントに追加されるテキスト"
9260
10964
 
9261
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:41
9262
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:37
 
10965
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:36
 
10966
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2
9263
10967
msgid "Text Snippets"
9264
10968
msgstr "テキスト コード片"
9265
10969
 
9266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:69
9267
 
#, fuzzy
9268
 
msgid "Show search box"
9269
 
msgstr "エラーを表示"
9270
 
 
9271
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:75
 
10970
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
9272
10971
#, fuzzy
9273
10972
msgid "Show categories"
9274
10973
msgstr "種類で並び替え"
9275
10974
 
9276
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:81
 
10975
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
9277
10976
msgid "Use compact display"
9278
10977
msgstr ""
9279
10978
 
9280
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
 
10979
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3
9281
10980
msgid "Add toolbox items"
9282
10981
msgstr ""
9283
10982
 
9284
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:203
 
10983
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:5
9285
10984
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
9286
10985
msgstr "本当に選択された項目を削除しますか?"
9287
10986
 
9288
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:241
 
10987
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:6
9289
10988
msgid "Initializing..."
9290
10989
msgstr "初期化中..."
9291
10990
 
9292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:151
 
10991
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:38
9293
10992
msgid "Web and Windows Forms Components"
9294
10993
msgstr "Web FormsおよびWindows Formsのコンポーネント"
9295
10994
 
9296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:584
9297
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:208
 
10995
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:7
 
10996
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
9298
10997
msgid "Looking for components..."
9299
10998
msgstr "コンポーネントを探索中..."
9300
10999
 
9301
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:109
9302
 
msgid ""
9303
 
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
9304
 
"name with an incompatible return type."
9305
 
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
9306
 
 
9307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:112
9308
 
msgid ""
9309
 
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with that "
9310
 
"name."
9311
 
msgstr "既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
9312
 
 
9313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:109
9314
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
 
11000
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2
 
11001
msgid ""
 
11002
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
11003
"that name with an incompatible return type."
 
11004
msgstr ""
 
11005
"既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
 
11006
 
 
11007
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:2
 
11008
msgid ""
 
11009
"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
 
11010
"that name."
 
11011
msgstr ""
 
11012
"既に同名の {3} が存在するため、{0} '{1}' をクラス '{2}' に追加できません。"
 
11013
 
 
11014
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
 
11015
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9315
11016
msgid "Assembly Name"
9316
11017
msgstr "アセンブリ名"
9317
11018
 
9318
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:118
 
11019
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
9319
11020
msgid "Type Name"
9320
11021
msgstr "型名"
9321
11022
 
9322
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:126
 
11023
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
9323
11024
msgid "Assembly Location"
9324
11025
msgstr "アセンブリの場所"
9325
11026
 
9326
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
 
11027
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
9327
11028
msgid "The assembly name."
9328
11029
msgstr "アセンブリの名前"
9329
11030
 
9330
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
 
11031
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
9331
11032
msgid "The fully-qualified type name."
9332
11033
msgstr "完全に修飾された型名"
9333
11034
 
9334
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:127
 
11035
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:3
9335
11036
msgid "The location of the assembly."
9336
11037
msgstr "アセンブリの場所"
9337
11038
 
9338
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:120
9339
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.SearchAndReplaceWidget.cs:223
9340
 
msgid "All"
9341
 
msgstr "全て"
 
11039
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2
 
11040
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:10
 
11041
msgid "Location"
 
11042
msgstr "位置"
9342
11043
 
9343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:194
 
11044
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
9344
11045
msgid "Add items to toolbox"
9345
11046
msgstr "ツールボックスアイテムを追加"
9346
11047
 
9347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:218
 
11048
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:6
9348
11049
msgid "The file '{0}' does not contain any component."
9349
11050
msgstr "ファイル '{0}' にはコンポーネントが存在しません。"
9350
11051
 
9351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:33
 
11052
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
9352
11053
msgid "Toolbox Item Selector"
9353
11054
msgstr "ツールボックス アイテム セレクタ"
9354
11055
 
9355
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:52
 
11056
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
9356
11057
msgid "Type of component:"
9357
11058
msgstr "コンポーネント種別:"
9358
11059
 
9359
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:88
 
11060
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
9360
11061
msgid "Add Assembly..."
9361
11062
msgstr "アセンブリの追加 ..."
9362
11063
 
9363
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:120
 
11064
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:1
9364
11065
msgid "Group by component category"
9365
11066
msgstr "コンポーネントカテゴリでグループ化"
9366
11067
 
9367
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:72
 
11068
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:4
9368
11069
msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
9369
11070
msgstr "ファイル '{0}' の {1}行{2}列目にエラーがあります。"
9370
11071
 
9371
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:54
 
11072
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:2
9372
11073
msgid "Could not find type '{0}'."
9373
11074
msgstr "型 '{0}' が見つかりません"
9374
11075
 
9375
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:205
 
11076
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxWidget.cs:15
9376
11077
msgid "There are no tools available for the current document."
9377
11078
msgstr "現在のドキュメントに適用可能なツールはありません"
9378
11079
 
9379
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:125
 
11080
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/DocumentOutlinePad.cs:17
9380
11081
msgid "An outline is not available for the current document."
9381
11082
msgstr "現在のドキュメントではアウトラインは利用できません"
9382
11083
 
9383
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:79
 
11084
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:24
 
11085
#, fuzzy
 
11086
msgid "Group entries by type"
 
11087
msgstr "メンバー種別でグループ化"
 
11088
 
 
11089
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:25
 
11090
#, fuzzy
 
11091
msgid "Sort entries alphabetically"
 
11092
msgstr "名前順に並び替え"
 
11093
 
 
11094
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineTextEditorExtension.cs:26
 
11095
#, fuzzy
 
11096
msgid "Open preferences dialog"
 
11097
msgstr "参照の更新 (_U):"
 
11098
 
 
11099
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9384
11100
msgid "Resource ID"
9385
11101
msgstr "リソースID"
9386
11102
 
9387
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:87
 
11103
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9388
11104
msgid "Copy to output directory"
9389
11105
msgstr "出力ディレクトリにコピーする"
9390
11106
 
9391
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:103
 
11107
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
 
11108
msgid "Custom Tool"
 
11109
msgstr "カスタム ツール"
 
11110
 
 
11111
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9392
11112
#, fuzzy
9393
11113
msgid "Custom Tool Namespace"
9394
11114
msgstr "カスタムモード名:"
9395
11115
 
9396
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:47
 
11116
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9397
11117
msgid "Name of the file."
9398
11118
msgstr "ファイルの名前"
9399
11119
 
9400
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:54
 
11120
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9401
11121
msgid "Full path of the file."
9402
11122
msgstr "ファイルの完全パス"
9403
11123
 
9404
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:61
 
11124
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9405
11125
msgid "Type of the file."
9406
11126
msgstr "ファイルの種別"
9407
11127
 
9408
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:71
 
11128
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9409
11129
msgid "Action to perform when building this file."
9410
11130
msgstr "このファイルのビルド時に実行されるアクション"
9411
11131
 
9412
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:80
 
11132
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9413
11133
msgid "Identifier of the embedded resource."
9414
11134
msgstr "埋め込みリソースの識別子"
9415
11135
 
9416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:88
 
11136
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9417
11137
msgid ""
9418
11138
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
9419
11139
"is built."
9420
 
msgstr "プロジェクトのビルド時にプロジェクトの出力ディレクトリにファイルをコピーするかどうかを指定します。"
 
11140
msgstr ""
 
11141
"プロジェクトのビルド時にプロジェクトの出力ディレクトリにファイルをコピーする"
 
11142
"かどうかを指定します。"
9421
11143
 
9422
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:96
 
11144
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9423
11145
msgid "The ID of a custom code generator."
9424
11146
msgstr ""
9425
11147
 
9426
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:104
 
11148
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:3
9427
11149
msgid ""
9428
11150
"Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
9429
11151
"code."
9430
11152
msgstr ""
9431
11153
 
9432
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:91
 
11154
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9433
11155
msgid "Assembly Version"
9434
11156
msgstr "アセンブリバージョン"
9435
11157
 
9436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
 
11158
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9437
11159
msgid "Local Copy"
9438
11160
msgstr "ローカルコピー"
9439
11161
 
9440
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:127
 
11162
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9441
11163
msgid "Specific Version"
9442
11164
msgstr "特定バージョン"
9443
11165
 
9444
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
 
11166
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9445
11167
msgid "Type of the reference."
9446
11168
msgstr "参照の種類"
9447
11169
 
9448
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:65
 
11170
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9449
11171
msgid "Referenced project, when the reference is of type 'Project'."
9450
11172
msgstr "参照するプロジェクト(種類が「プロジェクト」の場合)"
9451
11173
 
9452
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:77
 
11174
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9453
11175
msgid "Name of the assembly."
9454
11176
msgstr "アセンブリの名前"
9455
11177
 
9456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:92
 
11178
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9457
11179
msgid "Version of the assembly."
9458
11180
msgstr "アセンブリのバージョン"
9459
11181
 
9460
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:107
 
11182
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9461
11183
msgid "Path to the assembly."
9462
11184
msgstr "アセンブリのパス"
9463
11185
 
9464
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:120
 
11186
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9465
11187
msgid "Copy the referenced assembly to the output directory."
9466
11188
msgstr "参照アセンブリを出力ディレクトリにコピーします。"
9467
11189
 
9468
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:128
 
11190
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9469
11191
msgid ""
9470
11192
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
9471
11193
"specific version is not found in the system."
9472
 
msgstr "特定のバージョンのアセンブリを要求します。特定のバージョンがシステム上に見つからない場合は警告が出力されます。"
 
11194
msgstr ""
 
11195
"特定のバージョンのアセンブリを要求します。特定のバージョンがシステム上に見つ"
 
11196
"からない場合は警告が出力されます。"
9473
11197
 
9474
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:136
 
11198
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3
9475
11199
msgid "Package that provides this reference."
9476
11200
msgstr "この参照を提供するパッケージ"
9477
11201
 
9478
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:68
9479
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:62
 
11202
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
11203
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
 
11204
msgid "File Path"
 
11205
msgstr "ファイルパス"
 
11206
 
 
11207
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
11208
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9480
11209
msgid "Root Directory"
9481
11210
msgstr "ルート ディレクトリ"
9482
11211
 
9483
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
 
11212
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
9484
11213
msgid "Name of the solution item."
9485
11214
msgstr "ソリューション項目の名前"
9486
11215
 
9487
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
 
11216
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
9488
11217
msgid "File path of the solution item."
9489
11218
msgstr "ソリューション項目のファイルパス"
9490
11219
 
9491
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
9492
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
 
11220
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:2
 
11221
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9493
11222
msgid ""
9494
11223
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
9495
11224
"relative to this directory."
9497
11226
"ソースファイルとプロジェクトのルートディレクトリ。\n"
9498
11227
"ファイルパスはこのディレクトリからの相対値で表示されます。"
9499
11228
 
9500
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:75
 
11229
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9501
11230
msgid "File Format"
9502
11231
msgstr "ファイルフォーマット"
9503
11232
 
9504
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
 
11233
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9505
11234
msgid "Name of the item."
9506
11235
msgstr "項目の名前"
9507
11236
 
9508
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
 
11237
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9509
11238
msgid "File path of the item."
9510
11239
msgstr "項目のファイルパス"
9511
11240
 
9512
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
 
11241
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:2
9513
11242
msgid "File format of the project file."
9514
11243
msgstr "プロジェクトファイルのファイルフォーマット"
9515
11244
 
9516
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:104
9517
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:163
9518
 
msgid "Failed to write file '{0}'."
9519
 
msgstr "ファイル '{0}' の出力に失敗しました"
9520
 
 
9521
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:106
9522
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:119
 
11245
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:6
 
11246
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/CodeBehindWriter.cs:7
9523
11247
msgid "Failed to generate code for file '{0}'."
9524
11248
msgstr "ファイル '{0}' へのコード生成に失敗しました"
9525
11249
 
9526
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:59
 
11250
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1
 
11251
#, fuzzy
 
11252
msgid "Document Outline Preferences"
 
11253
msgstr "ドキュメント アウトライン"
 
11254
 
 
11255
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.ClassOutlineSortingPreferencesDialog.cs:1
 
11256
msgid "Group sorting order when grouping is enabled:"
 
11257
msgstr ""
 
11258
 
 
11259
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11260
#, fuzzy
 
11261
msgid "Regions"
 
11262
msgstr "区域リスト"
 
11263
 
 
11264
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11265
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:1
 
11266
msgid "Namespaces"
 
11267
msgstr "ネームスペース"
 
11268
 
 
11269
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11270
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13
 
11271
msgid "Types"
 
11272
msgstr "型"
 
11273
 
 
11274
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11275
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
11276
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
11277
msgid "Fields"
 
11278
msgstr "フィールド"
 
11279
 
 
11280
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ClassOutlineSettings.cs:3
 
11281
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
11282
msgid "Methods"
 
11283
msgstr "メソッド"
 
11284
 
 
11285
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
9527
11286
msgid "Toolbox"
9528
11287
msgstr "Toolbox"
9529
11288
 
9530
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:75
 
11289
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:10
9531
11290
msgid "Document Outline"
9532
11291
msgstr "ドキュメント アウトライン"
9533
11292
 
9534
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:84
 
11293
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:11
9535
11294
#, fuzzy
9536
11295
msgid "Visual Design"
9537
11296
msgstr "デザイナを無効にする"
9538
11297
 
9539
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:116
 
11298
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9540
11299
msgid "Add Items..."
9541
11300
msgstr "項目を追加..."
9542
11301
 
9543
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:118
 
11302
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9544
11303
#, fuzzy
9545
11304
msgid "Switch between related files "
9546
11305
msgstr "分割ウィンドウ間を切り替え (_S)"
9547
11306
 
9548
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:119
 
11307
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:16
9549
11308
msgid "Switch between related files, such as CodeBehind, headers, etc."
9550
11309
msgstr ""
9551
11310
 
9552
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:62
 
11311
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
9553
11312
msgid "_Generate Makefiles"
9554
11313
msgstr "Makefileを生成する (_G)"
9555
11314
 
9556
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63
 
11315
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:5
9557
11316
msgid ""
9558
11317
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
9559
11318
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
9560
 
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。ソリューション '{0}' 全体用に作成しますか?"
 
11319
msgstr ""
 
11320
"Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。ソリューション "
 
11321
"'{0}' 全体用に作成しますか?"
9561
11322
 
9562
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:82
 
11323
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:8
9563
11324
msgid "{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them?"
9564
11325
msgstr "{0} はこのソリューション中に既に存在します。上書きしますか?"
9565
11326
 
9566
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:88
9567
 
msgid "Makefiles Output"
9568
 
msgstr "Makefileの出力"
9569
 
 
9570
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:44
 
11327
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:6
9571
11328
msgid "Tarball"
9572
11329
msgstr "Tarball"
9573
11330
 
9574
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:129
 
11331
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:9
9575
11332
msgid "The project could not be exported."
9576
11333
msgstr "プロジェクトがエクスポートできませんでした"
9577
11334
 
9578
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:95
 
11335
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
9579
11336
msgid "Creating {0} for Project {1}"
9580
11337
msgstr "プロジェクト {1} の {0} を作成する"
9581
11338
 
9582
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:103
 
11339
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:17
9583
11340
msgid "Not a deployable project."
9584
11341
msgstr "配置できるプロジェクトではありません"
9585
11342
 
9586
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:288
 
11343
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:47
9587
11344
msgid "Unknown target {0}"
9588
11345
msgstr "未知のターゲット {0}"
9589
11346
 
9590
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:306
 
11347
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:49
9591
11348
msgid "Could not add reference to project '{0}'"
9592
11349
msgstr "プロジェクト '{0}' に参照を追加できませんでした"
9593
11350
 
9594
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:340
 
11351
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:56
9595
11352
msgid ""
9596
11353
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
9597
 
msgstr "カスタムコマンドはautotoolsベースのmakefileではサポートされていません。無視します。"
 
11354
msgstr ""
 
11355
"カスタムコマンドはautotoolsベースのmakefileではサポートされていません。無視し"
 
11356
"ます。"
9598
11357
 
9599
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:542
 
11358
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:87
9600
11359
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
9601
11360
msgstr "プロジェクト参照の種類 '{0}' はまだサポートされていません"
9602
11361
 
9603
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:693
 
11362
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:104
9604
11363
msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
9605
11364
msgstr "以下の種類のカスタムコマンドのみがサポートされています: {0}"
9606
11365
 
9607
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:781
 
11366
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:116
9608
11367
msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
9609
11368
msgstr "参照しているプロジェクト '{0}' が見つかりませんでした"
9610
11369
 
9611
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:83
 
11370
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:11
9612
11371
msgid "Generating {0} for Solution {1}"
9613
11372
msgstr "ソリューション {1} の {0} を生成中"
9614
11373
 
9615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:101
9616
 
msgid ""
9617
 
"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) child "
9618
 
"projects."
9619
 
msgstr "現在のMonoDevelopは、子プロジェクト用の {0} の生成をサポートしていません。"
9620
 
 
9621
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:118
 
11374
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:16
9622
11375
msgid "Creating rules.make"
9623
11376
msgstr "rules.makeの作成中"
9624
11377
 
9625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:135
 
11378
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
9626
11379
msgid "{0} were successfully generated."
9627
11380
msgstr "{0} の生成に成功しました。"
9628
11381
 
9629
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:140
9630
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:141
 
11382
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:20
9631
11383
msgid "{0} could not be generated: "
9632
11384
msgstr "{0} を生成できませんでした"
9633
11385
 
9634
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:159
 
11386
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
9635
11387
msgid "Deploying Solution to Tarball"
9636
11388
msgstr "ソリューションをTarballに配置中"
9637
11389
 
9638
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:173
9639
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:191
9640
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:360
 
11390
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:21
 
11391
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:24
 
11392
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:52
9641
11393
msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
9642
11394
msgstr "'{0}'の実行中に未定義のエラーが発生しました"
9643
11395
 
9644
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:207
 
11396
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27
9645
11397
msgid "Solution could not be deployed: "
9646
11398
msgstr "ソリューションを配置できませんでした: "
9647
11399
 
9648
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:214
 
11400
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:27
9649
11401
#, fuzzy
9650
11402
msgid "Solution was successfully deployed."
9651
11403
msgstr "ソリューションは正常に配置されました"
9652
11404
 
9653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:226
 
11405
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:29
9654
11406
msgid "Adding variables to top-level Makefile"
9655
11407
msgstr "トップレベルのMakefileに変数を追加中"
9656
11408
 
9657
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:246
 
11409
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:33
9658
11410
msgid "Creating autogen.sh"
9659
11411
msgstr "autogen.shを作成中"
9660
11412
 
9661
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:273
 
11413
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:43
9662
11414
msgid "Creating configure.ac"
9663
11415
msgstr "configure.acの作成中"
9664
11416
 
9665
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:388
 
11417
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:59
9666
11418
msgid "Creating configure script"
9667
11419
msgstr "configureスクリプトの作成中"
9668
11420
 
9669
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:463
 
11421
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:72
9670
11422
msgid "Creating Makefile.include"
9671
11423
msgstr "Makefile.includeの作成中"
9672
11424
 
9673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:44
 
11425
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:6
9674
11426
msgid "Creating {0} for Solution {1}"
9675
11427
msgstr "ソリューション {1} の {0} を作成中"
9676
11428
 
9677
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:97
 
11429
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:12
9678
11430
msgid "Child projects must be in sub-directories of their parent"
9679
11431
msgstr "子プロジェクトは、その親のサブディレクトリ以下に置く必要があります"
9680
11432
 
9681
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:131
 
11433
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:16
9682
11434
msgid ""
9683
11435
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
9684
11436
"supported."
9685
 
msgstr "同一のディレクトリに複数のプロジェクトをトップレベルソリューションとして含めることはできません。"
 
11437
msgstr ""
 
11438
"同一のディレクトリに複数のプロジェクトをトップレベルソリューションとして含め"
 
11439
"ることはできません。"
9686
11440
 
9687
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:169
 
11441
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:20
9688
11442
msgid ""
9689
11443
"\n"
9690
11444
"# Include project specific makefile\n"
9692
11446
"\n"
9693
11447
"# プロジェクト固有のmakefileを含める\n"
9694
11448
 
9695
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:269
 
11449
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:32
9696
11450
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
9697
11451
msgstr "Makefile変数 '{0}' はこのファイル内に存在しません。"
9698
11452
 
9699
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:31
 
11453
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
9700
11454
msgid "Error: Unknown option {0}"
9701
11455
msgstr "エラー: 未知のオプション {0}"
9702
11456
 
9703
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:35
 
11457
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:4
9704
11458
msgid ""
9705
11459
"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
9706
11460
"specified."
9707
 
msgstr "エラー: ファイル名が既に指定されています - {0}, 別のファイル名 '{1}' は指定できません"
 
11461
msgstr ""
 
11462
"エラー: ファイル名が既に指定されています - {0}, 別のファイル名 '{1}' は指定で"
 
11463
"きません"
9708
11464
 
9709
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
 
11465
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:6
9710
11466
msgid "Error: Solution file not specified."
9711
11467
msgstr "エラー: ソリューションファイルが指定されていません"
9712
11468
 
9713
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:49
 
11469
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
9714
11470
msgid "Loading solution file {0}"
9715
11471
msgstr "ソリューションファイル {0} をロードしています"
9716
11472
 
9717
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
9718
 
msgid ""
9719
 
"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
9720
 
msgstr ""
9721
 
"エラー: Makefile生成はソリューションでのみサポートされています。\n"
 
11473
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:7
 
11474
msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
 
11475
msgstr "エラー: Makefile生成はソリューションでのみサポートされています。\n"
9722
11476
 
9723
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
 
11477
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:8
9724
11478
msgid ""
9725
11479
"\n"
9726
11480
"Invalid configuration {0}. Valid configurations : "
9728
11482
"\n"
9729
11483
"無効なコンフィグレーション {0} です。有効なコンフィグレーションは:"
9730
11484
 
9731
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:68
 
11485
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:9
9732
11486
msgid "Select configuration : "
9733
11487
msgstr "コンフィグレーションを選択:"
9734
11488
 
9735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:84
 
11489
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:12
9736
11490
msgid ""
9737
11491
"{0} already exist for this solution.  Would you like to overwrite them? (Y/N)"
9738
11492
msgstr "{0} はこのソリューション中に既に存在します。上書きしますか? (Y/N)"
9739
11493
 
9740
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:131
 
11494
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
9741
11495
msgid ""
9742
11496
" --simple-makefiles -s\n"
9743
11497
"\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
9744
 
"configuration script that does a basic check of package dependencies. Default is to "
9745
 
"generate Makefile structure based on Autotools with the standard targets and "
9746
 
"configuration scripts."
 
11498
"configuration script that does a basic check of package dependencies. "
 
11499
"Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
 
11500
"standard targets and configuration scripts."
9747
11501
msgstr ""
9748
11502
"--simple-makefiles -s\n"
9749
 
"\t"
9750
 
"最も一般的なターゲットを含み、基本的なパッケージ依存性をチェックするコンフィグレーションスクリプトを含む、Makefileを生成します。デフォルトでは、Autotoolsと標準的なターゲットおよびコンフィグレーションスクリプトに基づいて、Makefile構造を生成します。"
 
11503
"\t最も一般的なターゲットを含み、基本的なパッケージ依存性をチェックするコン"
 
11504
"フィグレーションスクリプトを含む、Makefileを生成します。デフォルトでは、"
 
11505
"Autotoolsと標準的なターゲットおよびコンフィグレーションスクリプトに基づいて、"
 
11506
"Makefile構造を生成します。"
9751
11507
 
9752
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
 
11508
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:16
9753
11509
msgid ""
9754
11510
" -d:default-config\n"
9755
11511
"\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
9756
 
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of the generated "
9757
 
"configure script."
 
11512
"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
 
11513
"the generated configure script."
9758
11514
msgstr ""
9759
11515
"-d:default-config\n"
9760
 
"\t"
9761
 
"デフォルトでMakefileがビルドする設定。その他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'または'--enable-*'オプションで選択できます。"
 
11516
"\tデフォルトでMakefileがビルドする設定。その他のコンフィグレーションは、生成"
 
11517
"されたconfigureスクリプトの'--config'または'--enable-*'オプションで選択できま"
 
11518
"す。"
9762
11519
 
9763
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
 
11520
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:29
9764
11521
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
9765
11522
msgstr "指定されたmakefileが無効です: {0}"
9766
11523
 
9767
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:224
 
11524
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:30
9768
11525
msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
9769
11526
msgstr "configure.inに指定されたパスが無効です: {0}"
9770
11527
 
9771
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:233
 
11528
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:32
9772
11529
msgid ""
9773
11530
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
9774
11531
"Please correct this."
9775
 
msgstr "「参照の同期」が有効になっていますが、設定されていない参照変数がありますので修正してください。"
 
11532
msgstr ""
 
11533
"「参照の同期」が有効になっていますが、設定されていない参照変数がありますので"
 
11534
"修正してください。"
9776
11535
 
9777
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:253
 
11536
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:36
9778
11537
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
9779
11538
msgstr "エラーメッセージの正規表現が無効です: {0}"
9780
11539
 
9781
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:260
 
11540
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:37
9782
11541
msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
9783
11542
msgstr "警告メッセージの正規表現が無効です: {0}"
9784
11543
 
9785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:269
 
11544
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:39
9786
11545
msgid "Updating project"
9787
11546
msgstr "プロジェクトを更新しています: "
9788
11547
 
9789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:288
 
11548
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:43
9790
11549
msgid ""
9791
11550
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
9792
11551
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
9793
 
msgstr "ファイル変数 ({0}) が同期設定されていますが、有効な変数が選択されていません。同期を無効にするか、有効な変数名を選択してください。"
 
11552
msgstr ""
 
11553
"ファイル変数 ({0}) が同期設定されていますが、有効な変数が選択されていません。"
 
11554
"同期を無効にするか、有効な変数名を選択してください。"
9794
11555
 
9795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:379
 
11556
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
9796
11557
msgid ""
9797
11558
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
9798
11559
"now?"
9799
 
msgstr "プロジェクト ディレクトリにmakefileが見つかりません。今ここで生成しますか?"
 
11560
msgstr ""
 
11561
"プロジェクト ディレクトリにmakefileが見つかりません。今ここで生成しますか?"
9800
11562
 
9801
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:380
 
11563
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
9802
11564
msgid ""
9803
11565
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
9804
11566
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
9805
 
msgstr "Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。一連のMakefileがソリューション全体用に作成されます。"
 
11567
msgstr ""
 
11568
"Makefile生成は単一のプロジェクトではサポートされていません。一連のMakefileが"
 
11569
"ソリューション全体用に作成されます。"
9806
11570
 
9807
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:381
 
11571
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:52
9808
11572
msgid "Generate Makefile..."
9809
11573
msgstr "Makefileを生成する..."
9810
11574
 
9811
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:744
 
11575
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:112
9812
11576
msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
9813
11577
msgstr "指定されたMakefileの読み込み中にエラーが発生しました"
9814
11578
 
9815
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:751
 
11579
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:113
9816
11580
msgid "No variables found in the selected Makefile"
9817
11581
msgstr "選択されたMakefileには変数がありません"
9818
11582
 
9819
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:939
 
11583
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:139
9820
11584
msgid ""
9821
11585
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
9822
11586
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
9823
11587
msgstr ""
9824
 
"指定されたMakefileが見つかりません。既存のMakefileへのパスを指定するか、「Makefile統合」の機能を利用する必要があります。"
 
11588
"指定されたMakefileが見つかりません。既存のMakefileへのパスを指定するか、"
 
11589
"「Makefile統合」の機能を利用する必要があります。"
9825
11590
 
9826
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:55
9827
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:57
 
11591
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:3
9828
11592
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
9829
 
msgstr "ソリューション{0}用のMakefileベースのプロジェクトで、参照の解決中にエラーが発生しました"
 
11593
msgstr ""
 
11594
"ソリューション{0}用のMakefileベースのプロジェクトで、参照の解決中にエラーが発"
 
11595
"生しました"
9830
11596
 
9831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:81
 
11597
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:6
9832
11598
msgid "Updating project from Makefile"
9833
11599
msgstr "Makefileに基づくプロジェクトをアップデートしています"
9834
11600
 
9835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:88
 
11601
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:7
9836
11602
msgid "Error loading Makefile for project {0}"
9837
11603
msgstr "プロジェクト {0} のMakefileの読み込みでエラーが発生しました"
9838
11604
 
9839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:113
9840
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:115
 
11605
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:11
9841
11606
msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
9842
11607
msgstr "プロジェクト {1} のMakefile ({0}) の保存時にエラーが発生しました"
9843
11608
 
9844
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:161
 
11609
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:22
9845
11610
msgid "Building {0}"
9846
11611
msgstr "{0} をビルド中"
9847
11612
 
9848
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:188
 
11613
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:24
9849
11614
msgid "Project could not be built: "
9850
11615
msgstr "プロジェクトがビルドできませんでした: "
9851
11616
 
9852
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:202
 
11617
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:26
9853
11618
msgid "Build failed. See Build Output panel."
9854
11619
msgstr "ビルド失敗。ビルド出力パネルを参照してください。"
9855
11620
 
9856
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:346
 
11621
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:51
9857
11622
msgid "Cleaning project"
9858
11623
msgstr "プロジェクトをクリーンする"
9859
11624
 
9860
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366
 
11625
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
9861
11626
msgid "Project could not be cleaned: "
9862
11627
msgstr "プロジェクトがクリーンできませんでした: "
9863
11628
 
9864
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:373
 
11629
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:53
9865
11630
msgid "Project successfully cleaned"
9866
11631
msgstr "プロジェクトを正常にクリーンしました"
9867
11632
 
9868
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:403
 
11633
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:60
9869
11634
msgid "Executing {0}"
9870
11635
msgstr "{0} を実行中"
9871
11636
 
9872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:417
 
11637
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:61
9873
11638
msgid "Project could not be executed: "
9874
11639
msgstr "プロジェクトが実行できませんでした: "
9875
11640
 
9876
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:662
 
11641
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:72
9877
11642
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
9878
11643
msgstr "無効なMakefileです : {0}. Makefile統合を無効にします。"
9879
11644
 
9880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:673
 
11645
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:74
9881
11646
msgid ""
9882
11647
"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
9883
 
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling this "
9884
 
"feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
 
11648
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
 
11649
"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
9885
11650
msgstr ""
9886
 
"Makefile統合を有効にします。プロジェクトまたはMakefileをマスターコピーとして使用することができます。これはこの機能を有効にしている場合にのみ行われます。この操作以降は、Makefileがマスターコピーとして使用されます。"
 
11651
"Makefile統合を有効にします。プロジェクトまたはMakefileをマスターコピーとして"
 
11652
"使用することができます。これはこの機能を有効にしている場合にのみ行われます。"
 
11653
"この操作以降は、Makefileがマスターコピーとして使用されます。"
9887
11654
 
9888
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:715
 
11655
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:78
9889
11656
msgid ""
9890
11657
"Error trying to read configure.in ('{0}') for project '{1}':\n"
9891
11658
"{2}"
9892
11659
msgstr ""
9893
 
"プロジェクト '{1}' の configure.in ('{0}') の読み込みでエラーが発生しました:\n"
 
11660
"プロジェクト '{1}' の configure.in ('{0}') の読み込みでエラーが発生しまし"
 
11661
"た:\n"
9894
11662
"{2}"
9895
11663
 
9896
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:790
 
11664
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:89
9897
11665
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
9898
11666
msgstr "参照の読み込みでエラーです: {0}. 参照の同期をスキップします。"
9899
11667
 
9900
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:807
 
11668
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:92
9901
11669
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
9902
11670
msgstr "'{0}' のファイルの読み込みでエラーです。スキップします。"
9903
11671
 
9904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:824
 
11672
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:94
9905
11673
msgid ""
9906
11674
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
9907
11675
"project '{2}'."
9908
 
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。プロジェクト '{2}' の '{1}' ファイルリストの同期をスキップします。"
 
11676
msgstr ""
 
11677
"Makefile変数 '{0}' が見つかりません。プロジェクト '{2}' の '{1}' ファイルリス"
 
11678
"トの同期をスキップします。"
9909
11679
 
9910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:872
 
11680
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:103
9911
11681
msgid ""
9912
 
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without the "
9913
 
"path to configure.in being set. Ignoring such files."
 
11682
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
 
11683
"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
9914
11684
msgstr ""
9915
 
"変数 '{0}' "
9916
 
"で指定されるファイルには、configure.inで指定されたパスが無いと解析できないものが含まれているため、そのようなファイルは無視します。"
 
11685
"変数 '{0}' で指定されるファイルには、configure.inで指定されたパスが無いと解析"
 
11686
"できないものが含まれているため、そのようなファイルは無視します。"
9917
11687
 
9918
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:897
 
11688
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:107
9919
11689
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
9920
 
msgstr "プロジェクト '{2}' の '{1}' の中で見つかった無効なファイル '{0}' を無視します。"
 
11690
msgstr ""
 
11691
"プロジェクト '{2}' の '{1}' の中で見つかった無効なファイル '{0}' を無視しま"
 
11692
"す。"
9921
11693
 
9922
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:935
 
11694
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:112
9923
11695
msgid ""
9924
11696
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
9925
11697
"for project {2}."
9926
 
msgstr "Makefile変数 '{0}' が見つかりません。 プロジェクト '{2}' における '{1}' の全ての参照の同期をスキップします。"
 
11698
msgstr ""
 
11699
"Makefile変数 '{0}' が見つかりません。 プロジェクト '{2}' における '{1}' の全"
 
11700
"ての参照の同期をスキップします。"
9927
11701
 
9928
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:955
 
11702
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:113
9929
11703
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
9930
11704
msgstr "プロジェクト '{1}' の参照 '{0}' が解析できないため、無視します"
9931
11705
 
9932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1378
 
11706
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:182
9933
11707
msgid ""
9934
11708
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
9935
11709
"Makefile."
9936
 
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。Makefileへの '{1}' のファイルの出力をスキップします。"
 
11710
msgstr ""
 
11711
"Makefile変数 '{0}'が見つかりません。Makefileへの '{1}' のファイルの出力をス"
 
11712
"キップします。"
9937
11713
 
9938
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1437
 
11714
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:191
9939
11715
msgid ""
9940
11716
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
9941
 
msgstr "Makefile変数 '{0}'が見つかりません。'{1}' の参照の同期をスキップします。"
 
11717
msgstr ""
 
11718
"Makefile変数 '{0}'が見つかりません。'{1}' の参照の同期をスキップします。"
9942
11719
 
9943
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1539
 
11720
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:204
9944
11721
msgid ""
9945
 
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the Makefile, "
9946
 
"because at least one assembly from the package is used in the project '{1}'. "
9947
 
"However, this dependency is not specified in the configure.in file, so you "
9948
 
"might need to add it to ensure that the project builds successfully on other "
9949
 
"systems."
 
11722
"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
 
11723
"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
 
11724
"project '{1}'. However, this dependency is not specified in the configure.in "
 
11725
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
 
11726
"successfully on other systems."
9950
11727
msgstr ""
9951
 
"pkg-configのパッケージ '{0}' に含まれる1つ以上のアセンブリがプロジェクト '{1}' で使用されているため、\n"
9952
 
"その参照がMakefileに出力されます。しかし、この依存関係がconfigure.inで指定されていません。\n"
9953
 
"他のシステム上でビルドを成功させるには、これを追加する必要があるかもしれません。"
 
11728
"pkg-configのパッケージ '{0}' に含まれる1つ以上のアセンブリがプロジェクト "
 
11729
"'{1}' で使用されているため、\n"
 
11730
"その参照がMakefileに出力されます。しかし、この依存関係がconfigure.inで指定さ"
 
11731
"れていません。\n"
 
11732
"他のシステム上でビルドを成功させるには、これを追加する必要があるかもしれませ"
 
11733
"ん。"
9954
11734
 
9955
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1672
 
11735
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:244
9956
11736
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
9957
11737
msgstr "configure.inが '{0}' に見つかりません"
9958
11738
 
9959
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:19
 
11739
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9960
11740
msgid "Makefile Project Import"
9961
11741
msgstr "Makefileプロジェクト インポート"
9962
11742
 
9963
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:29
 
11743
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
 
11744
#, fuzzy
9964
11745
msgid ""
9965
 
"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
9966
 
"the name you want to give to the new project."
 
11746
"{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name "
 
11747
"you want to give to the new project."
9967
11748
msgstr ""
9968
 
"MonoDevelopはMakefileに関連付けられたプロジェクトを作成しようとしています。この新しいプロジェクトの名前を入力してください。"
 
11749
"MonoDevelopはMakefileに関連付けられたプロジェクトを作成しようとしています。こ"
 
11750
"の新しいプロジェクトの名前を入力してください。"
9969
11751
 
9970
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:34
 
11752
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9971
11753
msgid "Project Name:"
9972
11754
msgstr "プロジェクト名:"
9973
11755
 
9974
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:59
 
11756
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:2
9975
11757
msgid "Please enter a valid project name"
9976
11758
msgstr "有効なプロジェクト名を入力してください。"
9977
11759
 
9978
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
9979
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:38
9980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:111
 
11760
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:2
 
11761
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
 
11762
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:14
9981
11763
msgid "Makefile Integration"
9982
11764
msgstr "Makefile統合"
9983
11765
 
9984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:187
 
11766
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9985
11767
msgid "Enable makefile Integration in this project"
9986
11768
msgstr "このプロジェクトでMakefile統合を組み込む"
9987
11769
 
9988
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:211
 
11770
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9989
11771
msgid "Build target name:"
9990
11772
msgstr "ビルドのターゲット名:"
9991
11773
 
9992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:224
 
11774
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9993
11775
msgid "Clean target name:"
9994
11776
msgstr "クリーンのターゲット名:"
9995
11777
 
9996
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:237
 
11778
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
9997
11779
msgid "Execute target name:"
9998
11780
msgstr "実行のターゲット名:"
9999
11781
 
10000
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:380
 
11782
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10001
11783
msgid ""
10002
11784
"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
10003
11785
"operations:"
10004
11786
msgstr "ビルドおよびクリーンで実行されるmakefileターゲットを選択してください:"
10005
11787
 
10006
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:393
 
11788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10007
11789
#, fuzzy
10008
11790
msgid "Build processes:"
10009
11791
msgstr "プロジェクト {0} をビルド"
10010
11792
 
10011
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:404
 
11793
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10012
11794
msgid "Assembly Name variable:"
10013
11795
msgstr "アセンブリ名変数:"
10014
11796
 
10015
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:415
 
11797
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10016
11798
msgid "Makefile path:"
10017
11799
msgstr "Makefileパス;"
10018
11800
 
10019
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:424
 
11801
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10020
11802
msgid "Output directory variable:"
10021
11803
msgstr "出力ディレクトリ変数"
10022
11804
 
10023
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:468
 
11805
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10024
11806
msgid "Enable project file synchronization"
10025
11807
msgstr "プロジェクトファイルの同期を有効にする"
10026
11808
 
10027
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:493
 
11809
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10028
11810
msgid "Deployment files"
10029
11811
msgstr "配置ファイル"
10030
11812
 
10031
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:505
 
11813
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10032
11814
msgid "Source code files"
10033
11815
msgstr "ソースコードファイル"
10034
11816
 
10035
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:517
 
11817
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10036
11818
msgid "Other Files"
10037
11819
msgstr "その他のファイル"
10038
11820
 
10039
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:646
 
11821
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10040
11822
msgid ""
10041
11823
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
10042
11824
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
10043
11825
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
10044
11826
msgstr ""
10045
 
"makefileと同期させたいファイルの種別を選択してください。それぞれのファイル種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。"
 
11827
"makefileと同期させたいファイルの種別を選択してください。それぞれのファイル種"
 
11828
"別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、"
 
11829
"それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。"
10046
11830
 
10047
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:658
10048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:859
 
11831
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10049
11832
msgid "Makefile variable name:"
10050
11833
msgstr "Makefile変数名:"
10051
11834
 
10052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:671
10053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:872
 
11835
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
 
11836
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
10054
11837
msgid "Prefix:"
10055
11838
msgstr "プレフィックス:"
10056
11839
 
10057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:703
 
11840
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10058
11841
msgid "Enable references synchronization"
10059
11842
msgstr "参照の同期を有効にする"
10060
11843
 
10061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:727
 
11844
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10062
11845
msgid "Look for packages in configure.in"
10063
11846
msgstr "configure.inからパッケージを探す"
10064
11847
 
10065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:836
 
11848
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10066
11849
msgid ""
10067
11850
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
10068
 
"each reference type please specify the makefile variable that holds the list, "
10069
 
"and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You can "
10070
 
"specify the same variable name for several types of references."
 
11851
"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
 
11852
"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
 
11853
"can specify the same variable name for several types of references."
10071
11854
msgstr ""
10072
 
"makefileと同期させたい参照の種別を選択してください。それぞれの参照種別について、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ保持するmakefile変数を指定してください。複数の参照種別について、同じ変数名を指定できます。"
 
11855
"makefileと同期させたい参照の種別を選択してください。それぞれの参照種別につい"
 
11856
"て、リストとオプションで各ファイル名に追加されるプレフィックスとを、それぞれ"
 
11857
"保持するmakefile変数を指定してください。複数の参照種別について、同じ変数名を"
 
11858
"指定できます。"
10073
11859
 
10074
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:848
 
11860
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10075
11861
msgid "Assembly References"
10076
11862
msgstr "アセンブリ参照"
10077
11863
 
10078
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:885
 
11864
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10079
11865
msgid "Path for configure.in"
10080
11866
msgstr "configure.inのパス"
10081
11867
 
10082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:896
 
11868
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10083
11869
msgid "Package References"
10084
11870
msgstr "パッケージ参照"
10085
11871
 
10086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:907
 
11872
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10087
11873
msgid "Project References"
10088
11874
msgstr "プロジェクト参照"
10089
11875
 
10090
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:937
 
11876
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10091
11877
msgid ""
10092
11878
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
10093
 
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify custom "
10094
 
"regular expressions for errors and warnings. The regex must be the .net style "
10095
 
"regex. The following named groups are relevant : file, line, column, number "
10096
 
"(error number) and message."
 
11879
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
 
11880
"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
 
11881
"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
 
11882
"column, number (error number) and message."
10097
11883
msgstr ""
10098
 
"コンパイラエラーと警告を解析するためのコンパイラメッセージ書式を選択してください。ビルトイン "
10099
 
"オプションのひとつを選択することも、エラーと警告のカスタム正規表現を指定することもできます。正規表現は.net形式でなければなりません。以下の名前付きグループが関連します:file, line, column, "
10100
 
"number (error number), message"
 
11884
"コンパイラエラーと警告を解析するためのコンパイラメッセージ書式を選択してくだ"
 
11885
"さい。ビルトイン オプションのひとつを選択することも、エラーと警告のカスタム正"
 
11886
"規表現を指定することもできます。正規表現は.net形式でなければなりません。以下"
 
11887
"の名前付きグループが関連します:file, line, column, number (error number), "
 
11888
"message"
10101
11889
 
10102
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1003
 
11890
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10103
11891
msgid "Error regex :"
10104
11892
msgstr "エラー正規表現 :"
10105
11893
 
10106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1014
 
11894
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10107
11895
msgid "Compiler :"
10108
11896
msgstr "コンパイラ :"
10109
11897
 
10110
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1023
 
11898
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10111
11899
msgid "Warnings regex :"
10112
11900
msgstr "警告レベル (正規表現で指定) :"
10113
11901
 
10114
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1039
 
11902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1
10115
11903
msgid "Messages Regex"
10116
11904
msgstr "メッセージ正規表現"
10117
11905
 
10118
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:73
 
11906
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
10119
11907
msgid "Deploy directory:"
10120
11908
msgstr "配置ディレクトリ:"
10121
11909
 
10122
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:91
 
11910
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
10123
11911
msgid "Use existing Makefiles"
10124
11912
msgstr "既存のMakefileを使用する"
10125
11913
 
10126
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:104
 
11914
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
10127
11915
msgid "Generate new Makefiles"
10128
11916
msgstr "新しいMakefileを生成する"
10129
11917
 
10130
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:135
10131
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:140
 
11918
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11919
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10132
11920
msgid "Default configuration:"
10133
11921
msgstr "デフォルト コンフィグレーション:"
10134
11922
 
10135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:168
 
11923
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
10136
11924
msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
10137
11925
msgstr "生成するMakefileの種別を選択してください:"
10138
11926
 
10139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:193
10140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:88
 
11927
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11928
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10141
11929
msgid "Autotools based"
10142
11930
msgstr "Autotoolsベース"
10143
11931
 
10144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:205
10145
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:99
 
11932
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11933
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10146
11934
msgid ""
10147
11935
"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
10148
11936
"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
10149
11937
"and configuration scripts."
10150
11938
msgstr ""
10151
11939
"<b>Autotoolsに基づいたMakefile</b>\n"
10152
 
"Autotoolsに基づいたMakefile構造とコンフィグレーション スクリプトを生成します。"
 
11940
"Autotoolsに基づいたMakefile構造とコンフィグレーション スクリプトを生成しま"
 
11941
"す。"
10153
11942
 
10154
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:231
10155
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:67
 
11943
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11944
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10156
11945
msgid "Simple"
10157
11946
msgstr "簡易版"
10158
11947
 
10159
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:242
10160
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:78
 
11948
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
 
11949
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10161
11950
msgid ""
10162
11951
"<b>Simple Makefile</b>\n"
10163
11952
"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
10164
11953
"script that does a basic check of package dependencies."
10165
11954
msgstr ""
10166
11955
"<b>簡易版Makefile</b>\n"
10167
 
"最も一般的なターゲットを含むMakefileと、基本的なパッケージ依存関係のチェックを行うスクリプトを生成します。"
 
11956
"最も一般的なターゲットを含むMakefileと、基本的なパッケージ依存関係のチェック"
 
11957
"を行うスクリプトを生成します。"
10168
11958
 
10169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:269
 
11959
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:1
10170
11960
msgid "Edit configure switches"
10171
11961
msgstr "configureスイッチの編集"
10172
11962
 
10173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:39
 
11963
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
10174
11964
msgid "Include in Makefile"
10175
11965
msgstr "Makefileに含める"
10176
11966
 
10177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:40
 
11967
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/PropertyProvider.cs:3
10178
11968
msgid "Include this file in the file list of the synchronized Makefile"
10179
11969
msgstr "同期Makefileのファイルリストにこのファイルを含める"
10180
11970
 
10181
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:39
 
11971
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10182
11972
msgid "Generate Makefiles"
10183
11973
msgstr "Makefileを生成する"
10184
11974
 
10185
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:56
 
11975
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10186
11976
msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
10187
11977
msgstr "生成したいMakefileの種類を選択してください:"
10188
11978
 
10189
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:126
 
11979
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:1
10190
11980
msgid ""
10191
11981
"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
10192
11982
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
10193
11983
"configure script."
10194
11984
msgstr ""
10195
 
"Makefileがデフォルトでビルドするコンフィグレーションを選択してください。他のコンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'オプションで選択できます。"
 
11985
"Makefileがデフォルトでビルドするコンフィグレーションを選択してください。他の"
 
11986
"コンフィグレーションは、生成されたconfigureスクリプトの'--config'オプションで"
 
11987
"選択できます。"
10196
11988
 
10197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:53
 
11989
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1
10198
11990
msgid "<b>Switch list</b>"
10199
11991
msgstr "<b>スイッチのリスト</b>"
10200
11992
 
10201
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:68
 
11993
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:1
10202
11994
msgid ""
10203
 
"Use the following list to define new switches usable with autotools configure "
10204
 
"script. Each switch is mapped to a define that you can use to do conditional "
10205
 
"compilation in your source files."
 
11995
"Use the following list to define new switches usable with autotools "
 
11996
"configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do "
 
11997
"conditional compilation in your source files."
10206
11998
msgstr ""
10207
 
"以下のリストからautotoolsのconfigureスクリプトで利用可能なスイッチを新しく定義します。\n"
10208
 
"それぞれのスイッチはソースファイル上の条件コンパイルで使用できる定義にマッピングされます。"
 
11999
"以下のリストからautotoolsのconfigureスクリプトで利用可能なスイッチを新しく定"
 
12000
"義します。\n"
 
12001
"それぞれのスイッチはソースファイル上の条件コンパイルで使用できる定義にマッピ"
 
12002
"ングされます。"
10209
12003
 
10210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:17
 
12004
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:1
10211
12005
msgid "Switch editor"
10212
12006
msgstr "エディタを切り替えます"
10213
12007
 
10214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
 
12008
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
10215
12009
msgid "Autotools"
10216
12010
msgstr "Autotools"
10217
12011
 
10218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:51
 
12012
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
10219
12013
msgid "Generate Makefiles..."
10220
12014
msgstr "Makefileを生成する"
10221
12015
 
10222
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:55
 
12016
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:6
10223
12017
msgid "Include in Synchronized Makefile"
10224
12018
msgstr "同期Makefileを含める"
10225
12019
 
10226
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:392
 
12020
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:31
10227
12021
msgid "Web service not found."
10228
12022
msgstr "Webサービスが見つかりません"
10229
12023
 
10230
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
 
12024
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
10231
12025
#, fuzzy
10232
12026
msgid "Web reference already exists"
10233
12027
msgstr "'{0}'という名前の参照が既に存在します"
10234
12028
 
10235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:400
 
12029
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
10236
12030
#, fuzzy
10237
12031
msgid ""
10238
12032
"A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. "
10239
12033
"Please use a different name."
10240
 
msgstr "その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定して下さい。"
10241
 
 
10242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:63
 
12034
msgstr ""
 
12035
"その名前のファイルまたはディレクトリは既に使用されています。別の名前を指定し"
 
12036
"て下さい。"
 
12037
 
 
12038
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:32
 
12039
#, fuzzy
 
12040
msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'"
 
12041
msgstr "ファイル {0} は既に存在します。上書きしますか?"
 
12042
 
 
12043
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:8
10243
12044
msgid "Web Service References"
10244
12045
msgstr "Webサービス参照"
10245
12046
 
10246
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:52
 
12047
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:1
10247
12048
msgid "Web References"
10248
12049
msgstr "Web参照"
10249
12050
 
10250
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:60
 
12051
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
12052
#, fuzzy
 
12053
msgid "Failed to update Web Reference '{0}'"
 
12054
msgstr "Web参照の更新"
 
12055
 
 
12056
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
12057
#, fuzzy
 
12058
msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?"
 
12059
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"
 
12060
 
 
12061
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
10251
12062
#, fuzzy
10252
12063
msgid "Updating web reference"
10253
 
msgstr "Web参照の更新"
10254
 
 
10255
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:74
10256
 
#, fuzzy
10257
 
msgid "Updating web references"
10258
 
msgstr "Web参照の更新"
10259
 
 
10260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:92
10261
 
#, fuzzy
10262
 
msgid "Are you sure you want to delete the web service reference '{0}'?"
10263
 
msgstr "本当にこのアイコン '{0}' を削除しますか?"
10264
 
 
10265
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:58
 
12064
msgid_plural "Updating web references"
 
12065
msgstr[0] "Web参照の更新"
 
12066
msgstr[1] "Web参照の更新"
 
12067
 
 
12068
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:4
 
12069
#, fuzzy
 
12070
msgid "Updated Web Reference {0}"
 
12071
msgid_plural "Updated Web References"
 
12072
msgstr[0] "Web参照の更新"
 
12073
msgstr[1] "Web参照の更新"
 
12074
 
 
12075
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10266
12076
msgid "Go back one page"
10267
12077
msgstr "1ページ戻る"
10268
12078
 
10269
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:60
 
12079
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10270
12080
msgid "Go forward one page"
10271
12081
msgstr "1ページ進む"
10272
12082
 
10273
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:62
 
12083
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10274
12084
msgid "Reload current page"
10275
12085
msgstr "現在のページを再読み込み"
10276
12086
 
10277
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:64
 
12087
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10278
12088
msgid "Stop loading this page"
10279
12089
msgstr "このページの読み込みを中止"
10280
12090
 
10281
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:66
 
12091
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10282
12092
msgid "Go back to the home page"
10283
12093
msgstr "ホームページに戻る"
10284
12094
 
10285
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:72
10286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:38
 
12095
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
12096
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
10287
12097
msgid "Add Web Reference"
10288
12098
msgstr "Web参照の追加"
10289
12099
 
10290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:118
 
12100
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10291
12101
msgid "Web Service Url: "
10292
12102
msgstr "WebサービスのURL: "
10293
12103
 
10294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:161
 
12104
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10295
12105
msgid "Windows Communication Foundation (WCF)"
10296
12106
msgstr ""
10297
12107
 
10298
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:162
 
12108
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10299
12109
#, fuzzy
10300
12110
msgid ".NET 2.0 Web Services"
10301
12111
msgstr "ASP.NET Webサービス"
10302
12112
 
10303
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:179
 
12113
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10304
12114
msgid "Framework:"
10305
12115
msgstr ""
10306
12116
 
10307
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:188
 
12117
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10308
12118
msgid "Namespace: "
10309
12119
msgstr "ネームスペース: "
10310
12120
 
10311
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:199
 
12121
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
10312
12122
msgid "Reference: "
10313
12123
msgstr "参照: "
10314
12124
 
10315
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
 
12125
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
12126
msgid "_Back"
 
12127
msgstr "戻る (_B)"
 
12128
 
 
12129
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:1
 
12130
#, fuzzy
 
12131
msgid "_Config"
 
12132
msgstr "衝突"
 
12133
 
 
12134
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:1
10316
12135
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
10317
12136
msgstr ""
10318
12137
 
10319
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:29
 
12138
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:1
10320
12139
#, fuzzy
10321
12140
msgid "Credentials"
10322
12141
msgstr "ファイルの履歴をクリア"
10323
12142
 
10324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:36
 
12143
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:1
 
12144
#, fuzzy
 
12145
msgid "Dictionary type:"
 
12146
msgstr "辞典"
 
12147
 
 
12148
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:1
 
12149
#, fuzzy
 
12150
msgid "Collection Mapping:"
 
12151
msgstr "コレクション名"
 
12152
 
 
12153
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
10325
12154
msgid "Web Reference"
10326
12155
msgstr "Web参照"
10327
12156
 
10328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:41
 
12157
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
10329
12158
msgid "Update Web References"
10330
12159
msgstr "Web参照の更新"
10331
12160
 
10332
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:44
 
12161
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
10333
12162
msgid "Update Web Reference"
10334
12163
msgstr "Web参照の更新"
10335
12164
 
10336
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:47
 
12165
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
10337
12166
msgid "Delete All"
10338
12167
msgstr "全て削除"
10339
12168
 
10340
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
 
12169
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:5
 
12170
#, fuzzy
 
12171
msgid "Configure"
 
12172
msgstr "コンフィグレーション"
 
12173
 
 
12174
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:0
10341
12175
msgid "Creates a new C# console project."
10342
12176
msgstr "新しいコンソール プロジェクトを作成します"
10343
12177
 
10344
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
 
12178
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:0
10345
12179
msgid "Creates an empty C# file."
10346
12180
msgstr "空のC#ファイルを作成します"
10347
12181
 
10348
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
 
12182
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:0
10349
12183
msgid "Creates an empty C# project."
10350
12184
msgstr "空のC#プロジェクトを作成します"
10351
12185
 
10352
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
10353
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2ProjectMac.xpt.xml:11
 
12186
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:0
10354
12187
msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
10355
12188
msgstr "Gtk# 2.0プロジェクトを作成します"
10356
12189
 
10357
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
 
12190
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:0
10358
12191
msgid "Creates an empty C# class library"
10359
12192
msgstr "空のC#クラスライブラリを作成します"
10360
12193
 
10361
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:47
10362
 
msgid "CSharp Files"
10363
 
msgstr "C#ファイル"
10364
 
 
10365
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:56
10366
 
msgid "Web Files"
10367
 
msgstr "Webファイル"
10368
 
 
10369
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:61
10370
 
msgid "Xml Files"
10371
 
msgstr "XMLファイル"
10372
 
 
10373
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:65
10374
 
msgid "Resource Files"
10375
 
msgstr "リソースファイル"
10376
 
 
10377
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:121
 
12194
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:2
 
12195
msgid "S_how Code Generation Window"
 
12196
msgstr "コード生成ウィンドウを表示 (_H)"
 
12197
 
 
12198
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:6
 
12199
#, fuzzy
 
12200
msgid "C# Files"
 
12201
msgstr "Cファイル"
 
12202
 
 
12203
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
10378
12204
msgid "C# source code"
10379
12205
msgstr "C#ソースコード"
10380
12206
 
10381
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:143
 
12207
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:25
 
12208
msgid "K&R style"
 
12209
msgstr ""
 
12210
 
 
12211
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:26
 
12212
#, fuzzy
 
12213
msgid "SharpDevelop style (1TBS)"
 
12214
msgstr "SharpDevelop"
 
12215
 
 
12216
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
 
12217
msgid "Whitesmiths style"
 
12218
msgstr ""
 
12219
 
 
12220
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:29
 
12221
msgid "GNU style"
 
12222
msgstr ""
 
12223
 
 
12224
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:30
10382
12225
msgid "C# Format"
10383
12226
msgstr "C#フォーマット"
10384
12227
 
10385
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:159
 
12228
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
 
12229
#, fuzzy
 
12230
msgid "Move type to another file"
 
12231
msgstr "型をファイル'{0}'に移動 (_M)"
 
12232
 
 
12233
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
 
12234
msgid "Moves current type to another file that matches the name of the type."
 
12235
msgstr ""
 
12236
 
 
12237
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:33
10386
12238
#, fuzzy
10387
12239
msgid "_Move to prev usage"
10388
12240
msgstr "前の行に移動"
10389
12241
 
10390
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:164
 
12242
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:33
10391
12243
#, fuzzy
10392
12244
msgid "_Move to next usage"
10393
12245
msgstr "次の行に移動"
10394
12246
 
10395
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:3
10396
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:12
 
12247
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:34
 
12248
#, fuzzy
 
12249
msgid "_Expand selection"
 
12250
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"
 
12251
 
 
12252
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35
 
12253
#, fuzzy
 
12254
msgid "_Shrink selection"
 
12255
msgstr "選択範囲を前ページまで広げます"
 
12256
 
 
12257
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39
 
12258
#, fuzzy
 
12259
msgid "Name Conventions"
 
12260
msgstr "コンフィグレーションの名前を変更"
 
12261
 
 
12262
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
12263
#, fuzzy
 
12264
msgid "Portable Library"
 
12265
msgstr "ライブラリを更新"
 
12266
 
 
12267
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:0
 
12268
msgid ""
 
12269
"Creates a C# library that can be used in Windows, Silverlight, Windows "
 
12270
"Phone, Xbox 360, MonoTouch and Mono for Android."
 
12271
msgstr ""
 
12272
 
 
12273
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:19
 
12274
msgid "Invalid code page number."
 
12275
msgstr "無効なコードページ番号です"
 
12276
 
 
12277
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12278
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
 
12279
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
 
12280
msgid "<b>General Options</b>"
 
12281
msgstr "<b>一般オプション</b>"
 
12282
 
 
12283
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12284
msgid "Enable _optimizations"
 
12285
msgstr "最適化を有効にする (_O)"
 
12286
 
 
12287
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12288
msgid "_Generate overflow checks"
 
12289
msgstr "オーバーフローのチェックを生成 (_G)"
 
12290
 
 
12291
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12292
msgid "Generate _xml documentation"
 
12293
msgstr "_xml ドキュメンテーションを生成する"
 
12294
 
 
12295
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12296
msgid "x86"
 
12297
msgstr "x86"
 
12298
 
 
12299
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12300
msgid "x64"
 
12301
msgstr "x64"
 
12302
 
 
12303
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12304
msgid "Itanium"
 
12305
msgstr "Itanium"
 
12306
 
 
12307
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12308
#, fuzzy
 
12309
msgid "Full"
 
12310
msgstr "フルネーム"
 
12311
 
 
12312
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12313
#, fuzzy
 
12314
msgid "Symbols only"
 
12315
msgstr "シンボルを定義:"
 
12316
 
 
12317
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12318
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
 
12319
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
 
12320
msgid "None"
 
12321
msgstr "なし"
 
12322
 
 
12323
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12324
msgid "Platform target:"
 
12325
msgstr "プラットフォーム ターゲット:"
 
12326
 
 
12327
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12328
#, fuzzy
 
12329
msgid "Debug information:"
 
12330
msgstr "作者情報"
 
12331
 
 
12332
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12333
msgid "Define S_ymbols:"
 
12334
msgstr "シンボルを定義: (_y)"
 
12335
 
 
12336
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12337
msgid "_Warning Level:"
 
12338
msgstr "警告レベル: (_W)"
 
12339
 
 
12340
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12341
msgid "_Ignore warnings:"
 
12342
msgstr "警告を無視 (_I):"
 
12343
 
 
12344
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12345
msgid "Treat warnings as _errors"
 
12346
msgstr "警告をエラーとして扱う (_E)"
 
12347
 
 
12348
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12349
msgid "<b>Additional Options</b>"
 
12350
msgstr "<b>追加オプション</b>"
 
12351
 
 
12352
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:2
 
12353
msgid "_Additional arguments:"
 
12354
msgstr "追加の引数 (_A):"
 
12355
 
 
12356
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12357
msgid "Do not reference mscorlib.dll"
 
12358
msgstr ""
 
12359
 
 
12360
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12361
msgid "<b>Language Options</b>"
 
12362
msgstr "<b>言語オプション</b>"
 
12363
 
 
12364
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12365
msgid "C# Language Version:"
 
12366
msgstr "C#言語バージョン:"
 
12367
 
 
12368
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:2
 
12369
msgid "Allow '_unsafe' code"
 
12370
msgstr "'_unsafe'コードを許可"
 
12371
 
 
12372
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:6
 
12373
#, fuzzy
 
12374
msgid "Can't lock file: {0}."
 
12375
msgstr "ファイル {0} を削除できません"
 
12376
 
 
12377
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:12
 
12378
msgid "{0} could not be found or is invalid."
 
12379
msgstr "{0} が見つからないか、または無効です"
 
12380
 
 
12381
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:23
 
12382
msgid "C# compiler not found for {0}."
 
12383
msgstr "{0}のC#コンパイラが見つかりません。"
 
12384
 
 
12385
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12386
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16
 
12387
msgid "Parameter"
 
12388
msgstr "パラメータ"
 
12389
 
 
12390
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12391
msgid "Local variable"
 
12392
msgstr "ローカル変数"
 
12393
 
 
12394
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:4
 
12395
msgid "Method"
 
12396
msgstr "メソッド"
 
12397
 
 
12398
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12399
#, fuzzy
 
12400
msgid "Class"
 
12401
msgstr "クラス"
 
12402
 
 
12403
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12404
#, fuzzy
 
12405
msgid "Interface"
 
12406
msgstr "インターフェース名"
 
12407
 
 
12408
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12409
#, fuzzy
 
12410
msgid "Struct"
 
12411
msgstr "構造体名"
 
12412
 
 
12413
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12414
#, fuzzy
 
12415
msgid "Delegate"
 
12416
msgstr "削除"
 
12417
 
 
12418
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12419
msgid "Enum"
 
12420
msgstr ""
 
12421
 
 
12422
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12423
#, fuzzy
 
12424
msgid "Dynamic"
 
12425
msgstr "動的"
 
12426
 
 
12427
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12428
#, fuzzy
 
12429
msgid "Type parameter"
 
12430
msgstr "パラメータ"
 
12431
 
 
12432
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12433
msgid "Array"
 
12434
msgstr ""
 
12435
 
 
12436
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12437
msgid "Pointer"
 
12438
msgstr ""
 
12439
 
 
12440
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12441
#, fuzzy
 
12442
msgid "Constant"
 
12443
msgstr "定数名 (_C):"
 
12444
 
 
12445
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12446
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:12
 
12447
msgid "Field"
 
12448
msgstr "フィールド"
 
12449
 
 
12450
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12451
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12452
#, fuzzy
 
12453
msgid "Indexer"
 
12454
msgstr "基数"
 
12455
 
 
12456
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12457
#, fuzzy
 
12458
msgid "Event"
 
12459
msgstr "イベント"
 
12460
 
 
12461
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:5
 
12462
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
 
12463
msgid "Member"
 
12464
msgstr "メンバー"
 
12465
 
 
12466
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12467
#, fuzzy
 
12468
msgid "Unresolved identifier '{0}'"
 
12469
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"
 
12470
 
 
12471
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12472
#, fuzzy
 
12473
msgid "Resolve error."
 
12474
msgstr "解決"
 
12475
 
 
12476
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:8
 
12477
msgid " (+{0} overload)"
 
12478
msgid_plural " (+{0} overloads)"
 
12479
msgstr[0] "(+{0}のオーバーロード)"
 
12480
msgstr[1] "(+{0}のオーバーロード)"
 
12481
 
 
12482
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12483
#, fuzzy
 
12484
msgid "New Profile"
 
12485
msgstr "新しいファイル:"
 
12486
 
 
12487
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12488
#, fuzzy
 
12489
msgid "_Profile name:"
 
12490
msgstr "プロジェクト名 (_P):"
 
12491
 
 
12492
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:2
 
12493
msgid "_Initialize from profile:"
 
12494
msgstr ""
 
12495
 
 
12496
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10397
12497
msgid "Do not change"
10398
12498
msgstr "変更しない"
10399
12499
 
10400
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:4
 
12500
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10401
12501
msgid "End of line"
10402
12502
msgstr "行末"
10403
12503
 
10404
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:5
 
12504
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10405
12505
msgid "End of line without space"
10406
12506
msgstr "空白なしで行末"
10407
12507
 
10408
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:6
 
12508
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10409
12509
msgid "Next line"
10410
12510
msgstr "次の行"
10411
12511
 
10412
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:7
 
12512
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10413
12513
msgid "Next line shifted"
10414
12514
msgstr "次の行、シフト"
10415
12515
 
10416
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:8
 
12516
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
10417
12517
msgid "Next line shifted2"
10418
12518
msgstr "次の行、シフト2"
10419
12519
 
10420
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:13
10421
 
msgid "Remove braces"
10422
 
msgstr "角括弧を削除"
10423
 
 
10424
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:14
10425
 
msgid "Add braces"
10426
 
msgstr "角括弧を追加"
10427
 
 
10428
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:18
10429
 
#, fuzzy
10430
 
msgid "Always break line"
10431
 
msgstr "常にブレーク"
10432
 
 
10433
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:19
10434
 
#, fuzzy
10435
 
msgid "Never break line"
10436
 
msgstr "ブレークポイントの削除"
10437
 
 
10438
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:319
 
12520
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12521
msgid "Banner style"
 
12522
msgstr ""
 
12523
 
 
12524
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12525
#, fuzzy
 
12526
msgid "Allow one line"
 
12527
msgstr "1行getを許容する"
 
12528
 
 
12529
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12530
#, fuzzy
 
12531
msgid "Force one line"
 
12532
msgstr "次の行に配置"
 
12533
 
 
12534
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12535
#, fuzzy
 
12536
msgid "Force new line"
 
12537
msgstr "次の行に配置"
 
12538
 
 
12539
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12540
#, fuzzy
 
12541
msgid "Do not Wrap"
 
12542
msgstr "コピーしない"
 
12543
 
 
12544
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12545
msgid "Wrap always"
 
12546
msgstr ""
 
12547
 
 
12548
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0
 
12549
msgid "Wrap if too long"
 
12550
msgstr ""
 
12551
 
 
12552
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12553
msgid "Allow both"
 
12554
msgstr ""
 
12555
 
 
12556
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12557
#, fuzzy
 
12558
msgid "Always new line"
 
12559
msgstr "常にブレーク"
 
12560
 
 
12561
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:1
 
12562
#, fuzzy
 
12563
msgid "Always same line"
 
12564
msgstr "常にブレーク"
 
12565
 
 
12566
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12567
#, fuzzy
 
12568
msgid "Show built-in profile"
 
12569
msgstr "印刷プレビューを表示します"
 
12570
 
 
12571
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12572
#, fuzzy
 
12573
msgid "Edit Profile"
 
12574
msgstr "プロファイラ"
 
12575
 
 
12576
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
10439
12577
msgid "Indentation"
10440
12578
msgstr "インデント"
10441
12579
 
10442
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:320
10443
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:344
 
12580
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12581
msgid "Braces"
 
12582
msgstr "角括弧"
 
12583
 
 
12584
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12585
#, fuzzy
 
12586
msgid "Blank lines"
 
12587
msgstr "空のソリューション"
 
12588
 
 
12589
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12590
msgid "Wrapping"
 
12591
msgstr ""
 
12592
 
 
12593
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12594
#, fuzzy
 
12595
msgid "White Space"
 
12596
msgstr "<b>空白</b>"
 
12597
 
 
12598
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:3
 
12599
msgid "New Lines"
 
12600
msgstr "改行"
 
12601
 
 
12602
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12603
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
10444
12604
msgid "Declarations"
10445
12605
msgstr "宣言"
10446
12606
 
10447
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:321
 
12607
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10448
12608
msgid "within namespaces"
10449
12609
msgstr "ネームスペース内"
10450
12610
 
10451
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:323
10452
 
msgid "within types"
10453
 
msgstr "型内"
10454
 
 
10455
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:324
 
12611
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10456
12612
msgid "within classes"
10457
12613
msgstr "クラス内"
10458
12614
 
10459
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:325
 
12615
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10460
12616
msgid "within interfaces"
10461
12617
msgstr "インターフェース内"
10462
12618
 
10463
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:326
 
12619
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10464
12620
msgid "within structs"
10465
12621
msgstr "構造体内"
10466
12622
 
10467
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:327
 
12623
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10468
12624
msgid "within enums"
10469
12625
msgstr "列挙体内"
10470
12626
 
10471
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:330
 
12627
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10472
12628
msgid "within methods"
10473
12629
msgstr "メソッド内"
10474
12630
 
10475
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:331
 
12631
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10476
12632
msgid "within properties"
10477
12633
msgstr "プロパティ内"
10478
12634
 
10479
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:332
 
12635
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10480
12636
msgid "within events"
10481
12637
msgstr "イベント内"
10482
12638
 
10483
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:335
10484
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:443
10485
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:481
10486
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:508
 
12639
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12640
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12641
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
10487
12642
msgid "Statements"
10488
12643
msgstr "文"
10489
12644
 
10490
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:336
 
12645
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10491
12646
msgid "within blocks"
10492
12647
msgstr "ブロックの内容"
10493
12648
 
10494
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:337
 
12649
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10495
12650
msgid "Indent 'switch' body"
10496
12651
msgstr "'switch'本文をインデントします"
10497
12652
 
10498
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:338
 
12653
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10499
12654
msgid "Indent 'case' body"
10500
12655
msgstr "'case'本文をインデントします"
10501
12656
 
10502
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:339
 
12657
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
10503
12658
msgid "Indent 'break' statements"
10504
12659
msgstr "'break'文をインデントします"
10505
12660
 
10506
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:343
10507
 
msgid "Braces"
10508
 
msgstr "角括弧"
10509
 
 
10510
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:345
 
12661
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12662
#, fuzzy
 
12663
msgid "Align embedded 'if' statements"
 
12664
msgstr "'if'文"
 
12665
 
 
12666
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:4
 
12667
#, fuzzy
 
12668
msgid "Align embedded 'using' statements"
 
12669
msgstr "'using'文"
 
12670
 
 
12671
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10511
12672
msgid "Namespace declaration"
10512
12673
msgstr "ネームスペース宣言"
10513
12674
 
10514
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:347
10515
 
msgid "Type declaration"
10516
 
msgstr "型宣言"
10517
 
 
10518
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:348
 
12675
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10519
12676
msgid "Class declaration"
10520
12677
msgstr "クラス宣言"
10521
12678
 
10522
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:349
 
12679
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10523
12680
msgid "Interface declaration"
10524
12681
msgstr "インターフェース宣言"
10525
12682
 
10526
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:350
 
12683
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10527
12684
msgid "Struct declaration"
10528
12685
msgstr "構造体宣言"
10529
12686
 
10530
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:351
 
12687
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10531
12688
msgid "Enum declaration"
10532
12689
msgstr "列挙体宣言"
10533
12690
 
10534
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:354
10535
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:355
10536
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:474
10537
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:507
 
12691
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10538
12692
msgid "Method declaration"
10539
12693
msgstr "メソッド宣言"
10540
12694
 
10541
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:356
 
12695
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10542
12696
msgid "Anonymous methods"
10543
12697
msgstr "匿名メソッド"
10544
12698
 
10545
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:357
10546
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:477
 
12699
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10547
12700
msgid "Constructor declaration"
10548
12701
msgstr "コンストラクタ宣言"
10549
12702
 
10550
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:358
 
12703
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10551
12704
msgid "Destructor declaration"
10552
12705
msgstr "デストラクタ宣言"
10553
12706
 
10554
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:361
10555
 
msgid "Property Declaration"
10556
 
msgstr "プロパティ宣言"
10557
 
 
10558
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:362
 
12707
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10559
12708
msgid "Property declaration"
10560
12709
msgstr "プロパティ宣言"
10561
12710
 
10562
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:364
10563
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:377
10564
 
msgid "Accessor declaration"
10565
 
msgstr "アクセッサ宣言"
10566
 
 
10567
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:365
 
12711
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10568
12712
msgid "Get declaration"
10569
12713
msgstr "Get宣言"
10570
12714
 
10571
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:366
 
12715
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12716
msgid "Allow one line get"
 
12717
msgstr "1行getを許容する"
 
12718
 
 
12719
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10572
12720
msgid "Set declaration"
10573
12721
msgstr "Set宣言"
10574
12722
 
10575
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:369
10576
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:381
10577
 
msgid "Allow one line accessors"
10578
 
msgstr "1行アクセッサを許容する"
10579
 
 
10580
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:370
10581
 
msgid "Allow one line get"
10582
 
msgstr "1行getを許容する"
10583
 
 
10584
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:371
 
12723
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10585
12724
msgid "Allow one line set"
10586
12725
msgstr "1行setを許容する"
10587
12726
 
10588
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:375
10589
 
msgid "Event Declaration"
10590
 
msgstr "イベント宣言"
10591
 
 
10592
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:376
 
12727
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10593
12728
msgid "Event declaration"
10594
12729
msgstr "イベント宣言"
10595
12730
 
10596
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:378
 
12731
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10597
12732
msgid "Add declaration"
10598
12733
msgstr "Add宣言"
10599
12734
 
10600
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:379
10601
 
msgid "Remove declaration"
10602
 
msgstr "Remove宣言"
10603
 
 
10604
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:382
 
12735
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10605
12736
msgid "Allow one line add"
10606
12737
msgstr "1行addを許容する"
10607
12738
 
10608
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:383
 
12739
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
 
12740
msgid "Remove declaration"
 
12741
msgstr "Remove宣言"
 
12742
 
 
12743
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:5
10609
12744
msgid "Allow one line remove"
10610
12745
msgstr "1行removeを許容する"
10611
12746
 
10612
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:388
10613
 
msgid "Brace forcement"
10614
 
msgstr "中括弧の使用"
10615
 
 
10616
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:389
10617
 
msgid "'if...else' statement"
10618
 
msgstr "'if...else'文"
10619
 
 
10620
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:401
10621
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:484
10622
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:511
10623
 
msgid "'for' statement"
10624
 
msgstr "'for'文"
10625
 
 
10626
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:413
10627
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:485
10628
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:512
10629
 
msgid "'foreach' statement"
 
12747
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12748
#, fuzzy
 
12749
msgid "Place 'else' on new line"
 
12750
msgstr "次の行に配置"
 
12751
 
 
12752
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12753
#, fuzzy
 
12754
msgid "Place 'else if' on new line"
 
12755
msgstr "次の行に配置"
 
12756
 
 
12757
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12758
#, fuzzy
 
12759
msgid "Place 'catch' on new line"
 
12760
msgstr "次の行に配置"
 
12761
 
 
12762
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12763
#, fuzzy
 
12764
msgid "Place 'finally' on new line"
 
12765
msgstr "次の行に配置"
 
12766
 
 
12767
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12768
#, fuzzy
 
12769
msgid "Place 'while' on new line"
 
12770
msgstr "次の行に配置"
 
12771
 
 
12772
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:13
 
12773
#, fuzzy
 
12774
msgid "Place array initializers on new line"
 
12775
msgstr "次の行に配置"
 
12776
 
 
12777
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12778
#, fuzzy
 
12779
msgid "Method declarations"
 
12780
msgstr "メソッド宣言"
 
12781
 
 
12782
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12783
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12784
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12785
#, fuzzy
 
12786
msgid "Parameters"
 
12787
msgstr "パラメータ:"
 
12788
 
 
12789
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12790
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12791
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12792
#, fuzzy
 
12793
msgid "New line after open parentheses"
 
12794
msgstr "括弧式のテンプレート"
 
12795
 
 
12796
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12797
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12798
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12799
#, fuzzy
 
12800
msgid "New line before closing parentheses"
 
12801
msgstr "括弧の前"
 
12802
 
 
12803
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:22
 
12804
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12805
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12806
#, fuzzy
 
12807
msgid "Align to first parameter"
 
12808
msgstr "パラメータ名の変更"
 
12809
 
 
12810
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12811
#, fuzzy
 
12812
msgid "Method calls"
 
12813
msgstr "メソッド呼び出し"
 
12814
 
 
12815
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:23
 
12816
#, fuzzy
 
12817
msgid "Align to first argument"
 
12818
msgstr "イベント引数のテンプレート"
 
12819
 
 
12820
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:24
 
12821
#, fuzzy
 
12822
msgid "Indexer declarations"
 
12823
msgstr "インターフェース宣言"
 
12824
 
 
12825
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12826
#, fuzzy
 
12827
msgid "Indexer usage"
 
12828
msgstr "基数"
 
12829
 
 
12830
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12831
#, fuzzy
 
12832
msgid "New line after open bracket"
 
12833
msgstr "中括弧の内部"
 
12834
 
 
12835
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:25
 
12836
#, fuzzy
 
12837
msgid "New line before closing bracket"
 
12838
msgstr "コンマの前"
 
12839
 
 
12840
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12841
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12842
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12843
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12844
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12845
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12846
#, fuzzy
 
12847
msgid "before opening parenthesis"
 
12848
msgstr "括弧の前"
 
12849
 
 
12850
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12851
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12852
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12853
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12854
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12855
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12856
#, fuzzy
 
12857
msgid "within parenthesis"
 
12858
msgstr "括弧の内容"
 
12859
 
 
12860
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12861
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12862
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12863
#, fuzzy
 
12864
msgid "between empty parenthesis"
 
12865
msgstr "括弧式のテンプレート"
 
12866
 
 
12867
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12868
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12869
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12870
#, fuzzy
 
12871
msgid "before comma in parenthesis"
 
12872
msgstr "括弧の前"
 
12873
 
 
12874
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12875
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12876
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12877
#, fuzzy
 
12878
msgid "after comma in parenthesis"
 
12879
msgstr "括弧式のテンプレート"
 
12880
 
 
12881
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12882
msgid "before comma in multiple field declarations"
 
12883
msgstr ""
 
12884
 
 
12885
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28
 
12886
msgid "after comma in multiple field declarations"
 
12887
msgstr ""
 
12888
 
 
12889
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12890
msgid "Constructors"
 
12891
msgstr "コンストラクタ"
 
12892
 
 
12893
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12894
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12895
msgid "before opening bracket"
 
12896
msgstr ""
 
12897
 
 
12898
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12899
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12900
#, fuzzy
 
12901
msgid "within brackets"
 
12902
msgstr "中括弧の内部"
 
12903
 
 
12904
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12905
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12906
#, fuzzy
 
12907
msgid "before comma in brackets"
 
12908
msgstr "コンマの前"
 
12909
 
 
12910
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12911
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12912
#, fuzzy
 
12913
msgid "after comma in brackets"
 
12914
msgstr "中括弧の内部"
 
12915
 
 
12916
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12917
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
12918
#, fuzzy
 
12919
msgid "Delegates"
 
12920
msgstr "削除"
 
12921
 
 
12922
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12923
msgid "'if'"
 
12924
msgstr ""
 
12925
 
 
12926
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:29
 
12927
msgid "'while'"
 
12928
msgstr "'while'"
 
12929
 
 
12930
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12931
msgid "'for'"
 
12932
msgstr ""
 
12933
 
 
12934
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12935
#, fuzzy
 
12936
msgid "before semicolon"
 
12937
msgstr "セミコロンの後"
 
12938
 
 
12939
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:30
 
12940
#, fuzzy
 
12941
msgid "after semicolon"
 
12942
msgstr "セミコロンの後"
 
12943
 
 
12944
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:31
 
12945
#, fuzzy
 
12946
msgid "'foreach'"
10630
12947
msgstr "'foreach'文"
10631
12948
 
10632
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:425
10633
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:483
10634
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:510
10635
 
msgid "'while' statement"
10636
 
msgstr "'while'文"
10637
 
 
10638
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:438
10639
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:489
10640
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:516
10641
 
msgid "'using' statement"
10642
 
msgstr "'using'文"
10643
 
 
10644
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:439
10645
 
msgid "'fixed' statement"
10646
 
msgstr "'fixed'文"
10647
 
 
10648
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:442
10649
 
msgid "Blocks"
 
12949
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12950
msgid "'catch'"
 
12951
msgstr "'catch'"
 
12952
 
 
12953
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12954
#, fuzzy
 
12955
msgid "'switch'"
 
12956
msgstr "'catch'"
 
12957
 
 
12958
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:32
 
12959
#, fuzzy
 
12960
msgid "'lock'"
10650
12961
msgstr "ブロック"
10651
12962
 
10652
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:447
10653
 
msgid "New Lines"
10654
 
msgstr "改行"
10655
 
 
10656
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:461
10657
 
msgid "Place on new line"
10658
 
msgstr "次の行に配置"
10659
 
 
10660
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:462
10661
 
msgid "'else'"
10662
 
msgstr "'else'"
10663
 
 
10664
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:463
10665
 
msgid "'else if'"
10666
 
msgstr "'else if'"
10667
 
 
10668
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:464
10669
 
msgid "'catch'"
10670
 
msgstr "'catch'"
10671
 
 
10672
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:465
10673
 
msgid "'finally'"
10674
 
msgstr "'finally'"
10675
 
 
10676
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:466
10677
 
msgid "'while'"
10678
 
msgstr "'while'"
10679
 
 
10680
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:467
10681
 
msgid "array initializers"
10682
 
msgstr ""
10683
 
 
10684
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:471
10685
 
msgid "Spaces"
10686
 
msgstr "空白"
10687
 
 
10688
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:472
10689
 
msgid "Before Parentheses"
10690
 
msgstr "括弧の前"
10691
 
 
10692
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:473
10693
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:506
10694
 
msgid "Method call"
10695
 
msgstr "メソッド呼び出し"
10696
 
 
10697
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:476
10698
 
msgid "Delegate declaration"
10699
 
msgstr "デリゲート宣言"
10700
 
 
10701
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:479
10702
 
msgid "Constructor call"
10703
 
msgstr "コンストラクタ呼び出し"
10704
 
 
10705
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:482
10706
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:509
10707
 
msgid "'if' statement"
10708
 
msgstr "'if'文"
10709
 
 
10710
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:486
10711
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:513
10712
 
msgid "'catch' statement"
10713
 
msgstr "'catch'文"
10714
 
 
10715
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:487
10716
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:514
10717
 
msgid "'switch' statement"
10718
 
msgstr "'switch'文"
10719
 
 
10720
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:488
10721
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:515
10722
 
msgid "'lock' statement"
10723
 
msgstr "'lock'文"
10724
 
 
10725
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:493
 
12963
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12964
msgid "'using'"
 
12965
msgstr ""
 
12966
 
 
12967
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12968
msgid "Expressions"
 
12969
msgstr "式"
 
12970
 
 
12971
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12972
#, fuzzy
 
12973
msgid "Method invocations"
 
12974
msgstr "メソッド宣言"
 
12975
 
 
12976
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12977
#, fuzzy
 
12978
msgid "Object creation"
 
12979
msgstr "処理"
 
12980
 
 
12981
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12982
#, fuzzy
 
12983
msgid "Element access"
 
12984
msgstr "要素"
 
12985
 
 
12986
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12987
msgid "Parentheses"
 
12988
msgstr "括弧"
 
12989
 
 
12990
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12991
msgid "Type cast"
 
12992
msgstr "型キャスト"
 
12993
 
 
12994
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
12995
#, fuzzy
 
12996
msgid "after type cast"
 
12997
msgstr "型キャストの後"
 
12998
 
 
12999
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13000
msgid "'sizeof'"
 
13001
msgstr ""
 
13002
 
 
13003
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13004
msgid "'typeof'"
 
13005
msgstr ""
 
13006
 
 
13007
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10726
13008
msgid "Around Operators"
10727
13009
msgstr "演算子の周辺"
10728
13010
 
10729
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:494
10730
 
msgid "Assignment (=, -=, ...)"
 
13011
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13012
#, fuzzy
 
13013
msgid "Assignment (=, +=, -=, ...)"
10731
13014
msgstr "代入 (=, -=, ...)"
10732
13015
 
10733
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:495
10734
 
msgid "Logical (&&,||) operators"
 
13016
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13017
#, fuzzy
 
13018
msgid "Logical (&&, ||) operators"
10735
13019
msgstr "論理演算子 (&&,||)"
10736
13020
 
10737
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:496
 
13021
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10738
13022
msgid "Equality (==, !=) operators"
10739
13023
msgstr "同値演算子 (==,!=)"
10740
13024
 
10741
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:497
10742
 
msgid "Relational (<,>,<=,>=) operators"
 
13025
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13026
#, fuzzy
 
13027
msgid "Relational (<, >, <=, >=) operators"
10743
13028
msgstr "比較演算子 (<,>,<=,>=)"
10744
13029
 
10745
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:498
10746
 
msgid "Bitwise (&,|,^) operators"
 
13030
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13031
#, fuzzy
 
13032
msgid "Bitwise &, |, ^, ~() operators"
10747
13033
msgstr "ビット演算子 (&,|,^)"
10748
13034
 
10749
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:499
10750
 
msgid "Additive (+,-) operators"
 
13035
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13036
#, fuzzy
 
13037
msgid "Additive (+, -) operators"
10751
13038
msgstr "加減演算子 (+,-)"
10752
13039
 
10753
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:500
10754
 
msgid "Multiplicative (*,/,%) operators"
 
13040
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13041
#, fuzzy
 
13042
msgid "Multiplicative (*, /, %) operators"
10755
13043
msgstr "乗除演算子 (*,/,%)"
10756
13044
 
10757
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:501
10758
 
msgid "Shift (<<,>>) operators"
 
13045
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13046
#, fuzzy
 
13047
msgid "Shift (<<, >>) operators"
10759
13048
msgstr "シフト演算子 (<<,>>)"
10760
13049
 
10761
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:504
10762
 
msgid "Within Parentheses"
10763
 
msgstr "括弧の内容"
10764
 
 
10765
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:505
10766
 
msgid "Parentheses"
10767
 
msgstr "括弧"
10768
 
 
10769
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:519
10770
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:123
10771
 
msgid "Expressions"
10772
 
msgstr "式"
10773
 
 
10774
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:520
10775
 
msgid "Type cast"
10776
 
msgstr "型キャスト"
10777
 
 
10778
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:521
10779
 
msgid "'sizeof' expression"
10780
 
msgstr "'sizeof'式"
10781
 
 
10782
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:530
10783
 
msgid "'typeof' expression"
10784
 
msgstr "'typeof'式"
10785
 
 
10786
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:539
10787
 
msgid "'checked'/'fixed' expression"
10788
 
msgstr "'checked'/'fixed'式"
10789
 
 
10790
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:554
 
13050
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13051
msgid "Null coalescing (??) operator"
 
13052
msgstr ""
 
13053
 
 
13054
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10791
13055
msgid "Conditional Operator (?:)"
10792
13056
msgstr "条件演算子 (?:)"
10793
13057
 
10794
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:555
 
13058
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10795
13059
msgid "before '?'"
10796
13060
msgstr "'?'の前"
10797
13061
 
10798
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:556
 
13062
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10799
13063
msgid "after '?'"
10800
13064
msgstr "'?'の後"
10801
13065
 
10802
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:557
 
13066
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10803
13067
msgid "before ':'"
10804
13068
msgstr "':'の前"
10805
13069
 
10806
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:558
 
13070
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
10807
13071
msgid "after ':'"
10808
13072
msgstr "':'の後"
10809
13073
 
10810
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:562
10811
 
msgid "Within brackets"
10812
 
msgstr "中括弧の内部"
10813
 
 
10814
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:572
10815
 
msgid "After comma"
10816
 
msgstr "コンマの後"
10817
 
 
10818
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:573
10819
 
msgid "Before comma"
10820
 
msgstr "コンマの前"
10821
 
 
10822
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:574
10823
 
msgid "After semicolon"
10824
 
msgstr "セミコロンの後"
10825
 
 
10826
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingPolicy.xml:575
10827
 
msgid "After type cast"
10828
 
msgstr "型キャストの後"
10829
 
 
10830
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:561
10831
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/ResolveVisitor.cs:603
10832
 
msgid "'{0}' is inaccessible due to it's protection level."
10833
 
msgstr ""
10834
 
 
10835
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:74
10836
 
msgid "Name must not be empty."
10837
 
msgstr "名前は空であってはなりません。"
10838
 
 
10839
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:78
10840
 
msgid "Name can't be a keyword."
10841
 
msgstr "名前はキーワードであってはなりません。"
10842
 
 
10843
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:82
10844
 
msgid "Name must start with a letter or '_'"
10845
 
msgstr "名前はレターまたは'_'で始まらなければなりません。"
10846
 
 
10847
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:87
10848
 
msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
10849
 
msgstr "名前はレター、数字または'_'で始まらなければなりません。"
10850
 
 
10851
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:92
10852
 
msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
10853
 
msgstr "ローカル変数が大文字で始まるべきではありません。"
10854
 
 
10855
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:98
10856
 
msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
10857
 
msgstr "パラメータが大文字で始まるべきではありません。"
10858
 
 
10859
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:105
10860
 
msgid "Fields shouldn't start with upper case"
10861
 
msgstr "フィールドが大文字で始まるべきではありません。"
10862
 
 
10863
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:112
10864
 
msgid "Interfaces should always start with 'I'"
10865
 
msgstr "インターフェースは常に'I'で始まるべきです。"
10866
 
 
10867
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:115
10868
 
msgid "Types should always start with upper case"
10869
 
msgstr "型名は常に大文字で始まるべきです。"
10870
 
 
10871
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:121
10872
 
msgid "Methods should always start with upper case"
10873
 
msgstr "メソッドは常に大文字で始まるべきです。"
10874
 
 
10875
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:128
10876
 
msgid "Properties should always start with upper case"
10877
 
msgstr "プロパティは常に大文字で始まるべきです。"
10878
 
 
10879
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/CodeGenerator.cs:134
10880
 
msgid "Events should always start with upper case"
10881
 
msgstr "イベントは常に大文字で始まるべきです。"
10882
 
 
10883
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:131
10884
 
msgid "Invalid code page number."
10885
 
msgstr "無効なコードページ番号です"
10886
 
 
10887
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
10888
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:53
10889
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:88
10890
 
msgid "<b>General Options</b>"
10891
 
msgstr "<b>一般オプション</b>"
10892
 
 
10893
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:114
10894
 
msgid "_Generate overflow checks"
10895
 
msgstr "オーバーフローのチェックを生成 (_G)"
10896
 
 
10897
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:126
10898
 
msgid "Enable _optimizations"
10899
 
msgstr "最適化を有効にする (_O)"
10900
 
 
10901
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:138
10902
 
msgid "Emit _debugging information"
10903
 
msgstr "デバッグ情報の出力 (_D)"
10904
 
 
10905
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:150
10906
 
msgid "Generate _xml documentation"
10907
 
msgstr "_xml ドキュメンテーションを生成する"
10908
 
 
10909
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:178
10910
 
msgid "x86"
10911
 
msgstr "x86"
10912
 
 
10913
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:179
10914
 
msgid "x64"
10915
 
msgstr "x64"
10916
 
 
10917
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:180
10918
 
msgid "Itanium"
10919
 
msgstr "Itanium"
10920
 
 
10921
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
10922
 
msgid "Platform target:"
10923
 
msgstr "プラットフォーム ターゲット:"
10924
 
 
10925
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:210
10926
 
msgid "Define S_ymbols:"
10927
 
msgstr "シンボルを定義: (_y)"
10928
 
 
10929
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:273
10930
 
msgid "_Warning Level:"
10931
 
msgstr "警告レベル: (_W)"
10932
 
 
10933
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:305
10934
 
msgid "_Ignore warnings:"
10935
 
msgstr "警告を無視 (_I):"
10936
 
 
10937
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:330
10938
 
msgid "Treat warnings as _errors"
10939
 
msgstr "警告をエラーとして扱う (_E)"
10940
 
 
10941
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:350
10942
 
msgid "<b>Additional Options</b>"
10943
 
msgstr "<b>追加オプション</b>"
10944
 
 
10945
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:378
10946
 
msgid "_Additional arguments:"
10947
 
msgstr "追加の引数 (_A):"
10948
 
 
10949
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:203
10950
 
msgid "<b>Language Options</b>"
10951
 
msgstr "<b>言語オプション</b>"
10952
 
 
10953
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:244
10954
 
msgid "C# Language Version:"
10955
 
msgstr "C#言語バージョン:"
10956
 
 
10957
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
10958
 
msgid "Allow '_unsafe' code"
10959
 
msgstr "'_unsafe'コードを許可"
10960
 
 
10961
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:79
10962
 
msgid "{0} could not be found or is invalid."
10963
 
msgstr "{0} が見つからないか、または無効です"
10964
 
 
10965
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:309
10966
 
msgid "C# compiler not found for {0}."
10967
 
msgstr "{0}のC#コンパイラが見つかりません。"
10968
 
 
10969
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:469
10970
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:481
10971
 
msgid "Creates anonymous delegate."
10972
 
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
10973
 
 
10974
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2006
10975
 
msgid "Set text in a code-like font"
10976
 
msgstr "テキストをコードと同様のフォントにします"
10977
 
 
10978
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2007
10979
 
msgid "Set one or more lines of source code or program output"
10980
 
msgstr "ソースコードまたはプログラム出力を示します"
10981
 
 
10982
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2008
10983
 
msgid "Indicate an example"
10984
 
msgstr "例を示します"
10985
 
 
10986
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2009
10987
 
msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
10988
 
msgstr "メソッドが投げる可能性のある例外を示します"
10989
 
 
10990
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2010
10991
 
msgid "Includes comments from a external file"
10992
 
msgstr "外部ファイルからのコメントを取り込みます"
10993
 
 
10994
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2011
10995
 
msgid "Create a list or table"
10996
 
msgstr "リストまたはテーブルを作成します"
10997
 
 
10998
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2013
10999
 
msgid "Define the heading row"
11000
 
msgstr "ヘッダ行を定義します"
11001
 
 
11002
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2014
11003
 
msgid "Defines list or table item"
11004
 
msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します"
11005
 
 
11006
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2015
11007
 
msgid "A term to define"
11008
 
msgstr "定義する用語"
11009
 
 
11010
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2016
11011
 
msgid "Describes a list item"
11012
 
msgstr "リスト項目を説明します"
11013
 
 
11014
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2017
11015
 
msgid "Permit structure to be added to text"
11016
 
msgstr "テキストに構造を与えます"
11017
 
 
11018
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2019
11019
 
msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
11020
 
msgstr "メソッドまたはコンストラクタのパラメータを説明します"
11021
 
 
11022
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2020
11023
 
msgid "Identify that a word is a parameter name"
11024
 
msgstr "その単語がパラメータ名であることを示します"
11025
 
 
11026
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2022
11027
 
msgid "Document the security accessibility of a member"
11028
 
msgstr "メンバーのセキュリティ アクセス性について説明します"
11029
 
 
11030
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2023
11031
 
msgid "Describe a type"
11032
 
msgstr "型を説明します"
11033
 
 
11034
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2024
11035
 
msgid "Describe the return value of a method"
11036
 
msgstr "メソッドの戻り値を説明します"
11037
 
 
11038
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2025
11039
 
msgid "Specify a link"
11040
 
msgstr "リンクを指定します"
11041
 
 
11042
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2026
11043
 
msgid "Generate a See Also entry"
11044
 
msgstr "See Alsoエントリを生成します"
11045
 
 
11046
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2027
11047
 
msgid "Describe a member of a type"
11048
 
msgstr "型のメンバを説明します"
11049
 
 
11050
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2028
11051
 
msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
11052
 
msgstr "ジェネリック型またはジェネリックメソッドの、型パラメータを説明します"
11053
 
 
11054
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2029
11055
 
msgid "Identify that a word is a type parameter name"
11056
 
msgstr "その単語が型パラメータ名であることを示します"
11057
 
 
11058
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CSharpTextEditorCompletion.cs:2030
11059
 
msgid "Describe a property"
11060
 
msgstr "プロパティを記述します。"
11061
 
 
11062
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:127
11063
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:252
11064
 
msgid "(Extension) "
 
13074
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:33
 
13075
#, fuzzy
 
13076
msgid "Array Declarations"
 
13077
msgstr "宣言"
 
13078
 
 
13079
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13080
#, fuzzy
 
13081
msgid "_Category:"
 
13082
msgstr "カテゴリ"
 
13083
 
 
13084
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13085
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
13086
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
13087
msgid "page1"
 
13088
msgstr "page1"
 
13089
 
 
13090
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13091
msgid "<b>Blank lines in namespaces</b>"
 
13092
msgstr ""
 
13093
 
 
13094
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13095
msgid "<b>Blank lines in types</b>"
 
13096
msgstr ""
 
13097
 
 
13098
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13099
msgid "<b>Blank lines in compilation unit</b>"
 
13100
msgstr ""
 
13101
 
 
13102
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13103
#, fuzzy
 
13104
msgid "Before using declaration:"
 
13105
msgstr "Remove宣言"
 
13106
 
 
13107
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13108
#, fuzzy
 
13109
msgid "After using declaration:"
 
13110
msgstr "構造体宣言"
 
13111
 
 
13112
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13113
#, fuzzy
 
13114
msgid "Between type declarations:"
 
13115
msgstr "型宣言"
 
13116
 
 
13117
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13118
#, fuzzy
 
13119
msgid "Before first declaration:"
 
13120
msgstr "プロパティ宣言"
 
13121
 
 
13122
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13123
#, fuzzy
 
13124
msgid "Between field declarations:"
 
13125
msgstr "メソッド宣言"
 
13126
 
 
13127
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13128
#, fuzzy
 
13129
msgid "Between other member declarations:"
 
13130
msgstr "インターフェース宣言"
 
13131
 
 
13132
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13133
#, fuzzy
 
13134
msgid "Between simple event declarations:"
 
13135
msgstr "イベント宣言"
 
13136
 
 
13137
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13138
#, fuzzy
 
13139
msgid "page5"
 
13140
msgstr "page1"
 
13141
 
 
13142
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13143
#, fuzzy
 
13144
msgid "page6"
 
13145
msgstr "page1"
 
13146
 
 
13147
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13148
#, fuzzy
 
13149
msgid "page3"
 
13150
msgstr "page1"
 
13151
 
 
13152
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2
 
13153
#, fuzzy
 
13154
msgid "page4"
 
13155
msgstr "page1"
 
13156
 
 
13157
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14
 
13158
#, fuzzy
 
13159
msgid "NotImplementedException({0}) thrown."
 
13160
msgstr "暗黙に実装 (_M)"
 
13161
 
 
13162
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Parser/TypeSystemProvider.cs:14
 
13163
#, fuzzy
 
13164
msgid "NotImplementedException thrown."
 
13165
msgstr "暗黙に実装 (_M)"
 
13166
 
 
13167
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/PathedDocumentTextEditorExtension.cs:11
 
13168
#, fuzzy
 
13169
msgid "No region"
 
13170
msgstr "リグレッションは見つかりませんでした。"
 
13171
 
 
13172
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
13173
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:16
 
13174
#, fuzzy
 
13175
msgid "Delegate Info"
 
13176
msgstr "削除"
 
13177
 
 
13178
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
13179
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MethodParameterDataProvider.cs:13
 
13180
#, fuzzy
 
13181
msgid "Extension Method from"
11065
13182
msgstr "(拡張メソッド)"
11066
13183
 
11067
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:135
11068
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/NRefactoryParameterDataProvider.cs:262
11069
 
msgid "[Obsolete]"
11070
 
msgstr "[Obsolete]"
11071
 
 
11072
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:228
11073
 
msgid "Parameter"
11074
 
msgstr "パラメータ"
11075
 
 
11076
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:229
11077
 
msgid "Local variable"
 
13184
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
13185
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
13186
#, fuzzy
 
13187
msgid "Project:\t{0}"
 
13188
msgstr "プロジェクト: {0}"
 
13189
 
 
13190
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:17
 
13191
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
13192
#, fuzzy
 
13193
msgid "File:\t\t{0} (line {1})"
 
13194
msgstr "{0}, {1}行目"
 
13195
 
 
13196
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/MemberCompletionData.cs:18
 
13197
msgid "From:\t{0}"
 
13198
msgstr ""
 
13199
 
 
13200
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2
 
13201
msgid "Constructor"
 
13202
msgstr "コンストラクタ"
 
13203
 
 
13204
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:2
 
13205
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
 
13206
msgstr "コンストラクタによって初期化されるメンバーを選択します"
 
13207
 
 
13208
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2
 
13209
msgid "Equality members"
 
13210
msgstr "同値比較メンバー"
 
13211
 
 
13212
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:2
 
13213
msgid "Select members to include in equality."
 
13214
msgstr "同値比較に含まれるメンバーを選択してください。"
 
13215
 
 
13216
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2
 
13217
msgid "Override members"
 
13218
msgstr "メンバーをオーバーライドする"
 
13219
 
 
13220
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:2
 
13221
msgid "Select members to be overridden."
 
13222
msgstr "オーバーライドするメンバーを選択してください。"
 
13223
 
 
13224
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:3
 
13225
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:55
 
13226
msgid "Select members which should be exposed."
 
13227
msgstr "公開されるメンバーを選択してください。"
 
13228
 
 
13229
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2
 
13230
msgid "ToString() implementation"
 
13231
msgstr "ToString()の実装"
 
13232
 
 
13233
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:2
 
13234
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2
 
13235
msgid "Select members to be outputted."
 
13236
msgstr "出力されるメンバーを選択します"
 
13237
 
 
13238
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:2
 
13239
msgid "WriteLine call"
 
13240
msgstr "WriteLineの呼び出し"
 
13241
 
 
13242
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2
 
13243
msgid "GenerateCodeWindow"
 
13244
msgstr "GenerateCodeWindow"
 
13245
 
 
13246
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:2
 
13247
msgid "_Generate"
 
13248
msgstr "生成 (_G)"
 
13249
 
 
13250
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:49
 
13251
msgid "Read-only properties"
 
13252
msgstr "読み取り専用プロパティ"
 
13253
 
 
13254
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:49
 
13255
msgid "Event OnXXX method"
 
13256
msgstr "イベントのOnXXXメソッド"
 
13257
 
 
13258
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:55
 
13259
msgid "Select event to generate the method for."
 
13260
msgstr "メソッドを生成するイベントを選択してください。"
 
13261
 
 
13262
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1
 
13263
#, fuzzy
 
13264
msgid "Rename file to '{0}'"
 
13265
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
 
13266
 
 
13267
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/Actions/MoveTypeToFile.cs:1
 
13268
#, fuzzy
 
13269
msgid "Move type to file '{0}'"
 
13270
msgstr "型をファイル'{0}'に移動 (_M)"
 
13271
 
 
13272
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:6
 
13273
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:8
 
13274
msgid "No valid insertion point can be found in type '{0}'."
 
13275
msgstr ""
 
13276
 
 
13277
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeActions/MDRefactoringScript.cs:17
 
13278
#, fuzzy
 
13279
msgid "Performing refactoring task..."
 
13280
msgstr "メインのコンパイルを実行中..."
 
13281
 
 
13282
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13283
#, fuzzy
 
13284
msgid "Structs"
 
13285
msgstr "構造体名"
 
13286
 
 
13287
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13288
msgid "Enums"
 
13289
msgstr ""
 
13290
 
 
13291
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13292
#, fuzzy
 
13293
msgid "Interfaces"
 
13294
msgstr "インターフェース名"
 
13295
 
 
13296
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13297
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
 
13298
#, fuzzy
 
13299
msgid "Attributes"
 
13300
msgstr "ファイル属性"
 
13301
 
 
13302
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13303
#, fuzzy
 
13304
msgid "Event Arguments"
 
13305
msgstr "実行時引数"
 
13306
 
 
13307
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13308
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
 
13309
msgid "Exceptions"
 
13310
msgstr "例外"
 
13311
 
 
13312
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13313
#, fuzzy
 
13314
msgid "Async methods"
 
13315
msgstr "抽象メソッド"
 
13316
 
 
13317
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13318
#, fuzzy
 
13319
msgid "Constant fields"
 
13320
msgstr "定数名 (_C):"
 
13321
 
 
13322
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13323
#, fuzzy
 
13324
msgid "Readonly fields"
 
13325
msgstr "読み取り専用プロパティ"
 
13326
 
 
13327
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13328
#, fuzzy
 
13329
msgid "Enum Members"
 
13330
msgstr "メンバー"
 
13331
 
 
13332
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13333
#, fuzzy
 
13334
msgid "Type Parameters"
 
13335
msgstr "パラメータ:"
 
13336
 
 
13337
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13338
#, fuzzy
 
13339
msgid "Test Types"
 
13340
msgstr "基底型"
 
13341
 
 
13342
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13343
#, fuzzy
 
13344
msgid "Test Methods"
 
13345
msgstr "メソッド"
 
13346
 
 
13347
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13348
#, fuzzy
 
13349
msgid "Lambda Parameters"
 
13350
msgstr "パラメータ名の変更"
 
13351
 
 
13352
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13353
#, fuzzy
 
13354
msgid "Local Variables"
11078
13355
msgstr "ローカル変数"
11079
13356
 
11080
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:230
11081
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:88
11082
 
msgid "Field"
11083
 
msgstr "フィールド"
11084
 
 
11085
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:232
11086
 
msgid "Method"
11087
 
msgstr "メソッド"
11088
 
 
11089
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:288
11090
 
msgid "Unresolved member '{0}'"
11091
 
msgstr ""
11092
 
 
11093
 
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Resolver/TextEditorResolverProvider.cs:297
11094
 
msgid " (+{0} overload)"
11095
 
msgid_plural " (+{0} overloads)"
11096
 
msgstr[0] "(+{0}のオーバーロード)"
11097
 
msgstr[1] "(+{0}のオーバーロード)"
11098
 
 
11099
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:128
11100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:40
 
13357
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13358
#, fuzzy
 
13359
msgid "Local Constants"
 
13360
msgstr "定数を導入"
 
13361
 
 
13362
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13363
#, fuzzy
 
13364
msgid "Labels"
 
13365
msgstr "label1"
 
13366
 
 
13367
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13368
msgid "Public"
 
13369
msgstr ""
 
13370
 
 
13371
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13372
msgid "Private"
 
13373
msgstr ""
 
13374
 
 
13375
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13376
#, fuzzy
 
13377
msgid "Internal"
 
13378
msgstr "内部エラー"
 
13379
 
 
13380
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionEditRuleDialog.cs:3
 
13381
#, fuzzy
 
13382
msgid "Protected"
 
13383
msgstr "自動検出"
 
13384
 
 
13385
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanel.cs:1
 
13386
#, fuzzy
 
13387
msgid "_Naming Style"
 
13388
msgstr "メッセージスタイル"
 
13389
 
 
13390
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4
 
13391
msgid "Rule"
 
13392
msgstr ""
 
13393
 
 
13394
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues/NamingInspection/NameConventionPanelWidget.cs:4
 
13395
#, fuzzy
 
13396
msgid "Example"
 
13397
msgstr "簡易版"
 
13398
 
 
13399
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13400
#, fuzzy
 
13401
msgid "Edit Naming Rule"
 
13402
msgstr ".NETの命名ポリシー"
 
13403
 
 
13404
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13405
msgid "_Rule:"
 
13406
msgstr ""
 
13407
 
 
13408
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13409
msgid "_Affected entities:"
 
13410
msgstr ""
 
13411
 
 
13412
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13413
#, fuzzy
 
13414
msgid "_Accessibility:"
 
13415
msgstr "アクセシビリティ"
 
13416
 
 
13417
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13418
msgid "Static/Non Static"
 
13419
msgstr ""
 
13420
 
 
13421
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13422
msgid "_Static member and types"
 
13423
msgstr ""
 
13424
 
 
13425
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13426
msgid "_Instance members and locals"
 
13427
msgstr ""
 
13428
 
 
13429
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13430
msgid "Suffix:"
 
13431
msgstr ""
 
13432
 
 
13433
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13434
#, fuzzy
 
13435
msgid "Optional Prefixes:"
 
13436
msgstr "オプション プレビュー"
 
13437
 
 
13438
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13439
#, fuzzy
 
13440
msgid "Style:"
 
13441
msgstr "テキストのスタイル"
 
13442
 
 
13443
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13444
msgid "_PascalCase"
 
13445
msgstr ""
 
13446
 
 
13447
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13448
msgid "_camelCase"
 
13449
msgstr ""
 
13450
 
 
13451
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13452
msgid "_ALL__Upper"
 
13453
msgstr ""
 
13454
 
 
13455
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13456
msgid "all__l_ower"
 
13457
msgstr ""
 
13458
 
 
13459
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Refactoring.CodeIssues.NameConventionEditRuleDialog.cs:2
 
13460
msgid "_First__upper"
 
13461
msgstr ""
 
13462
 
 
13463
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1
 
13464
msgid "(abstract)"
 
13465
msgstr ""
 
13466
 
 
13467
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstAmbience.cs:1
 
13468
msgid "(partial)"
 
13469
msgstr ""
 
13470
 
 
13471
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87
 
13472
#, fuzzy
 
13473
msgid "Alias information"
 
13474
msgstr "作者情報"
 
13475
 
 
13476
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:87
 
13477
#, fuzzy
 
13478
msgid "Resolved using alias '{0}'"
 
13479
msgstr "'{0}'の衝突状態を解決しました"
 
13480
 
 
13481
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1
 
13482
#, fuzzy
 
13483
msgid "Implement interface members"
 
13484
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
 
13485
 
 
13486
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ImplementInterfaceMembersGenerator.cs:1
 
13487
#, fuzzy
 
13488
msgid "Select members to be implemented."
 
13489
msgstr "出力されるメンバーを選択します"
 
13490
 
 
13491
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:1
 
13492
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:1
 
13493
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.ExpansionsPanelWidget.cs:1
 
13494
msgid "_Acronyms:"
 
13495
msgstr ""
 
13496
 
 
13497
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.AcronymsPanelWidget.cs:1
 
13498
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13499
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.NoTheReorderingWidget.cs:1
 
13500
msgid "A_cronym:"
 
13501
msgstr ""
 
13502
 
 
13503
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13504
msgid "\"of the\" reordering words:"
 
13505
msgstr ""
 
13506
 
 
13507
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OfTheReorderingWidget.cs:1
 
13508
msgid "Prefix words for the reordering:"
 
13509
msgstr ""
 
13510
 
 
13511
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:1
 
13512
#, fuzzy
 
13513
msgid "Enable automatic documentation"
 
13514
msgstr "_xml ドキュメンテーションを生成する"
 
13515
 
 
13516
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.OptionsPanelWidget.cs:1
 
13517
#, fuzzy
 
13518
msgid "<b>Macros</b>"
 
13519
msgstr "<b>マーカー</b>"
 
13520
 
 
13521
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:1
 
13522
msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination."
 
13523
msgstr ""
 
13524
 
 
13525
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:2
 
13526
#, fuzzy
 
13527
msgid "Document buffer"
 
13528
msgstr "ドキュメント アウトライン"
 
13529
 
 
13530
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:7
 
13531
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:29
11101
13532
msgid "Gettext Editor"
11102
13533
msgstr "Gettextエディタ"
11103
13534
 
11104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:56
 
13535
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11105
13536
msgid "Create New Localization"
11106
13537
msgstr "新しいローカリゼーションを作成"
11107
13538
 
11108
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:101
11109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:135
 
13539
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11110
13540
msgid "_Language:"
11111
13541
msgstr "言語(_L):"
11112
13542
 
11116
13546
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
11117
13547
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
11118
13548
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
11119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:138
 
13549
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11120
13550
msgid "U_se Country Code"
11121
13551
msgstr "国コードを使用(_s)"
11122
13552
 
11123
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:165
 
13553
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11124
13554
msgid "_Known Language"
11125
13555
msgstr "既知の言語(_K)"
11126
13556
 
11127
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:191
 
13557
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11128
13558
msgid "L_ocale:"
11129
13559
msgstr "ロケール(_o):"
11130
13560
 
11131
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
 
13561
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:1
11132
13562
msgid "_User Defined Locale"
11133
13563
msgstr "ユーザ定義のロケール(_U)"
11134
13564
 
11135
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:133
 
13565
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11136
13566
msgid "Last modification:"
11137
13567
msgstr "最終更新:"
11138
13568
 
11139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:144
11140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:245
 
13569
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
 
13570
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11141
13571
msgid "_Comments:"
11142
13572
msgstr "コメント(_C):"
11143
13573
 
11144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:154
 
13574
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11145
13575
msgid "_Project name:"
11146
13576
msgstr "プロジェクト名 (_P):"
11147
13577
 
11148
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:166
 
13578
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11149
13579
msgid "P_roject version:"
11150
13580
msgstr "プロジェクト バージョン (_R):"
11151
13581
 
11152
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:178
 
13582
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11153
13583
msgid "_Bugzilla URL:"
11154
13584
msgstr "Bugzilla URL (_B):"
11155
13585
 
11156
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:190
 
13586
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11157
13587
msgid "Creation date:"
11158
13588
msgstr "作成日:"
11159
13589
 
11160
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:243
 
13590
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11161
13591
msgid "Project settings"
11162
13592
msgstr "プロジェクトの設定"
11163
13593
 
11164
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:341
 
13594
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11165
13595
msgid "_Translator name:"
11166
13596
msgstr "翻訳者名 (_T):"
11167
13597
 
11168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
 
13598
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11169
13599
msgid "T_ranslator e-mail:"
11170
13600
msgstr "翻訳者メール (_R):"
11171
13601
 
11172
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:363
 
13602
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11173
13603
msgid "_Language group:"
11174
13604
msgstr "言語グループ (_L):"
11175
13605
 
11176
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:375
 
13606
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11177
13607
msgid "L_anguage group e-mail:"
11178
13608
msgstr "言語グループメール (A):"
11179
13609
 
11180
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:387
 
13610
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11181
13611
msgid "_Charset:"
11182
13612
msgstr "Charset (_C):"
11183
13613
 
11184
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:399
 
13614
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11185
13615
msgid "_Plural forms:"
11186
13616
msgstr "複数形 (_P):"
11187
13617
 
11188
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:413
 
13618
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:1
11189
13619
msgid "Language settings"
11190
13620
msgstr "言語設定"
11191
13621
 
11192
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:175
 
13622
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11193
13623
msgid "Language '{0}' successfully added."
11194
13624
msgstr "言語 '{0}' を正しく追加しました"
11195
13625
 
11196
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:180
 
13626
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11197
13627
msgid "Language '{0}' could not be added: "
11198
13628
msgstr "言語 '{0}' が追加できませんでした:"
11199
13629
 
11200
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:242
 
13630
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11201
13631
msgid "Scanning project {0}..."
11202
13632
msgstr "プロジェクト {0} をスキャンしています..."
11203
13633
 
11204
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:276
 
13634
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11205
13635
msgid "Updating message catalog"
11206
13636
msgstr "メッセージ カタログを更新しています"
11207
13637
 
11208
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:278
 
13638
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11209
13639
msgid "Done"
11210
13640
msgstr "完了"
11211
13641
 
11212
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:284
11213
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:311
 
13642
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11214
13643
msgid "Operation cancelled."
11215
13644
msgstr "操作をキャンセルしました"
11216
13645
 
11217
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:296
 
13646
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11218
13647
msgid "Updating {0}"
11219
13648
msgstr "{0}を更新しています"
11220
13649
 
11221
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:305
 
13650
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
 
13651
msgid "Did not find msgmerge. Please ensure that gettext tools are installed."
 
13652
msgstr ""
 
13653
 
 
13654
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11222
13655
msgid "Could not update file {0}"
11223
13656
msgstr "ファイル {0} を更新できませんでした"
11224
13657
 
11225
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:349
 
13658
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:5
11226
13659
msgid "Removing all .mo files."
11227
13660
msgstr "全ての*.moファイルを削除しています"
11228
13661
 
11229
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:104
 
13662
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:3
 
13663
msgid "Did not find msgfmt. Please ensure that gettext tools are installed."
 
13664
msgstr ""
 
13665
 
 
13666
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4
11230
13667
msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
11231
13668
msgstr "翻訳 {0}: コンパイルに成功しました。"
11232
13669
 
11233
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:107
11234
 
msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
 
13670
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Translation.cs:4
 
13671
#, fuzzy
 
13672
msgid "Translation {0}: Compilation failed. See log for details."
11235
13673
msgstr "翻訳 {0}: コンパイルに失敗しました。理由: {1}"
11236
13674
 
11237
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:142
 
13675
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
11238
13676
msgid "Translator Output"
11239
13677
msgstr "翻訳処理の出力"
11240
13678
 
11241
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:179
11242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:141
 
13679
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:3
 
13680
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:5
11243
13681
msgid "Translation update failed."
11244
13682
msgstr "翻訳の更新に失敗しました"
11245
13683
 
11246
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:103
 
13684
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:4
11247
13685
msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
11248
13686
msgstr "本当に翻訳 {0} を ソリューション {1} から削除しますか?"
11249
13687
 
11250
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:67
 
13688
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11251
13689
msgid "Translation Options"
11252
13690
msgstr "翻訳オプション"
11253
13691
 
11254
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:92
 
13692
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11255
13693
msgid "_Package name:"
11256
13694
msgstr "パッケージ名(_P):"
11257
13695
 
11258
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:149
 
13696
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11259
13697
msgid "_Relative to output path:"
11260
13698
msgstr "出力パス相対指定(_R):"
11261
13699
 
11262
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:160
 
13700
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11263
13701
msgid "_System path:"
11264
13702
msgstr "システムのパス(_S):"
11265
13703
 
11266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:200
 
13704
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11267
13705
msgid "The catalog initialization string should look like:"
11268
13706
msgstr "カタログ初期化文字列は次のようになります:"
11269
13707
 
11270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
 
13708
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11271
13709
msgid "<b>Init String</b>"
11272
13710
msgstr "<b>Init String</b>"
11273
13711
 
11274
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
 
13712
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11275
13713
msgid "Settings"
11276
13714
msgstr "設定"
11277
13715
 
11278
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:262
 
13716
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:1
11279
13717
msgid "Include in Projects"
11280
13718
msgstr "プロジェクトに取り込む"
11281
13719
 
11282
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:103
11283
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
 
13720
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
 
13721
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4
11284
13722
msgid "Translation"
11285
13723
msgstr "翻訳"
11286
13724
 
11287
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:104
 
13725
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11288
13726
msgid "Headers"
11289
13727
msgstr "ヘッダ"
11290
13728
 
11291
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:115
11292
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:199
 
13729
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
 
13730
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11293
13731
msgid "Fuzzy"
11294
13732
msgstr "曖昧"
11295
13733
 
11296
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:119
 
13734
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11297
13735
msgid "Original string"
11298
13736
msgstr "オリジナル文字列"
11299
13737
 
11300
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:123
 
13738
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11301
13739
msgid "Translated string"
11302
13740
msgstr "翻訳文字列"
11303
13741
 
11304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:178
 
13742
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11305
13743
msgid "Show fuzzy translations"
11306
13744
msgstr "曖昧な翻訳を表示"
11307
13745
 
11308
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:185
 
13746
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11309
13747
msgid "Show missing translations"
11310
13748
msgstr "未翻訳を表示"
11311
13749
 
11312
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:192
 
13750
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:4
11313
13751
msgid "Show valid translations"
11314
13752
msgstr "有効な翻訳を表示"
11315
13753
 
11316
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:347
 
13754
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
11317
13755
msgid "_Search in"
11318
13756
msgstr "以下を検索 (_S)"
11319
13757
 
11320
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:352
 
13758
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
11321
13759
msgid "_Original"
11322
13760
msgstr "オリジナル文字列 (_O)"
11323
13761
 
11324
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:357
 
13762
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
11325
13763
msgid "_Translated"
11326
13764
msgstr "翻訳 (_T)"
11327
13765
 
11328
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:362
 
13766
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
11329
13767
msgid "_Both"
11330
13768
msgstr "両方 (_B)"
11331
13769
 
11332
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:399
11333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:292
 
13770
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
13771
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
11334
13772
msgid "_Regex search"
11335
13773
msgstr "正規表現検索 (_R)"
11336
13774
 
11337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:532
 
13775
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:16
 
13776
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
 
13777
msgid "_Case sensitive"
 
13778
msgstr "大文字小文字の区別 (_C)"
 
13779
 
 
13780
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:17
11338
13781
msgid ""
11339
13782
"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
11340
13783
"from all translations)?"
11341
 
msgstr "本当に翻訳文字列 {0} を削除しますか? (全ての翻訳から削除されることになります)"
 
13784
msgstr ""
 
13785
"本当に翻訳文字列 {0} を削除しますか? (全ての翻訳から削除されることになりま"
 
13786
"す)"
11342
13787
 
11343
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:550
 
13788
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:18
11344
13789
msgid "{0:#00.00}% Translated"
11345
13790
msgstr "{0:#00.00}% 翻訳済み"
11346
13791
 
11347
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:953
11348
 
msgid "Update catalog list..."
11349
 
msgstr "カタログリストを更新します..."
11350
 
 
11351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1145
 
13792
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11352
13793
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with whitespace ' '."
11353
13794
msgstr "'{0}'の翻訳が空白文字 ' ' で終わっていません"
11354
13795
 
11355
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1158
 
13796
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11356
13797
msgid "Translation for '{0}' doesn't end with '.'."
11357
13798
msgstr "'{0}'の翻訳が'.'で終わっていません"
11358
13799
 
11359
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1172
 
13800
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11360
13801
msgid "Casing mismatch in '{0}'"
11361
13802
msgstr "'{0}'の大文字小文字がマッチしていません"
11362
13803
 
11363
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1188
 
13804
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11364
13805
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
11365
 
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
 
13806
msgstr ""
 
13807
"オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
11366
13808
 
11367
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1189
 
13809
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11368
13810
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
11369
 
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていませんが、翻訳に含まれています"
 
13811
msgstr ""
 
13812
"オリジナル文字列 '{0}' には '_' が含まれていませんが、翻訳に含まれています"
11370
13813
 
11371
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1208
 
13814
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11372
13815
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
11373
 
msgstr "オリジナル文字列 '{0}' には '{1}' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
 
13816
msgstr ""
 
13817
"オリジナル文字列 '{0}' には '{1}' が含まれていますが、翻訳に含まれていません"
11374
13818
 
11375
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:555
 
13819
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:19
11376
13820
msgid "{0} Missing Message"
11377
13821
msgid_plural "{0} Missing Messages"
11378
13822
msgstr[0] "未訳メッセージ {0}件"
11379
13823
msgstr[1] "未訳メッセージ {0}件"
11380
13824
 
11381
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:562
 
13825
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:20
11382
13826
msgid "{0} Fuzzy Message"
11383
13827
msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
11384
13828
msgstr[0] "曖昧なメッセージ {0}件"
11385
13829
msgstr[1] "曖昧なメッセージ {0}件"
11386
13830
 
11387
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:986
 
13831
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:22
11388
13832
msgid "Found {0} catalog entry."
11389
13833
msgid_plural "Found {0} catalog entries."
11390
13834
msgstr[0] "カタログエントリが{0}件見つかりました"
11391
13835
msgstr[1] "カタログエントリが{0}件見つかりました"
11392
13836
 
11393
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:113
 
13837
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
 
13838
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeActions.ContextActionPanelWidget.cs:2
 
13839
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssuePanelWidget.cs:2
11394
13840
msgid "_Filter:"
11395
13841
msgstr "フィルタ (_F):"
11396
13842
 
11397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:147
 
13843
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11398
13844
msgid "Valid"
11399
13845
msgstr "有効"
11400
13846
 
11401
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:281
 
13847
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11402
13848
msgid "_Translated (msgstr):"
11403
13849
msgstr "翻訳(msgstr) (_T):"
11404
13850
 
11405
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:299
11406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:421
11407
 
msgid "page1"
11408
 
msgstr "page1"
11409
 
 
11410
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:323
 
13851
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11411
13852
msgid "Original (msgid):"
11412
13853
msgstr "オリジナル(msgid):"
11413
13854
 
11414
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:359
 
13855
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11415
13856
msgid "Original plural (msgid_plural):"
11416
13857
msgstr "翻訳(msgstr):"
11417
13858
 
11418
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:385
 
13859
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:1
11419
13860
msgid "F_ound in:"
11420
13861
msgstr "発見 (_O):"
11421
13862
 
11422
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:490
 
13863
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12
11423
13864
msgid "Singular"
11424
13865
msgstr "単数形"
11425
13866
 
11426
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:491
 
13867
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:12
11427
13868
msgid "Plural"
11428
13869
msgstr "複数形"
11429
13870
 
11430
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:514
 
13871
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14
11431
13872
msgid "Form {0}"
11432
13873
msgstr "フォーム {0}"
11433
13874
 
11434
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:516
 
13875
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:14
11435
13876
msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
11436
13877
msgstr "フォーム {0} (e.g.\"{1}\")"
11437
13878
 
11438
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:59
 
13879
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
11439
13880
msgid "Scan for translations"
11440
13881
msgstr "翻訳をスキャン"
11441
13882
 
11442
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:60
 
13883
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
11443
13884
msgid "Include this file in the translation scan."
11444
13885
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"
11445
13886
 
11446
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:58
 
13887
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/PropertyProvider.cs:4
11447
13888
msgid "Gettext translation"
11448
13889
msgstr "Gettext翻訳"
11449
13890
 
11450
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
 
13891
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:4
11451
13892
msgid ""
11452
 
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate a "
11453
 
"set of PO files for the new project."
11454
 
msgstr "新しいプロジェクト用に、翻訳プロジェクトを、gettextでPOファイルの集合を使用するソリューションに追加します"
 
13893
"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
 
13894
"a set of PO files for the new project."
 
13895
msgstr ""
 
13896
"新しいプロジェクト用に、翻訳プロジェクトを、gettextでPOファイルの集合を使用す"
 
13897
"るソリューションに追加します"
11455
13898
 
11456
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:39
 
13899
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:1
11457
13900
msgid ""
11458
13901
"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
11459
 
msgstr "サポートしたい言語を選択してください(これ以外の言語は後で追加できます):"
 
13902
msgstr ""
 
13903
"サポートしたい言語を選択してください(これ以外の言語は後で追加できます):"
11460
13904
 
11461
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:81
 
13905
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2
11462
13906
msgid "Invalid character '{0}' in translatable string: '{1}'"
11463
13907
msgstr "翻訳可能文字列に無効な文字 '{0}' があります: '{1}'"
11464
13908
 
11465
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:119
 
13909
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:2
11466
13910
msgid "Invalid escape sequence '{0}' in string: '{1}'"
11467
13911
msgstr "文字列中に無効なエスケープシーケンス '{0}' があります: '{1}'"
11468
13912
 
11469
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:48
 
13913
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11470
13914
msgid "_Add Translation..."
11471
13915
msgstr "翻訳を追加... (_A)"
11472
13916
 
11473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:49
 
13917
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11474
13918
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
11475
13919
msgstr "別の翻訳(言語)をソリューションまたはプロジェクトについて作成します"
11476
13920
 
11477
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:51
 
13921
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11478
13922
msgid "U_pdate Translations"
11479
13923
msgstr "翻訳を更新 (_P)"
11480
13924
 
11481
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
 
13925
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11482
13926
msgid "Updates all translation files."
11483
13927
msgstr "全ての翻訳ファイルを更新"
11484
13928
 
11485
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:54
 
13929
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11486
13930
msgid "_Update Translation"
11487
13931
msgstr "翻訳を更新 (_U)"
11488
13932
 
11489
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
 
13933
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11490
13934
msgid "Updates this translation."
11491
13935
msgstr "この翻訳を更新"
11492
13936
 
11493
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:58
 
13937
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11494
13938
msgid "_Scan for Translations"
11495
13939
msgstr "翻訳をスキャン (_S)"
11496
13940
 
11497
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:59
 
13941
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11498
13942
msgid "Include this file in the translations scan."
11499
13943
msgstr "このファイルを翻訳スキャン対象とする"
11500
13944
 
11501
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:89
 
13945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:4
11502
13946
msgid "PO Files"
11503
13947
msgstr "POファイル"
11504
13948
 
11505
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
 
13949
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
11506
13950
msgid "Translation Project"
11507
13951
msgstr "翻訳プロジェクト"
11508
13952
 
11509
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
 
13953
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:1
11510
13954
msgid "Creates a translation project."
11511
13955
msgstr "翻訳プロジェクトを作成します"
11512
13956
 
11513
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:71
11514
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:375
11515
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:182
11516
 
msgid "_Start Regular Expression"
 
13957
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2
 
13958
#, fuzzy
 
13959
msgid "Regex Toolkit"
 
13960
msgstr "正規表現ツールキット(_R)"
 
13961
 
 
13962
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/Commands.cs:2
 
13963
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
 
13964
msgid "Elements"
 
13965
msgstr "要素"
 
13966
 
 
13967
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1
 
13968
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
 
13969
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
13970
#, fuzzy
 
13971
msgid "Start Regular E_xpression"
11517
13972
msgstr "正規表現の開始 (_S)"
11518
13973
 
11519
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:83
 
13974
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:1
11520
13975
#, fuzzy
11521
 
msgid "_Stop execution"
 
13976
msgid "Stop e_xecution"
11522
13977
msgstr "例外で停止:"
11523
13978
 
11524
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:342
 
13979
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11525
13980
msgid "Match '{0}'"
11526
13981
msgstr "'{0}'件該当"
11527
13982
 
11528
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:348
 
13983
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11529
13984
msgid "Group '{0}':'{1}'"
11530
13985
msgstr "グループ '{0}':'{1}'"
11531
13986
 
11532
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:350
 
13987
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11533
13988
msgid "Capture '{0}'"
11534
13989
msgstr "'{0}'をキャプチャする"
11535
13990
 
11536
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:353
 
13991
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11537
13992
msgid "Group '{0}' not found"
11538
13993
msgstr "グループ '{0}' が 見つかりません"
11539
13994
 
11540
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:370
 
13995
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:2
11541
13996
#, fuzzy
11542
13997
msgid "Invalid expression"
11543
13998
msgstr "条件式:"
11544
13999
 
11545
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:431
 
14000
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11546
14001
msgid "Ignore Whitespace"
11547
14002
msgstr "空白を無視"
11548
14003
 
11549
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:432
 
14004
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11550
14005
msgid "Ignore case"
11551
14006
msgstr "大文字小文字を区別しない"
11552
14007
 
11553
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:433
 
14008
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11554
14009
msgid "Single line"
11555
14010
msgstr "単一行"
11556
14011
 
11557
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:434
 
14012
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11558
14013
msgid "Multi line"
11559
14014
msgstr "複数行"
11560
14015
 
11561
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:435
 
14016
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11562
14017
msgid "Explicit Capture"
11563
14018
msgstr "明示的なキャプチャ"
11564
14019
 
11565
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWindow.cs:436
 
14020
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexToolkitWidget.cs:3
11566
14021
msgid "Right to left"
11567
14022
msgstr "右から左"
11568
14023
 
11569
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:83
11570
 
msgid "Regular Expression Toolkit"
11571
 
msgstr "正規表現ツールキット"
11572
 
 
11573
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:115
11574
 
msgid "_Regular Expression"
 
14024
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
14025
#, fuzzy
 
14026
msgid "Regular Expression"
11575
14027
msgstr "正規表現 (_R)"
11576
14028
 
11577
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:222
11578
 
#, fuzzy
11579
 
msgid "_Options:"
 
14029
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
14030
#, fuzzy
 
14031
msgid "Expand matches"
 
14032
msgstr "managed file watcher"
 
14033
 
 
14034
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
 
14035
#, fuzzy
 
14036
msgid "Options:"
11580
14037
msgstr "オプション (_O)"
11581
14038
 
11582
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:242
 
14039
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
11583
14040
#, fuzzy
11584
 
msgid "_Elements:"
11585
 
msgstr "要素"
11586
 
 
11587
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:276
11588
 
msgid "_Input:"
 
14041
msgid "Input:"
11589
14042
msgstr "入力 (_I):"
11590
14043
 
11591
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:333
 
14044
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWidget.cs:1
11592
14045
msgid "Matches"
11593
14046
msgstr "マッチ"
11594
14047
 
11595
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:399
11596
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:73
11597
 
msgid "Regex Library"
11598
 
msgstr "Regexライブラリ"
11599
 
 
11600
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:59
11601
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:151
11602
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:337
11603
 
msgid "Update Library"
11604
 
msgstr "ライブラリを更新"
11605
 
 
11606
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
 
14048
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.ElementHelpWidget.cs:1
11607
14049
#, fuzzy
11608
 
msgid "_Abort update"
11609
 
msgstr "_About"
11610
 
 
11611
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:71
11612
 
msgid "Rating"
11613
 
msgstr "レーティング"
11614
 
 
11615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:90
11616
 
msgid "Search:"
11617
 
msgstr "検索:"
11618
 
 
11619
 
#  FIXME: make this a resource in the resource file
11620
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:170
11621
 
msgid "Source:"
11622
 
msgstr "ソース:"
11623
 
 
11624
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:193
11625
 
msgid "Pattern:"
11626
 
msgstr "パターン:"
11627
 
 
11628
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:203
11629
 
msgid "Author:"
11630
 
msgstr "作者:"
11631
 
 
11632
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:266
11633
 
msgid "Matching:"
11634
 
msgstr "マッチ時:"
11635
 
 
11636
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:284
11637
 
msgid "Non Matching:"
11638
 
msgstr "非マッチ時:"
11639
 
 
11640
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:27
 
14050
msgid "_Elements:"
 
14051
msgstr "要素"
 
14052
 
 
14053
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:2
11641
14054
msgid "_Regex Toolkit..."
11642
14055
msgstr "正規表現ツールキット(_R)"
11643
14056
 
11644
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
 
14057
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11645
14058
msgid "Character Escapes"
11646
14059
msgstr "文字エスケープ"
11647
14060
 
11648
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
14061
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11649
14062
msgid "\\a"
11650
14063
msgstr "\\a"
11651
14064
 
11652
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
 
14065
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11653
14066
msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007."
11654
14067
msgstr "ベル(アラーム) \\u0007 にマッチします"
11655
14068
 
11656
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
11657
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
14069
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11658
14070
msgid "\\b"
11659
14071
msgstr "\\b"
11660
14072
 
11661
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
 
14073
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11662
14074
msgid "Matches a backspace \\u0008 if in a [] character class."
11663
14075
msgstr "[] 文字クラスの中であれば、バックスペース \\u0008 にマッチします"
11664
14076
 
11665
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
14077
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11666
14078
msgid "\\t"
11667
14079
msgstr "\\t"
11668
14080
 
11669
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
 
14081
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11670
14082
msgid "Matches a tab \\u0009."
11671
14083
msgstr "タブ \\u0009 にマッチします"
11672
14084
 
11673
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
14085
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11674
14086
msgid "\\r"
11675
14087
msgstr "\\r"
11676
14088
 
11677
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
 
14089
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11678
14090
msgid "Matches a carriage return \\u000D."
11679
14091
msgstr "復改 \\u000D にマッチします"
11680
14092
 
11681
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
14093
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11682
14094
msgid "\\v"
11683
14095
msgstr "\\v"
11684
14096
 
11685
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
 
14097
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11686
14098
msgid "Matches a vertical tab \\u000B."
11687
14099
msgstr "縦タブ \\u000B にマッチします"
11688
14100
 
11689
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
14101
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11690
14102
msgid "\\f"
11691
14103
msgstr "\\f"
11692
14104
 
11693
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
 
14105
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11694
14106
msgid "Matches a form feed \\u000C."
11695
14107
msgstr "フォームフィード \\u000C にマッチします"
11696
14108
 
11697
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
11698
 
msgid ""
11699
 
"\\n"
11700
 
msgstr ""
11701
 
"\\n"
 
14109
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
 
14110
msgid "\\n"
 
14111
msgstr "\\n"
11702
14112
 
11703
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
 
14113
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11704
14114
msgid "Matches a new line \\u000A."
11705
14115
msgstr "改行 \\u000A にマッチします"
11706
14116
 
11707
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
14117
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11708
14118
msgid "\\e"
11709
14119
msgstr "\\e"
11710
14120
 
11711
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
 
14121
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11712
14122
msgid "Matches an escape \\u001B."
11713
14123
msgstr "エスケープ \\001B にマッチします"
11714
14124
 
11715
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
14125
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11716
14126
msgid "\\040"
11717
14127
msgstr "\\040"
11718
14128
 
11719
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
 
14129
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11720
14130
msgid ""
11721
14131
"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);\n"
11722
14132
"numbers with no leading zero are backreferences if they have \n"
11725
14135
"For example, the character \\040 represents a space."
11726
14136
msgstr ""
11727
14137
"ASCII文字を8進数(3桁まで)でマッチします;\n"
11728
 
" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場合は、後方参照になります。\n"
 
14138
" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場"
 
14139
"合は、後方参照になります。\n"
11729
14140
"(詳細は 後方参照 を参照)。\n"
11730
14141
" 例えば、 \\040 は空白文字を表します。"
11731
14142
 
11732
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
14143
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11733
14144
msgid "\\x20"
11734
14145
msgstr "\\x20"
11735
14146
 
11736
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
 
14147
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11737
14148
msgid ""
11738
14149
"Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n"
11739
14150
"(exactly two digits)."
11741
14152
"16進数表記でASCII文字にマッチします\n"
11742
14153
"(明示的に2桁)"
11743
14154
 
11744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
14155
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11745
14156
msgid "\\cC"
11746
14157
msgstr "\\cC"
11747
14158
 
11748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
 
14159
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11749
14160
msgid ""
11750
14161
"Matches an ASCII control character;\n"
11751
14162
"for example, \\cC is control-C."
11753
14164
"ASCII制御文字にマッチします;\n"
11754
14165
"例えば、\\cCはcontrol-Cです。"
11755
14166
 
11756
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
14167
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11757
14168
msgid "\\u0020"
11758
14169
msgstr "\\u0020"
11759
14170
 
11760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
 
14171
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11761
14172
msgid ""
11762
14173
"Matches a Unicode character using hexadecimal representation\n"
11763
14174
"(exactly four digits)."
11765
14176
"16進数表記でUnicode文字にマッチします\n"
11766
14177
"(明示的に4桁)"
11767
14178
 
11768
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
 
14179
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11769
14180
msgid "Substitutions"
11770
14181
msgstr "置換後文字列"
11771
14182
 
11772
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
 
14183
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11773
14184
msgid "$number"
11774
14185
msgstr "$number"
11775
14186
 
11776
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
 
14187
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11777
14188
msgid ""
11778
14189
"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
11779
14190
msgstr "グループ番号'number'(数値)にマッチした最後の部分文字列を置換します。"
11780
14191
 
11781
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
14192
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11782
14193
msgid "${name}"
11783
14194
msgstr "${name}"
11784
14195
 
11785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
 
14196
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11786
14197
msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
11787
14198
msgstr "(?<name>)グループにマッチした最後の部分文字列を置換します"
11788
14199
 
11789
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
14200
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11790
14201
msgid "$$"
11791
14202
msgstr "$$"
11792
14203
 
11793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
 
14204
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11794
14205
msgid "Substitutes a single '$' literal."
11795
14206
msgstr "1つの'$'リテラルを置換します。"
11796
14207
 
11797
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
14208
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11798
14209
msgid "$&"
11799
14210
msgstr "$&"
11800
14211
 
11801
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
 
14212
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11802
14213
msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
11803
14214
msgstr "自分自身に完全一致した文字列のコピーを置換します。"
11804
14215
 
11805
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
14216
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11806
14217
msgid "$`"
11807
14218
msgstr "$`"
11808
14219
 
11809
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
 
14220
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11810
14221
msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
11811
14222
msgstr "マッチ以前の全ての入力文字列のテキストを置換します。"
11812
14223
 
11813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
14224
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11814
14225
msgid "$'"
11815
14226
msgstr "$'"
11816
14227
 
11817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
 
14228
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11818
14229
msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
11819
14230
msgstr "マッチ以降の全ての入力文字列中のテキストを置換します。"
11820
14231
 
11821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
14232
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11822
14233
msgid "$+"
11823
14234
msgstr "$+"
11824
14235
 
11825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
 
14236
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11826
14237
msgid "Substitutes the last group captured."
11827
14238
msgstr "最後にキャプチャしたグループを置換します。"
11828
14239
 
11829
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
14240
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11830
14241
msgid "$_"
11831
14242
msgstr "$_"
11832
14243
 
11833
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
 
14244
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11834
14245
msgid "Substitutes the entire input string."
11835
14246
msgstr "入力文字列全体を置換します。"
11836
14247
 
11837
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
 
14248
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11838
14249
msgid "Character Classes"
11839
14250
msgstr "文字クラス"
11840
14251
 
11841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
14252
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11842
14253
msgid "[character_group]"
11843
14254
msgstr "[character_group]"
11844
14255
 
11845
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
 
14256
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11846
14257
msgid ""
11847
14258
"Positive character group.\n"
11848
14259
"Matches any character in the specified character group."
11850
14261
"該当文字グループ。\n"
11851
14262
"指定された文字グループに含まれる任意の文字にマッチします。"
11852
14263
 
11853
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
14264
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11854
14265
msgid "[^character_group]"
11855
14266
msgstr "[^character_group]"
11856
14267
 
11857
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
 
14268
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11858
14269
msgid ""
11859
14270
"Negative character group.\n"
11860
14271
"Matches any character not in the specified character group."
11862
14273
"非該当文字グループ。\n"
11863
14274
"指定された文字グループに含まれない任意の文字にマッチします。"
11864
14275
 
11865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
14276
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11866
14277
msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
11867
14278
msgstr "[firstCharacter-lastCharacter]"
11868
14279
 
11869
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
 
14280
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11870
14281
msgid ""
11871
14282
"Character range.\n"
11872
14283
"Matches any character in a range of characters."
11874
14285
"文字範囲。\n"
11875
14286
"指定された範囲に含まれる任意の文字にマッチします。"
11876
14287
 
11877
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
14288
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11878
14289
msgid "."
11879
14290
msgstr "."
11880
14291
 
11881
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
 
14292
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11882
14293
msgid ""
11883
14294
"The period character.\n"
11884
14295
"Matches any character except \\n. \n"
11886
14297
"character."
11887
14298
msgstr ""
11888
14299
"ピリオド文字\n"
11889
 
" \\n以外の任意の文字にマッチします。\\n もし1行オプションが指定されていたら、ピリオドは全ての文字にマッチします。"
 
14300
" \\n以外の任意の文字にマッチします。\\n もし1行オプションが指定されていたら、"
 
14301
"ピリオドは全ての文字にマッチします。"
11890
14302
 
11891
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
14303
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11892
14304
msgid "\\p{name}"
11893
14305
msgstr "\\p{name}"
11894
14306
 
11895
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
 
14307
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11896
14308
msgid ""
11897
14309
"Matches any character in the Unicode general category\n"
11898
14310
"or named block specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and "
11899
14311
"IsBoxDrawing)."
11900
14312
msgstr ""
11901
 
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属する任意の文字にマッチします。(例えば、Ll, Nd, Z, IsGreek, "
11902
 
"IsBoxDrawing)"
 
14313
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属する任意の文字にマッ"
 
14314
"チします。(例えば、Ll, Nd, Z, IsGreek, IsBoxDrawing)"
11903
14315
 
11904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
14316
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11905
14317
msgid "\\P{name}"
11906
14318
msgstr "\\p{name}"
11907
14319
 
11908
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
 
14320
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11909
14321
msgid ""
11910
14322
"Matches any character not in Unicode general category \n"
11911
14323
"or named block specified in name."
11912
 
msgstr "Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属しない任意の文字にマッチします。"
 
14324
msgstr ""
 
14325
"Unicodeの一般カテゴリあるいは指定された名前のブロックに属しない任意の文字に"
 
14326
"マッチします。"
11913
14327
 
11914
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
14328
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11915
14329
msgid "\\w"
11916
14330
msgstr "\\w"
11917
14331
 
11918
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
 
14332
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11919
14333
msgid "Matches any word character."
11920
14334
msgstr "任意の単語文字にマッチします。"
11921
14335
 
11922
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
14336
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11923
14337
msgid "\\W"
11924
14338
msgstr "\\W"
11925
14339
 
11926
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
 
14340
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11927
14341
msgid "Matches any nonword character."
11928
14342
msgstr "任意の非単語文字にマッチします。"
11929
14343
 
11930
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
14344
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11931
14345
msgid "\\s"
11932
14346
msgstr "\\s"
11933
14347
 
11934
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
 
14348
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11935
14349
msgid "Matches any white-space character."
11936
14350
msgstr "任意の空白文字にマッチします。"
11937
14351
 
11938
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
14352
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11939
14353
msgid "\\S"
11940
14354
msgstr "\\S"
11941
14355
 
11942
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
 
14356
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11943
14357
msgid "Matches any non-white-space character."
11944
14358
msgstr "任意の非空白文字にマッチします。"
11945
14359
 
11946
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
14360
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11947
14361
msgid "\\d"
11948
14362
msgstr "\\d"
11949
14363
 
11950
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
 
14364
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11951
14365
msgid "Matches any digit character."
11952
14366
msgstr "任意の数字にマッチします。"
11953
14367
 
11954
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
14368
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11955
14369
msgid "\\D"
11956
14370
msgstr "\\D"
11957
14371
 
11958
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
 
14372
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11959
14373
msgid "Matches any nondigit character."
11960
14374
msgstr "任意の非数字にマッチします。"
11961
14375
 
11962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
 
14376
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11963
14377
msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
11964
14378
msgstr "アトミックなゼロ幅アサーション"
11965
14379
 
11966
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
14380
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11967
14381
msgid "^"
11968
14382
msgstr "^"
11969
14383
 
11970
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
 
14384
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11971
14385
msgid ""
11972
14386
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
11973
14387
"the string or the beginning of the line."
11974
 
msgstr "マッチが文字列の先頭あるいは行頭で生じなければならないことを指示します。"
 
14388
msgstr ""
 
14389
"マッチが文字列の先頭あるいは行頭で生じなければならないことを指示します。"
11975
14390
 
11976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
14391
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11977
14392
msgid "$"
11978
14393
msgstr "$"
11979
14394
 
11980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
 
14395
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11981
14396
msgid ""
11982
14397
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
11983
14398
"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
11984
14399
"end of the line."
11985
 
msgstr "マッチが文字列の末尾、それ以前、あるいは行末で生じなければならないことを指示します。"
 
14400
msgstr ""
 
14401
"マッチが文字列の末尾、それ以前、あるいは行末で生じなければならないことを指示"
 
14402
"します。"
11986
14403
 
11987
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
14404
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11988
14405
msgid "\\A"
11989
14406
msgstr "\\A"
11990
14407
 
11991
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
 
14408
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11992
14409
msgid ""
11993
14410
"Specifies that the match must occur at the beginning of \n"
11994
14411
"the string (ignores the Multiline option)."
11995
 
msgstr "マッチが文字列の先頭で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
 
14412
msgstr ""
 
14413
"マッチが文字列の先頭で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
11996
14414
 
11997
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
14415
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
11998
14416
msgid "\\Z"
11999
14417
msgstr "\\Z"
12000
14418
 
12001
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
 
14419
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12002
14420
msgid ""
12003
14421
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
12004
14422
"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
12005
14423
"the Multiline option)."
12006
 
msgstr "マッチが文字列の末尾またはそれ以前で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
 
14424
msgstr ""
 
14425
"マッチが文字列の末尾またはそれ以前で生じなければならないことを指示します(複"
 
14426
"数行は無視)"
12007
14427
 
12008
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
14428
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12009
14429
msgid "\\z"
12010
14430
msgstr "\\z"
12011
14431
 
12012
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
 
14432
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12013
14433
msgid ""
12014
14434
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
12015
14435
"string (ignores the Multiline option)."
12016
 
msgstr "マッチが文字列の末尾で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
 
14436
msgstr ""
 
14437
"マッチが文字列の末尾で生じなければならないことを指示します(複数行は無視)"
12017
14438
 
12018
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
14439
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12019
14440
msgid "\\G"
12020
14441
msgstr "\\G"
12021
14442
 
12022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
 
14443
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12023
14444
msgid ""
12024
14445
"Specifies that the match must occur at the point where \n"
12025
14446
"the previous match ended. When used with Match.NextMatch(), \n"
12026
14447
"this ensures that matches are all contiguous."
12027
14448
msgstr ""
12028
14449
"マッチが直前のマッチが終了した位置で生じなければならないことを指示します。\n"
12029
 
"Match.NextMatch()で使用された場合、これはマッチが全て連続していることを保証します。"
 
14450
"Match.NextMatch()で使用された場合、これはマッチが全て連続していることを保証し"
 
14451
"ます。"
12030
14452
 
12031
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
 
14453
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12032
14454
msgid ""
12033
14455
"Specifies that the match must occur on a boundary \n"
12034
14456
"between \\w (alphanumeric) and \\W (nonalphanumeric) characters. \n"
12037
14459
"characters). The match can also occur on a word boundary at \n"
12038
14460
"the end of the string."
12039
14461
msgstr ""
12040
 
"\\w (アルファベット・数字)と\\W(非アルファベット・非数字)の間にある文字列にマッチしなければならないことを示します\n"
12041
 
"マッチは単語の境界(つまり、最初または最後の文字が非アルファベット・非数字で区切られた箇所)で生じなければなりません。\n"
 
14462
"\\w (アルファベット・数字)と\\W(非アルファベット・非数字)の間にある文字列"
 
14463
"にマッチしなければならないことを示します\n"
 
14464
"マッチは単語の境界(つまり、最初または最後の文字が非アルファベット・非数字で"
 
14465
"区切られた箇所)で生じなければなりません。\n"
12042
14466
" 文字列の終端にある単語の境界でマッチすることもあります。"
12043
14467
 
12044
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
14468
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12045
14469
msgid "\\B"
12046
14470
msgstr "\\B"
12047
14471
 
12048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
 
14472
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12049
14473
msgid "Specifies that the match must not occur on a \\b boundary."
12050
14474
msgstr "\\b の境界でマッチが生じなければならないことを示します。"
12051
14475
 
12052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
 
14476
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12053
14477
msgid "Quantifiers"
12054
14478
msgstr "量指定子"
12055
14479
 
12056
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
14480
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12057
14481
msgid "*"
12058
14482
msgstr "*"
12059
14483
 
12060
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
 
14484
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12061
14485
msgid ""
12062
14486
"Specifies zero or more matches; \n"
12063
14487
"for example, \\w* or (abc)*. Equivalent to {0,}."
12066
14490
"たとえば、\\w* または (abc)* など。\n"
12067
14491
"{0,} と同等です。"
12068
14492
 
12069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
14493
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12070
14494
msgid "+"
12071
14495
msgstr "+"
12072
14496
 
12073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
 
14497
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12074
14498
msgid ""
12075
14499
"Specifies one or more matches; \n"
12076
14500
"for example, \\w+ or (abc)+. Equivalent to {1,}."
12079
14503
"たとえば、\\w+ または (abc)+ など。\n"
12080
14504
"{1,}と同等です。"
12081
14505
 
12082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
14506
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12083
14507
msgid "?"
12084
14508
msgstr "?"
12085
14509
 
12086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
 
14510
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12087
14511
msgid ""
12088
14512
"Specifies zero or one matches; \n"
12089
14513
"for example, \\w? or (abc)?. Equivalent to {0,1}."
12092
14516
"たとえば、\\w? または (abc)? など。\n"
12093
14517
"{0,1}と同等です。"
12094
14518
 
12095
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
14519
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12096
14520
msgid "{n}"
12097
14521
msgstr "{n}"
12098
14522
 
12099
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
 
14523
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12100
14524
msgid ""
12101
14525
"Specifies exactly n matches; \n"
12102
14526
"for example, (pizza){2}."
12103
14527
msgstr "n回ちょうどのマッチを指定します。たとえば、(pizza){2}"
12104
14528
 
12105
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
14529
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12106
14530
msgid "{n,}"
12107
14531
msgstr "{n,}"
12108
14532
 
12109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
 
14533
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12110
14534
msgid ""
12111
14535
"Specifies at least n matches;\n"
12112
14536
"for example, (abc){2,}."
12113
14537
msgstr "最低n回のマッチを指定します。たとえば、(abc){2,}"
12114
14538
 
12115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
14539
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12116
14540
msgid "{n,m}"
12117
14541
msgstr "{n,m}"
12118
14542
 
12119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
 
14543
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12120
14544
msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
12121
14545
msgstr "最低n回かつ最大m回のマッチを指定します。"
12122
14546
 
12123
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
14547
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12124
14548
msgid "*?"
12125
14549
msgstr "*?"
12126
14550
 
12127
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
 
14551
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12128
14552
msgid ""
12129
14553
"Specifies the first match that consumes as few repeats \n"
12130
14554
"as possible (equivalent to lazy *)."
12131
14555
msgstr "リピートが最小限となるような最初のマッチを示します(*の遅延と同等)。"
12132
14556
 
12133
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
14557
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12134
14558
msgid "+?"
12135
14559
msgstr "+?"
12136
14560
 
12137
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
 
14561
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12138
14562
msgid ""
12139
14563
"Specifies as few repeats as possible, but at least one \n"
12140
14564
"(equivalent to lazy +)."
12141
 
msgstr "リピートが最小限となるが、最低1つはあることを示します(+の遅延と同等)。"
 
14565
msgstr ""
 
14566
"リピートが最小限となるが、最低1つはあることを示します(+の遅延と同等)。"
12142
14567
 
12143
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
14568
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12144
14569
msgid "??"
12145
14570
msgstr "??"
12146
14571
 
12147
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
 
14572
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12148
14573
msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
12149
14574
msgstr "0回または1回のリピートを示します(?の遅延)"
12150
14575
 
12151
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
14576
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12152
14577
msgid "{n}?"
12153
14578
msgstr "{n}?"
12154
14579
 
12155
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
 
14580
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12156
14581
msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
12157
14582
msgstr "{n}と同等({n}の遅延)"
12158
14583
 
12159
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
14584
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12160
14585
msgid "{n,}?"
12161
14586
msgstr "{n,}?"
12162
14587
 
12163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
 
14588
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12164
14589
msgid ""
12165
14590
"Specifies as few repeats as possible, \n"
12166
14591
"but at least n (lazy {n,})."
12167
14592
msgstr "最低n回で最小限のリピートを示します({n,}の遅延)"
12168
14593
 
12169
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
14594
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12170
14595
msgid "{n,m}?"
12171
14596
msgstr "{n,m}?"
12172
14597
 
12173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
 
14598
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12174
14599
msgid ""
12175
14600
"Specifies as few repeats as possible \n"
12176
14601
"between n and m (lazy {n,m})."
12177
14602
msgstr "n回〜m回で最小限のリピートを示します({n,m}の遅延)"
12178
14603
 
12179
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
 
14604
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12180
14605
msgid "Grouping Constructs"
12181
14606
msgstr "グルーピング生成規則"
12182
14607
 
12183
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
14608
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12184
14609
msgid "(subexpression)"
12185
14610
msgstr "(subexpression)"
12186
14611
 
12187
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
 
14612
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12188
14613
msgid ""
12189
14614
"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; \n"
12190
14615
"for more information, see the ExplicitCapture option in \n"
12192
14617
"automatically based on the order of the opening parenthesis, \n"
12193
14618
"starting from one. "
12194
14619
msgstr ""
12195
 
"マッチした部分式(あるいは非捕捉グループ; "
12196
 
"詳細は正規表現オプションのExplicitCaptureを参照)を捕捉します。()を用いた捕捉は、開き括弧の位置の順序で自動的に1から番号付けされます。"
 
14620
"マッチした部分式(あるいは非捕捉グループ; 詳細は正規表現オプションの"
 
14621
"ExplicitCaptureを参照)を捕捉します。()を用いた捕捉は、開き括弧の位置の順序で"
 
14622
"自動的に1から番号付けされます。"
12197
14623
 
12198
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
14624
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12199
14625
msgid "(?<name> subexpression)"
12200
14626
msgstr "(?<name> subexpression)"
12201
14627
 
12202
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
 
14628
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12203
14629
msgid ""
12204
14630
"Captures the matched subexpression into a group name or \n"
12205
14631
"number name. The string used for name must not contain \n"
12206
14632
"any punctuation and cannot begin with a number. "
12207
 
msgstr "マッチした部分式を、グループ名または番号名で捕捉します。名前は区切り文字を含んではならず、また番号で始まってもいけません。"
 
14633
msgstr ""
 
14634
"マッチした部分式を、グループ名または番号名で捕捉します。名前は区切り文字を含"
 
14635
"んではならず、また番号で始まってもいけません。"
12208
14636
 
12209
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
14637
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12210
14638
msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
12211
14639
msgstr "(?<name1-name2> subexpression)"
12212
14640
 
12213
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
 
14641
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12214
14642
msgid ""
12215
14643
"Deletes the definition of the previously defined group name2 \n"
12216
14644
"and stores in group name1 the interval between the previously \n"
12217
14645
"defined name2 group and the current group."
12218
14646
msgstr ""
12219
 
"以前に定義されたグループname2の定義を削除して、以前のグループname2と現在のグループの間に存在するものをグループname1に保存します"
 
14647
"以前に定義されたグループname2の定義を削除して、以前のグループname2と現在のグ"
 
14648
"ループの間に存在するものをグループname1に保存します"
12220
14649
 
12221
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
14650
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12222
14651
msgid "(?: subexpression)"
12223
14652
msgstr "(?: subexpression)"
12224
14653
 
12225
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
 
14654
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12226
14655
msgid ""
12227
14656
"Noncapturing group. \n"
12228
14657
"Does not capture the substring matched by the subexpression."
12229
 
msgstr "捕捉されないグループ。部分式にマッチしなかった部分文字列は捕捉しません。"
 
14658
msgstr ""
 
14659
"捕捉されないグループ。部分式にマッチしなかった部分文字列は捕捉しません。"
12230
14660
 
12231
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
14661
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12232
14662
msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
12233
14663
msgstr "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
12234
14664
 
12235
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
 
14665
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12236
14666
msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
12237
14667
msgstr "部分式中で指定されたオプションを適用あるいは無効化します。"
12238
14668
 
12239
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
14669
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12240
14670
msgid "(?= subexpression)"
12241
14671
msgstr "(?= subexpression)"
12242
14672
 
12243
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
 
14673
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12244
14674
msgid ""
12245
14675
"Zero-width positive lookahead assertion.\n"
12246
14676
"Continues match only if the subexpression matches at this \n"
12249
14679
"ポジティブなゼロ幅前方参照アサーション。\n"
12250
14680
"部分式がこの位置より右にある場合にのみマッチを継続します。"
12251
14681
 
12252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
14682
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12253
14683
msgid "(?! subexpression)"
12254
14684
msgstr "(?! subexpression)"
12255
14685
 
12256
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
 
14686
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12257
14687
msgid ""
12258
14688
"Zero-width negative lookahead assertion.\n"
12259
14689
"Continues match only if the subexpression does not match\n"
12261
14691
"For example, \\b(?!un)\\w+\\b matches words that do not begin with un."
12262
14692
msgstr ""
12263
14693
"ネガティブなゼロ幅前方参照アサーション。\n"
12264
 
"部分式がこの位置より右に無い場合にのみマッチを継続します。たとえば、\\b(?!un)\\w\\b はunで始まらない単語にマッチします。"
 
14694
"部分式がこの位置より右に無い場合にのみマッチを継続します。たとえば、\\b(?!"
 
14695
"un)\\w\\b はunで始まらない単語にマッチします。"
12265
14696
 
12266
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
14697
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12267
14698
msgid "(?<= subexpression)"
12268
14699
msgstr "(?<= subexpression)"
12269
14700
 
12270
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
 
14701
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12271
14702
msgid ""
12272
14703
"Zero-width positive lookbehind assertion.\n"
12273
14704
"Continues match only if the subexpression matches at this\n"
12278
14709
"ポジティブなゼロ幅後方参照アサーション。\n"
12279
14710
"部分式がこの位置より左にある場合にのみマッチを継続します。"
12280
14711
 
12281
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
14712
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12282
14713
msgid "(?<! subexpression)"
12283
14714
msgstr "(?<! subexpression)"
12284
14715
 
12285
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
 
14716
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12286
14717
msgid ""
12287
14718
"Zero-width negative lookbehind assertion.\n"
12288
14719
"Continues match only if the subexpression does not \n"
12291
14722
"ネガティブなゼロ幅後方参照アサーション。\n"
12292
14723
"部分式がこの位置より左に無い場合にのみマッチを継続します。"
12293
14724
 
12294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
14725
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12295
14726
msgid "(?> subexpression)"
12296
14727
msgstr "(?> subexpression)"
12297
14728
 
12298
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
 
14729
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12299
14730
msgid ""
12300
14731
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
12301
14732
"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
12303
14734
"that would be matched by the subexpression alone.)"
12304
14735
msgstr "非バックトラック部分式(「最長マッチ」部分式)"
12305
14736
 
12306
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
 
14737
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12307
14738
msgid "Backreference Constructs"
12308
14739
msgstr "後方参照の生成規則"
12309
14740
 
12310
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
12311
 
msgid ""
12312
 
"\\number"
12313
 
msgstr ""
12314
 
"\\number"
 
14741
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
 
14742
msgid "\\number"
 
14743
msgstr "\\number"
12315
14744
 
12316
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
 
14745
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12317
14746
msgid ""
12318
14747
"Backreference. \n"
12319
14748
"For example, (\\w)\\1 finds doubled word characters."
12320
14749
msgstr "後方参照。たとえば、(\\w)\\1は2つ連続する単語文字を探します。"
12321
14750
 
12322
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
14751
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12323
14752
msgid "\\k<name>"
12324
14753
msgstr "\\k<name>"
12325
14754
 
12326
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
 
14755
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12327
14756
msgid ""
12328
14757
"Named backreference. \n"
12329
14758
"For example, (?<char>\\w)\\k<char> finds doubled word characters. \n"
12335
14764
"式 (?<43>\\w)\\43 も同様です。\n"
12336
14765
"<>の代わりにシングルクォートを使用できます。例えば \\k'char'"
12337
14766
 
12338
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
 
14767
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12339
14768
msgid "Alternation Constructs"
12340
14769
msgstr "代替生成規則"
12341
14770
 
12342
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
14771
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12343
14772
msgid "|"
12344
14773
msgstr "|"
12345
14774
 
12346
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
 
14775
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12347
14776
msgid ""
12348
14777
"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
12349
14778
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
12351
14780
"|(縦棒)文字で区切られた任意の語句にマッチします。\n"
12352
14781
"たとえば、cat|dog|tiger。もっとも左にあるマッチが優先されます。"
12353
14782
 
12354
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
 
14783
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12355
14784
msgid "(?(expression)yes|no)"
12356
14785
msgstr "(?(expression)yes|no)"
12357
14786
 
12358
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
 
14787
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12359
14788
msgid ""
12360
14789
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
12361
14790
"matches the 'no' part."
12362
 
msgstr "もし式がこの位置でマッチしたら'yes'の部分にマッチします。それ以外の場合、'no'の部分にマッチします。"
 
14791
msgstr ""
 
14792
"もし式がこの位置でマッチしたら'yes'の部分にマッチします。それ以外の場"
 
14793
"合、'no'の部分にマッチします。"
12363
14794
 
12364
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
14795
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12365
14796
msgid "(?(name)yes|no)"
12366
14797
msgstr "(?(name)yes|no)"
12367
14798
 
12368
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
 
14799
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12369
14800
msgid ""
12370
14801
"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; \n"
12371
14802
"otherwise, matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.\n"
12373
14804
"capturing group used in this expression, the alternation construct \n"
12374
14805
"is interpreted as an expression test."
12375
14806
msgstr ""
12376
 
"もし名前付きのキャプチャ文字列でマッチした場合には'yes'部分にマッチします;その他の場合は'no'部分にマッチします。'no'部分は省略可能です。指定された名前や数値がこの式で使用されているキャプチャグループに該当しない場合は、もうひとつの生成規則が式テストとして解釈されます。"
 
14807
"もし名前付きのキャプチャ文字列でマッチした場合には'yes'部分にマッチします;そ"
 
14808
"の他の場合は'no'部分にマッチします。'no'部分は省略可能です。指定された名前や"
 
14809
"数値がこの式で使用されているキャプチャグループに該当しない場合は、もうひとつ"
 
14810
"の生成規則が式テストとして解釈されます。"
12377
14811
 
12378
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
 
14812
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12379
14813
msgid "Miscellaneous Constructs"
12380
14814
msgstr "その他の生成規則"
12381
14815
 
12382
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
14816
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12383
14817
msgid "(?imnsx-imnsx)"
12384
14818
msgstr "(?imnsx-imnsx)"
12385
14819
 
12386
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
 
14820
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12387
14821
msgid ""
12388
14822
"Sets or disables options such as case insensitivity to be\n"
12389
14823
"turned on or off in the middle of a pattern."
12390
 
msgstr "パターンの途中で、大文字小文字の区別などのオプションを、有効あるいは無効にします"
 
14824
msgstr ""
 
14825
"パターンの途中で、大文字小文字の区別などのオプションを、有効あるいは無効にし"
 
14826
"ます"
12391
14827
 
12392
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
14828
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12393
14829
msgid "(?# )"
12394
14830
msgstr "(?# )"
12395
14831
 
12396
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
 
14832
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12397
14833
msgid ""
12398
14834
"Inline comment inserted within a regular expression. \n"
12399
14835
"The comment terminates at the first closing parenthesis character."
12400
 
msgstr "正規表現内部に埋め込まれたインラインコメント。このコメントは最初の閉じ括弧文字で終了します。"
 
14836
msgstr ""
 
14837
"正規表現内部に埋め込まれたインラインコメント。このコメントは最初の閉じ括弧文"
 
14838
"字で終了します。"
12401
14839
 
12402
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
14840
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12403
14841
msgid "# [to end of line]"
12404
14842
msgstr "# [行末まで]"
12405
14843
 
12406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
 
14844
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1
12407
14845
msgid ""
12408
14846
"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and \n"
12409
14847
"continues to the end of the line."
12410
 
msgstr "Xモード コメント。このコメントはエスケープされていない # から始まり、行末まで続きます。"
 
14848
msgstr ""
 
14849
"Xモード コメント。このコメントはエスケープされていない # から始まり、行末まで"
 
14850
"続きます。"
12411
14851
 
12412
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:32
 
14852
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
12413
14853
msgid "C++ Files"
12414
14854
msgstr "C++ファイル"
12415
14855
 
12416
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:37
 
14856
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
12417
14857
msgid "C Files"
12418
14858
msgstr "Cファイル"
12419
14859
 
12420
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:99
12421
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:156
12422
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
12423
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
12424
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
12425
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
 
14860
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
 
14861
#, fuzzy
 
14862
msgid "Objective C Files"
 
14863
msgstr "その他のファイル"
 
14864
 
 
14865
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:1
 
14866
#, fuzzy
 
14867
msgid "Objective C++ Files"
 
14868
msgstr "C++ファイル"
 
14869
 
 
14870
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:3
 
14871
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
14872
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
 
14873
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14874
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14875
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
12426
14876
msgid "C/C++"
12427
14877
msgstr "C/C++"
12428
14878
 
12429
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:112
12430
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:389
12431
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:32
 
14879
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
 
14880
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
14881
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:1
12432
14882
msgid "Code Generation"
12433
14883
msgstr "コード生成方法"
12434
14884
 
12435
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:157
 
14885
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
12436
14886
msgid "Edit Packages..."
12437
14887
msgstr "パッケージを編集..."
12438
14888
 
12439
 
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:158
 
14889
#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:4
12440
14890
msgid "Update class pad"
12441
14891
msgstr "クラスパッドを更新"
12442
14892
 
12443
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
 
14893
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
12444
14894
msgid "Empty C Project"
12445
14895
msgstr "空のCプロジェクト"
12446
14896
 
12447
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
12448
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
12449
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
12450
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
 
14897
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
 
14898
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14899
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14900
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
 
14901
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
12451
14902
msgid "C"
12452
14903
msgstr "C"
12453
14904
 
12454
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
 
14905
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:0
12455
14906
msgid "Creates an empty C solution."
12456
14907
msgstr "空のCソリューションを作成します"
12457
14908
 
12458
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
 
14909
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
12459
14910
msgid "Empty C Source File"
12460
14911
msgstr "空のCソースファイル"
12461
14912
 
12462
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
 
14913
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:0
12463
14914
msgid "Creates an empty C source file."
12464
14915
msgstr "空のCソースファイルを作成します"
12465
14916
 
12466
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
 
14917
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
12467
14918
msgid "Empty C++ Project"
12468
14919
msgstr "空のC++プロジェクト"
12469
14920
 
12470
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
 
14921
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:0
12471
14922
msgid "Creates an empty C++ solution."
12472
14923
msgstr "空のC++ソリューションを作成します"
12473
14924
 
12474
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
 
14925
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
12475
14926
msgid "Empty C Header File"
12476
14927
msgstr "空のCヘッダファイル"
12477
14928
 
12478
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
 
14929
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:0
12479
14930
msgid "Creates an empty C header file."
12480
14931
msgstr "空のCヘッダファイルを作成します"
12481
14932
 
12482
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
 
14933
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
12483
14934
msgid "Empty C++ Header File"
12484
14935
msgstr "空のC++ヘッダファイル"
12485
14936
 
12486
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
 
14937
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:0
12487
14938
msgid "Creates an empty C++ header file."
12488
14939
msgstr "空のC++ヘッダファイルを作成します"
12489
14940
 
12490
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
 
14941
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
12491
14942
msgid "Empty C++ Source File"
12492
14943
msgstr "空のC++ソースファイル"
12493
14944
 
12494
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
 
14945
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:0
12495
14946
msgid "Creates an empty C++ source file."
12496
14947
msgstr "空のC++ソースファイルを作成します"
12497
14948
 
12498
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
12499
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
 
14949
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14950
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
12500
14951
msgid "Shared Library"
12501
14952
msgstr "共有ライブラリ"
12502
14953
 
12503
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
 
14954
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:0
12504
14955
msgid "Creates simple shared library C project."
12505
14956
msgstr "簡単なC 共有ライブラリ プロジェクトを作成します"
12506
14957
 
12507
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
14958
#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:0
12508
14959
msgid "Creates simple shared library C++ project."
12509
14960
msgstr "簡単なC++ 共有ライブラリ プロジェクトを作成します"
12510
14961
 
12511
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
12512
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
12513
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
 
14962
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
 
14963
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
 
14964
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
14965
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12514
14966
msgid "Static Library"
12515
14967
msgstr "スタティック ライブラリ"
12516
14968
 
12517
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
 
14969
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:0
12518
14970
msgid "Creates simple static library C project."
12519
14971
msgstr "簡単なC スタティック ライブラリ プロジェクトを作成します"
12520
14972
 
12521
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
 
14973
#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:0
12522
14974
msgid "Creates simple static library C++ project."
12523
14975
msgstr "簡単なC++ スタティック ライブラリ プロジェクトを作成します"
12524
14976
 
12525
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
 
14977
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:0
12526
14978
msgid "Creates simple hello world C project."
12527
14979
msgstr "簡単なhello world Cプロジェクトを作成します"
12528
14980
 
12529
 
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
 
14981
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:0
12530
14982
msgid "Creates simple hello world C++ project."
12531
14983
msgstr "簡単なhello world C++プロジェクトを作成します"
12532
14984
 
12533
 
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:46
 
14985
#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleObjCProject.xpt.xml:0
 
14986
#, fuzzy
 
14987
msgid "Creates simple hello world Objective C project."
 
14988
msgstr "簡単なhello world Cプロジェクトを作成します"
 
14989
 
 
14990
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
14991
#, fuzzy
 
14992
msgid "Empty Objective C Source File"
 
14993
msgstr "空のCソースファイル"
 
14994
 
 
14995
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCSourceFile.xft.xml:0
 
14996
#, fuzzy
 
14997
msgid "Creates an empty Objective C source file."
 
14998
msgstr "空のCソースファイルを作成します"
 
14999
 
 
15000
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
15001
#, fuzzy
 
15002
msgid "Empty Objective C++ Source File"
 
15003
msgstr "空のC++ソースファイル"
 
15004
 
 
15005
#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyObjCppSourceFile.xft.xml:0
 
15006
#, fuzzy
 
15007
msgid "Creates an empty Objective C++ source file."
 
15008
msgstr "空のC++ソースファイルを作成します"
 
15009
 
 
15010
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
12534
15011
msgid "_Project Directory"
12535
15012
msgstr "プロジェクト ディレクトリ (_P)"
12536
15013
 
12537
 
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:47
 
15014
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
12538
15015
msgid "_Root Solution Directory"
12539
15016
msgstr "ルート ソリューション ディレクトリ (_R)"
12540
15017
 
12541
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:102
 
15018
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
15019
msgid "Add Library"
 
15020
msgstr "ライブラリを追加"
 
15021
 
 
15022
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
15023
#, fuzzy
 
15024
msgid "Dynamic Library"
 
15025
msgstr "スタティック ライブラリ"
 
15026
 
 
15027
#: ../src/addins/CBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:2
 
15028
msgid "Add Path"
 
15029
msgstr "パスを追加"
 
15030
 
 
15031
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:3
12542
15032
msgid "Compiling source to object files"
12543
15033
msgstr "ソースからオブジェクトファイルにコンパイルしています"
12544
15034
 
12545
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:276
 
15035
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:5
12546
15036
msgid "Precompiling headers"
12547
15037
msgstr "ヘッダをプリコンパイルしています"
12548
15038
 
12549
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:390
 
15039
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7
12550
15040
msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
12551
15041
msgstr "オブジェクトファイルからバイナリ \"{0}\" を生成しています"
12552
15042
 
12553
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:415
 
15043
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:7
12554
15044
msgid "Generating static library {0} from object files"
12555
15045
msgstr "オブジェクトファイルからスタティックライブラリ {0} を生成しています"
12556
15046
 
12557
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:468
 
15047
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8
12558
15048
msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
12559
15049
msgstr "オブジェクトファイルから共有オブジェクト \"{0}\" を生成しています"
12560
15050
 
12561
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:505
12562
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:506
12563
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:177
12564
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight/MoonlightBuildExtension.cs:178
 
15051
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:8
12565
15052
msgid "Build cancelled"
12566
15053
msgstr "ビルドをキャンセルしました"
12567
15054
 
12568
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:673
 
15055
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13
12569
15056
msgid "warning"
12570
15057
msgstr "警告"
12571
15058
 
12572
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:674
 
15059
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:13
12573
15060
msgid "note"
12574
15061
msgstr ""
12575
15062
 
12576
 
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:801
 
15063
#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:15
12577
15064
msgid "Build failed - check build output for details"
12578
15065
msgstr "ビルド失敗 - 詳細はビルド出力を確認してください。"
12579
15066
 
12580
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
 
15067
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12581
15068
msgid "Warning Level:"
12582
15069
msgstr "警告レベル:"
12583
15070
 
12584
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
 
15071
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12585
15072
msgid "Optimization Level:"
12586
15073
msgstr "最適化レベル:"
12587
15074
 
12588
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
12589
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:37
 
15075
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
 
15076
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:1
12590
15077
msgid "Target:"
12591
15078
msgstr "ターゲット:"
12592
15079
 
12593
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
 
15080
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12594
15081
msgid "Shared Object"
12595
15082
msgstr "共有オブジェクト"
12596
15083
 
12597
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
 
15084
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12598
15085
msgid "no warnings"
12599
15086
msgstr "警告なし"
12600
15087
 
12601
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
 
15088
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12602
15089
msgid "normal"
12603
15090
msgstr "通常"
12604
15091
 
12605
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
 
15092
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12606
15093
msgid "all"
12607
15094
msgstr "all"
12608
15095
 
12609
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
 
15096
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12610
15097
msgid "Treat warnings as errors"
12611
15098
msgstr "警告をエラーとして扱う"
12612
15099
 
12613
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
 
15100
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12614
15101
msgid "Define Symbols:"
12615
15102
msgstr "シンボルを定義:"
12616
15103
 
12617
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:326
 
15104
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12618
15105
msgid "Extra Linker Options"
12619
15106
msgstr "追加のリンカ オプション"
12620
15107
 
12621
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:337
 
15108
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12622
15109
msgid "Extra Compiler Options"
12623
15110
msgstr "追加の コンパイラ オプション"
12624
15111
 
12625
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:379
 
15112
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12626
15113
msgid "<b>Extra Options</b>"
12627
15114
msgstr "<b>追加のオプション</b>"
12628
15115
 
12629
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:414
12630
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:532
 
15116
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12631
15117
msgid "Library:"
12632
15118
msgstr "ライブラリ:"
12633
15119
 
12634
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:486
 
15120
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12635
15121
msgid "Libraries"
12636
15122
msgstr "ライブラリ"
12637
15123
 
12638
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:518
12639
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:627
 
15124
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12640
15125
msgid ">"
12641
15126
msgstr ">"
12642
15127
 
12643
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:654
 
15128
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12644
15129
msgid "Include:"
12645
15130
msgstr "インクルード:"
12646
15131
 
12647
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:718
 
15132
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:1
12648
15133
msgid "Paths"
12649
15134
msgstr "パス"
12650
15135
 
12651
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:38
 
15136
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:1
12652
15137
msgid "Use ccache"
12653
15138
msgstr "ccacheを使用"
12654
15139
 
12655
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:17
12656
 
msgid "Add Library"
12657
 
msgstr "ライブラリを追加"
12658
 
 
12659
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:17
12660
 
msgid "Add Path"
12661
 
msgstr "パスを追加"
12662
 
 
12663
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
 
15140
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12664
15141
msgid "Edit packages"
12665
15142
msgstr "パッケージの編集"
12666
15143
 
12667
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:86
 
15144
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12668
15145
msgid "System Packages"
12669
15146
msgstr "システム パッケージ"
12670
15147
 
12671
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:105
 
15148
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12672
15149
msgid "Project Packages"
12673
15150
msgstr "プロジェクト パッケージ"
12674
15151
 
12675
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:133
12676
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:349
12677
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:252
 
15152
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
 
15153
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:254
12678
15154
msgid "..."
12679
15155
msgstr "..."
12680
15156
 
12681
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:157
 
15157
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:1
12682
15158
msgid "Selected packages:"
12683
15159
msgstr "選択されたパッケージ"
12684
15160
 
12685
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:67
12686
 
msgid "_Browse"
12687
 
msgstr "ブラウズ (_B)"
12688
 
 
12689
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:94
 
15161
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12690
15162
msgid "Output Name:"
12691
15163
msgstr "出力名:"
12692
15164
 
12693
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:106
 
15165
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12694
15166
msgid "Output Path:"
12695
15167
msgstr "出力パス:"
12696
15168
 
12697
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:118
 
15169
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:1
12698
15170
msgid "Parameters:"
12699
15171
msgstr "パラメータ:"
12700
15172
 
12701
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:58
 
15173
#: ../src/addins/CBinding/Gui/GeneralOptionsPanel.cs:8
 
15174
msgid "Choose ctags executable"
 
15175
msgstr ""
 
15176
 
 
15177
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15178
#, fuzzy
 
15179
msgid "Browse"
 
15180
msgstr "ブラウズ (_B)"
 
15181
 
 
15182
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12702
15183
msgid "Default C Compiler:"
12703
15184
msgstr "デフォルトのCコンパイラ:"
12704
15185
 
12705
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:68
 
15186
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12706
15187
msgid "Default C++ Compiler:"
12707
15188
msgstr "デフォルトのC++コンパイラ:"
12708
15189
 
12709
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:79
 
15190
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15191
#, fuzzy
 
15192
msgid "CTags: "
 
15193
msgstr "CFlags:"
 
15194
 
 
15195
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12710
15196
msgid "Parse Local Variables"
12711
15197
msgstr "ローカル変数を解析"
12712
15198
 
12713
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:94
 
15199
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:1
12714
15200
msgid "Parse System Tags"
12715
15201
msgstr "システムタグを解析"
12716
15202
 
12717
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:59
 
15203
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12718
15204
msgid "Package Details"
12719
15205
msgstr "パッケージ詳細"
12720
15206
 
12721
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:114
 
15207
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12722
15208
msgid "Description:"
12723
15209
msgstr "説明:"
12724
15210
 
12725
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:158
 
15211
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12726
15212
msgid "Requires:"
12727
15213
msgstr "Requires:"
12728
15214
 
12729
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:192
 
15215
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12730
15216
msgid "Libs:"
12731
15217
msgstr "Libs:"
12732
15218
 
12733
 
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:250
 
15219
#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.PackageDetails.cs:1
12734
15220
msgid "CFlags:"
12735
15221
msgstr "CFlags:"
12736
15222
 
12737
 
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:68
 
15223
#: ../src/addins/CBinding/Parser/CDocumentParser.cs:3
12738
15224
msgid "(Global Scope)"
12739
15225
msgstr "(グローバルスコープ)"
12740
15226
 
12741
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:435
 
15227
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:15
12742
15228
msgid "<b>Parser Warning</b>: {0}"
12743
15229
msgstr "<b>パーサ 警告</b>: {0}"
12744
15230
 
12745
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:438
 
15231
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:15
12746
15232
msgid "<b>Parser Error</b>: {0}"
12747
15233
msgstr "<b>パーサエラー</b>: {0}"
12748
15234
 
12749
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:557
 
15235
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:16
12750
15236
msgid "_Input Methods"
12751
15237
msgstr "入力メソッド (_I)"
12752
15238
 
12753
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/LanguageItemWindow.cs:59
12754
 
#, fuzzy
12755
 
msgid "Error:"
12756
 
msgid_plural "Errors:"
12757
 
msgstr[0] "読み込みエラー:"
12758
 
msgstr[1] "読み込みエラー:"
12759
 
 
12760
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:67
 
15239
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorDisplayBinding.cs:5
12761
15240
msgid "Source Code Editor"
12762
15241
msgstr "ソースコードエディタ"
12763
15242
 
12764
 
#  FIXME: make this a resource in the resource file
12765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
12766
 
msgid "Source"
12767
 
msgstr "ソース"
12768
 
 
12769
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:362
 
15243
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:40
 
15244
#, fuzzy
12770
15245
msgid ""
12771
 
"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
12772
 
"to overwrite the file?"
 
15246
"This file {0} has been changed outside of {1}. Are you sure you want to "
 
15247
"overwrite the file?"
12773
15248
msgstr "ファイル {0} はMonoDevelopの外部で変更されています。上書きしますか?"
12774
15249
 
12775
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:950
12776
 
#, fuzzy
12777
 
msgid "Don't Undo"
12778
 
msgstr "保存しない"
12779
 
 
12780
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:951
12781
 
#, fuzzy
12782
 
msgid "Undo"
12783
 
msgstr "戻す (_U)"
12784
 
 
12785
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:952
 
15250
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
15251
#, fuzzy
 
15252
msgid "Can't save file"
 
15253
msgstr "ファイル {0} を削除できません"
 
15254
 
 
15255
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
15256
msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
 
15257
msgstr ""
 
15258
 
 
15259
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
15260
#, fuzzy
 
15261
msgid "Operation failed."
 
15262
msgstr "保存に失敗しました。"
 
15263
 
 
15264
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
 
15265
#, fuzzy
 
15266
msgid "Can't save file witch current codepage."
 
15267
msgstr "現在のワークスペースのファイルに移動します"
 
15268
 
 
15269
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
12786
15270
msgid ""
12787
 
"You are about to undo past the last point this file was saved. Do you want to "
12788
 
"do this?"
 
15271
"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
 
15272
"encoding.\n"
 
15273
"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
 
15274
"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
12789
15275
msgstr ""
12790
15276
 
12791
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:953
 
15277
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:41
12792
15278
#, fuzzy
12793
 
msgid "Warning"
12794
 
msgstr "警告"
 
15279
msgid "Save as Unicode"
 
15280
msgstr "Unicode"
12795
15281
 
12796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1535
 
15282
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:106
12797
15283
msgid "Print operation failed."
12798
15284
msgstr "印刷処理に失敗しました。"
12799
15285
 
12800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1546
12801
 
msgid "Press 'shift+space' for focus"
 
15286
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:107
 
15287
msgid "Press 'F2' for focus"
12802
15288
msgstr ""
12803
15289
 
12804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1566
 
15290
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:107
12805
15291
msgid "Clipboard ring"
12806
15292
msgstr "クリップボード リング"
12807
15293
 
12808
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:691
 
15294
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
 
15295
#, fuzzy
12809
15296
msgid ""
12810
 
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of MonoDevelop.</b>\n"
 
15297
"<b>The file \"{0}\" has been changed outside of {1}.</b>\n"
12811
15298
"Do you want to keep your changes, or reload the file from disk?"
12812
15299
msgstr ""
12813
15300
"<b>ファイル \"{0}\" はMonoDevelopの外部で変更されています。\n"
12814
15301
"変更を保持しますか、それともディスクからファイルを再読み込みしますか?"
12815
15302
 
12816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:696
 
15303
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
12817
15304
msgid "_Reload from disk"
12818
15305
msgstr "ディスクから再読み込み (_R)"
12819
15306
 
12820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:701
 
15307
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:38
12821
15308
msgid "_Keep changes"
12822
15309
msgstr "変更を維持 (_K)"
12823
15310
 
12824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
 
15311
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39
 
15312
#, fuzzy
 
15313
msgid "_Reload all"
 
15314
msgstr "再読み込み (_R)"
 
15315
 
 
15316
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:39
 
15317
#, fuzzy
 
15318
msgid "_Ignore all"
 
15319
msgstr "無視 (_I)"
 
15320
 
 
15321
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
15322
msgid "<b>The file \"{0}\" has line endings (\" + detectedEol + "
 
15323
msgstr ""
 
15324
 
 
15325
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
15326
#, fuzzy
 
15327
msgid "_Convert"
 
15328
msgstr "変更を破棄する (_R)"
 
15329
 
 
15330
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:44
 
15331
#, fuzzy
 
15332
msgid "_Keep line endings"
 
15333
msgstr "行末 (_L):"
 
15334
 
 
15335
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:45
 
15336
#, fuzzy
 
15337
msgid "_Convert all files"
 
15338
msgstr "全てのファイルを閉じる"
 
15339
 
 
15340
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:45
 
15341
#, fuzzy
 
15342
msgid "_Keep in all files"
 
15343
msgstr "オリジナルのファイルを使用する (_U)"
 
15344
 
 
15345
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12825
15346
msgid ""
12826
15347
"<b>An autosave file has been found for this file.</b>\n"
12827
15348
"This could mean that another instance of MonoDevelop is editing this file, "
12830
15351
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
12831
15352
msgstr ""
12832
15353
"<b>自動保存ファイルが見つかりました。</b>\n"
12833
 
"これは、MonoDevelopの別のインスタンスがファイルを編集しているか、MonoDevelopが未保存の変更を残して異常終了したことが考えられます。\n"
 
15354
"これは、MonoDevelopの別のインスタンスがファイルを編集しているか、MonoDevelop"
 
15355
"が未保存の変更を残して異常終了したことが考えられます。\n"
12834
15356
"\n"
12835
 
"オリジナルのファイルを使用しますか、それとも自動保存ファイルから読み込みますか?"
 
15357
"オリジナルのファイルを使用しますか、それとも自動保存ファイルから読み込みます"
 
15358
"か?"
12836
15359
 
12837
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:730
 
15360
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12838
15361
msgid "_Use original file"
12839
15362
msgstr "オリジナルのファイルを使用する (_U)"
12840
15363
 
12841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:745
 
15364
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:47
12842
15365
msgid "_Load from autosave"
12843
15366
msgstr "自動保存から読み込む (_L)"
12844
15367
 
12845
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1101
12846
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1124
12847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1183
12848
 
msgid "Search pattern not found"
12849
 
msgstr "検索したパターンが見つかりませんでした"
12850
 
 
12851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1104
12852
 
msgid "Reached bottom, continued from top"
12853
 
msgstr "最後まで到達したので最初から続けます"
12854
 
 
12855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1128
12856
 
msgid "Reached top, continued from bottom"
12857
 
msgstr "最初まで到達したので最後から続けます"
12858
 
 
12859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:1186
12860
 
msgid "Found and replaced one occurrence"
12861
 
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
12862
 
msgstr[0] "1件置換しました"
12863
 
msgstr[1] "{0}件置換しました"
12864
 
 
12865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:36
12866
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:46
12867
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:59
12868
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:64
12869
 
msgid "None"
12870
 
msgstr "なし"
12871
 
 
12872
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:37
 
15368
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
12873
15369
msgid "Automatic"
12874
15370
msgstr "自動"
12875
15371
 
12876
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:38
 
15372
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:2
12877
15373
msgid "Smart"
12878
15374
msgstr "スマート"
12879
15375
 
12880
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
 
15376
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
12881
15377
msgid "Emacs"
12882
15378
msgstr "Emacs"
12883
15379
 
12884
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
 
15380
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:3
12885
15381
msgid "SharpDevelop"
12886
15382
msgstr "SharpDevelop"
12887
15383
 
12888
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:77
 
15384
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15385
msgid "Always ask for conversion"
 
15386
msgstr ""
 
15387
 
 
15388
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15389
#, fuzzy
 
15390
msgid "Leave line endings as is"
 
15391
msgstr "行末 (_L):"
 
15392
 
 
15393
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:2
 
15394
#, fuzzy
 
15395
msgid "Always convert line endings"
 
15396
msgstr "1行getを許容する"
 
15397
 
 
15398
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
12889
15399
msgid "The default color scheme."
12890
15400
msgstr "デフォルトのカラースキーム"
12891
15401
 
12892
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:117
12893
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:137
12894
 
msgid "Validation of style file failed."
12895
 
msgstr "スタイルファイルの検証に失敗しました。"
12896
 
 
12897
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
15402
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
15403
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15404
#, fuzzy
 
15405
msgid "Highlighting Scheme"
 
15406
msgstr "対応する括弧を強調表示する (_H)"
 
15407
 
 
15408
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:7
 
15409
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15410
#, fuzzy
 
15411
msgid "Color schemes"
 
15412
msgstr "<b>カラースキーム</b>"
 
15413
 
 
15414
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:8
 
15415
#, fuzzy
 
15416
msgid "Visual Studio .NET settings"
 
15417
msgstr "Visual Studio ソリューション"
 
15418
 
 
15419
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
12898
15420
msgid "_Write an e-mail to..."
12899
15421
msgstr "emailを書く (_W)"
12900
15422
 
12901
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:71
 
15423
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:2
12902
15424
msgid "_Open URL..."
12903
15425
msgstr "URLを開く (_O)"
12904
15426
 
12905
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:115
12906
 
msgid "Find next"
 
15427
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
 
15428
#, fuzzy
 
15429
msgid "Find next {0}"
12907
15430
msgstr "次を検索"
12908
15431
 
12909
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:116
 
15432
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
12910
15433
#, fuzzy
12911
 
msgid "Find previous"
 
15434
msgid "Find previous {0}"
12912
15435
msgstr "前を検索"
12913
15436
 
12914
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:117
 
15437
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5
12915
15438
msgid "Toggle between search and replace mode"
12916
15439
msgstr ""
12917
15440
 
12918
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:303
 
15441
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:12
 
15442
#, fuzzy
 
15443
msgid "_Search In Selection"
 
15444
msgstr "選択範囲のインデント (_I)"
 
15445
 
 
15446
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13
12919
15447
#, fuzzy
12920
15448
msgid "Recent Searches"
12921
15449
msgstr "最近開いたファイル"
12922
15450
 
12923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:321
 
15451
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13
12924
15452
#, fuzzy
12925
15453
msgid "Clear Recent Searches"
12926
15454
msgstr "ファイルの履歴をクリア (_C)"
12927
15455
 
12928
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:664
 
15456
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
12929
15457
#, fuzzy
12930
15458
msgid "Not found"
12931
15459
msgstr "ファイルが見つかりません"
12932
15460
 
12933
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:683
 
15461
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
 
15462
msgid "{0} of {1}"
 
15463
msgstr "{1} の {0}"
 
15464
 
 
15465
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:24
 
15466
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26
 
15467
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27
 
15468
msgid "Search pattern not found"
 
15469
msgstr "検索したパターンが見つかりませんでした"
 
15470
 
 
15471
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:24
 
15472
msgid "Reached bottom, continued from top"
 
15473
msgstr "最後まで到達したので最初から続けます"
 
15474
 
 
15475
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:26
 
15476
msgid "Reached top, continued from bottom"
 
15477
msgstr "最初まで到達したので最後から続けます"
 
15478
 
 
15479
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:21
 
15480
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
12934
15481
#, fuzzy
12935
15482
msgid "{0} match"
12936
15483
msgid_plural "{0} matches"
12937
15484
msgstr[0] "{0}件該当"
12938
15485
msgstr[1] "{0}件該当"
12939
15486
 
12940
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:76
 
15487
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:27
 
15488
msgid "Found and replaced one occurrence"
 
15489
msgid_plural "Found and replaced {0} occurrences"
 
15490
msgstr[0] "1件置換しました"
 
15491
msgstr[1] "{0}件置換しました"
 
15492
 
 
15493
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12941
15494
msgid "<b>Coding</b>"
12942
15495
msgstr "<b>コーディング</b>"
12943
15496
 
12944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:95
 
15497
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12945
15498
msgid "Enable _code completion"
12946
15499
msgstr "コード補完を有効にする (_C)"
12947
15500
 
12948
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:120
 
15501
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12949
15502
msgid "_Aggressively trigger code completion list"
12950
15503
msgstr "アグレッシブにコード補完リストを表示する"
12951
15504
 
12952
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:148
12953
 
msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
12954
 
msgstr "空白または区切り文字でコード補完リストの選択を確定する。"
12955
 
 
12956
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:176
 
15505
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12957
15506
msgid "Enable _parameter insight"
12958
15507
msgstr "パラメータの説明表示を有効にする"
12959
15508
 
12960
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:191
12961
 
msgid "Show c_lass and method navigation bar"
12962
 
msgstr "クラス・メソッドのナビゲーションバーを表示する (_l)"
12963
 
 
12964
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:209
 
15509
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15510
msgid "_Hide obsolete items"
 
15511
msgstr ""
 
15512
 
 
15513
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15514
#, fuzzy
 
15515
msgid "_Line ending conversion:"
 
15516
msgstr "行末 (_L):"
 
15517
 
 
15518
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12965
15519
msgid "<b>Code Folding</b>"
12966
15520
msgstr "<b>コードの折りたたみ</b>"
12967
15521
 
12968
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:228
 
15522
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12969
15523
msgid "Enable code _folding"
12970
15524
msgstr "コードの折りたたみを有効にする (_F)"
12971
15525
 
12972
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:240
 
15526
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12973
15527
msgid "Fold #_regions by default"
12974
15528
msgstr "デフォルトで#_regionを展開する"
12975
15529
 
12976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:252
 
15530
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
12977
15531
msgid "Fold _comments by default"
12978
15532
msgstr "コメントをデフォルトで展開する (_c)"
12979
15533
 
12980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:270
12981
 
msgid "<b>Font</b>"
12982
 
msgstr "<b>フォント</b>"
12983
 
 
12984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:286
12985
 
msgid "_Default monospace"
12986
 
msgstr "デフォルト ネームスペース (_D)"
12987
 
 
12988
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:303
12989
 
msgid "_Custom"
12990
 
msgstr "カスタム (_C)"
12991
 
 
12992
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:54
 
15534
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15535
#, fuzzy
 
15536
msgid "<b>Appearance</b>"
 
15537
msgstr "<b>空白</b>"
 
15538
 
 
15539
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:1
 
15540
msgid "_Use anti aliasing"
 
15541
msgstr ""
 
15542
 
 
15543
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12993
15544
msgid "<b>General</b>"
12994
15545
msgstr "<b>一般オプション</b>"
12995
15546
 
12996
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:73
 
15547
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
12997
15548
msgid "_Show line numbers"
12998
15549
msgstr "行番号を表示 (_S)"
12999
15550
 
13000
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:85
 
15551
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
13001
15552
msgid "_Underline errors"
13002
15553
msgstr "エラーを下線表示 (_U)"
13003
15554
 
13004
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:97
13005
 
msgid "_Highlight matching bracket"
 
15555
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15556
#, fuzzy
 
15557
msgid "_Highlight matching braces"
13006
15558
msgstr "対応する括弧を強調表示する (_H)"
13007
15559
 
13008
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:109
 
15560
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
13009
15561
msgid "Highlight _current line"
13010
15562
msgstr "現在の行を強調表示する (_C)"
13011
15563
 
13012
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:121
 
15564
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
13013
15565
msgid "Show _column ruler"
13014
15566
msgstr "列ルーラを表示 (_C):"
13015
15567
 
13016
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:133
13017
 
msgid "_Animations enabled"
13018
 
msgstr "アニメーションを有効にする"
13019
 
 
13020
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:151
13021
 
msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
13022
 
msgstr "<b>空白マーカーを表示</b>"
13023
 
 
13024
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:170
13025
 
msgid "_Invalid lines"
13026
 
msgstr "無効な行 (_I)"
13027
 
 
13028
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:182
13029
 
msgid "S_paces"
13030
 
msgstr "空白 (_P)"
13031
 
 
13032
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:194
13033
 
msgid "_Tabs"
13034
 
msgstr "タブ (_T)"
13035
 
 
13036
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
13037
 
msgid "_End of line"
13038
 
msgstr "改行 (_E)"
13039
 
 
13040
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:68
 
15568
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15569
#, fuzzy
 
15570
msgid "_Enable animations"
 
15571
msgstr "最適化を有効にする (_O)"
 
15572
 
 
15573
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15574
#, fuzzy
 
15575
msgid "Highlight _identifier references"
 
15576
msgstr "現在の行を強調表示する (_C)"
 
15577
 
 
15578
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15579
#, fuzzy
 
15580
msgid "_Show indentation guides"
 
15581
msgstr "注釈を表示する"
 
15582
 
 
15583
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15584
#, fuzzy
 
15585
msgid "_Visualize changed lines"
 
15586
msgstr "変更されたファイルを保存しますか?"
 
15587
 
 
15588
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15589
#, fuzzy
 
15590
msgid "Include Line Endings"
 
15591
msgstr "バイナリファイルを含める"
 
15592
 
 
15593
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15594
#, fuzzy
 
15595
msgid "Include _Spaces"
 
15596
msgstr "インクルード:"
 
15597
 
 
15598
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15599
#, fuzzy
 
15600
msgid "Include Tabs"
 
15601
msgstr "インクルード:"
 
15602
 
 
15603
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:1
 
15604
#, fuzzy
 
15605
msgid "_Show invisible characters:"
 
15606
msgstr "1文字右へ進む"
 
15607
 
 
15608
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13041
15609
msgid "<b>Automatic behaviors</b>"
13042
15610
msgstr "<b>自動動作</b>"
13043
15611
 
13044
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:87
 
15612
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13045
15613
msgid "_Insert matching brace"
13046
15614
msgstr "対応する括弧を追加 (_I)"
13047
15615
 
13048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:112
 
15616
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13049
15617
msgid "_Smart semicolon placement"
13050
15618
msgstr ""
13051
15619
 
13052
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:128
 
15620
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13053
15621
msgid "_Enable on the fly code formatting"
13054
15622
msgstr "オン ザ フライでのコードフォーマッティングを有効にする"
13055
15623
 
13056
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:140
 
15624
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
 
15625
#, fuzzy
 
15626
msgid "_Format document on save"
 
15627
msgstr "ドキュメントをフォーマット (_F)"
 
15628
 
 
15629
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13057
15630
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
13058
15631
msgstr ""
13059
15632
 
13060
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:158
 
15633
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13061
15634
msgid "<b>Indentation</b>"
13062
15635
msgstr "<b>インデント</b>"
13063
15636
 
13064
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:180
 
15637
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13065
15638
msgid "_Indentation mode:"
13066
15639
msgstr "インデントモード (_I):"
13067
15640
 
13068
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:204
 
15641
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13069
15642
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
13070
15643
msgstr "タブのキーストロークを再インデントコマンドとして解釈する"
13071
15644
 
13072
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:222
 
15645
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13073
15646
msgid "<b>Navigation</b>"
13074
15647
msgstr "<b>ナビゲーション</b>"
13075
15648
 
13076
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:241
 
15649
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13077
15650
msgid "Use _Vi modes"
13078
15651
msgstr "_Viモードを使用"
13079
15652
 
13080
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:256
 
15653
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:1
13081
15654
msgid "Word _break mode:"
13082
15655
msgstr "折り返しモード (_W): "
13083
15656
 
13084
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:48
 
15657
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
13085
15658
msgid "<b>Syntax highlighting</b>"
13086
15659
msgstr "<b>シンタックス ハイライティング</b>"
13087
15660
 
13088
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:67
 
15661
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
13089
15662
msgid "_Enable highlighting"
13090
15663
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_E):"
13091
15664
 
13092
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:79
 
15665
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
13093
15666
msgid "E_nable semantic highlighting"
13094
15667
msgstr "文法 強調表示を有効にする (_N):"
13095
15668
 
13096
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:97
 
15669
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:1
13097
15670
msgid "<b>Color scheme</b>"
13098
15671
msgstr "<b>カラースキーム</b>"
13099
15672
 
13100
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:289
 
15673
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:4
13101
15674
msgid "Page %N of %Q"
13102
15675
msgstr ""
13103
15676
 
13104
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/StatusBox.cs:129
13105
 
#, fuzzy
13106
 
msgid "Line: {0}, Column: {1}"
13107
 
msgstr "(行:{0},列:{1})"
13108
 
 
13109
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
13110
 
msgid "Region {0}"
13111
 
msgstr "区域 {0}"
13112
 
 
13113
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:237
13114
 
msgid "Region list"
13115
 
msgstr "区域リスト"
13116
 
 
13117
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:333
13118
 
msgid "Member list"
13119
 
msgstr "メンバーリスト"
13120
 
 
13121
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBar.cs:430
13122
 
msgid "Type list"
13123
 
msgstr "型リスト"
13124
 
 
13125
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
13126
 
#, fuzzy
13127
 
msgid "_Show Caret Panel"
13128
 
msgstr "ヘルプパネルを表示"
13129
 
 
13130
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:48
13131
 
msgid "_Hide Caret Panel"
13132
 
msgstr ""
13133
 
 
13134
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
13135
 
#, fuzzy
13136
 
msgid "_Show logical caret position"
13137
 
msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"
13138
 
 
13139
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/NavigationBarCommands.cs:54
13140
 
#, fuzzy
13141
 
msgid "_Show visual caret position"
13142
 
msgstr "有効な翻訳を表示"
13143
 
 
13144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
 
15677
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
13145
15678
#, fuzzy
13146
15679
msgid "_Show Message Bubbles"
13147
15680
msgstr "メッセージを表示"
13148
15681
 
13149
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:43
 
15682
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
13150
15683
msgid "_Hide Message Bubbles"
13151
15684
msgstr ""
13152
15685
 
13153
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:63
 
15686
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
13154
15687
#, fuzzy
13155
 
msgid "_Errors & Warnings"
 
15688
msgid "_Errors & Warnings"
13156
15689
msgstr "警告を表示"
13157
15690
 
13158
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:68
 
15691
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MessageBubbleCommands.cs:0
13159
15692
#, fuzzy
13160
15693
msgid "E_rrors only"
13161
15694
msgstr "単語一致のみ (_W)"
13162
15695
 
13163
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88
 
15696
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15697
#, fuzzy
 
15698
msgid "Edit color sheme"
 
15699
msgstr "デフォルトのカラースキーム"
 
15700
 
 
15701
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15702
#, fuzzy
 
15703
msgid "_Colors"
 
15704
msgstr "色:"
 
15705
 
 
15706
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15707
#, fuzzy
 
15708
msgid "_Background:"
 
15709
msgstr "背景:"
 
15710
 
 
15711
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15712
#, fuzzy
 
15713
msgid "_Foreground:"
 
15714
msgstr "背景:"
 
15715
 
 
15716
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15717
#, fuzzy
 
15718
msgid "B_old"
 
15719
msgstr "折り畳み (_O)"
 
15720
 
 
15721
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15722
msgid "Italic"
 
15723
msgstr ""
 
15724
 
 
15725
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15726
msgid "_Secondary Color:"
 
15727
msgstr ""
 
15728
 
 
15729
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15730
msgid "_Border Color:"
 
15731
msgstr ""
 
15732
 
 
15733
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15734
#, fuzzy
 
15735
msgid "_Primary Color:"
 
15736
msgstr "プライマリ プレースホルダ (_R)"
 
15737
 
 
15738
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:1
 
15739
#, fuzzy
 
15740
msgid "_Preview:"
 
15741
msgstr "プレビュー:"
 
15742
 
 
15743
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
15744
#, fuzzy
 
15745
msgid "Create new color sheme"
 
15746
msgstr "新しいフォルダの作成 (_C)"
 
15747
 
 
15748
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:1
 
15749
msgid "_Based on:"
 
15750
msgstr ""
 
15751
 
 
15752
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
 
15753
#, fuzzy
 
15754
msgid "No errors or warnings"
 
15755
msgstr "これ以上エラーや警告はありません"
 
15756
 
 
15757
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:7
 
15758
#, fuzzy
 
15759
msgid "{0} errors and {1} warnings"
 
15760
msgstr "エラーと警告"
 
15761
 
 
15762
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:14
 
15763
#, fuzzy
 
15764
msgid "MarkerOperations"
 
15765
msgstr "処理"
 
15766
 
 
15767
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13164
15768
msgid "Dynamic abbrev"
13165
15769
msgstr "動的な省略入力"
13166
15770
 
13167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:89
 
15771
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13168
15772
msgid ""
13169
15773
"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
13170
 
msgstr "開いている全てのファイル中にある単語から探してマッチしたものを使用して、現在入力中の単語を補完します"
 
15774
msgstr ""
 
15775
"開いている全てのファイル中にある単語から探してマッチしたものを使用して、現在"
 
15776
"入力中の単語を補完します"
13171
15777
 
13172
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:93
 
15778
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13173
15779
msgid "Find caret"
13174
15780
msgstr "キャレットを探す"
13175
15781
 
13176
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:94
 
15782
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13177
15783
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
13178
15784
msgstr "テキストエディタのキャレットに表示効果を適用して発見しやすくします。"
13179
15785
 
13180
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:98
 
15786
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13181
15787
msgid "Toggle message bubble"
13182
15788
msgstr ""
13183
15789
 
13184
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:99
 
15790
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13185
15791
msgid "Toggles message bubble on/off"
13186
15792
msgstr ""
13187
15793
 
13188
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:102
13189
 
#, fuzzy
13190
 
msgid "Toggle code focus"
13191
 
msgstr "折り畳みを反転 (_T)"
13192
 
 
13193
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:103
13194
 
msgid "Activates code focus on caret move"
13195
 
msgstr ""
13196
 
 
13197
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:114
 
15794
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15
13198
15795
#, fuzzy
13199
15796
msgid "_Hide Issues"
13200
15797
msgstr "他を隠す (_H)"
13201
15798
 
13202
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:168
 
15799
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:16
 
15800
#, fuzzy
 
15801
msgid "Toggle Issues"
 
15802
msgstr "他を隠す (_H)"
 
15803
 
 
15804
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15805
msgid "_Top"
 
15806
msgstr ""
 
15807
 
 
15808
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15809
#, fuzzy
 
15810
msgid "_Bottom"
 
15811
msgstr "両方 (_B)"
 
15812
 
 
15813
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15814
#, fuzzy
 
15815
msgid "_Page Up"
 
15816
msgstr "ページ"
 
15817
 
 
15818
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15819
#, fuzzy
 
15820
msgid "P_age Down"
 
15821
msgstr "下 (_D)"
 
15822
 
 
15823
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15824
#, fuzzy
 
15825
msgid "Show _Tasks"
 
15826
msgstr "新しいタスク"
 
15827
 
 
15828
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:17
 
15829
msgid "Show _Minimap"
 
15830
msgstr ""
 
15831
 
 
15832
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
13203
15833
msgid "Markers and Rulers"
13204
15834
msgstr "マーカーとルーラ"
13205
15835
 
13206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:169
 
15836
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
13207
15837
msgid "Behavior"
13208
15838
msgstr "動作"
13209
15839
 
13210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:170
 
15840
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:24
13211
15841
msgid "Syntax Highlighting"
13212
15842
msgstr "シンタックス ハイライティング"
13213
15843
 
13214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:174
 
15844
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:25
13215
15845
#, fuzzy
13216
15846
msgid "_Message Bubbles"
13217
15847
msgstr "メッセージスタイル"
13218
15848
 
13219
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:40
13220
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserView.cs:56
 
15849
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:26
 
15850
#, fuzzy
 
15851
msgid "Message bubbles"
 
15852
msgstr "メッセージスタイル"
 
15853
 
 
15854
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:26
 
15855
msgid "Editor tooltips"
 
15856
msgstr ""
 
15857
 
 
15858
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DisplayBinding.cs:2
 
15859
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserViewContent.cs:3
13221
15860
msgid "Assembly Browser"
13222
15861
msgstr "アセンブリ ブラウザ"
13223
15862
 
13224
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:128
13225
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:245
13226
 
msgid "Summary"
13227
 
msgstr "サマリー"
13228
 
 
13229
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:136
 
15863
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11
 
15864
#, fuzzy
 
15865
msgid "Only public members"
 
15866
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
 
15867
 
 
15868
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:11
 
15869
#, fuzzy
 
15870
msgid "All members"
 
15871
msgstr "メンバー"
 
15872
 
 
15873
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:12
13230
15874
#, fuzzy
13231
15875
msgid "Search for types or members"
13232
15876
msgstr "テキストの検索"
13233
15877
 
13234
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:139
13235
 
msgid "Types"
13236
 
msgstr "型"
13237
 
 
13238
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:149
 
15878
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:13
13239
15879
msgid "Members"
13240
15880
msgstr "メンバー"
13241
15881
 
13242
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:157
13243
 
#, fuzzy
13244
 
msgid "Only public members"
13245
 
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
13246
 
 
13247
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:158
13248
 
#, fuzzy
13249
 
msgid "All members"
13250
 
msgstr "メンバー"
13251
 
 
13252
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:169
13253
 
msgid "Documentation"
13254
 
msgstr "ドキュメンテーション"
13255
 
 
13256
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:170
13257
 
msgid "Inspect"
13258
 
msgstr "中を検索"
13259
 
 
13260
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:350
13261
 
msgid "Member"
13262
 
msgstr "メンバー"
13263
 
 
13264
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:359
 
15882
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:23
 
15883
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:15
 
15884
msgid "Visibility"
 
15885
msgstr "隠蔽"
 
15886
 
 
15887
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:40
13265
15888
msgid "Declaring Type"
13266
15889
msgstr "宣言型"
13267
15890
 
13268
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:401
 
15891
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
13269
15892
msgid "Searching member..."
13270
15893
msgstr "メンバーを検索中..."
13271
15894
 
13272
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:404
13273
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:469
 
15895
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
13274
15896
msgid "Searching string in disassembled code..."
13275
15897
msgstr "逆アセンブルしたコードから文字列を検索..."
13276
15898
 
13277
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:407
 
15899
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
13278
15900
msgid "Searching string in decompiled code..."
13279
15901
msgstr "逆コンパイルしたコードから文字列を検索..."
13280
15902
 
13281
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:410
 
15903
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:41
13282
15904
msgid "Searching type..."
13283
15905
msgstr "型を検索中..."
13284
15906
 
13285
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:816
13286
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:67
 
15907
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:42
 
15908
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DocumentationPanel.cs:3
13287
15909
msgid "No documentation available."
13288
15910
msgstr "ドキュメントが利用できません"
13289
15911
 
13290
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:86
 
15912
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:1
 
15913
msgid "Navigate backward"
 
15914
msgstr "戻る"
 
15915
 
 
15916
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:1
 
15917
msgid "Navigate forward"
 
15918
msgstr "進む"
 
15919
 
 
15920
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomMethodNodeBuilder.cs:5
 
15921
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
 
15922
msgstr "<b>宣言型:</b>\t{0}"
 
15923
 
 
15924
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4
 
15925
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
 
15926
msgstr "<b>アセンブリ:</b>\t{0}、バージョン={1}"
 
15927
 
 
15928
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/DomTypeNodeBuilder.cs:4
 
15929
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
15930
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
 
15931
msgstr "<b>名前:</b>\t {0}"
 
15932
 
 
15933
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
13291
15934
msgid "Assembly <b>{0}</b>, Version {1}"
13292
15935
msgstr "アセンブリ <b>{0}</b>、バージョン {1}"
13293
15936
 
13294
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:97
 
15937
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
13295
15938
msgid "Console application"
13296
15939
msgstr "コンソール アプリケーション"
13297
15940
 
13298
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:101
13299
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
 
15941
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
 
15942
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
13300
15943
msgid "Application"
13301
15944
msgstr "アプリケーション"
13302
15945
 
13303
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:112
13304
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:154
13305
 
msgid "<b>Name:</b>\t{0}"
13306
 
msgstr "<b>名前:</b>\t {0}"
13307
 
 
13308
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyNodeBuilder.cs:115
 
15946
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4
13309
15947
msgid "<b>Type:</b>\t{0}"
13310
15948
msgstr "<b>型:</b>\t {0}"
13311
15949
 
13312
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:94
13313
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:146
13314
 
msgid "Module <b>{0}</b>"
13315
 
msgstr "モジュール <b>{0}</b>"
13316
 
 
13317
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ModuleDefinitionNodeBuilder.cs:106
13318
 
msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
13319
 
msgstr "<b>バージョン:</b>\t {0}"
13320
 
 
13321
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:140
13322
 
msgid "<b>Assembly:</b>\t{0}, Version={1}"
13323
 
msgstr "<b>アセンブリ:</b>\t{0}、バージョン={1}"
13324
 
 
13325
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:205
13326
 
msgid "Fields"
13327
 
msgstr "フィールド"
13328
 
 
13329
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:243
13330
 
msgid "Constructors"
13331
 
msgstr "コンストラクタ"
13332
 
 
13333
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomTypeNodeBuilder.cs:263
13334
 
msgid "Methods"
13335
 
msgstr "メソッド"
13336
 
 
13337
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/ReferenceFolderNodeBuilder.cs:71
 
15950
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:5
 
15951
msgid "Base Types"
 
15952
msgstr "基底型"
 
15953
 
 
15954
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyReferenceFolderNodeBuilder.cs:68
13338
15955
msgid "Can't load:"
13339
15956
msgstr "読み込めません: "
13340
15957
 
13341
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:58
13342
 
msgid "Base Types"
13343
 
msgstr "基底型"
13344
 
 
13345
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:67
13346
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:68
13347
 
msgid "Navigate backward"
13348
 
msgstr "戻る"
13349
 
 
13350
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:70
13351
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:71
13352
 
msgid "Navigate forward"
13353
 
msgstr "進む"
13354
 
 
13355
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/gtk-gui/MonoDevelop.AssemblyBrowser.AssemblyBrowserWidget.cs:116
13356
 
#, fuzzy
13357
 
msgid "_Visibility:"
13358
 
msgstr "隠蔽"
13359
 
 
13360
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:94
13361
 
msgid "<b>Declaring Type:</b>\t{0}"
13362
 
msgstr "<b>宣言型:</b>\t{0}"
13363
 
 
13364
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:120
13365
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:182
13366
 
msgid "Method is P/Invoke"
13367
 
msgstr "メソッドがP/Invokeです"
13368
 
 
13369
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
13370
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
13371
 
msgid "Interface method"
13372
 
msgstr "インターフェースメソッド"
13373
 
 
13374
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:123
13375
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/DomMethodNodeBuilder.cs:185
13376
 
msgid "Abstract method"
13377
 
msgstr "抽象メソッド"
13378
 
 
13379
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics.addin.xml:23
13380
 
msgid "_Code Metrics"
13381
 
msgstr "コード統計 (_C)"
13382
 
 
13383
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:94
13384
 
#, fuzzy
13385
 
msgid "Icon"
13386
 
msgstr "アイコン:"
13387
 
 
13388
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:101
13389
 
#, fuzzy
13390
 
msgid "Type name"
13391
 
msgstr "型名"
13392
 
 
13393
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:108
13394
 
msgid "Cyclometric Complexity"
13395
 
msgstr ""
13396
 
 
13397
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:115
13398
 
msgid "Class Coupling"
13399
 
msgstr ""
13400
 
 
13401
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:122
13402
 
#, fuzzy
13403
 
msgid "Real Loc"
13404
 
msgstr "ロックを開放する"
13405
 
 
13406
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:129
13407
 
#, fuzzy
13408
 
msgid "Comments Loc"
13409
 
msgstr "コメント"
13410
 
 
13411
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:214
13412
 
msgid ""
13413
 
"Finished calculating metrics\n"
13414
 
msgstr ""
13415
 
 
13416
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:360
13417
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsWidget.cs:361
13418
 
#, fuzzy
13419
 
msgid "Calculating Metrics..."
13420
 
msgstr "評価中..."
13421
 
 
13422
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:116
13423
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:127
13424
 
#, fuzzy
13425
 
msgid ""
13426
 
"\n"
13427
 
"Name : "
13428
 
msgstr "名前:"
13429
 
 
13430
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:117
13431
 
msgid ""
13432
 
"\n"
13433
 
"Total number of classes : "
13434
 
msgstr ""
13435
 
 
13436
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:118
13437
 
msgid ""
13438
 
"\n"
13439
 
"Total number of methods : "
13440
 
msgstr ""
13441
 
 
13442
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:119
13443
 
msgid ""
13444
 
"\n"
13445
 
"Total number of fields : "
13446
 
msgstr ""
13447
 
 
13448
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:120
13449
 
msgid ""
13450
 
"\n"
13451
 
"Class Coupling : "
13452
 
msgstr ""
13453
 
 
13454
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:128
13455
 
msgid ""
13456
 
"\n"
13457
 
"Depth of inheritance : "
13458
 
msgstr ""
13459
 
 
13460
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:129
13461
 
#, fuzzy
13462
 
msgid ""
13463
 
"\n"
13464
 
"Number of children : "
13465
 
msgstr "反復回数"
13466
 
 
13467
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:130
13468
 
msgid ""
13469
 
"\n"
13470
 
"Afferent Coupling : "
13471
 
msgstr ""
13472
 
 
13473
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:131
13474
 
msgid ""
13475
 
"\n"
13476
 
"Efferent Coupling : "
13477
 
msgstr ""
13478
 
 
13479
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:132
13480
 
msgid ""
13481
 
"\n"
13482
 
"Data abstraction coupling : "
13483
 
msgstr ""
13484
 
 
13485
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:133
13486
 
#, fuzzy
13487
 
msgid ""
13488
 
"\n"
13489
 
"Constructors : "
13490
 
msgstr "コンストラクタ"
13491
 
 
13492
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:134
13493
 
#, fuzzy
13494
 
msgid ""
13495
 
"\n"
13496
 
"Delegates : "
13497
 
msgstr "削除"
13498
 
 
13499
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:135
13500
 
#, fuzzy
13501
 
msgid ""
13502
 
"\n"
13503
 
"Events : "
13504
 
msgstr "イベント"
13505
 
 
13506
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:136
13507
 
#, fuzzy
13508
 
msgid ""
13509
 
"\n"
13510
 
"Fields : "
13511
 
msgstr "フィールド"
13512
 
 
13513
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:137
13514
 
msgid ""
13515
 
"\n"
13516
 
"Inner classes : "
13517
 
msgstr ""
13518
 
 
13519
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:138
13520
 
#, fuzzy
13521
 
msgid ""
13522
 
"\n"
13523
 
"Structs : "
13524
 
msgstr "構造体名"
13525
 
 
13526
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:139
13527
 
#, fuzzy
13528
 
msgid ""
13529
 
"\n"
13530
 
"Methods : "
13531
 
msgstr "メソッド"
13532
 
 
13533
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:140
13534
 
#, fuzzy
13535
 
msgid ""
13536
 
"\n"
13537
 
"Properties : "
13538
 
msgstr "プロパティ"
13539
 
 
13540
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:141
13541
 
msgid ""
13542
 
"\n"
13543
 
"Lack of cohesion of methods : "
13544
 
msgstr ""
13545
 
 
13546
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.CodeMetrics/MonoDevelop.CodeMetrics/CodeMetricsServices.cs:142
13547
 
msgid ""
13548
 
"\n"
13549
 
"Lack of cohesion of methods (Henderson-Sellers) : "
13550
 
msgstr ""
13551
 
 
13552
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
 
15958
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:3
 
15959
#, fuzzy
 
15960
msgid "_Assembly browser"
 
15961
msgstr "アセンブリ ブラウザ"
 
15962
 
 
15963
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:3
13553
15964
msgid "Unknown package type"
13554
15965
msgstr "未知のパッケージ種別"
13555
15966
 
13556
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
 
15967
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13557
15968
msgid "Please select a package type."
13558
15969
msgstr "パッケージ種別を選択してください"
13559
15970
 
13560
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
13561
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
 
15971
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13562
15972
msgid "Project name not provided."
13563
15973
msgstr "プロジェクト名が指定されていません"
13564
15974
 
13565
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
 
15975
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13566
15976
msgid "Please select a project or solution."
13567
15977
msgstr "プロジェクトまたはソリューションを選択してください"
13568
15978
 
13569
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
 
15979
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13570
15980
msgid "Package name not provided."
13571
15981
msgstr "パッケージ名が提供されていません。"
13572
15982
 
13573
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
 
15983
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13574
15984
msgid "Solution where to create the project not selected."
13575
15985
msgstr "プロジェクトを作成するソリューションが選択されていません。"
13576
15986
 
13577
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
 
15987
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:3
13578
15988
msgid "Packaging project not selected."
13579
15989
msgstr "パッケージプロジェクトが選択されていません。"
13580
15990
 
13581
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
 
15991
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:6
13582
15992
msgid "Create"
13583
15993
msgstr "作成"
13584
15994
 
13585
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:33
 
15995
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13586
15996
msgid "Target directory"
13587
15997
msgstr "ターゲット ディレクトリ"
13588
15998
 
13589
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:50
 
15999
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13590
16000
msgid "Relative target path"
13591
16001
msgstr "ターゲットパス相対指定"
13592
16002
 
13593
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:58
 
16003
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13594
16004
msgid "Has path references"
13595
16005
msgstr "パス参照を含む"
13596
16006
 
13597
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:66
 
16007
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13598
16008
msgid "Use project relative path"
13599
16009
msgstr "プロジェクトの相対パスを使用"
13600
16010
 
13601
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:74
 
16011
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13602
16012
msgid "File attributes"
13603
16013
msgstr "ファイル属性"
13604
16014
 
13605
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:82
 
16015
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13606
16016
msgid "Include in deploy"
13607
16017
msgstr "デプロイに含める"
13608
16018
 
13609
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:51
 
16019
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13610
16020
msgid "Relative path of the file in the installation directory."
13611
16021
msgstr "インストール ディレクトリでの相対パス"
13612
16022
 
13613
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:59
 
16023
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13614
16024
msgid ""
13615
16025
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
13616
16026
"@ProgramFiles@)"
13617
 
msgstr "このテキストファイルに未解決のパス参照がある場合は'true'に設定します(例: @ProgramFiles@)"
 
16027
msgstr ""
 
16028
"このテキストファイルに未解決のパス参照がある場合は'true'に設定します(例: "
 
16029
"@ProgramFiles@)"
13618
16030
 
13619
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:67
 
16031
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13620
16032
msgid ""
13621
 
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the target "
13622
 
"directory."
13623
 
msgstr "ターゲット ディレクトリにデプロイする時、プロジェクト中でのファイルの相対パスを使用します。"
 
16033
"Use the relative path of the file in the project when deploying to the "
 
16034
"target directory."
 
16035
msgstr ""
 
16036
"ターゲット ディレクトリにデプロイする時、プロジェクト中でのファイルの相対パス"
 
16037
"を使用します。"
13624
16038
 
13625
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:75
 
16039
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13626
16040
msgid "Attributes to apply to the target file."
13627
16041
msgstr "対象ファイルを適用する属性"
13628
16042
 
13629
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:83
 
16043
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
13630
16044
msgid ""
13631
16045
"Include the file in deployment in addition to the files included "
13632
16046
"automatically."
13633
 
msgstr "自動的に含まれるファイルに加えて、デプロイメントに子のファイルを含めます。"
 
16047
msgstr ""
 
16048
"自動的に含まれるファイルに加えて、デプロイメントに子のファイルを含めます。"
13634
16049
 
13635
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:32
13636
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:49
13637
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:57
13638
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:65
13639
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:73
13640
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:81
13641
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:19
13642
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:174
13643
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
 
16050
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:3
 
16051
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
 
16052
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
 
16053
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
13644
16054
msgid "Deployment"
13645
16055
msgstr "配置"
13646
16056
 
13647
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
 
16057
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13648
16058
msgid "Execute command"
13649
16059
msgstr "コマンドの実行"
13650
16060
 
13651
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:96
 
16061
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13652
16062
msgid "(in external terminal)"
13653
16063
msgstr "(外部ターミナルを使用)"
13654
16064
 
13655
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:102
 
16065
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:3
13656
16066
msgid "Executing: {0} {1} {2}"
13657
16067
msgstr "実行中 : {0} {1} {2}"
13658
16068
 
13659
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
 
16069
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:3
13660
16070
msgid "Local Filesystem"
13661
16071
msgstr "ローカル ファイルシステム"
13662
16072
 
13663
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:81
 
16073
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13664
16074
msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
13665
16075
msgstr "ターゲット ディレクトリID \"{0}\" が解決できませんでした"
13666
16076
 
13667
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:98
 
16077
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13668
16078
msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
13669
16079
msgstr "配置は中断されました: ターゲットファイル {0} が既に存在します。"
13670
16080
 
13671
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:137
 
16081
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13672
16082
msgid "Skipped {0}: file exists."
13673
16083
msgstr "{0} をスキップしました: ファイルが存在します"
13674
16084
 
13675
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:142
 
16085
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13676
16086
msgid "Replaced {0}."
13677
16087
msgstr "{0} を置換しました"
13678
16088
 
13679
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:147
 
16089
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13680
16090
msgid "Replacing {0}: existing file is older."
13681
16091
msgstr "{0} を置換します: 既存のファイルの方が古いです"
13682
16092
 
13683
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
 
16093
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13684
16094
msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
13685
16095
msgstr "{0} をスキップします: 既存のファイルが同時刻のものです"
13686
16096
 
13687
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:152
 
16097
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13688
16098
msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
13689
16099
msgstr "{0} をスキップします: 既存のファイルの方が新しいです"
13690
16100
 
13691
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:160
 
16101
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:4
13692
16102
msgid "Deployed file {0}."
13693
16103
msgstr "ファイル {0} を配置しています"
13694
16104
 
13695
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:75
 
16105
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4
13696
16106
msgid "The source project failed to build."
13697
16107
msgstr "ソース プロジェクトのビルドに失敗しました。"
13698
16108
 
13699
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:112
13700
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:102
 
16109
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:4
 
16110
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:4
13701
16111
msgid "Created file: {0}"
13702
16112
msgstr "作成されるファイル: {0}"
13703
16113
 
13704
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:134
 
16114
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:5
13705
16115
msgid "{0} Binaries"
13706
16116
msgstr "{0} バイナリファイル"
13707
16117
 
13708
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:117
 
16118
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5
13709
16119
msgid "Target file name not provided."
13710
16120
msgstr "ターゲットファイル名が指定されていません。"
13711
16121
 
13712
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:119
 
16122
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:5
13713
16123
msgid "File format not provided."
13714
16124
msgstr "ファイルフォーマットが指定されていません。"
13715
16125
 
13716
16126
#  FIXME: make this a resource in the resource file
13717
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:140
 
16127
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:6
13718
16128
msgid "{0} Sources"
13719
16129
msgstr "{0} ソースファイル"
13720
16130
 
13721
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:77
 
16131
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:3
13722
16132
msgid "Deploying file {0}."
13723
16133
msgstr "ファイル {0} を配置しています"
13724
16134
 
13725
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:123
 
16135
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:5
13726
16136
msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
13727
16137
msgstr "本当にパッケージ '{0})' を削除しますか?"
13728
16138
 
13729
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:30
13730
 
msgid "Packaging Output"
13731
 
msgstr "パッケージ出力"
13732
 
 
13733
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:104
13734
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
 
16139
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2
 
16140
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:1
13735
16141
msgid "The following files will be included in the package:"
13736
16142
msgstr "以下のファイルがパッケージに含まれることになります:"
13737
16143
 
13738
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:111
 
16144
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployFileListWidget.cs:2
13739
16145
msgid ""
13740
16146
"The following files will be included in the package for the configuration:"
13741
16147
msgstr "構成のために、以下のファイルがパッケージに含まれることになります:"
13742
16148
 
13743
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:31
 
16149
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13744
16150
msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
13745
 
msgstr "新しいパッケージプロジェクト上に、このプロジェクト用のパッケージを作成します"
 
16151
msgstr ""
 
16152
"新しいパッケージプロジェクト上に、このプロジェクト用のパッケージを作成します"
13746
16153
 
13747
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:37
 
16154
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13748
16155
msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
13749
16156
msgstr "新しいパッケージプロジェクトに追加するパッケージを選択します"
13750
16157
 
13751
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:65
 
16158
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13752
16159
msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
13753
16160
msgstr "新しいプロジェクトをパッケージプロジェクト '{0}' に追加します"
13754
16161
 
13755
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:80
 
16162
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13756
16163
msgid "Add the project to existing packages"
13757
16164
msgstr "プロジェクトを既存のパッケージに追加する"
13758
16165
 
13759
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:106
 
16166
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13760
16167
msgid "Create new packages for the project"
13761
16168
msgstr "このプロジェクト用に新しいパッケージを作成"
13762
16169
 
13763
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:110
 
16170
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:2
13764
16171
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
13765
 
msgstr "このプロジェクト用の新しいパッケージをパッケージプロジェクト '{0}' に追加します"
 
16172
msgstr ""
 
16173
"このプロジェクト用の新しいパッケージをパッケージプロジェクト '{0}' に追加しま"
 
16174
"す"
13766
16175
 
13767
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
 
16176
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2
13768
16177
msgid "Packaging"
13769
16178
msgstr "パッケージ"
13770
16179
 
13771
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
 
16180
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:2
13772
16181
msgid ""
13773
16182
"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
13774
16183
"packages for the new project."
13775
 
msgstr "新しいプロジェクト用に別のパッケージを生成するため、このソリューションにパッケージプロジェクトを追加します。"
 
16184
msgstr ""
 
16185
"新しいプロジェクト用に別のパッケージを生成するため、このソリューションにパッ"
 
16186
"ケージプロジェクトを追加します。"
13776
16187
 
13777
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:77
 
16188
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
13778
16189
msgid "Run in external console"
13779
16190
msgstr "外部コンソールで実行"
13780
16191
 
13781
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:88
 
16192
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:1
13782
16193
msgid "Dispose console after running"
13783
16194
msgstr "実行後にコンソールを閉じる"
13784
16195
 
13785
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:118
 
16196
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13786
16197
msgid "Create Package"
13787
16198
msgstr "パッケージの作成"
13788
16199
 
13789
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:162
 
16200
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13790
16201
msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
13791
16202
msgstr "<big><b>パッケージ種別</b></big>"
13792
16203
 
13793
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:181
 
16204
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13794
16205
msgid "Select the type of package to create:"
13795
16206
msgstr "作成するパッケージの種別を選択してください:"
13796
16207
 
13797
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:215
 
16208
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13798
16209
msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
13799
16210
msgstr "<big><b>プロジェクトを選択</b></big>"
13800
16211
 
13801
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:234
 
16212
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13802
16213
msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
13803
 
msgstr "パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"
 
16214
msgstr ""
 
16215
"パッケージを作成するプロジェクトまたはソリューションを選択してください:"
13804
16216
 
13805
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:264
 
16217
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13806
16218
msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
13807
16219
msgstr "<big><b>パッケージ設定</b></big>"
13808
16220
 
13809
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:301
 
16221
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13810
16222
msgid "Save this package configuration in the solution"
13811
16223
msgstr "ソリューション中にこのパッケージ設定を保存する"
13812
16224
 
13813
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:331
 
16225
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13814
16226
msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
13815
16227
msgstr "<big><b>パッケージ設定を保存</b></big>"
13816
16228
 
13817
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:354
 
16229
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13818
16230
msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
13819
16231
msgstr "このパッケージ設定の名前を入力して下さい"
13820
16232
 
13821
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:404
 
16233
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13822
16234
msgid "Where do you want to save this configuration?"
13823
16235
msgstr "どこにこの設定を保存しますか?"
13824
16236
 
13825
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:411
 
16237
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13826
16238
msgid "Save in a new Packaging Project"
13827
16239
msgstr "新しいパッケージプロジェクトに保存する"
13828
16240
 
13829
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:469
 
16241
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
 
16242
msgid "Packages"
 
16243
msgstr "パッケージ"
 
16244
 
 
16245
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13830
16246
msgid "Project name:"
13831
16247
msgstr "プロジェクト名:"
13832
16248
 
13833
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:479
 
16249
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13834
16250
msgid "Create in solution:"
13835
16251
msgstr "ソリューションを作成する:"
13836
16252
 
13837
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:495
 
16253
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13838
16254
msgid "Add to existing Packaging Project"
13839
16255
msgstr "既存のパッケージプロジェクトに追加"
13840
16256
 
13841
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:522
 
16257
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:1
13842
16258
msgid "Project:"
13843
16259
msgstr "プロジェクト:"
13844
16260
 
13845
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:28
 
16261
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
13846
16262
msgid "Install Project"
13847
16263
msgstr "インストール プロジェクト"
13848
16264
 
13849
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:44
 
16265
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
13850
16266
msgid "Directory prefix:"
13851
16267
msgstr "ディレクトリ プレフィックス:"
13852
16268
 
13853
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:62
 
16269
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:1
13854
16270
msgid ""
13855
16271
"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
13856
 
msgstr "アプリケーション名(インストールのプレフィックスとしてサブディレクトリ名になります):"
 
16272
msgstr ""
 
16273
"アプリケーション名(インストールのプレフィックスとしてサブディレクトリ名にな"
 
16274
"ります):"
13857
16275
 
13858
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:43
 
16276
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
13859
16277
msgid "Select the archive file name and format:"
13860
16278
msgstr "アーカイブファイル名とフォーマットを選択してください:"
13861
16279
 
13862
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:128
 
16280
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:1
13863
16281
msgid "File format:"
13864
16282
msgstr "ファイルフォーマット:"
13865
16283
 
13866
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:107
 
16284
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13867
16285
msgid "Package Settings"
13868
16286
msgstr "パッケージ設定"
13869
16287
 
13870
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:119
 
16288
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13871
16289
msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
13872
16290
msgstr "パッケージに含めたいプロジェクトとソリューションを選択してください:"
13873
16291
 
13874
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:138
 
16292
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:1
13875
16293
msgid "Projects/Solutions"
13876
16294
msgstr "プロジェクト/ソリューション"
13877
16295
 
13878
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:47
 
16296
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
13879
16297
msgid "Select the archive file name and location:"
13880
16298
msgstr "アーカイブファイル名と場所を選択してください:"
13881
16299
 
13882
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:151
 
16300
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1
13883
16301
msgid "Target platform:"
13884
16302
msgstr "ターゲット プラットフォーム:"
13885
16303
 
13886
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
 
16304
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13887
16305
msgid "<b>_Replace with source file</b>"
13888
16306
msgstr "<b>ソースファイルで置き換える(_R)</b>"
13889
16307
 
13890
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44
 
16308
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13891
16309
msgid "<b>_Keep existing target file</b>"
13892
16310
msgstr "<b>ターゲットファイルを維持する(_K)</b>"
13893
16311
 
13894
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45
 
16312
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:3
13895
16313
msgid "<b>Use the _newest file</b>"
13896
16314
msgstr "<b>最新のファイルを使用する(_n)</b>"
13897
16315
 
13898
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:87
 
16316
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13899
16317
msgid "Replace existing file?"
13900
16318
msgstr "既存のファイルを置き換えますか?"
13901
16319
 
13902
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:121
 
16320
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13903
16321
msgid ""
13904
16322
"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
13905
16323
msgstr "<b><big>配置ファイルは既に存在します。置き換えますか?</big></b>"
13906
16324
 
13907
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:142
 
16325
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13908
16326
msgid ""
13909
 
"There is already a file in the target directory that has the same name as the "
13910
 
"source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with the "
13911
 
"source file."
 
16327
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
 
16328
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
 
16329
"the source file."
13912
16330
msgstr ""
13913
 
"ターゲット "
13914
 
"ディレクトリに、このソースファイルと同名のファイルが存在します。既存のターゲットファイルを維持することもできますし、このソースファイルで上書きすることもできます。"
 
16331
"ターゲット ディレクトリに、このソースファイルと同名のファイルが存在します。既"
 
16332
"存のターゲットファイルを維持することもできますし、このソースファイルで上書き"
 
16333
"することもできます。"
13915
16334
 
13916
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:230
13917
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:321
 
16335
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13918
16336
msgid "Modified:"
13919
16337
msgstr "最終更新日:"
13920
16338
 
13921
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:378
 
16339
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13922
16340
msgid ""
13923
 
"The source file will replace the existing target file if it has been modified "
13924
 
"more recently."
13925
 
msgstr "このソースファイルがより新しく更新されたファイルであれば、これで既存のターゲットファイルを置き換えます。"
 
16341
"The source file will replace the existing target file if it has been "
 
16342
"modified more recently."
 
16343
msgstr ""
 
16344
"このソースファイルがより新しく更新されたファイルであれば、これで既存のター"
 
16345
"ゲットファイルを置き換えます。"
13926
16346
 
13927
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:396
 
16347
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13928
16348
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
13929
16349
msgstr "この操作を全てのファイルについて適用する(_a)"
13930
16350
 
13931
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:440
 
16351
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:1
13932
16352
msgid "_Cancel deployment"
13933
16353
msgstr "配置を中断 (_C)"
13934
16354
 
13935
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:51
 
16355
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13936
16356
msgid "Could not create temporary directory."
13937
16357
msgstr "一時フォルダが作成できませんでした"
13938
16358
 
13939
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:58
 
16359
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13940
16360
msgid "Could not mount FUSE filesystem."
13941
16361
msgstr "FUSEファイルシステムをマウントできませんでした"
13942
16362
 
13943
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:70
 
16363
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:3
13944
16364
msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
13945
16365
msgstr "FUSEファイルシステムをアンマウントできませんでした"
13946
16366
 
13947
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:74
 
16367
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13948
16368
msgid "Host name:"
13949
16369
msgstr "ホスト名:"
13950
16370
 
13951
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:83
 
16371
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13952
16372
msgid "Directory:"
13953
16373
msgstr "ディレクトリ:"
13954
16374
 
13955
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:94
 
16375
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13956
16376
msgid "Username:"
13957
16377
msgstr "ユーザー名:"
13958
16378
 
13959
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:104
 
16379
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:1
13960
16380
msgid ""
13961
16381
"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
13962
16382
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
13963
16383
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
13964
16384
msgstr ""
13965
 
"注意: "
13966
 
"このホスト用のSSH鍵は、あなたのシステム上にインストールされていなければなりません。もしこれがパスワード保護されていたら、そのパスワードは<i>ssh-agent</i>や<i>seahorse-agent</i>などの、実行中のSSH認証デーモンによってロードされなければなりません。"
 
16385
"注意: このホスト用のSSH鍵は、あなたのシステム上にインストールされていなければ"
 
16386
"なりません。もしこれがパスワード保護されていたら、そのパスワードは<i>ssh-"
 
16387
"agent</i>や<i>seahorse-agent</i>などの、実行中のSSH認証デーモンによってロード"
 
16388
"されなければなりません。"
13967
16389
 
13968
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
 
16390
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
13969
16391
msgid "Packaging project"
13970
16392
msgstr "パッケージプロジェクト"
13971
16393
 
13972
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
 
16394
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:0
13973
16395
msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
13974
16396
msgstr "ソリューションのパッケージを生成できるプロジェクトを追加します"
13975
16397
 
13976
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:23
 
16398
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
13977
16399
msgid "Create Package..."
13978
16400
msgstr "パッケージを作成"
13979
16401
 
13980
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:26
 
16402
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
13981
16403
msgid "Add Package..."
13982
16404
msgstr "パッケージを追加 ..."
13983
16405
 
13984
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:29
 
16406
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:2
 
16407
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
13985
16408
msgid "Install..."
13986
16409
msgstr "インストール..."
13987
16410
 
13988
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:178
 
16411
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13989
16412
msgid "Program files"
13990
16413
msgstr "プログラムファイル"
13991
16414
 
13992
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
 
16415
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13993
16416
msgid "Program files root folder"
13994
16417
msgstr "プログラムファイルのルートフォルダ"
13995
16418
 
13996
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:180
 
16419
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
13997
16420
msgid "Binaries"
13998
16421
msgstr "バイナリ"
13999
16422
 
14000
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:181
 
16423
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
14001
16424
msgid "Global Assembly Cache"
14002
16425
msgstr "グローバルアセンブリキャッシュ"
14003
16426
 
14004
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:182
 
16427
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
14005
16428
msgid "Shared application data"
14006
16429
msgstr "共有アプリケーションデータ"
14007
16430
 
14008
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:183
 
16431
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:16
14009
16432
msgid "Shared application data root folder"
14010
16433
msgstr "共有アプリケーションデータのルートフォルダ"
14011
16434
 
14012
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:187
 
16435
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:17
14013
16436
msgid "Linux"
14014
16437
msgstr "Linux"
14015
16438
 
14016
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
 
16439
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14017
16440
msgid "A multimedia (audio/video) application"
14018
16441
msgstr "マルチメディア(オーディオ/ビデオ)アプリケーション"
14019
16442
 
14020
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4
 
16443
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14021
16444
msgid "An audio application"
14022
16445
msgstr "オーディオアプリケーション"
14023
16446
 
14024
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:5
 
16447
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14025
16448
msgid "A video application"
14026
16449
msgstr "ビデオ アプリケーション"
14027
16450
 
14028
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6
 
16451
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14029
16452
msgid "An application for development"
14030
16453
msgstr "開発用アプリケーション"
14031
16454
 
14032
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7
 
16455
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14033
16456
msgid "Educational software"
14034
16457
msgstr "教育用ソフトウェア"
14035
16458
 
14036
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8
 
16459
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14037
16460
msgid "A game"
14038
16461
msgstr "ゲーム"
14039
16462
 
14040
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:9
 
16463
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14041
16464
msgid "Graphical application"
14042
16465
msgstr "グラフィック アプリケーション"
14043
16466
 
14044
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10
 
16467
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14045
16468
msgid "Network application such as a web browser"
14046
16469
msgstr "webブラウザ等のネットワーク アプリケーション"
14047
16470
 
14048
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11
 
16471
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14049
16472
msgid "An office type application"
14050
16473
msgstr "オフィス向けアプリケーション"
14051
16474
 
14052
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12
 
16475
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14053
16476
msgid "Settings applications"
14054
16477
msgstr "設定アプリケーション"
14055
16478
 
14056
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13
 
16479
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14057
16480
msgid ""
14058
16481
"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
14059
16482
"monitor"
14060
 
msgstr "システムアプリケーション、ログ表示やネットワークモニタ等の「システムツール」"
 
16483
msgstr ""
 
16484
"システムアプリケーション、ログ表示やネットワークモニタ等の「システムツール」"
14061
16485
 
14062
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
 
16486
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14063
16487
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
14064
16488
msgstr "小規模のユーティリティ、アプリケーション、「アクセサリ」"
14065
16489
 
14066
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
 
16490
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14067
16491
msgid "A tool to build applications"
14068
16492
msgstr "アプリケーションのビルド ツール"
14069
16493
 
14070
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16
 
16494
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14071
16495
msgid "A tool to debug applications"
14072
16496
msgstr "アプリケーションのデバッグ ツール"
14073
16497
 
14074
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17
 
16498
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14075
16499
msgid "IDE application"
14076
16500
msgstr "IDEアプリケーション"
14077
16501
 
14078
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18
 
16502
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14079
16503
msgid "A GUI designer application"
14080
16504
msgstr "GUIデザイナアプリケーション"
14081
16505
 
14082
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19
 
16506
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14083
16507
msgid "A profiling tool"
14084
16508
msgstr "プロファイリングツール"
14085
16509
 
14086
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20
 
16510
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14087
16511
msgid "Applications like cvs or subversion"
14088
16512
msgstr "cvs/subversion等のアプリケーション"
14089
16513
 
14090
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21
 
16514
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14091
16515
msgid "A translation tool"
14092
16516
msgstr "翻訳ツール"
14093
16517
 
14094
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22
 
16518
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14095
16519
msgid "Calendar application"
14096
16520
msgstr "カレンダー アプリケーション"
14097
16521
 
14098
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23
 
16522
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14099
16523
msgid "E.g. an address book"
14100
16524
msgstr "例: アドレス帳"
14101
16525
 
14102
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:24
 
16526
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14103
16527
msgid "Application to manage a database"
14104
16528
msgstr "データベース管理アプリケーション"
14105
16529
 
14106
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:25
 
16530
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14107
16531
msgid "A dictionary"
14108
16532
msgstr "辞典"
14109
16533
 
14110
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26
 
16534
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14111
16535
msgid "Chart application"
14112
16536
msgstr "作図アプリケーション"
14113
16537
 
14114
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27
 
16538
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14115
16539
msgid "Email application"
14116
16540
msgstr "Eメールアプリケーション"
14117
16541
 
14118
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28
 
16542
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14119
16543
msgid "Application to manage your finance"
14120
16544
msgstr "経理アプリケーション"
14121
16545
 
14122
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29
 
16546
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14123
16547
msgid "A flowchart application"
14124
16548
msgstr "フローチャート アプリケーション"
14125
16549
 
14126
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30
 
16550
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14127
16551
msgid "Tool to manage your PDA"
14128
16552
msgstr "PDA管理用ツール"
14129
16553
 
14130
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31
 
16554
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14131
16555
msgid "Project management application"
14132
16556
msgstr "プロジェクト管理アプリケーション"
14133
16557
 
14134
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32
 
16558
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14135
16559
msgid "Presentation software"
14136
16560
msgstr "プレゼンテーション ソフトウェア"
14137
16561
 
14138
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33
 
16562
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14139
16563
msgid "A spreadsheet"
14140
16564
msgstr "表計算"
14141
16565
 
14142
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34
 
16566
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14143
16567
msgid "A word processor"
14144
16568
msgstr "ワードプロセッサ"
14145
16569
 
14146
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35
 
16570
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14147
16571
msgid "2D based graphical application"
14148
16572
msgstr "2Dベースのグラフィックアプリケーション"
14149
16573
 
14150
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36
 
16574
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14151
16575
msgid "Vector based graphical application"
14152
16576
msgstr "ベクターベースのグラフィックアプリケーション"
14153
16577
 
14154
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37
 
16578
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14155
16579
msgid "Raster based graphical application"
14156
16580
msgstr "ラスターベースのグラフィック アプリケーション"
14157
16581
 
14158
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38
 
16582
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14159
16583
msgid "3D based graphical application"
14160
16584
msgstr "3Dベースのグラフィックアプリケーション"
14161
16585
 
14162
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39
 
16586
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14163
16587
msgid "Tool to scan a file/text"
14164
16588
msgstr "ファイル/テキストをスキャンするツール"
14165
16589
 
14166
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40
 
16590
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14167
16591
msgid "Optical character recognition application"
14168
16592
msgstr "光学的文字認識アプリケーション"
14169
16593
 
14170
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41
 
16594
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14171
16595
msgid "Camera tools, etc."
14172
16596
msgstr "カメラ ツール etc."
14173
16597
 
14174
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42
 
16598
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14175
16599
msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
14176
16600
msgstr "デスクトップ出版アプリケーションと色管理ツール"
14177
16601
 
14178
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43
 
16602
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14179
16603
msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
14180
16604
msgstr "グラフィックやpdfファイルを表示するツール"
14181
16605
 
14182
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44
 
16606
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14183
16607
msgid "A text tool utility"
14184
16608
msgstr "テキストツール ユーティリティ"
14185
16609
 
14186
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45
 
16610
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14187
16611
msgid "Configuration tool for the GUI"
14188
16612
msgstr "GUI用コンフィグレーションツール"
14189
16613
 
14190
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46
 
16614
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14191
16615
msgid ""
14192
16616
"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
14193
16617
"printers"
14194
 
msgstr "サウンドカード、ビデオカード、プリンタ等ハードウェアコンポーネント管理ツール"
 
16618
msgstr ""
 
16619
"サウンドカード、ビデオカード、プリンタ等ハードウェアコンポーネント管理ツール"
14195
16620
 
14196
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
 
16621
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14197
16622
msgid "A tool to manage printers"
14198
16623
msgstr "プリンタ管理ツール"
14199
16624
 
14200
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
 
16625
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14201
16626
msgid "A package manager application"
14202
16627
msgstr "パッケージ管理アプリケーション"
14203
16628
 
14204
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49
 
16629
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14205
16630
msgid "A dial-up program"
14206
16631
msgstr "ダイヤルアップ プログラム"
14207
16632
 
14208
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:50
 
16633
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14209
16634
msgid "An instant messaging client"
14210
16635
msgstr "インスタントメッセージング クライアント"
14211
16636
 
14212
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:51
 
16637
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14213
16638
msgid "A chat client"
14214
16639
msgstr "チャットクライアント"
14215
16640
 
14216
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:52
 
16641
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14217
16642
msgid "An IRC client"
14218
16643
msgstr "IRCクライアント"
14219
16644
 
14220
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53
 
16645
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14221
16646
msgid "Tools like FTP or P2P programs"
14222
16647
msgstr "FTPツールやP2Pプログラムなど"
14223
16648
 
14224
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54
 
16649
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14225
16650
msgid "HAM radio software"
14226
16651
msgstr "HAMラジオソフトウェア"
14227
16652
 
14228
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55
 
16653
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14229
16654
msgid "A news reader or a news ticker"
14230
16655
msgstr "ニュースリーダーまたはニュースティッカー"
14231
16656
 
14232
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56
 
16657
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14233
16658
msgid "A P2P program"
14234
16659
msgstr "P2Pプログラム"
14235
16660
 
14236
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57
 
16661
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14237
16662
msgid "A tool to remotely manage your PC"
14238
16663
msgstr "PCのリモート管理ツール"
14239
16664
 
14240
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58
 
16665
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14241
16666
msgid "Telephony via PC"
14242
16667
msgstr "PC経由のテレフォニー"
14243
16668
 
14244
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59
 
16669
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14245
16670
msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
14246
16671
msgstr "テレフォニーツール、電話発信、PBX管理 ..."
14247
16672
 
14248
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60
 
16673
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14249
16674
msgid "Video Conference software"
14250
16675
msgstr "ビデオ会議ソフトウェア"
14251
16676
 
14252
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:61
 
16677
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14253
16678
msgid "A web browser"
14254
16679
msgstr "Webブラウザ"
14255
16680
 
14256
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62
 
16681
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14257
16682
msgid "A tool for web developers"
14258
16683
msgstr "Web開発用ツール"
14259
16684
 
14260
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63
 
16685
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14261
16686
msgid "An app related to MIDI"
14262
16687
msgstr "MIDI関連アプリケーション"
14263
16688
 
14264
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64
 
16689
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14265
16690
msgid "Just a mixer"
14266
16691
msgstr "ミキサー"
14267
16692
 
14268
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65
 
16693
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14269
16694
msgid "A sequencer"
14270
16695
msgstr "シーケンサ"
14271
16696
 
14272
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66
 
16697
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14273
16698
msgid "A tuner"
14274
16699
msgstr "tuner"
14275
16700
 
14276
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:67
 
16701
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14277
16702
msgid "A TV application"
14278
16703
msgstr "TVアプリケーション"
14279
16704
 
14280
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68
 
16705
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14281
16706
msgid "Application to edit audio/video files"
14282
16707
msgstr "オーディオ/ビデオファイル編集アプリケーション"
14283
16708
 
14284
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69
 
16709
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14285
16710
msgid "Application to play audio/video files"
14286
16711
msgstr "オーディオ/ビデオファイル再生アプリケーション"
14287
16712
 
14288
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70
 
16713
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14289
16714
msgid "Application to record audio/video files"
14290
16715
msgstr "オーディオ/ビデオファイル記録アプリケーション"
14291
16716
 
14292
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71
 
16717
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14293
16718
msgid "Application to burn a disc"
14294
16719
msgstr "ディスク作成アプリケーション"
14295
16720
 
14296
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72
 
16721
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14297
16722
msgid "An action game"
14298
16723
msgstr "アクションゲーム"
14299
16724
 
14300
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73
 
16725
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14301
16726
msgid "Adventure style game"
14302
16727
msgstr "アドベンチャーゲーム"
14303
16728
 
14304
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74
 
16729
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14305
16730
msgid "Arcade style game"
14306
16731
msgstr "アーケードスタイルのゲーム"
14307
16732
 
14308
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:75
 
16733
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14309
16734
msgid "A board game"
14310
16735
msgstr "ボードゲーム"
14311
16736
 
14312
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:76
 
16737
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14313
16738
msgid "Falling blocks game"
14314
16739
msgstr "落ちものブロックゲーム"
14315
16740
 
14316
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:77
 
16741
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14317
16742
msgid "A card game"
14318
16743
msgstr "カードゲーム"
14319
16744
 
14320
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78
 
16745
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14321
16746
msgid "A game for kids"
14322
16747
msgstr "子供向けゲーム"
14323
16748
 
14324
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79
 
16749
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14325
16750
msgid "Logic games like puzzles, etc"
14326
16751
msgstr "パズル等ロジックゲーム"
14327
16752
 
14328
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80
 
16753
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14329
16754
msgid "A role playing game"
14330
16755
msgstr "ロールプレイングゲーム"
14331
16756
 
14332
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:81
 
16757
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14333
16758
msgid "A simulation game"
14334
16759
msgstr "シミュレーションゲーム"
14335
16760
 
14336
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82
 
16761
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14337
16762
msgid "A sports game"
14338
16763
msgstr "スポーツゲーム"
14339
16764
 
14340
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83
 
16765
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14341
16766
msgid "A strategy game"
14342
16767
msgstr "戦術ゲーム"
14343
16768
 
14344
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84
 
16769
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14345
16770
msgid "Software to teach arts"
14346
16771
msgstr "芸術教育用のソフトウェア"
14347
16772
 
14348
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85
 
16773
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14349
16774
msgid "Construction"
14350
16775
msgstr "建築"
14351
16776
 
14352
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86
 
16777
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14353
16778
msgid "Musical software"
14354
16779
msgstr "音楽ソフトウェア"
14355
16780
 
14356
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87
 
16781
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14357
16782
msgid "Software to learn foreign languages"
14358
16783
msgstr "外国語学習用のソフトウェア"
14359
16784
 
14360
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88
 
16785
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14361
16786
msgid "Scientific software"
14362
16787
msgstr "科学計算ソフトウェア"
14363
16788
 
14364
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89
 
16789
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14365
16790
msgid "Artificial Intelligence software"
14366
16791
msgstr "人工知能ソフトウェア"
14367
16792
 
14368
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90
 
16793
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14369
16794
msgid "Astronomy software"
14370
16795
msgstr "天体観測ソフトウェア"
14371
16796
 
14372
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91
 
16797
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14373
16798
msgid "Biology software"
14374
16799
msgstr "生物科学ソフトウェア"
14375
16800
 
14376
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:92
 
16801
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14377
16802
msgid "Chemistry software"
14378
16803
msgstr "化学ソフトウェア"
14379
16804
 
14380
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93
 
16805
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14381
16806
msgid "ComputerSience software"
14382
16807
msgstr "計算機科学ソフトウェア"
14383
16808
 
14384
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94
 
16809
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14385
16810
msgid "Data visualization software"
14386
16811
msgstr "データ視覚化ソフトウェア"
14387
16812
 
14388
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95
 
16813
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14389
16814
msgid "Economy software"
14390
16815
msgstr "経済学用ソフトウェア"
14391
16816
 
14392
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96
 
16817
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14393
16818
msgid "Electricity software"
14394
16819
msgstr "電子工学ソフトウェア"
14395
16820
 
14396
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97
 
16821
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14397
16822
msgid "Geography software"
14398
16823
msgstr "地理学ソフトウェア"
14399
16824
 
14400
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:98
 
16825
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14401
16826
msgid "Geology software"
14402
16827
msgstr "地質学ソフトウェア"
14403
16828
 
14404
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:99
 
16829
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14405
16830
msgid "Geoscience software"
14406
16831
msgstr "地球科学ソフトウェア"
14407
16832
 
14408
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100
 
16833
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14409
16834
msgid "History software"
14410
16835
msgstr "歴史学ソフトウェア"
14411
16836
 
14412
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101
 
16837
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14413
16838
msgid "Image Processing software"
14414
16839
msgstr "画像処理ソフトウェア"
14415
16840
 
14416
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102
 
16841
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14417
16842
msgid "Literature software"
14418
16843
msgstr "文献ソフトウェア"
14419
16844
 
14420
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:103
 
16845
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14421
16846
msgid "Math software"
14422
16847
msgstr "数学ソフトウェア"
14423
16848
 
14424
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104
 
16849
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14425
16850
msgid "Numerical analysis software"
14426
16851
msgstr "数値解析ソフトウェア"
14427
16852
 
14428
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105
 
16853
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14429
16854
msgid "Medical software"
14430
16855
msgstr "医療ソフトウェア"
14431
16856
 
14432
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106
 
16857
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14433
16858
msgid "Physics software"
14434
16859
msgstr "物理学ソフトウェア"
14435
16860
 
14436
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107
 
16861
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14437
16862
msgid "Robotics software"
14438
16863
msgstr "ロボット工学ソフトウェア"
14439
16864
 
14440
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108
 
16865
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14441
16866
msgid "Sports software"
14442
16867
msgstr "スポーツ用ソフトウェア"
14443
16868
 
14444
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109
 
16869
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14445
16870
msgid "Parallel computing software"
14446
16871
msgstr "並列計算ソフトウェア"
14447
16872
 
14448
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110
 
16873
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14449
16874
msgid "A simple amusement"
14450
16875
msgstr "単純なアミューズメント"
14451
16876
 
14452
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111
 
16877
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14453
16878
msgid "A tool to archive/backup data"
14454
16879
msgstr "データアーカイブ/バックアップ用ツール"
14455
16880
 
14456
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112
 
16881
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14457
16882
msgid "A tool to manage compressed data/archives"
14458
16883
msgstr "圧縮データ/アーカイブ管理ツール"
14459
16884
 
14460
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113
 
16885
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14461
16886
msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
14462
16887
msgstr "回路設計等の電気工学ソフトウェア"
14463
16888
 
14464
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114
 
16889
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14465
16890
msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
14466
16891
msgstr "DOSエミュレータ等、他のプラットフォームのエミュレータ"
14467
16892
 
14468
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115
 
16893
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14469
16894
msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
14470
16895
msgstr "CADプログラム等のエンジニアリングソフトウェア"
14471
16896
 
14472
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116
 
16897
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14473
16898
msgid "A file tool utility"
14474
16899
msgstr "ファイルツールユーティリティ"
14475
16900
 
14476
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117
 
16901
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14477
16902
msgid "A file manager"
14478
16903
msgstr "ファイル マネージャ"
14479
16904
 
14480
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118
 
16905
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14481
16906
msgid "A terminal emulator application"
14482
16907
msgstr "端末エミュレータ アプリケーション"
14483
16908
 
14484
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119
 
16909
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14485
16910
msgid "A file system tool"
14486
16911
msgstr "ファイルシステムツール"
14487
16912
 
14488
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120
 
16913
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14489
16914
msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
14490
16915
msgstr "リソースやアクティビティを監視するモニターアプリケーション/アプレット"
14491
16916
 
14492
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121
 
16917
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14493
16918
msgid "A security tool"
14494
16919
msgstr "セキュリティツール"
14495
16920
 
14496
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122
 
16921
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14497
16922
msgid "Accessibility"
14498
16923
msgstr "アクセシビリティ"
14499
16924
 
14500
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
 
16925
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14501
16926
msgid "A calculator"
14502
16927
msgstr "計算機"
14503
16928
 
14504
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
 
16929
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14505
16930
msgid "A clock application/applet"
14506
16931
msgstr "時計アプリケーション/アプレット"
14507
16932
 
14508
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125
 
16933
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14509
16934
msgid "A text editor"
14510
16935
msgstr "テキストエディタ"
14511
16936
 
14512
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:126
 
16937
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14513
16938
msgid "Help or documentation"
14514
16939
msgstr "ヘルプや文書"
14515
16940
 
14516
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127
 
16941
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14517
16942
msgid ""
14518
16943
"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
14519
16944
"browser"
14520
 
msgstr "ファイルマネージャやヘルプブラウザなど、デスクトップのコアとなる重要なアプリケーション"
 
16945
msgstr ""
 
16946
"ファイルマネージャやヘルプブラウザなど、デスクトップのコアとなる重要なアプリ"
 
16947
"ケーション"
14521
16948
 
14522
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
 
16949
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14523
16950
msgid "Application based on KDE libraries"
14524
16951
msgstr "KDEライブラリに基づくアプリケーション"
14525
16952
 
14526
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
 
16953
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14527
16954
msgid "Application based on GNOME libraries"
14528
16955
msgstr "GNOMEライブラリに基づくアプリケーション"
14529
16956
 
14530
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130
 
16957
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14531
16958
msgid "Application based on GTK+ libraries "
14532
16959
msgstr "GTK+ライブラリに基づくアプリケーション"
14533
16960
 
14534
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131
 
16961
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14535
16962
msgid "Application based on Qt libraries "
14536
16963
msgstr "Qtライブラリに基づくアプリケーション"
14537
16964
 
14538
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132
 
16965
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14539
16966
msgid "Application based on Motif libraries"
14540
16967
msgstr "Motifライブラリに基づくアプリケーション"
14541
16968
 
14542
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133
 
16969
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14543
16970
msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
14544
16971
msgstr "AWTやSwingなどJava GUIライブラリに基づくアプリケーション"
14545
16972
 
14546
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134
 
16973
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1
14547
16974
msgid ""
14548
16975
"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
14549
16976
"application)"
14550
 
msgstr "ターミナル内でのみ動作するアプリケーション(テキストあるいはコマンドラインベースのアプリケーション)"
 
16977
msgstr ""
 
16978
"ターミナル内でのみ動作するアプリケーション(テキストあるいはコマンドライン"
 
16979
"ベースのアプリケーション)"
14551
16980
 
14552
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
 
16981
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
14553
16982
msgid "GNOME Desktop"
14554
16983
msgstr "GNOMEデスクトップ"
14555
16984
 
14556
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139
 
16985
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
14557
16986
msgid "KDE Desktop"
14558
16987
msgstr "KDEデスクトップ"
14559
16988
 
14560
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:140
 
16989
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
14561
16990
msgid "ROX Desktop"
14562
16991
msgstr "ROXデスクトップ"
14563
16992
 
14564
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:141
 
16993
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
14565
16994
msgid "XFCE Desktop"
14566
16995
msgstr "XFCEデスクトップ"
14567
16996
 
14568
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142
 
16997
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2
14569
16998
msgid "Legacy menu systems"
14570
16999
msgstr "レガシー メニューシステム"
14571
17000
 
14572
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:54
 
17001
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:8
14573
17002
msgid "Linux Deployment Settings"
14574
17003
msgstr "Linux配置設定"
14575
17004
 
14576
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:68
 
17005
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:11
14577
17006
msgid "pkg-config folder"
14578
17007
msgstr "pkg-configフォルダ"
14579
17008
 
14580
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:69
 
17009
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:11
14581
17010
msgid ".desktop application folder"
14582
17011
msgstr ".desktopアプリケーションフォルダ"
14583
17012
 
14584
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
 
17013
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
14585
17014
msgid "Desktop Application Launcher"
14586
17015
msgstr "デスクトップ アプリケーション ランチャ"
14587
17016
 
14588
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
 
17017
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:0
14589
17018
msgid "Creates a Desktop Entry file."
14590
17019
msgstr "デスクトップ エントリのファイルを作成します"
14591
17020
 
14592
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:42
 
17021
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:2
14593
17022
msgid "Script name not provided"
14594
17023
msgstr "スクリプト名が指定されていません"
14595
17024
 
14596
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:67
 
17025
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
14597
17026
msgid "Mime Type"
14598
17027
msgstr "MIME種別"
14599
17028
 
14600
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:107
 
17029
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3
14601
17030
msgid "<Default>"
14602
17031
msgstr "<デフォルト>"
14603
17032
 
14604
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
 
17033
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopDisplayBinding.cs:3
 
17034
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopView.cs:2
 
17035
#, fuzzy
 
17036
msgid "Desktop Entry"
 
17037
msgstr "デスクトップエントリ種別:"
 
17038
 
 
17039
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:2
14605
17040
msgid "Additional categories"
14606
17041
msgstr "追加のカテゴリ"
14607
17042
 
14608
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:62
 
17043
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2
14609
17044
msgid "Launch script for {0}"
14610
17045
msgstr "{0}の起動スクリプト"
14611
17046
 
14612
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:87
 
17047
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2
14613
17048
msgid "pkg-config file for {0}"
14614
17049
msgstr "{0}用のpkg-configファイル"
14615
17050
 
14616
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:12
 
17051
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2
14617
17052
msgid "Unix Integration"
14618
17053
msgstr "Unix統合"
14619
17054
 
14620
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:16
 
17055
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:2
14621
17056
msgid ""
14622
17057
"Set options for generating files to better integrate the application or "
14623
17058
"library in a Unix system."
14624
 
msgstr "Unixシステム上で、よりよい方法でアプリケーションあるいはライブラリを統合するための、ファイルを生成するオプションを設定します。"
 
17059
msgstr ""
 
17060
"Unixシステム上で、よりよい方法でアプリケーションあるいはライブラリを統合する"
 
17061
"ための、ファイルを生成するオプションを設定します。"
14625
17062
 
14626
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:47
 
17063
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14627
17064
msgid "Generate launch script"
14628
17065
msgstr "起動スクリプトを生成"
14629
17066
 
14630
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:72
 
17067
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14631
17068
msgid "Script name:"
14632
17069
msgstr "スクリプト名:"
14633
17070
 
14634
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:96
 
17071
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14635
17072
msgid "Generate .desktop file"
14636
17073
msgstr ".desktopファイルを生成する"
14637
17074
 
14638
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:116
 
17075
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1
14639
17076
msgid "Generate .pc file for the library"
14640
17077
msgstr "ライブラリ用の.pcファイルを作成する"
14641
17078
 
14642
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:178
 
17079
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14643
17080
msgid "Desktop Entry Type:"
14644
17081
msgstr "デスクトップエントリ種別:"
14645
17082
 
14646
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:187
 
17083
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14647
17084
msgid "Link"
14648
17085
msgstr "リンク"
14649
17086
 
14650
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:217
 
17087
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14651
17088
msgid "Show strings for locale:"
14652
17089
msgstr "そのロケール用の文字列を表示"
14653
17090
 
14654
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:235
 
17091
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14655
17092
msgid "New locale..."
14656
17093
msgstr "新しいロケール"
14657
17094
 
14658
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:307
 
17095
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14659
17096
msgid "Icon:"
14660
17097
msgstr "アイコン:"
14661
17098
 
14662
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:318
 
17099
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14663
17100
msgid "Generic name:"
14664
17101
msgstr "一般的な名前:"
14665
17102
 
14666
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:329
14667
 
msgid "Comment:"
14668
 
msgstr "コメント:"
14669
 
 
14670
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:367
 
17103
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14671
17104
msgid "Run in terminal"
14672
17105
msgstr "ターミナルで実行"
14673
17106
 
14674
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:426
 
17107
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14675
17108
msgid "Test exe:"
14676
17109
msgstr "Test exe:"
14677
17110
 
14678
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:437
 
17111
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14679
17112
msgid "Working path:"
14680
17113
msgstr "作業ディレクトリ:"
14681
17114
 
14682
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:483
 
17115
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14683
17116
msgid "Header"
14684
17117
msgstr "ヘッダ"
14685
17118
 
14686
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:495
 
17119
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14687
17120
msgid "Show in desktop menu"
14688
17121
msgstr "デスクトップメニュー上に表示"
14689
17122
 
14690
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:518
 
17123
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14691
17124
msgid "Menu categories:"
14692
17125
msgstr "メニューのカテゴリ:"
14693
17126
 
14694
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:596
 
17127
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14695
17128
msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
14696
17129
msgstr "このデスクトップエントリを表示する環境を選択します:"
14697
17130
 
14698
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:603
 
17131
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14699
17132
msgid "Always show"
14700
17133
msgstr "常に表示"
14701
17134
 
14702
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:615
 
17135
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14703
17136
msgid "Only show in the following environments:"
14704
17137
msgstr "以下の環境でのみ表示"
14705
17138
 
14706
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:626
 
17139
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14707
17140
msgid "Not show in the following environments:"
14708
17141
msgstr "以下の環境では表示しない:"
14709
17142
 
14710
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:661
 
17143
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14711
17144
msgid "Menu entry"
14712
17145
msgstr "メニューエントリ"
14713
17146
 
14714
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:678
 
17147
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14715
17148
msgid "MIME types supported by this application:"
14716
17149
msgstr "このアプリケーションでサポートされているMIME種別"
14717
17150
 
14718
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:743
 
17151
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14719
17152
msgid "Mime types"
14720
17153
msgstr "MIME種別:"
14721
17154
 
14722
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:803
 
17155
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1
14723
17156
msgid "Other entries"
14724
17157
msgstr "その他のエントリ"
14725
17158
 
14726
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:24
 
17159
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1
14727
17160
msgid "Menu Category Selection"
14728
17161
msgstr "メニューカテゴリの選択"
14729
17162
 
14730
 
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:39
 
17163
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1
14731
17164
msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
14732
17165
msgstr "デスクトップエントリで割り当てたいカテゴリを選択してください:"
14733
17166
 
14734
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:45
14735
 
msgid "XAML Files"
14736
 
msgstr "XAMLファイル"
14737
 
 
14738
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:59
14739
 
msgid "XAML document"
14740
 
msgstr "XAMLドキュメント"
14741
 
 
14742
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/MonoDevelop.Moonlight.addin.xml:75
14743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:9
14744
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:9
14745
 
msgid "Moonlight"
14746
 
msgstr "Moonlight"
14747
 
 
14748
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:7
14749
 
msgid "Moonlight Application Project"
14750
 
msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクト"
14751
 
 
14752
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:8
14753
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:8
14754
 
msgid "C#/Moonlight"
14755
 
msgstr "C#/Moonlight"
14756
 
 
14757
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationProject.xpt.xml:11
14758
 
msgid "Creates a Moonlight application project."
14759
 
msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクトを作成します。"
14760
 
 
14761
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:7
14762
 
msgid "Moonlight Application"
14763
 
msgstr "Moonlightアプリケーション"
14764
 
 
14765
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-ApplicationXaml.xft.xml:12
14766
 
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
14767
 
msgstr "Moonlight/Silverlightアプリケーションをコードビハインドクラス付きで作成します。"
14768
 
 
14769
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
14770
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
14771
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
14772
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
14773
 
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
14774
 
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
14775
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:7
14776
 
msgid "Moonlight User Control"
14777
 
msgstr "Moonlightユーザー コントロール"
14778
 
 
14779
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-UserControlXaml.xft.xml:12
14780
 
msgid "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
14781
 
msgstr "Moonlight/Silverlight ユーザ コントロールをコードビハインドクラス付きで作成する。"
14782
 
 
14783
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:7
14784
 
msgid "Moonlight Library Project"
14785
 
msgstr "Moonlightライブラリプロジェクト"
14786
 
 
14787
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/Moonlight-LibraryProject.xpt.xml:11
14788
 
msgid "Creates a Moonlight class library project."
14789
 
msgstr "Moonlight クラスライブラリ プロジェクトを作成します"
14790
 
 
14791
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:84
14792
 
msgid "<b>XAP Generation</b>"
14793
 
msgstr "<b>XAP生成</b>"
14794
 
 
14795
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:106
14796
 
msgid "XAP _filename:"
14797
 
msgstr "XAPファイル名 (_f)"
14798
 
 
14799
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:138
14800
 
msgid "_Generate manifest"
14801
 
msgstr "マニフェストを生成する (_G)"
14802
 
 
14803
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:169
14804
 
msgid "Entry _point:"
14805
 
msgstr "エントリポイント (_P)"
14806
 
 
14807
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:180
14808
 
msgid "Te_mplate file:"
14809
 
msgstr "テンプレートファイル (_m):"
14810
 
 
14811
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:213
14812
 
msgid "<b>Test Page</b>"
14813
 
msgstr "<b>テストページ</b>"
14814
 
 
14815
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:232
14816
 
msgid "Generate _test page"
14817
 
msgstr "テストページを生成する (_t)"
14818
 
 
14819
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:251
14820
 
msgid "Test _page filename:"
14821
 
msgstr "テストページのファイル名 (_p):"
14822
 
 
14823
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:284
14824
 
msgid "<b>XAML Validation</b>"
14825
 
msgstr "<b>XAML検証</b>"
14826
 
 
14827
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:303
14828
 
msgid "_Validate XAML"
14829
 
msgstr "XAMLを検証する (_V)"
14830
 
 
14831
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/gtk-gui/MonoDevelop.Moonlight.Gui.MoonlightOptionsPanelWidget.cs:315
14832
 
msgid "Throw _errors in XAML validation"
14833
 
msgstr "XAML検証時にエラーを投げる (_e)"
14834
 
 
14835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Moonlight/Templates/framework_SL_3_0.xml:0
14836
 
#, fuzzy
14837
 
msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
14838
 
msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
14839
 
 
14840
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
14841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:266
 
17167
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:131
 
17168
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:150
14842
17169
msgid "Validating XML..."
14843
17170
msgstr "XMLの妥当性を検証中..."
14844
17171
 
14845
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:251
14846
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:317
14847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:368
14848
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:404
 
17172
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:141
 
17173
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197
 
17174
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
 
17175
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269
14849
17176
msgid "Validation failed."
14850
17177
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"
14851
17178
 
14852
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:254
14853
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:320
 
17179
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:142
 
17180
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:197
14854
17181
msgid "XML is valid."
14855
17182
msgstr "XMLは妥当です"
14856
17183
 
14857
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:332
 
17184
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:206
14858
17185
msgid "Validating schema..."
14859
17186
msgstr "スキーマを検証しています..."
14860
17187
 
14861
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:371
 
17188
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:237
14862
17189
msgid "Schema is valid."
14863
17190
msgstr "スキーマは妥当です"
14864
17191
 
14865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:380
 
17192
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:246
14866
17193
msgid "Validating stylesheet..."
14867
17194
msgstr "スタイルシートを妥当性検証しています..."
14868
17195
 
14869
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:407
 
17196
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:269
14870
17197
msgid "Stylesheet is valid."
14871
17198
msgstr "スタイルシートは妥当です"
14872
17199
 
14873
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:419
 
17200
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:282
14874
17201
msgid "Select XSLT Stylesheet"
14875
17202
msgstr "XSLTスタイルシートを選択してください"
14876
17203
 
14877
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:444
14878
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:448
 
17204
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:288
 
17205
#, fuzzy
 
17206
msgid "XSL Files"
 
17207
msgstr "XAMLファイル"
 
17208
 
 
17209
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditorService.cs:302
14879
17210
msgid "Select XML Schema"
14880
17211
msgstr "XMLスキーマを選択してください"
14881
17212
 
14882
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:606
 
17213
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:185
14883
17214
msgid "Creating schema..."
14884
17215
msgstr "スキーマを作成中..."
14885
17216
 
14886
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:611
 
17217
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:186
14887
17218
msgid "Schema created."
14888
17219
msgstr "スキーマを作成しました"
14889
17220
 
14890
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:613
 
17221
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:186
14891
17222
msgid "Error creating XML schema."
14892
17223
msgstr "XMLスキーマの作成中にエラーが発生しました"
14893
17224
 
14894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:701
 
17225
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14895
17226
msgid "Error reading file '{0}'."
14896
17227
msgstr "ファイル '{0}' の読み込みでエラーです "
14897
17228
 
14898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:715
 
17229
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14899
17230
msgid "Executing transform..."
14900
17231
msgstr "変換中..."
14901
17232
 
14902
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:721
 
17233
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14903
17234
msgid "Transform completed."
14904
17235
msgstr "変換が完了しました"
14905
17236
 
14906
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:724
 
17237
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor/XmlTextEditorExtension.cs:211
14907
17238
msgid "Could not run transform."
14908
17239
msgstr "変換を実行できませんでした。"
14909
17240
 
14910
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:28
 
17241
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14911
17242
#, fuzzy
14912
17243
msgid "Automatically insert closing tags"
14913
17244
msgstr "XML閉じタグを自動補完する"
14914
17245
 
14915
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:40
 
17246
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14916
17247
msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)"
14917
17248
msgstr ""
14918
17249
 
14919
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:54
 
17250
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:1
14920
17251
msgid "Show schema annotation"
14921
17252
msgstr "スキーマの注釈を表示"
14922
17253
 
14923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
 
17254
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14924
17255
msgid "Built in"
14925
17256
msgstr "ビルトイン"
14926
17257
 
14927
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:71
 
17258
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14928
17259
msgid "User schema"
14929
17260
msgstr "ユーザースキーマ"
14930
17261
 
14931
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:119
 
17262
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14932
17263
msgid "File Extension"
14933
17264
msgstr "ファイル拡張子"
14934
17265
 
14935
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:121
14936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:374
 
17266
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:3
14937
17267
msgid "Prefix"
14938
17268
msgstr "プレフィックス"
14939
17269
 
14940
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:379
 
17270
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:10
14941
17271
msgid "Error loading schema '{0}'."
14942
17272
msgstr "スキーマ '{0}' の読み込みでエラーが発生しました"
14943
17273
 
14944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:387
 
17274
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:12
14945
17275
msgid "Schema '{0}' has no target namespace."
14946
17276
msgstr "スキーマ '{0}' にターゲット名前空間がありません"
14947
17277
 
14948
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:395
 
17278
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanelWidget.cs:15
14949
17279
msgid ""
14950
17280
"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
14951
17281
"replace it?"
14952
17282
msgstr "名前空間 '{0}'のスキーマが既に登録されています。置き換えますか?"
14953
17283
 
14954
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:52
 
17284
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1
14955
17285
msgid "<b>Registered Schemas</b>"
14956
17286
msgstr "<b>登録済みスキーマ</b>"
14957
17287
 
14958
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:123
 
17288
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.XmlEditor.Gui.XmlSchemasPanelWidget.cs:1
14959
17289
msgid "<b>Default File Associations</b>"
14960
17290
msgstr "<b>デフォルトのファイル関連付け</b>"
14961
17291
 
14962
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:68
 
17292
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/XmlSchemasPanel.cs:51
14963
17293
msgid "Unhandled error saving schema changes."
14964
17294
msgstr "スキーマの変更の保存時に想定外のエラーが発生しました"
14965
17295
 
14966
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:443
 
17296
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
14967
17297
msgid "Closing tag for '{0}'"
14968
17298
msgstr "タグ '{0}' を閉じる"
14969
17299
 
14970
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:457
14971
 
msgid "Comment"
14972
 
msgstr "コメント"
14973
 
 
14974
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:458
14975
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:109
 
17300
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:47
14976
17301
msgid "Character data"
14977
17302
msgstr "文字データ"
14978
17303
 
14979
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:49
 
17304
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50
 
17305
msgid "Select"
 
17306
msgstr "選択"
 
17307
 
 
17308
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Gui/BaseXmlEditorExtension.cs:50
 
17309
msgid "Select contents"
 
17310
msgstr "内容を選択"
 
17311
 
 
17312
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:3
14980
17313
msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags"
14981
17314
msgstr "'{0}'のタグと、開いている全てのタグを閉じます"
14982
17315
 
14983
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:163
 
17316
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14984
17317
#, fuzzy
14985
17318
msgid "Omit XML declaration"
14986
17319
msgstr "Get宣言"
14987
17320
 
14988
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:168
 
17321
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14989
17322
#, fuzzy
14990
17323
msgid "New line chars"
14991
17324
msgstr "改行"
14992
17325
 
14993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
 
17326
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14994
17327
#, fuzzy
14995
17328
msgid "Indent content"
14996
17329
msgstr "エントリをインデント"
14997
17330
 
14998
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
 
17331
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
14999
17332
#, fuzzy
15000
17333
msgid "Indent string"
15001
17334
msgstr "インデント"
15002
17335
 
15003
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:191
 
17336
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15004
17337
#, fuzzy
15005
17338
msgid "Attributes in new line"
15006
17339
msgstr "次の行に配置"
15007
17340
 
15008
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:196
 
17341
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15009
17342
msgid "Max attributes per line"
15010
17343
msgstr ""
15011
17344
 
15012
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:201
 
17345
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15013
17346
#, fuzzy
15014
17347
msgid "Attributes indent string"
15015
17348
msgstr "入力文字列全体を置換します。"
15016
17349
 
15017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:207
 
17350
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15018
17351
#, fuzzy
15019
17352
msgid "Wrap attributes"
15020
17353
msgstr "ファイル属性"
15021
17354
 
15022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:212
 
17355
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15023
17356
#, fuzzy
15024
17357
msgid "Align attributes"
15025
17358
msgstr "ファイル属性"
15026
17359
 
15027
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:217
 
17360
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15028
17361
#, fuzzy
15029
17362
msgid "Align attribute values"
15030
17363
msgstr "ファイル属性"
15031
17364
 
15032
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:222
 
17365
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15033
17366
#, fuzzy
15034
17367
msgid "Quote char"
15035
17368
msgstr "結果チャート"
15036
17369
 
15037
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:227
 
17370
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15038
17371
#, fuzzy
15039
17372
msgid "Spaces before assignment"
15040
17373
msgstr "中括弧の使用"
15041
17374
 
15042
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:232
 
17375
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15043
17376
msgid "Spaces after assignment"
15044
17377
msgstr ""
15045
17378
 
15046
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:238
 
17379
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15047
17380
msgid "Empty lines before start"
15048
17381
msgstr ""
15049
17382
 
15050
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:243
 
17383
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15051
17384
msgid "Empty lines after start"
15052
17385
msgstr ""
15053
17386
 
15054
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:248
 
17387
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15055
17388
#, fuzzy
15056
17389
msgid "Empty lines before end"
15057
17390
msgstr "空のリソースファイル"
15058
17391
 
15059
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:253
 
17392
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15060
17393
#, fuzzy
15061
17394
msgid "Empty lines after end"
15062
17395
msgstr "検索パターンが空です"
15063
17396
 
15064
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:162
15065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:167
15066
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:173
15067
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:178
 
17397
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2
15068
17398
#, fuzzy
15069
17399
msgid "Document"
15070
17400
msgstr "ドキュメント"
15071
17401
 
15072
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:190
15073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:195
15074
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:200
15075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:206
15076
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:211
15077
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:216
15078
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:221
15079
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:226
15080
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:231
15081
 
#, fuzzy
15082
 
msgid "Attributes"
15083
 
msgstr "ファイル属性"
15084
 
 
15085
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:237
15086
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:242
15087
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:247
15088
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:252
15089
 
msgid "Elements"
15090
 
msgstr "要素"
15091
 
 
15092
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:102
 
17402
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
15093
17403
#, fuzzy
15094
17404
msgid "Format #{0}"
15095
17405
msgstr "フォーム {0}"
15096
17406
 
15097
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:144
 
17407
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.Xml.Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:3
15098
17408
#, fuzzy
15099
17409
msgid "XPath scope:"
15100
17410
msgstr "XPathクエリ"
15101
17411
 
15102
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:111
 
17412
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1
15103
17413
msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:"
15104
17414
msgstr ""
15105
17415
 
15106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:150
 
17416
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/gtk-gui/MonoDevelop.Xml.Formatting.XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:1
15107
17417
#, fuzzy
15108
17418
msgid "Advanced Settings"
15109
17419
msgstr "メイン設定"
15110
17420
 
15111
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:30
15112
 
msgid "Autocomplete Elements"
15113
 
msgstr "要素を自動補完する"
15114
 
 
15115
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:49
15116
 
msgid "Show Schema Annotation"
15117
 
msgstr "スキーマの注釈を表示する"
15118
 
 
15119
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:69
15120
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:110
15121
 
msgid "XML Schemas"
15122
 
msgstr "XMLスキーマ"
15123
 
 
15124
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:103
15125
 
msgid "<b>Schemas</b>"
15126
 
msgstr "<b>スキーマ</b>"
15127
 
 
15128
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:226
15129
 
msgid "<b>File Extensions</b>"
15130
 
msgstr "<b>ファイルの拡張子</b>"
15131
 
 
15132
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:267
15133
 
msgid "Extension"
15134
 
msgstr "拡張子"
15135
 
 
15136
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:295
15137
 
msgid "Schema"
15138
 
msgstr "スキーマ"
15139
 
 
15140
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:544
15141
 
msgid "XPath Query"
15142
 
msgstr "XPathクエリ"
15143
 
 
15144
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:590
15145
 
msgid "Query"
15146
 
msgstr "クエリ"
15147
 
 
15148
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:651
15149
 
msgid "Results"
15150
 
msgstr "結果"
15151
 
 
15152
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/XmlEditor.glade:703
15153
 
msgid "Namespaces"
15154
 
msgstr "ネームスペース"
15155
 
 
15156
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51
 
17421
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:62
15157
17422
msgid "XmlEditor"
15158
17423
msgstr "Xmlエディタ"
15159
17424
 
15160
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:53
 
17425
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:64
15161
17426
msgid "Create _Schema"
15162
17427
msgstr "スキーマを作成 (_S)"
15163
17428
 
15164
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:56
 
17429
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
15165
17430
msgid "_Validate"
15166
17431
msgstr "妥当性検証 (_V)"
15167
17432
 
15168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
 
17433
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:78
15169
17434
msgid "_Assign XSLT..."
15170
17435
msgstr "XSLTの割り当て... (_A)"
15171
17436
 
15172
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:70
 
17437
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:81
15173
17438
msgid "_Open XSLT"
15174
17439
msgstr "XSLTを開く (_O)"
15175
17440
 
15176
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:73
 
17441
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:84
15177
17442
msgid "Run XSL_T"
15178
17443
msgstr "XSL_Tの実行"
15179
17444
 
15180
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:77
 
17445
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:88
15181
17446
msgid "_Go to Schema Definition"
15182
17447
msgstr "スキーマ定義に移動 (_G)"
15183
17448
 
15184
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:90
 
17449
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:95
15185
17450
msgid "_XML"
15186
17451
msgstr "_XML"
15187
17452
 
15188
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:146
 
17453
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:114
 
17454
msgid "XML Schemas"
 
17455
msgstr "XMLスキーマ"
 
17456
 
 
17457
#: ../src/addins/MonoDevelop.XmlEditor/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:147
15189
17458
#, fuzzy
15190
17459
msgid "XML Format"
15191
17460
msgstr "C#フォーマット"
15192
17461
 
15193
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
 
17462
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
15194
17463
msgid "NUnit assembly test collection"
15195
17464
msgstr "NUnit アセンブリテストコレクション"
15196
17465
 
15197
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
15198
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
15199
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:98
15200
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
 
17466
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
 
17467
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
 
17468
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
17469
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
15201
17470
msgid "NUnit"
15202
17471
msgstr "NUnit"
15203
17472
 
15204
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
 
17473
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0
15205
17474
msgid "Create an NUnit assembly test collection"
15206
17475
msgstr "空のNUnitアセンブリテストコレクションを作成します"
15207
17476
 
15208
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
 
17477
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
15209
17478
msgid "Test Fixture"
15210
17479
msgstr "Test Fixture"
15211
17480
 
15212
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
 
17481
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0
15213
17482
msgid "Creates a Test Fixture."
15214
17483
msgstr "Test Fixtureを作成します"
15215
17484
 
15216
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:76
 
17485
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
15217
17486
msgid "Unit Tests"
15218
17487
msgstr "単体テスト"
15219
17488
 
15220
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:77
 
17489
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
15221
17490
msgid "Show Test Time"
15222
17491
msgstr "テスト時間を表示"
15223
17492
 
15224
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:78
 
17493
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
15225
17494
msgid "Show Test Counters"
15226
17495
msgstr "テストカウンタを表示"
15227
17496
 
15228
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:81
 
17497
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:13
15229
17498
msgid "Test Results"
15230
17499
msgstr "テスト結果"
15231
17500
 
15232
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:85
 
17501
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15233
17502
#, fuzzy
15234
17503
msgid "Unit Testing"
15235
17504
msgstr "単体テスト"
15236
17505
 
15237
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
 
17506
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15238
17507
msgid "Run Unit Tests"
15239
17508
msgstr "単体テストを実行"
15240
17509
 
15241
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:101
 
17510
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15242
17511
msgid "Runs all tests of the current selected project."
15243
17512
msgstr "選択されているプロジェクトの全テストを実行"
15244
17513
 
15245
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:107
 
17514
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15246
17515
msgid "Runs tests using a special execution mode."
15247
17516
msgstr "テストを特別実行モードで実行"
15248
17517
 
15249
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:108
15250
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:193
 
17518
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
 
17519
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
15251
17520
msgid "Run Test"
15252
17521
msgstr "テストを実行"
15253
17522
 
15254
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:109
 
17523
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15255
17524
msgid "Show test source code"
15256
17525
msgstr "テストのソースコードを表示"
15257
17526
 
15258
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:110
 
17527
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15259
17528
#, fuzzy
15260
17529
msgid "Go to failure"
15261
17530
msgstr "ファイルに移動"
15262
17531
 
15263
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:111
 
17532
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15264
17533
msgid "Select test in tree"
15265
17534
msgstr "ツリー中のテストを選択"
15266
17535
 
15267
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:112
 
17536
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15268
17537
msgid "Show results pad"
15269
17538
msgstr "結果パッドを表示"
15270
17539
 
15271
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:113
 
17540
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15272
17541
msgid "Proportional time scale"
15273
17542
msgstr "プロポーショナルな時間軸"
15274
17543
 
15275
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:114
 
17544
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15276
17545
msgid "Show one result per day"
15277
17546
msgstr "1日につき1件を表示"
15278
17547
 
15279
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:115
 
17548
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15280
17549
msgid "Results chart"
15281
17550
msgstr "結果チャート"
15282
17551
 
15283
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:116
 
17552
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15284
17553
msgid "Time chart"
15285
17554
msgstr "タイムチャート"
15286
17555
 
15287
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:117
 
17556
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15288
17557
msgid "Show successful tests"
15289
17558
msgstr "成功したテストを表示"
15290
17559
 
15291
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:118
 
17560
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15292
17561
msgid "Show failed tests"
15293
17562
msgstr "失敗したテストを表示"
15294
17563
 
15295
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:119
 
17564
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15296
17565
msgid "Show ignored tests"
15297
17566
msgstr "無視されたテストを表示"
15298
17567
 
15299
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:120
 
17568
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14
15300
17569
msgid "Add assembly..."
15301
17570
msgstr "アセンブリの追加 ..."
15302
17571
 
15303
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:142
 
17572
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:18
15304
17573
msgid "Run Test With"
15305
17574
msgstr "以下でテストを実行"
15306
17575
 
15307
 
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:176
 
17576
#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:21
15308
17577
msgid "${Configuration}"
15309
17578
msgstr "${Configuration}"
15310
17579
 
15311
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
 
17580
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
15312
17581
msgid "NUnit Library Project"
15313
17582
msgstr "NUnitライブラリプロジェクト"
15314
17583
 
15315
 
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
 
17584
#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0
15316
17585
msgid "Creates an NUnit library"
15317
17586
msgstr "NUnitライブラリを作成します"
15318
17587
 
15319
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:93
 
17588
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
15320
17589
msgid "Run all tests"
15321
17590
msgstr "全てのテストを実行"
15322
17591
 
15323
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:99
 
17592
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
15324
17593
msgid "Run test"
15325
17594
msgstr "テストを実行"
15326
17595
 
15327
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:105
 
17596
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:4
15328
17597
msgid "Cancel running test"
15329
17598
msgstr "テストの実行を中断します"
15330
17599
 
15331
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:270
 
17600
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
15332
17601
msgid "Regressions"
15333
17602
msgstr "リグレッション"
15334
17603
 
15335
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:295
 
17604
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
15336
17605
msgid "Failed tests"
15337
17606
msgstr "失敗したテスト"
15338
17607
 
15339
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:306
 
17608
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5
15340
17609
msgid "Result"
15341
17610
msgstr "一時停止"
15342
17611
 
15343
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:608
 
17612
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:7
15344
17613
msgid "No regressions found."
15345
17614
msgstr "リグレッションは見つかりませんでした。"
15346
17615
 
15347
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:617
 
17616
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:7
15348
17617
msgid "No failed tests found."
15349
17618
msgstr "失敗したテストはありません"
15350
17619
 
15351
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:53
15352
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:278
15353
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:375
15354
 
msgid "<b>Failed</b>: {0}"
15355
 
msgstr "<b>失敗</b>: {0}"
15356
 
 
15357
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
15358
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:279
15359
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:376
15360
 
msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
15361
 
msgstr "<b>無視</b>: {0}"
15362
 
 
15363
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:155
 
17620
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5
15364
17621
msgid "Successful Tests"
15365
17622
msgstr "成功したテスト"
15366
17623
 
15367
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:160
 
17624
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:5
15368
17625
msgid "Show Successful Tests"
15369
17626
msgstr "成功したテストを表示"
15370
17627
 
15371
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:164
 
17628
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
 
17629
#, fuzzy
 
17630
msgid "Inconclusive Tests"
 
17631
msgstr "無視したテスト"
 
17632
 
 
17633
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
 
17634
#, fuzzy
 
17635
msgid "Show Inconclusive Tests"
 
17636
msgstr "無視したテストを表示"
 
17637
 
 
17638
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
15372
17639
msgid "Failed Tests"
15373
17640
msgstr "失敗したテスト"
15374
17641
 
15375
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:169
 
17642
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6
15376
17643
msgid "Show Failed Tests"
15377
17644
msgstr "失敗したテストを表示"
15378
17645
 
15379
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:173
 
17646
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
15380
17647
msgid "Ignored Tests"
15381
17648
msgstr "無視したテスト"
15382
17649
 
15383
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:178
 
17650
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
15384
17651
msgid "Show Ignored Tests"
15385
17652
msgstr "無視したテストを表示"
15386
17653
 
15387
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:187
 
17654
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7
15388
17655
msgid "Show Output"
15389
17656
msgstr "出力を表示"
15390
17657
 
15391
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:319
 
17658
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:10
 
17659
msgid ""
 
17660
"<b>Passed</b>: {0}   <b>Failed</b>: {1}   <b>Errors</b>: {2}   "
 
17661
"<b>Inconclusive</b>: {3}   <b>Invalid</b>: {4}   <b>Ignored</b>: {5}   "
 
17662
"<b>Skipped</b>: {6}   <b>Time</b>: {7}"
 
17663
msgstr ""
 
17664
 
 
17665
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12
15392
17666
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
15393
17667
msgstr "<b>{0}</b> のテストをコンフィグレーション {1} で実行しています"
15394
17668
 
15395
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:333
 
17669
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:12
 
17670
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:16
 
17671
#, fuzzy
 
17672
msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
 
17673
msgstr "<b>{0}</b> のテストをコンフィグレーション {1} で実行しています"
 
17674
 
 
17675
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:13
15396
17676
msgid "Internal error"
15397
17677
msgstr "内部エラー"
15398
17678
 
15399
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:340
15400
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:550
15401
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:87
 
17679
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:14
 
17680
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:19
 
17681
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtWidget.cs:1
15402
17682
msgid "Stack Trace"
15403
17683
msgstr "スタックトレース"
15404
17684
 
15405
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:374
15406
 
msgid "<b>Tests</b>: {0}"
15407
 
msgstr "<b>テスト</b>: {0}"
15408
 
 
15409
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:614
 
17685
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:20
15410
17686
msgid "Running "
15411
17687
msgstr "実行中 - "
15412
17688
 
15413
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:624
 
17689
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:20
15414
17690
msgid "Test execution cancelled."
15415
17691
msgstr "テストの実行は中断されました。"
15416
17692
 
15417
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:82
 
17693
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3
15418
17694
msgid " (Loading)"
15419
17695
msgstr "(読み込み中)"
15420
17696
 
15421
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
 
17697
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:3
15422
17698
msgid " (Load failed)"
15423
17699
msgstr " (読み込みに失敗しました)"
15424
17700
 
15425
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:110
15426
 
msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
 
17701
#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:6
 
17702
#, fuzzy
 
17703
msgid " ({0} passed, {1} failed, {2} not run)"
15427
17704
msgstr " (成功 {0}件, 失敗 {1}件, 無視 {2}件)"
15428
17705
 
15429
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:46
 
17706
#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:5
15430
17707
msgid "Unit Test Options"
15431
17708
msgstr "単体テスト オプション"
15432
17709
 
15433
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:151
 
17710
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:4
15434
17711
msgid "Test results"
15435
17712
msgstr "テスト結果"
15436
17713
 
15437
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:197
 
17714
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
15438
17715
msgid "Test failed"
15439
17716
msgstr "失敗したテスト"
15440
17717
 
15441
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:199
 
17718
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
15442
17719
msgid "Test ignored"
15443
17720
msgstr "無視したテスト"
15444
17721
 
15445
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:201
 
17722
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
15446
17723
msgid "Test successful"
15447
17724
msgstr "成功したテスト"
15448
17725
 
15449
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:202
 
17726
#: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:9
15450
17727
msgid "Execution time: {0:0.00}ms"
15451
17728
msgstr "実行時間: {0:0.00}ms"
15452
17729
 
15453
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:363
 
17730
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:32
15454
17731
msgid ""
15455
17732
"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
15456
17733
"project configurations."
15457
 
msgstr "アセンブリの有効なパスが見つかりませんでした。プロジェクト設定に衝突があるかもしれません。"
15458
 
 
15459
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
 
17734
msgstr ""
 
17735
"アセンブリの有効なパスが見つかりませんでした。プロジェクト設定に衝突があるか"
 
17736
"もしれません。"
 
17737
 
 
17738
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:35
 
17739
#, fuzzy
 
17740
msgid "Canceled"
 
17741
msgstr "キャンセルしました"
 
17742
 
 
17743
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3
15460
17744
msgid "Exclude the following categories: "
15461
17745
msgstr "以下のカテゴリを除外: "
15462
17746
 
15463
 
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
 
17747
#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:3
15464
17748
msgid "Include the following categories: "
15465
17749
msgstr "以下のカテゴリが対象: "
15466
17750
 
15467
 
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:81
 
17751
#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:5
15468
17752
msgid "Category"
15469
17753
msgstr "カテゴリ"
15470
17754
 
15471
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:57
 
17755
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15472
17756
msgid "Use parent test settings"
15473
17757
msgstr "親テスト設定を使用する"
15474
17758
 
15475
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:81
 
17759
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15476
17760
msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
15477
17761
msgstr "以下のフィルタがテスト実行時に適用されます"
15478
17762
 
15479
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:104
 
17763
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15480
17764
msgid "Don't apply any filter"
15481
17765
msgstr "フィルタを適用しない"
15482
17766
 
15483
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:116
 
17767
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15484
17768
msgid "Include the following categories"
15485
17769
msgstr "以下のカテゴリが対象"
15486
17770
 
15487
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:127
 
17771
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15488
17772
msgid "Exclude the following categories"
15489
17773
msgstr "以下のカテゴリを除外"
15490
17774
 
15491
 
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:152
 
17775
#: ../src/addins/NUnit/gtk-gui/MonoDevelop.NUnit.NUnitOptionsWidget.cs:1
15492
17776
msgid "Categories:"
15493
17777
msgstr "カテゴリ:"
15494
17778
 
15495
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:206
 
17779
#: ../src/addins/WindowsPlatform/Dialogs/EncodingComboBox.cs:93
 
17780
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3
 
17781
#, fuzzy
 
17782
msgid "Add or Remove..."
 
17783
msgstr "追加または削除... (_R)"
 
17784
 
 
17785
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:12
 
17786
#, fuzzy
 
17787
msgid "Some dependencies need to be updated"
 
17788
msgstr "プロジェクトの循環参照はサポートされていません"
 
17789
 
 
17790
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:12
 
17791
msgid ""
 
17792
"{0} requires a newer version of GTK+, which is included with the Mono "
 
17793
"Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework "
 
17794
"package and restart {0}."
 
17795
msgstr ""
 
17796
 
 
17797
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
15496
17798
#, fuzzy
15497
17799
msgid "Preferences..."
15498
17800
msgstr "設定"
15499
17801
 
15500
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:207
 
17802
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
15501
17803
#, fuzzy
15502
 
msgid "Default Policies..."
 
17804
msgid "Custom Policies..."
15503
17805
msgstr "デフォルト ポリシー"
15504
17806
 
15505
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:155
15506
 
msgid "No updatable products detected"
15507
 
msgstr ""
15508
 
 
15509
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateService.cs:217
15510
 
msgid "Error retrieving update information"
15511
 
msgstr "アップデート情報の取得中にエラーが発生しました"
15512
 
 
15513
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:56
15514
 
#, fuzzy
15515
 
msgid "Stable"
15516
 
msgstr "状態"
15517
 
 
15518
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:57
15519
 
msgid "Beta (unstable)"
15520
 
msgstr ""
15521
 
 
15522
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:58
15523
 
msgid "Alpha (experimental)"
15524
 
msgstr ""
15525
 
 
15526
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:71
15527
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:80
15528
 
#, fuzzy
15529
 
msgid "Checking for updates..."
15530
 
msgstr "アップデートをチェック (_C)"
15531
 
 
15532
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:112
15533
 
msgid "No updates available"
15534
 
msgstr "アップデートはありません"
15535
 
 
15536
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:131
15537
 
msgid "ALPHA"
15538
 
msgstr ""
15539
 
 
15540
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:134
15541
 
msgid "BETA"
15542
 
msgstr ""
15543
 
 
15544
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:137
15545
 
msgid "TEST"
15546
 
msgstr ""
15547
 
 
15548
 
#: ../src/addins/MacPlatform/Updater/UpdateDialog.cs:151
15549
 
msgid "Download"
15550
 
msgstr "ダウンロード"
15551
 
 
15552
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:39
15553
 
msgid "MonoDevelop Updater"
15554
 
msgstr "MonoDevelopアップデーター"
15555
 
 
15556
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:77
15557
 
msgid ""
15558
 
"The following updates are available. After downloading,\n"
15559
 
"please close MonoDevelop before installing them."
15560
 
msgstr "以下のアップデートが利用可能です。ダウンロード完了後、インストールする前にMonoDevelopを終了ください。"
15561
 
 
15562
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:114
15563
 
#, fuzzy
15564
 
msgid "Update _level:"
15565
 
msgstr "更新に失敗しました。"
15566
 
 
15567
 
#: ../src/addins/MacPlatform/gtk-gui/MonoDevelop.Platform.Updater.UpdateDialog.cs:138
15568
 
msgid "Check for updates automatically"
15569
 
msgstr "アップデートを自動でチェック"
15570
 
 
15571
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
 
17807
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
17808
#, fuzzy
 
17809
msgid "Hide {0}"
 
17810
msgstr "{0} をビルド"
 
17811
 
 
17812
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:23
 
17813
msgid "Add-in Manager..."
 
17814
msgstr "アドイン マネージャ ..."
 
17815
 
 
17816
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3
 
17817
#, fuzzy
 
17818
msgid "Override build action:"
 
17819
msgstr "デフォルトビルドアクションをオーバーライドします"
 
17820
 
 
17821
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:4
 
17822
#, fuzzy
 
17823
msgid "Show files:"
 
17824
msgstr "新しいファイル:"
 
17825
 
 
17826
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
 
17827
#, fuzzy
 
17828
msgid "Encoding:"
 
17829
msgstr "コーディング"
 
17830
 
 
17831
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:5
 
17832
#, fuzzy
 
17833
msgid "Open with:"
 
17834
msgstr "アプリケーションを選択して開く:"
 
17835
 
 
17836
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
 
17837
msgid "OK"
 
17838
msgstr ""
 
17839
 
 
17840
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:2
 
17841
#, fuzzy
 
17842
msgid "Cancel"
 
17843
msgstr "キャンセルしました"
 
17844
 
 
17845
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9
 
17846
#, fuzzy
 
17847
msgid "View details"
 
17848
msgstr "ビュー:"
 
17849
 
 
17850
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:9
 
17851
#, fuzzy
 
17852
msgid "Hide details"
 
17853
msgstr "注釈を隠す"
 
17854
 
 
17855
#: ../src/addins/MacPlatform/MacMenu/MDServicesMenuItem.cs:2
 
17856
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17857
#, fuzzy
 
17858
msgid "Services"
 
17859
msgstr "Webサービス"
 
17860
 
 
17861
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
15572
17862
msgid "_Minimize"
15573
17863
msgstr "最小化 (_M)"
15574
17864
 
15575
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:26
 
17865
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
15576
17866
msgid "Minimize the window"
15577
17867
msgstr "ウィンドウを最小化します"
15578
17868
 
15579
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:30
15580
 
msgid "_Hide MonoDevelop"
15581
 
msgstr "MonoDevelopを隠す (_H)"
15582
 
 
15583
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:31
15584
 
msgid "Hide MonoDevelop"
15585
 
msgstr "MonoDevelopを隠す"
15586
 
 
15587
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:35
 
17869
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17870
#, fuzzy
 
17871
msgid "_Hide Application"
 
17872
msgstr "Webアプリケーション"
 
17873
 
 
17874
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
 
17875
#, fuzzy
 
17876
msgid "Hide Application"
 
17877
msgstr "Webアプリケーション"
 
17878
 
 
17879
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
15588
17880
msgid "_Hide Others"
15589
17881
msgstr "他を隠す (_H)"
15590
17882
 
15591
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:36
 
17883
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1
15592
17884
msgid "Hide other windows"
15593
17885
msgstr "他のウィンドウを隠す"
15594
17886
 
15595
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:50
15596
 
msgid "_Check for Updates"
15597
 
msgstr "アップデートをチェック (_C)"
15598
 
 
15599
 
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:51
15600
 
msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires"
15601
 
msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージのアップデートをチェックします"
15602
 
 
15603
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:114
15604
 
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
15605
 
msgstr "(行:{0},列:{1})"
15606
 
 
15607
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:234
15608
 
msgid "_Organize Usings"
15609
 
msgstr "usingの編成 (_O)"
15610
 
 
15611
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:249
 
17887
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:57
 
17888
msgid "Enable source analysis of open files"
 
17889
msgstr ""
 
17890
 
 
17891
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:63
 
17892
msgid ""
 
17893
"Note: Source analysis may be slow with the current garbage collector.\n"
 
17894
"Use a generational GC like sgen to get best performance."
 
17895
msgstr ""
 
17896
 
 
17897
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17898
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:12
 
17899
#, fuzzy
 
17900
msgid "Rename '{0}'..."
 
17901
msgstr "{0} の名前の変更"
 
17902
 
 
17903
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17904
#, fuzzy
 
17905
msgid "Rename '{0}' to '{1}'"
 
17906
msgstr "ファイル '{0}' を '{1}' に変更"
 
17907
 
 
17908
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Fixes/RenameMemberFix.cs:2
 
17909
#, fuzzy
 
17910
msgid "Rename '{0}' to '{1}' with preview"
 
17911
msgstr "ファイル '{0}' を '{1}' に変更"
 
17912
 
 
17913
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/AnalysisCommands.cs:2
 
17914
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:8
 
17915
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:10
 
17916
msgid "_Inspection options for \"{0}\""
 
17917
msgstr ""
 
17918
 
 
17919
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:10
15612
17920
msgid "Refactor"
15613
17921
msgstr "リファクタリング"
15614
17922
 
15615
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:272
15616
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:75
 
17923
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:15
 
17924
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
15617
17925
msgid "_Go to declaration"
15618
17926
msgstr "宣言に移動 (_G)"
15619
17927
 
15620
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:276
 
17928
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:15
15621
17929
msgid "{0}, Line {1}"
15622
17930
msgstr "{0}, {1}行目"
15623
17931
 
15624
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:324
15625
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:333
15626
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:401
 
17932
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
15627
17933
msgid "Go to _base"
15628
17934
msgstr "基底クラスに移動 (_b)"
15629
17935
 
15630
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
15631
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:85
 
17936
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
 
17937
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
15632
17938
msgid "Find _derived classes"
15633
17939
msgstr "派生クラスを検索 (_d)"
15634
17940
 
15635
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:340
 
17941
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:16
15636
17942
msgid "Find _implementor classes"
15637
17943
msgstr "実装したクラスを検索 (_i)"
15638
17944
 
15639
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:344
15640
 
msgid "_Encapsulate Fields..."
15641
 
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
15642
 
 
15643
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:345
15644
 
msgid "Override/Implement members..."
15645
 
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
15646
 
 
15647
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:355
15648
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:382
15649
 
msgid "Implement Interface (implicit)"
15650
 
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"
15651
 
 
15652
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:356
15653
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:385
15654
 
msgid "Implement Interface (explicit)"
15655
 
msgstr "明示的なインターフェース実装を追加"
15656
 
 
15657
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:389
15658
 
#, fuzzy
15659
 
msgid "Implement abstract members"
15660
 
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
15661
 
 
15662
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoryCommands.cs:396
15663
 
msgid "_Encapsulate Field..."
15664
 
msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
15665
 
 
15666
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:162
 
17945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15667
17946
msgid "Create file '{0}'"
15668
17947
msgstr "ファイル {0} を作成"
15669
17948
 
15670
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:183
 
17949
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15671
17950
msgid "Open file '{0}'"
15672
17951
msgstr "ファイル {0} を開く"
15673
17952
 
15674
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:208
 
17953
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15675
17954
msgid "Rename file '{0}' to '{1}'"
15676
17955
msgstr "ファイル '{0}' を '{1}' に変更"
15677
17956
 
15678
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:230
 
17957
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/Change.cs:3
15679
17958
msgid "Save project {0}"
15680
17959
msgstr "プロジェクト {0} を保存"
15681
17960
 
15682
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:23
15683
 
msgid "Refactoring Preview"
15684
 
msgstr "リファクタリング プレビュー"
15685
 
 
15686
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:39
15687
 
msgid "List of changes for this refactoring:"
15688
 
msgstr "このリファクタリングでの変更のリスト:"
15689
 
 
15690
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:51
15691
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:124
15692
 
msgid "Extract Method"
15693
 
msgstr "メソッドを抽出"
15694
 
 
15695
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:94
15696
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:78
15697
 
msgid "_Access modifier:"
15698
 
msgstr "アクセス修飾子 (_A):"
15699
 
 
15700
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:106
15701
 
msgid "_Method name:"
15702
 
msgstr "メソッド名 (_M):"
15703
 
 
15704
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:121
15705
 
msgid "_Parameters:"
15706
 
msgstr "パラメータ (_P):"
15707
 
 
15708
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:153
15709
 
msgid "_Up"
15710
 
msgstr "上 (_U)"
15711
 
 
15712
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:164
15713
 
msgid "_Down"
15714
 
msgstr "下 (_D)"
15715
 
 
15716
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:182
15717
 
msgid "_Generate method comment  "
15718
 
msgstr "メソッドのコメントを生成 (_G)"
15719
 
 
15720
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod.ExtractMethodDialog.cs:242
15721
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:140
15722
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:155
15723
 
msgid "_Preview"
15724
 
msgstr "プレビュー (_P)"
15725
 
 
15726
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:79
15727
 
msgid "_Extract Method..."
15728
 
msgstr "メソッドを抽出 (_E) ..."
15729
 
 
15730
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:88
15731
 
#, fuzzy
15732
 
msgid "Invalid selection for method extraction."
15733
 
msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"
15734
 
 
15735
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:343
15736
 
msgid "Generate some temporary variables"
15737
 
msgstr "一時変数をいくつか生成"
15738
 
 
15739
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:386
15740
 
msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
15741
 
msgstr "選択されたステートメントを{0}の呼び出しに置き換え"
15742
 
 
15743
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractMethod/ExtractMethodRefactoring.cs:406
15744
 
msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
15745
 
msgstr "選択されたステートメントから新しいメソッド{0}を作成"
15746
 
 
15747
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:112
15748
 
msgid "_Create Method"
15749
 
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
15750
 
 
15751
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateMethod/CreateMethodCodeGenerator.cs:204
15752
 
msgid "Create new method {0}"
15753
 
msgstr "新しいメソッド {0} を作成"
15754
 
 
15755
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:54
15756
 
msgid "_Integrate Temporary Variable"
15757
 
msgstr "一時変数を統合 (_I)"
15758
 
 
15759
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:146
15760
 
msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
15761
 
msgstr "変数 {0} を初期化式で置き換え"
15762
 
 
15763
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:169
15764
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntegrateTemporaryVariable/IntegrateTemporaryVariableRefactoring.cs:180
15765
 
msgid "Deleting local variable declaration {0}"
15766
 
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
15767
 
 
15768
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:195
 
17961
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:5
 
17962
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:6
 
17963
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:8
 
17964
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:10
 
17965
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
15769
17966
msgid "Replace '{0}' with '{1}'"
15770
17967
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"
15771
17968
 
15772
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:67
 
17969
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17970
msgid "<b>Local Variable -- Renaming</b>"
 
17971
msgstr ""
 
17972
 
 
17973
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17974
#, fuzzy
 
17975
msgid "<b>Parameter -- Renaming</b>"
 
17976
msgstr "<b>パーサ 警告</b>: {0}"
 
17977
 
 
17978
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17979
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17980
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17981
#, fuzzy
 
17982
msgid "<b>Key</b>"
 
17983
msgstr "<b>SSLキー</b>"
 
17984
 
 
17985
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17986
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
17987
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
17988
#, fuzzy
 
17989
msgid "<b>Behavior</b>"
 
17990
msgstr "動作"
 
17991
 
 
17992
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17993
#, fuzzy
 
17994
msgid "<b>Return</b>"
 
17995
msgstr "<b>ルーラ</b>"
 
17996
 
 
17997
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
17998
msgid "<b>Accept</b> this refactoring."
 
17999
msgstr ""
 
18000
 
 
18001
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
18002
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18003
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18004
#, fuzzy
 
18005
msgid "<b>Esc</b>"
 
18006
msgstr "<b>その他</b>"
 
18007
 
 
18008
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameRefactoring.cs:13
 
18009
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18010
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18011
msgid "<b>Cancel</b> this refactoring."
 
18012
msgstr ""
 
18013
 
 
18014
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:5
 
18015
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
 
18016
#, fuzzy
 
18017
msgid "Rename Type Parameter"
 
18018
msgstr "パラメータ名の変更"
 
18019
 
 
18020
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15773
18021
msgid "Rename Interface"
15774
18022
msgstr "インターフェースの名前を変更"
15775
18023
 
15776
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:69
 
18024
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15777
18025
msgid "Rename Class"
15778
18026
msgstr "クラス名の変更"
15779
18027
 
15780
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:72
 
18028
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15781
18029
msgid "Rename Field"
15782
18030
msgstr "フィールド名の変更"
15783
18031
 
15784
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:75
 
18032
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15785
18033
msgid "Rename Indexer"
15786
18034
msgstr "インデクサ名の変更"
15787
18035
 
15788
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:77
 
18036
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15789
18037
msgid "Rename Property"
15790
18038
msgstr "プロパティ名の変更"
15791
18039
 
15792
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:80
 
18040
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15793
18041
msgid "Rename Event"
15794
18042
msgstr "イベント名の変更"
15795
18043
 
15796
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:82
 
18044
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15797
18045
msgid "Rename Method"
15798
18046
msgstr "メソッド名の変更"
15799
18047
 
15800
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:84
 
18048
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15801
18049
msgid "Rename Parameter"
15802
18050
msgstr "パラメータ名の変更"
15803
18051
 
15804
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:86
 
18052
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15805
18053
msgid "Rename Variable"
15806
18054
msgstr "変数名の変更"
15807
18055
 
15808
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:88
 
18056
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.Rename/RenameItemDialog.cs:6
15809
18057
msgid "Rename Item"
15810
18058
msgstr "項目名の変更"
15811
18059
 
15812
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:33
 
18060
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15813
18061
msgid "Rename {0}"
15814
18062
msgstr "{0} の名前の変更"
15815
18063
 
15816
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:52
 
18064
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15817
18065
msgid "New na_me:"
15818
18066
msgstr "新しい名前 (_m):"
15819
18067
 
15820
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:77
 
18068
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
15821
18069
msgid "Rename file that contains public class"
15822
18070
msgstr "publicクラスを含むファイル名を変更"
15823
18071
 
15824
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:58
15825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:100
15826
 
msgid "_Declare Local"
15827
 
msgstr "ローカルで宣言する (_D)"
15828
 
 
15829
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:182
15830
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.DeclareLocal/DeclareLocalCodeGenerator.cs:266
15831
 
msgid "Insert variable declaration"
15832
 
msgstr "変数宣言を追加します"
15833
 
 
15834
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:84
15835
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:131
15836
 
msgid "_Introduce Constant..."
15837
 
msgstr "定数を導入 (_I)..."
15838
 
 
15839
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:182
15840
 
msgid "Generate constant '{0}'"
15841
 
msgstr "定数'{0}'を生成"
15842
 
 
15843
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant/IntroduceConstantRefactoring.cs:189
15844
 
msgid "Replace expression with constant '{0}'"
15845
 
msgstr "式を定数'{0}'で置き換えます"
15846
 
 
15847
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:35
15848
 
msgid "Introduce Constant"
15849
 
msgstr "定数を導入"
15850
 
 
15851
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceConstant.IntroduceConstantDialog.cs:90
15852
 
msgid "_Constant name:"
15853
 
msgstr "定数名 (_C):"
15854
 
 
15855
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateClassCodeGenerator.cs:111
15856
 
msgid "_Create Class"
15857
 
msgstr "クラスを作成する (_C)"
15858
 
 
15859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.CreateClass/CreateStructCodeGenerator.cs:40
15860
 
msgid "C_reate Struct"
15861
 
msgstr "構造体を作成 (_R)"
15862
 
 
15863
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:60
15864
 
msgid "_Rename file to '{0}'"
15865
 
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
15866
 
 
15867
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.MoveTypeToFile/MoveTypeToFileRefactoring.cs:61
15868
 
msgid "_Move type to file '{0}'"
15869
 
msgstr "型をファイル'{0}'に移動 (_M)"
15870
 
 
15871
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.IntroduceFormatItem/IntroduceFormatItemRefactoring.cs:45
15872
 
msgid "Introduce Format Item"
15873
 
msgstr "フォーマット項目を導入します"
15874
 
 
15875
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:21
15876
 
msgid "GenerateCodeWindow"
15877
 
msgstr "GenerateCodeWindow"
15878
 
 
15879
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:34
15880
 
msgid "_Generate"
15881
 
msgstr "生成 (_G)"
15882
 
 
15883
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:45
15884
 
msgid "Constructor"
15885
 
msgstr "コンストラクタ"
15886
 
 
15887
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:51
15888
 
msgid "Select members to be initialized by the constructor."
15889
 
msgstr "コンストラクタによって初期化されるメンバーを選択します"
15890
 
 
15891
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/PropertyGenerator.cs:59
15892
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:50
15893
 
msgid "Select members which should be exposed."
15894
 
msgstr "公開されるメンバーを選択してください。"
15895
 
 
15896
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:44
15897
 
msgid "Read-only properties"
15898
 
msgstr "読み取り専用プロパティ"
15899
 
 
15900
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:49
15901
 
msgid "ToString() implementation"
15902
 
msgstr "ToString()の実装"
15903
 
 
15904
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/ToStringGenerator.cs:55
15905
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:58
15906
 
msgid "Select members to be outputted."
15907
 
msgstr "出力されるメンバーを選択します"
15908
 
 
15909
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:45
15910
 
msgid "Equality members"
15911
 
msgstr "同値比較メンバー"
15912
 
 
15913
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/EqualityMembersGenerator.cs:51
15914
 
msgid "Select members to include in equality."
15915
 
msgstr "同値比較に含まれるメンバーを選択してください。"
15916
 
 
15917
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/WriteLineGenerator.cs:52
15918
 
msgid "WriteLine call"
15919
 
msgstr "WriteLineの呼び出し"
15920
 
 
15921
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:47
15922
 
msgid "Override members"
15923
 
msgstr "メンバーをオーバーライドする"
15924
 
 
15925
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/OverrideMembersGenerator.cs:53
15926
 
msgid "Select members to be overridden."
15927
 
msgstr "オーバーライドするメンバーを選択してください。"
15928
 
 
15929
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementImplicit.cs:38
15930
 
msgid "_Implement implicit"
15931
 
msgstr "暗黙に実装 (_I)"
15932
 
 
15933
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementExplicit.cs:38
15934
 
msgid "I_mplement explicit"
15935
 
msgstr "暗黙に実装 (_M)"
15936
 
 
15937
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:51
15938
 
msgid "Event OnXXX method"
15939
 
msgstr "イベントのOnXXXメソッド"
15940
 
 
15941
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/RaiseEventMethodGenerator.cs:57
15942
 
msgid "Select event to generate the method for."
15943
 
msgstr "メソッドを生成するイベントを選択してください。"
15944
 
 
15945
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/CreateBackingStore.cs:41
15946
 
msgid "_Create backing store"
15947
 
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"
15948
 
 
15949
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ConvertPropery/RemoveBackingStore.cs:42
15950
 
msgid "_Remove backing store"
15951
 
msgstr "プロパティ値フィールドの削除 (_R)"
15952
 
 
15953
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:49
15954
 
msgid "Null check"
15955
 
msgstr "nullチェック"
15956
 
 
15957
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeGeneration/NullCheckGenerator.cs:55
15958
 
msgid "Select parameters to be null-checked."
15959
 
msgstr "選択されたパラメータをnullチェック"
15960
 
 
15961
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ImplementInterface/ImplementAbstractMembers.cs:41
15962
 
#, fuzzy
15963
 
msgid "_Implement abstract members"
15964
 
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
15965
 
 
15966
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:87
 
18072
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:2
 
18073
msgid "_Preview"
 
18074
msgstr "プレビュー (_P)"
 
18075
 
 
18076
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:10
 
18077
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
 
18078
msgstr "(行:{0},列:{1})"
 
18079
 
 
18080
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2
 
18081
msgid "Refactoring Preview"
 
18082
msgstr "リファクタリング プレビュー"
 
18083
 
 
18084
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.RefactoringPreviewDialog.cs:2
 
18085
msgid "List of changes for this refactoring:"
 
18086
msgstr "このリファクタリングでの変更のリスト:"
 
18087
 
 
18088
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/FindDerivedClassesHandler.cs:2
 
18089
msgid "Searching for derived classes in solution..."
 
18090
msgstr ""
 
18091
 
 
18092
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:2
 
18093
#, fuzzy
 
18094
msgid "(from '{0}')"
 
18095
msgstr "(カスタム{0})"
 
18096
 
 
18097
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:2
 
18098
msgid "Add namespace import '{0}'"
 
18099
msgstr ""
 
18100
 
 
18101
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:11
 
18102
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
18103
#, fuzzy
 
18104
msgid "{0}"
 
18105
msgstr "{n}"
 
18106
 
 
18107
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeActionWidget.cs:11
 
18108
#, fuzzy
 
18109
msgid "Quick Fixes"
 
18110
msgstr "クイック プロパティ (_Q)"
 
18111
 
 
18112
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
18113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
18114
#, fuzzy
 
18115
msgid "Do not show"
 
18116
msgstr "コピーしない"
 
18117
 
 
18118
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
18119
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
18120
#, fuzzy
 
18121
msgid "Warning"
 
18122
msgstr "警告"
 
18123
 
 
18124
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
18125
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
18126
msgid "Hint"
 
18127
msgstr ""
 
18128
 
 
18129
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:3
 
18130
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
18131
#, fuzzy
 
18132
msgid "Suggestion"
 
18133
msgstr "質問"
 
18134
 
 
18135
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.CodeIssues.CodeIssueOptionsDialog.cs:2
 
18136
#, fuzzy
 
18137
msgid "Code Issue Options"
 
18138
msgstr "オプションのリセット"
 
18139
 
 
18140
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18141
#, fuzzy
 
18142
msgid "Code Improvements"
 
18143
msgstr "コメント"
 
18144
 
 
18145
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18146
msgid "Code Quality Issues"
 
18147
msgstr ""
 
18148
 
 
18149
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18150
#, fuzzy
 
18151
msgid "Constraint Violations"
 
18152
msgstr "コンストラクタ宣言"
 
18153
 
 
18154
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18155
msgid "Redundancies"
 
18156
msgstr ""
 
18157
 
 
18158
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18159
#, fuzzy
 
18160
msgid "Language Usage Opportunities"
 
18161
msgstr "言語設定"
 
18162
 
 
18163
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/DefaultCodeIssueCategories.cs:1
 
18164
#, fuzzy
 
18165
msgid "Code Notifications"
 
18166
msgstr "ナビゲーション"
 
18167
 
 
18168
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18169
msgid "Code Issue Analysis"
 
18170
msgstr ""
 
18171
 
 
18172
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18173
#, fuzzy
 
18174
msgid "Code Navigation"
 
18175
msgstr "ナビゲーション"
 
18176
 
 
18177
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18178
msgid "_Find references"
 
18179
msgstr "参照を探す (_F)"
 
18180
 
 
18181
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18182
#, fuzzy
 
18183
msgid "_Find references of all overloads"
 
18184
msgstr "参照を探す (_F)"
 
18185
 
 
18186
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18187
#, fuzzy
 
18188
msgid "Refactoring"
 
18189
msgstr "リファクタリング"
 
18190
 
 
18191
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18192
msgid "Refactory Operations"
 
18193
msgstr "リファクタリング操作"
 
18194
 
 
18195
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18196
msgid "Quick fix..."
 
18197
msgstr ""
 
18198
 
 
18199
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18200
#, fuzzy
 
18201
msgid "Import Symbol..."
 
18202
msgstr "Gladeファイルをインポート..."
 
18203
 
 
18204
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:3
 
18205
msgid "Fix"
 
18206
msgstr ""
 
18207
 
 
18208
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18209
msgid "Fixes"
 
18210
msgstr ""
 
18211
 
 
18212
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18213
#, fuzzy
 
18214
msgid "Show Fixes"
 
18215
msgstr "全てのファイルを表示"
 
18216
 
 
18217
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18218
msgid "Shows a list of fixes for problems at the current location"
 
18219
msgstr ""
 
18220
 
 
18221
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18222
#, fuzzy
 
18223
msgid "Code inspection"
 
18224
msgstr "コード生成方法"
 
18225
 
 
18226
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18227
#, fuzzy
 
18228
msgid "Context Actions"
 
18229
msgstr "共通のアクション"
 
18230
 
 
18231
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18232
msgid "Source Analysis"
 
18233
msgstr ""
 
18234
 
 
18235
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:4
 
18236
msgid "Design Guidelines"
 
18237
msgstr ""
 
18238
 
 
18239
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3
15967
18240
#, fuzzy
15968
18241
msgid "Add using '{0}'"
15969
18242
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
15970
18243
 
15971
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:96
 
18244
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:3
15972
18245
#, fuzzy
15973
18246
msgid "Add '{0}'"
15974
18247
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
15975
18248
 
15976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:69
15977
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:47
 
18249
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:10
 
18250
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
15978
18251
msgid "Encapsulate Fields"
15979
18252
msgstr "フィールドをカプセル化"
15980
18253
 
15981
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:115
15982
 
msgid "Visibility"
15983
 
msgstr "隠蔽"
15984
 
 
15985
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:126
 
18254
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:16
15986
18255
msgid "Read only"
15987
18256
msgstr "リードオンリー"
15988
18257
 
15989
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:250
 
18258
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37
15990
18259
msgid "Property name must be non-empty."
15991
18260
msgstr "プロパティ名は空であってはなりません"
15992
18261
 
15993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:255
 
18262
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:37
15994
18263
msgid "Property name conflicts with an existing member name."
15995
18264
msgstr "プロパティ名が既存のメンバー名と競合しています"
15996
18265
 
15997
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:352
 
18266
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:54
15998
18267
msgid "One or more property names conflict with existing members of the class"
15999
18268
msgstr "クラスの他のメンバーと名前が競合しているプロパティがあります"
16000
18269
 
16001
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:74
 
18270
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18271
#, fuzzy
 
18272
msgid "<b>Encapsulate Field -- Targeting</b>"
 
18273
msgstr "フィールドをカプセル化"
 
18274
 
 
18275
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18276
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18277
#, fuzzy
 
18278
msgid "<b>Up</b>"
 
18279
msgstr "<b>出力</b>"
 
18280
 
 
18281
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18282
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18283
#, fuzzy
 
18284
msgid "Move to <b>previous</b> target point."
 
18285
msgstr "前の行に移動"
 
18286
 
 
18287
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18288
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18289
#, fuzzy
 
18290
msgid "<b>Down</b>"
 
18291
msgstr "<b>フォント</b>"
 
18292
 
 
18293
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18294
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18295
#, fuzzy
 
18296
msgid "Move to <b>next</b> target point."
 
18297
msgstr "次の行に移動"
 
18298
 
 
18299
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18300
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18301
#, fuzzy
 
18302
msgid "<b>Enter</b>"
 
18303
msgstr "<b>フォント</b>"
 
18304
 
 
18305
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/EncapsulateFieldDialog.cs:56
 
18306
msgid "<b>Declare new property</b> at target point."
 
18307
msgstr ""
 
18308
 
 
18309
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:8
16002
18310
msgid "Override and/or implement members"
16003
18311
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装します"
16004
18312
 
16005
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:107
 
18313
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:15
16006
18314
msgid "Explicit"
16007
18315
msgstr "明示的"
16008
18316
 
16009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:72
16010
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:93
 
18317
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18318
msgid "<b>Override -- Targeting</b>"
 
18319
msgstr ""
 
18320
 
 
18321
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/OverridesImplementsDialog.cs:36
 
18322
msgid "<b>Declare overrides</b> at target point."
 
18323
msgstr ""
 
18324
 
 
18325
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.OverridesImplementsDialog.cs:2
 
18326
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
16011
18327
msgid "Unselect All"
16012
18328
msgstr "全て選択解除"
16013
18329
 
16014
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:116
 
18330
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
16015
18331
msgid "_Update references:"
16016
18332
msgstr "参照の更新 (_U):"
16017
18333
 
16018
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:141
 
18334
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:2
16019
18335
msgid "_External"
16020
18336
msgstr "外部 (_E)"
16021
18337
 
16022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:154
16023
 
msgid "_All"
16024
 
msgstr "全て (_A)"
16025
 
 
16026
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:171
16027
 
#, fuzzy
16028
 
msgid "(from '{0}')"
16029
 
msgstr "(カスタム{0})"
16030
 
 
16031
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/ImportSymbolHandler.cs:184
16032
 
msgid "Add namespace import '{0}'"
16033
 
msgstr ""
16034
 
 
16035
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:72
16036
 
#, fuzzy
16037
 
msgid "Code Navigation"
16038
 
msgstr "ナビゲーション"
16039
 
 
16040
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:80
16041
 
msgid "_Find references"
16042
 
msgstr "参照を探す (_F)"
16043
 
 
16044
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:88
16045
 
#, fuzzy
16046
 
msgid "Refactoring"
16047
 
msgstr "リファクタリング"
16048
 
 
16049
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
16050
 
msgid "_Rename..."
16051
 
msgstr "名前の変更 (_R)"
16052
 
 
16053
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
16054
 
msgid "Refactory Operations"
16055
 
msgstr "リファクタリング操作"
16056
 
 
16057
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:105
16058
 
msgid "S_how Code Generation Window"
16059
 
msgstr "コード生成ウィンドウを表示 (_H)"
16060
 
 
16061
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:111
16062
 
msgid "_Remove unused usings"
16063
 
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
16064
 
 
16065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:116
16066
 
msgid "_Sort usings"
16067
 
msgstr "using文を並べ替え (_S)"
16068
 
 
16069
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:120
16070
 
msgid "R_emove and Sort usings"
16071
 
msgstr "using文の並べ替えと削除 (_E)"
16072
 
 
16073
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:128
16074
 
#, fuzzy
16075
 
msgid "Create Method"
16076
 
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
16077
 
 
16078
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:135
16079
 
msgid "Quick fix..."
16080
 
msgstr ""
16081
 
 
16082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:140
16083
 
#, fuzzy
16084
 
msgid "Integrate Temporary Variable"
16085
 
msgstr "一時変数を統合 (_I)"
16086
 
 
16087
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:145
16088
 
#, fuzzy
16089
 
msgid "Import Symbol..."
16090
 
msgstr "Gladeファイルをインポート..."
16091
 
 
16092
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:106
 
18338
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:107
16093
18339
msgid "ASP.NET Files"
16094
18340
msgstr "ASP.NETファイル"
16095
18341
 
16096
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:128
 
18342
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:110
 
18343
#, fuzzy
 
18344
msgid "HTML Files"
 
18345
msgstr "XAMLファイル"
 
18346
 
 
18347
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:132
16097
18348
msgid "XSP Web Server"
16098
18349
msgstr "XSP Webサーバ"
16099
18350
 
16100
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:136
 
18351
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:140
16101
18352
msgid "ASP.NET Options"
16102
18353
msgstr "ASP.NETオプション"
16103
18354
 
16104
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:144
 
18355
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:148
16105
18356
msgid "Web Deployment Targets"
16106
18357
msgstr "Web配置ターゲット"
16107
18358
 
16108
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:165
16109
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
16110
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
16111
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
16112
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
16113
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
16114
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
16115
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
16116
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
16117
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
16118
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
16119
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
16120
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
16121
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
16122
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
16123
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
16124
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
16125
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
16126
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
16127
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
16128
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:9
16129
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:9
16130
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
16131
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:9
16132
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:74
 
18359
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:169
 
18360
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
 
18361
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
 
18362
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
 
18363
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
18364
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18365
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
 
18366
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
 
18367
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
 
18368
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
 
18369
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18370
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
 
18371
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
 
18372
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
 
18373
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
18374
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
18375
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
 
18376
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
 
18377
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
 
18378
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
 
18379
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18380
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
 
18381
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18382
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
 
18383
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16133
18384
msgid "ASP.NET"
16134
18385
msgstr "ASP.NET"
16135
18386
 
16136
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:167
16137
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:177
 
18387
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:171
 
18388
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:181
16138
18389
msgid "ASP.NET Directory"
16139
18390
msgstr "ASP.NETディレクトリ"
16140
18391
 
16141
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:171
 
18392
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:175
16142
18393
msgid "Deploy to Web..."
16143
18394
msgstr "Webに配置..."
16144
18395
 
16145
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:202
 
18396
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:206
16146
18397
msgid "ASP.NET page"
16147
18398
msgstr "ASP.NETページ"
16148
18399
 
16149
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:205
 
18400
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:209
16150
18401
msgid "ASP.NET user control"
16151
18402
msgstr "ASP.NET ユーザーコントロール"
16152
18403
 
16153
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:208
 
18404
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:212
16154
18405
msgid "ASP.NET global application class"
16155
18406
msgstr "ASP.NETグローバル アプリケーション クラス"
16156
18407
 
16157
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:211
 
18408
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:215
16158
18409
msgid "ASP.NET handler"
16159
18410
msgstr "ASP.NETハンドラ"
16160
18411
 
16161
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:214
 
18412
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:218
16162
18413
msgid "ASP.NET web service"
16163
18414
msgstr "ASP.NET Webサービス"
16164
18415
 
16165
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:217
 
18416
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:221
16166
18417
msgid "ASP.NET image generator"
16167
18418
msgstr "ASP.NET 画像ジェネレータ"
16168
18419
 
16169
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:220
 
18420
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:224
16170
18421
msgid "ASP.NET master page"
16171
18422
msgstr "ASP.NET マスターページ"
16172
18423
 
16173
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:223
 
18424
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:227
16174
18425
msgid "Javascript source code"
16175
18426
msgstr "Javascriptソースコード"
16176
18427
 
16177
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:226
 
18428
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:230
 
18429
#, fuzzy
 
18430
msgid "CSS document"
 
18431
msgstr "XMLドキュメント"
 
18432
 
 
18433
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:233
16178
18434
msgid "HTML document"
16179
18435
msgstr "HTMLドキュメント"
16180
18436
 
16181
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
 
18437
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:236
 
18438
#, fuzzy
 
18439
msgid "Spark View template"
 
18440
msgstr "新しいテンプレート"
 
18441
 
 
18442
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:240
 
18443
#, fuzzy
 
18444
msgid "Typescript source code"
 
18445
msgstr "Javascriptソースコード"
 
18446
 
 
18447
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
16182
18448
msgid "Web Form"
16183
18449
msgstr "Webフォーム"
16184
18450
 
16185
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
 
18451
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:1
16186
18452
msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
16187
18453
msgstr "新しいASP.NET Webフォームを作成します。"
16188
18454
 
16189
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
 
18455
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
16190
18456
msgid "Web Handler"
16191
18457
msgstr "Webハンドラ"
16192
18458
 
16193
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
 
18459
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:1
16194
18460
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
16195
18461
msgstr "新しいASP.NET Webハンドラを作成します"
16196
18462
 
16200
18466
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
16201
18467
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
16202
18468
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
16203
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
 
18469
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
16204
18470
msgid "User Control"
16205
18471
msgstr "ユーザー コントロール"
16206
18472
 
16207
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
 
18473
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:1
16208
18474
msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
16209
18475
msgstr "空のASP.NETユーザーコントロールを作成します"
16210
18476
 
16211
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
16212
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18477
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
18478
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16213
18479
msgid "User Control with CodeBehind"
16214
18480
msgstr "ユーザーコントロールとコードビハインド"
16215
18481
 
16216
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
16217
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
18482
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:1
 
18483
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16218
18484
msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
16219
18485
msgstr "ASP.NETユーザーコントロールをコードビハインドクラス付きで作成します。"
16220
18486
 
16221
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
16222
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18487
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18488
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16223
18489
msgid "Web Form with CodeBehind"
16224
18490
msgstr "Webフォームとコードビハインド"
16225
18491
 
16226
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
16227
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
 
18492
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:1
 
18493
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16228
18494
msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
16229
18495
msgstr "ASP.NET Webフォームをコードビハインドクラス付きで作成します。"
16230
18496
 
16231
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
 
18497
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
16232
18498
msgid "Web Handler with CodeBehind"
16233
18499
msgstr "Webハンドラとコードビハインド"
16234
18500
 
16235
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
 
18501
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:1
16236
18502
msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
16237
18503
msgstr "ASP.NET Webハンドラをコードビハインドクラス付きで作成します。"
16238
18504
 
16239
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
 
18505
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
16240
18506
msgid "Web Application"
16241
18507
msgstr "Webアプリケーション"
16242
18508
 
16243
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
 
18509
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication.xpt.xml:0
16244
18510
msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
16245
18511
msgstr "新しいASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
16246
18512
 
16247
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
 
18513
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
16248
18514
msgid "Web Service"
16249
18515
msgstr "Webサービス"
16250
18516
 
16251
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
 
18517
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-Empty.xft.xml:1
16252
18518
msgid "Creates an ASP.NET web service."
16253
18519
msgstr "新しいASP.NET Webサービスを作成します。"
16254
18520
 
16255
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
 
18521
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
16256
18522
msgid "Web Service with CodeBehind"
16257
18523
msgstr "Webサービスとコードビハインド"
16258
18524
 
16259
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
 
18525
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:1
16260
18526
msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
16261
18527
msgstr "ASP.NET Webサービスをコードビハインドクラス付きで作成します。"
16262
18528
 
16263
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
16264
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
 
18529
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18530
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16265
18531
msgid "Master Page with CodeBehind"
16266
18532
msgstr "コードビハインド付きのマスターページ"
16267
18533
 
16268
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
16269
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
 
18534
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
 
18535
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:1
16270
18536
msgid "Creates an ASP.NET Master Page with a CodeBehind class."
16271
18537
msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドクラス付きで作成します。"
16272
18538
 
16273
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
 
18539
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
16274
18540
msgid "Master Page without CodeBehind"
16275
18541
msgstr "コードビハインドなしのマスターページ"
16276
18542
 
16277
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
 
18543
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:1
16278
18544
msgid "Creates an ASP.NET Master Page."
16279
18545
msgstr "新しいASP.NETマスターページを作成します"
16280
18546
 
16281
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
 
18547
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
16282
18548
msgid "Global.asax with CodeBehind"
16283
18549
msgstr "コードビハインド付きのGlobal.asax"
16284
18550
 
16285
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
 
18551
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:1
16286
18552
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
16287
18553
msgstr "ASP.NET Global.asaxファイルをコードビハインド付きで作成する。"
16288
18554
 
16289
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
 
18555
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
16290
18556
msgid "Global.asax"
16291
18557
msgstr "Global.asax"
16292
18558
 
16293
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
 
18559
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:1
16294
18560
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
16295
18561
msgstr "ASP.NET Global.asaxを作成します"
16296
18562
 
16297
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
 
18563
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
16298
18564
msgid "Empty Web Application"
16299
18565
msgstr "空のWebアプリケーション"
16300
18566
 
16301
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
 
18567
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:0
16302
18568
msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
16303
18569
msgstr "空のASP.NET Webアプリケーション プロジェクトを作成します"
16304
18570
 
16305
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
 
18571
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
16306
18572
msgid "Web Application Configuration"
16307
18573
msgstr "Webアプリケーション構成"
16308
18574
 
16309
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
 
18575
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:1
16310
18576
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for an application."
16311
18577
msgstr "アプリケーションのASP.NET web.configファイルを作成します"
16312
18578
 
16313
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
 
18579
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
16314
18580
msgid "Subdirectory Web Configuration"
16315
18581
msgstr "サブディレクトリWeb構成"
16316
18582
 
16317
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
 
18583
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:1
16318
18584
msgid "Creates an ASP.NET web.config file for a subdirectory."
16319
18585
msgstr "サブディレクトリにASP.NET web.configファイルを作成します"
16320
18586
 
16321
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:7
 
18587
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
16322
18588
msgid "Web Content Form with CodeBehind"
16323
18589
msgstr "Web内容フォームとコードビハインド"
16324
18590
 
16325
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:12
 
18591
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm-CodeBehind.xft.xml:1
16326
18592
msgid ""
16327
18593
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
16328
18594
"CodeBehind class."
16329
 
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームをコードビハインド付きで作成します。"
 
18595
msgstr ""
 
18596
"ASP.NET マスターページの子となるWebフォームをコードビハインド付きで作成しま"
 
18597
"す。"
16330
18598
 
16331
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:7
 
18599
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
16332
18600
msgid "Nested Master Page"
16333
18601
msgstr "ネストしたマスターページ"
16334
18602
 
16335
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:11
 
18603
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage.xft.xml:1
16336
18604
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page."
16337
18605
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページを作成します。"
16338
18606
 
16339
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
 
18607
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
16340
18608
msgid "Nested Master Page with CodeBehind"
16341
18609
msgstr "コードビハインド付きのネストしたマスターページ"
16342
18610
 
16343
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
 
18611
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/NestedMasterPage-CodeBehind.xft.xml:1
16344
18612
msgid "Creates an ASP.NET Nested Master Page with a CodeBehind class."
16345
18613
msgstr "ASP.NET のネストしたマスターページをコードビハインド付きで作成します。"
16346
18614
 
16347
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:7
 
18615
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
16348
18616
msgid "Web Content Form"
16349
18617
msgstr "Web内容フォーム"
16350
18618
 
16351
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:12
 
18619
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/Templates/WebContentForm.xft.xml:1
16352
18620
msgid "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page."
16353
18621
msgstr "ASP.NET マスターページの子となるWebフォームを作成します。"
16354
18622
 
16355
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:67
16356
 
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
16357
 
msgstr "タグIDはドキュメント内で一意でなければなりません: '{0}'"
16358
 
 
16359
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:75
16360
 
msgid "Malformed tag name: '{0}'."
16361
 
msgstr "不正なタグ名です: '{0}'"
16362
 
 
16363
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListVisitor.cs:88
16364
 
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
16365
 
msgstr "タグ種別'{0}{1}{2}'は登録されませんでした。"
16366
 
 
16367
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:61
16368
 
msgid ""
16369
 
"Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
16370
 
msgstr "プロジェクト設定が無効です。コードビハインド メンバー生成を省略します。"
16371
 
 
16372
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:67
16373
 
msgid ""
16374
 
"Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
16375
 
"disabled."
16376
 
msgstr "コードビハインド部分クラスの更新は、その機能が無効になっているため、省略します。"
16377
 
 
16378
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:74
16379
 
msgid ""
16380
 
"The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
16381
 
"CodeBehind member generation."
16382
 
msgstr "{0} のコード生成は部分クラスの生成をサポートしていません。コードビハインド メンバーの生成を省略します。"
16383
 
 
16384
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:86
16385
 
msgid "Generating CodeBehind members..."
16386
 
msgstr "コードビハインドメンバを生成しています..."
16387
 
 
16388
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
16389
 
msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
16390
 
msgstr "プロジェクト種別データベースの更新完了を待っています..."
16391
 
 
16392
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:115
16393
 
msgid " complete."
16394
 
msgstr " 完了"
16395
 
 
16396
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:134
16397
 
msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
16398
 
msgstr "コードビハインド デザイナ クラスを{0}件更新しました。"
16399
 
 
16400
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:136
16401
 
msgid "No changes made to CodeBehind classes."
16402
 
msgstr "コードビハインドクラスへの変更は行われませんでした。"
16403
 
 
16404
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/CodeBehind.cs:61
16405
 
msgid ""
16406
 
"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
16407
 
"added."
16408
 
msgstr "パーサがエラー {0} で失敗しました。このファイルのコードビハインドメンバは追加されません。"
16409
 
 
16410
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
 
18623
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetAppProject.cs:4
 
18624
#, fuzzy
 
18625
msgid "Could not launch ASP.NET web server"
 
18626
msgstr "新しいASP.NET Webサービスを作成します。"
 
18627
 
 
18628
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
16411
18629
msgid "Enabled"
16412
18630
msgstr "有効"
16413
18631
 
16414
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
 
18632
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
16415
18633
msgid "Accept Client Certificates"
16416
18634
msgstr "クライアント証明書を承諾する"
16417
18635
 
16418
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
 
18636
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
16419
18637
msgid "Require Client Certificates"
16420
18638
msgstr "クライアント証明書を要求する"
16421
18639
 
16422
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
 
18640
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
16423
18641
msgid "Ask"
16424
18642
msgstr "問い合わせる"
16425
18643
 
16426
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
 
18644
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:3
16427
18645
msgid "Store (insecure)"
16428
18646
msgstr "保存する(安全ではありません)"
16429
18647
 
16430
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
 
18648
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:2
16431
18649
msgid "Web Deploy Target {0}"
16432
18650
msgstr "Web配置ターゲット {0}"
16433
18651
 
16434
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:67
 
18652
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3
16435
18653
msgid "Location: {0}"
16436
18654
msgstr "位置: {0}"
16437
18655
 
16438
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:75
 
18656
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployTarget.cs:3
16439
18657
msgid "Not set"
16440
18658
msgstr "未設定"
16441
18659
 
16442
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:39
 
18660
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
16443
18661
msgid "Edit Web Deployment Target"
16444
18662
msgstr "Web配置ターゲットを編集"
16445
18663
 
16446
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:116
 
18664
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:1
16447
18665
msgid "<b>File Copying</b>"
16448
18666
msgstr "<b>ファイルのコピー</b>"
16449
18667
 
16450
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:25
 
18668
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
16451
18669
msgid "Deploy to Web"
16452
18670
msgstr "Webへの配置"
16453
18671
 
16454
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:38
 
18672
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
16455
18673
msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
16456
18674
msgstr "<big><b>Webプロジェクトを配置...</b></big>"
16457
18675
 
16458
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:49
 
18676
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
16459
18677
msgid "Targets to which the project should be deployed:"
16460
18678
msgstr "このプロジェクトを配置する場所:"
16461
18679
 
16462
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:91
 
18680
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
16463
18681
msgid "_Edit targets"
16464
18682
msgstr "ターゲットを編集 (_E)"
16465
18683
 
16466
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:130
 
18684
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:1
16467
18685
msgid "_Deploy"
16468
18686
msgstr "配置 (_D)"
16469
18687
 
16470
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:71
 
18688
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
16471
18689
msgid "Web Deployment Progress"
16472
18690
msgstr "Web配置の進行状況"
16473
18691
 
16474
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:72
 
18692
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
16475
18693
msgid "Deploying {0}..."
16476
18694
msgstr "{0} を配置しています"
16477
18695
 
16478
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:96
16479
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:100
 
18696
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Deployment/WebDeployService.cs:3
16480
18697
msgid "Web deploy aborted."
16481
18698
msgstr "Web配置を中断しました。"
16482
18699
 
16483
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:59
 
18700
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:1
16484
18701
msgid "Disable automatic updating of CodeBehind partial classes"
16485
18702
msgstr "コードビハインド部分クラスの自動更新を無効にします。"
16486
18703
 
16487
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:132
 
18704
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16488
18705
msgid "Port number:"
16489
18706
msgstr "ポート番号:"
16490
18707
 
16491
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:143
 
18708
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16492
18709
msgid "IP address:"
16493
18710
msgstr "IPアドレス:"
16494
18711
 
16495
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:172
 
18712
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16496
18713
msgid "Verbose console output"
16497
18714
msgstr "冗長なコンソール出力"
16498
18715
 
16499
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:194
 
18716
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16500
18717
msgid "<b>Security</b>"
16501
18718
msgstr "<b>セキュリティ</b>"
16502
18719
 
16503
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:222
 
18720
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16504
18721
msgid "SSL mode:"
16505
18722
msgstr "SSLモード:"
16506
18723
 
16507
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:231
 
18724
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16508
18725
msgid "SSL protocol:"
16509
18726
msgstr "SSLプロトコル:"
16510
18727
 
16511
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:272
 
18728
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16512
18729
msgid "<b>SSL Key</b>"
16513
18730
msgstr "<b>SSLキー</b>"
16514
18731
 
16515
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:368
 
18732
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16516
18733
msgid "Key type:"
16517
18734
msgstr "キー種別:"
16518
18735
 
16519
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:377
 
18736
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16520
18737
msgid "Key location:"
16521
18738
msgstr "キーの場所:"
16522
18739
 
16523
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:388
 
18740
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Gui.XspOptionsPanelWidget.cs:1
16524
18741
msgid "Certificate location:"
16525
18742
msgstr "証明書の場所:"
16526
18743
 
16527
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:391
16528
 
msgid ""
16529
 
"Required for ASP.NET controls.\n"
 
18744
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:16
 
18745
msgid "Updating ASP.NET Designer File..."
16530
18746
msgstr ""
16531
 
"ASP.NETコントロールに必要な変更です\n"
16532
 
 
16533
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:392
 
18747
 
 
18748
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
 
18749
msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
 
18750
msgstr "ASP.NETコントロールに必要な変更です\n"
 
18751
 
 
18752
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16534
18753
msgid ""
16535
18754
"Indicates that this tag should be able to be\n"
16536
18755
"manipulated programmatically on the web server."
16537
 
msgstr "このタグは、webブラウザ上でプログラムによって操作されうるものであることを示します"
16538
 
 
16539
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:398
16540
 
msgid ""
16541
 
"Unique identifier.\n"
16542
18756
msgstr ""
16543
 
"一位識別子\n"
16544
 
 
16545
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:399
 
18757
"このタグは、webブラウザ上でプログラムによって操作されうるものであることを示し"
 
18758
"ます"
 
18759
 
 
18760
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
 
18761
msgid "Unique identifier.\n"
 
18762
msgstr "一位識別子\n"
 
18763
 
 
18764
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16546
18765
msgid ""
16547
18766
"An identifier that is unique within the document.\n"
16548
18767
"If the tag is a server control, this will be used \n"
16549
18768
"for the corresponding variable name in the CodeBehind."
16550
18769
msgstr ""
16551
18770
"文書中で一意の識別子。\n"
16552
 
"もしそのタグがサーバコントロールであれば、それがコードビハインドで該当する変数名として用いられます。"
 
18771
"もしそのタグがサーバコントロールであれば、それがコードビハインドで該当する変"
 
18772
"数名として用いられます。"
16553
18773
 
16554
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:475
 
18774
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16555
18775
msgid "ASP.NET render block"
16556
18776
msgstr "ASP.NETがレンダリングするブロック"
16557
18777
 
16558
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:476
 
18778
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16559
18779
msgid "ASP.NET render expression"
16560
18780
msgstr "ASP.NETがレンダリングする式"
16561
18781
 
16562
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:477
 
18782
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16563
18783
msgid "ASP.NET directive"
16564
18784
msgstr "ASP.NETディレクティブ"
16565
18785
 
16566
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:478
 
18786
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16567
18787
msgid "ASP.NET databinding expression"
16568
18788
msgstr "ASP.NETデータバインディング式"
16569
18789
 
16570
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:479
 
18790
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16571
18791
msgid "ASP.NET server-side comment"
16572
18792
msgstr "ASP.NETサーバサイドコメント"
16573
18793
 
16574
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:483
 
18794
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
16575
18795
msgid "ASP.NET resource expression"
16576
18796
msgstr "ASP.NETリソース式"
16577
18797
 
16578
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:566
 
18798
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19
 
18799
#, fuzzy
 
18800
msgid "ASP.NET HTML encoded expression"
 
18801
msgstr "ASP.NETがレンダリングする式"
 
18802
 
 
18803
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:20
16579
18804
msgid "A compatible method in the CodeBehind class"
16580
18805
msgstr "コードビハインドクラス中の互換メソッド"
16581
18806
 
16582
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:44
 
18807
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BrowserLauncher.cs:2
16583
18808
msgid "Error launching web browser"
16584
18809
msgstr "Webブラウザの起動に失敗しました"
16585
18810
 
16586
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:68
16587
 
msgid ""
16588
 
"A suggested event handler method name.\n"
16589
 
msgstr ""
16590
 
"提案されるイベントハンドラメソッド名\n"
 
18811
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6
 
18812
msgid "A suggested event handler method name.\n"
 
18813
msgstr "提案されるイベントハンドラメソッド名\n"
16591
18814
 
16592
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:69
 
18815
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/SuggestedHandlerCompletionData.cs:6
16593
18816
msgid ""
16594
18817
"If you accept this suggestion, the method will\n"
16595
18818
"be generated in the CodeBehind class."
16596
18819
msgstr "この提案を受け入れれば、そのメソッドがコードビハインドに生成されます"
16597
18820
 
16598
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:53
 
18821
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetToolboxNode.cs:3
16599
18822
msgid "ASP.NET Controls"
16600
18823
msgstr "ASP.NETコントロール"
16601
18824
 
16602
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:59
16603
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:165
 
18825
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/BaseHtmlEditorExtension.cs:4
 
18826
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/RazorCSharpEditorExtension.cs:500
 
18827
#, fuzzy
 
18828
msgid "Document type"
 
18829
msgstr "ドキュメント"
 
18830
 
 
18831
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/MasterContentFileDescriptionTemplate.cs:2
 
18832
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:89
16604
18833
msgid "Select a Master Page..."
16605
18834
msgstr "マスターページを選択..."
16606
18835
 
16607
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:109
 
18836
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:2
 
18837
msgid "ASP.NET is not supported for unknown runtime version '{0}'."
 
18838
msgstr ""
 
18839
 
 
18840
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet/AspNetExecutionHandler.cs:6
 
18841
msgid "The {0} web server cannot be found. Please ensure that it is installed."
 
18842
msgstr ""
 
18843
 
 
18844
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5
16608
18845
msgid "Choose file..."
16609
18846
msgstr "ファイルを選択..."
16610
18847
 
16611
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:113
 
18848
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.Html/PathCompletion.cs:5
16612
18849
msgid "Choose a file from the project."
16613
18850
msgstr "ファイルをプロジェクトから選択してください"
16614
18851
 
16615
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:67
 
18852
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3
 
18853
msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
 
18854
msgstr "タグIDはドキュメント内で一意でなければなりません: '{0}'"
 
18855
 
 
18856
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Parser/MemberListBuilder.cs:3
 
18857
msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
 
18858
msgstr "タグ種別'{0}{1}{2}'は登録されませんでした。"
 
18859
 
 
18860
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:103
 
18861
#, fuzzy
 
18862
msgid "Razor code block"
 
18863
msgstr "コメントのブロック"
 
18864
 
 
18865
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:104
 
18866
#, fuzzy
 
18867
msgid "Razor comment"
 
18868
msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
18869
 
 
18870
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Completion/RazorCompletion.cs:105
 
18871
#, fuzzy
 
18872
msgid "Razor explicit expression"
 
18873
msgstr "条件式:"
 
18874
 
 
18875
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Gui/AddViewDialog.cs:86
 
18876
#, fuzzy
 
18877
msgid "Select a Layout file..."
 
18878
msgstr "プロジェクト ファイルを選択..."
 
18879
 
 
18880
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:43
16616
18881
msgid "Add View"
16617
18882
msgstr "ビューを追加"
16618
18883
 
16619
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:99
 
18884
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:75
 
18885
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:45
16620
18886
msgid "_Template:"
16621
18887
msgstr "テンプレート (_T):"
16622
18888
 
16623
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:154
16624
 
msgid "_Partial view (ascx)"
 
18889
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:86
 
18890
#, fuzzy
 
18891
msgid "_View Engine:"
 
18892
msgstr "変更点を表示"
 
18893
 
 
18894
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:152
 
18895
#, fuzzy
 
18896
msgid "_Partial view"
16625
18897
msgstr "部分ビュー (ascx) (_P)"
16626
18898
 
16627
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:166
 
18899
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:164
16628
18900
msgid "_Strongly typed"
16629
18901
msgstr "強い型付け (_S)"
16630
18902
 
16631
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:186
 
18903
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:184
16632
18904
msgid "_Data class:"
16633
18905
msgstr "_Dataクラス:"
16634
18906
 
16635
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:208
16636
 
msgid "Has _master page:"
 
18907
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:210
 
18908
#, fuzzy
 
18909
msgid "Has _master page or layout:"
16637
18910
msgstr "マスターページをもつ (_M):"
16638
18911
 
16639
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:231
 
18912
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:233
16640
18913
msgid "_File:"
16641
18914
msgstr "ファイル (_F):"
16642
18915
 
16643
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:270
 
18916
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:272
16644
18917
msgid "P_rimary placeholder: "
16645
18918
msgstr "プライマリ プレースホルダ (_R)"
16646
18919
 
16647
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:76
 
18920
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddControllerDialog.cs:19
 
18921
#, fuzzy
 
18922
msgid "Add Controller"
 
18923
msgstr "コントローラ"
 
18924
 
 
18925
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18926
#, fuzzy
 
18927
msgid "Preprocessed Razor Template"
 
18928
msgstr "T4テンプレート"
 
18929
 
 
18930
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18931
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
 
18932
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
18933
#, fuzzy
 
18934
msgid "Text Templating"
 
18935
msgstr "テキスト テンプレート"
 
18936
 
 
18937
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:1
 
18938
#, fuzzy
 
18939
msgid "A Razor template that will be preprocessed into a C# class."
 
18940
msgstr "このドキュメントに追加されるテキスト"
 
18941
 
 
18942
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18943
msgid "ActiveParser_Must_Be_Code_Or_Markup_Parser"
 
18944
msgstr ""
 
18945
 
 
18946
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18947
msgid "Block_Type_Not_Specified"
 
18948
msgstr ""
 
18949
 
 
18950
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18951
msgid "BlockName_Code"
 
18952
msgstr ""
 
18953
 
 
18954
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18955
#, fuzzy
 
18956
msgid "BlockName_ExplicitExpression"
 
18957
msgstr "条件式:"
 
18958
 
 
18959
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18960
msgid "CancelBacktrack_Must_Be_Called_Within_Lookahead"
 
18961
msgstr ""
 
18962
 
 
18963
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18964
msgid "CreateCodeWriter_NoCodeWriter"
 
18965
msgstr ""
 
18966
 
 
18967
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18968
msgid "CSharpSymbol_CharacterLiteral"
 
18969
msgstr ""
 
18970
 
 
18971
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18972
msgid "CSharpSymbol_Comment"
 
18973
msgstr ""
 
18974
 
 
18975
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18976
#, fuzzy
 
18977
msgid "CSharpSymbol_Identifier"
 
18978
msgstr "識別子"
 
18979
 
 
18980
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18981
msgid "CSharpSymbol_IntegerLiteral"
 
18982
msgstr ""
 
18983
 
 
18984
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18985
msgid "CSharpSymbol_Keyword"
 
18986
msgstr ""
 
18987
 
 
18988
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18989
msgid "CSharpSymbol_Newline"
 
18990
msgstr ""
 
18991
 
 
18992
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18993
msgid "CSharpSymbol_RealLiteral"
 
18994
msgstr ""
 
18995
 
 
18996
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
18997
#, fuzzy
 
18998
msgid "CSharpSymbol_StringLiteral"
 
18999
msgstr "水平に分割 (_H)"
 
19000
 
 
19001
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19002
#, fuzzy
 
19003
msgid "CSharpSymbol_Whitespace"
 
19004
msgstr "空白文字を表示 (_H)"
 
19005
 
 
19006
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19007
msgid "EndBlock_Called_Without_Matching_StartBlock"
 
19008
msgstr ""
 
19009
 
 
19010
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19011
msgid "ErrorComponent_Character"
 
19012
msgstr ""
 
19013
 
 
19014
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19015
msgid "ErrorComponent_EndOfFile"
 
19016
msgstr ""
 
19017
 
 
19018
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19019
msgid "ErrorComponent_Newline"
 
19020
msgstr ""
 
19021
 
 
19022
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19023
#, fuzzy
 
19024
msgid "ErrorComponent_Whitespace"
 
19025
msgstr "空白を無視"
 
19026
 
 
19027
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19028
msgid "HtmlSymbol_NewLine"
 
19029
msgstr ""
 
19030
 
 
19031
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19032
#, fuzzy
 
19033
msgid "HtmlSymbol_RazorComment"
 
19034
msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
19035
 
 
19036
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19037
msgid "HtmlSymbol_Text"
 
19038
msgstr ""
 
19039
 
 
19040
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19041
#, fuzzy
 
19042
msgid "HtmlSymbol_WhiteSpace"
 
19043
msgstr "<b>空白</b>"
 
19044
 
 
19045
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19046
msgid "Language_Does_Not_Support_RazorComment"
 
19047
msgstr ""
 
19048
 
 
19049
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19050
msgid "ParseError_AtInCode_Must_Be_Followed_By_Colon_Paren_Or_Identifier_Start"
 
19051
msgstr ""
 
19052
 
 
19053
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19054
msgid "ParseError_BlockComment_Not_Terminated"
 
19055
msgstr ""
 
19056
 
 
19057
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19058
msgid "ParseError_BlockNotTerminated"
 
19059
msgstr ""
 
19060
 
 
19061
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19062
msgid "ParseError_Expected_CloseBracket_Before_EOF"
 
19063
msgstr ""
 
19064
 
 
19065
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19066
msgid "ParseError_Expected_EndOfBlock_Before_EOF"
 
19067
msgstr ""
 
19068
 
 
19069
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19070
msgid "ParseError_Expected_X"
 
19071
msgstr ""
 
19072
 
 
19073
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19074
msgid "ParseError_Helpers_Cannot_Be_Nested"
 
19075
msgstr ""
 
19076
 
 
19077
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19078
msgid "ParseError_InheritsKeyword_Must_Be_Followed_By_TypeName"
 
19079
msgstr ""
 
19080
 
 
19081
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19082
msgid "ParseError_InlineMarkup_Blocks_Cannot_Be_Nested"
 
19083
msgstr ""
 
19084
 
 
19085
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19086
msgid "ParseError_InvalidOptionValue"
 
19087
msgstr ""
 
19088
 
 
19089
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19090
msgid "ParseError_MarkupBlock_Must_Start_With_Tag"
 
19091
msgstr ""
 
19092
 
 
19093
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19094
msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperName"
 
19095
msgstr ""
 
19096
 
 
19097
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19098
msgid "ParseError_MissingCharAfterHelperParameters"
 
19099
msgstr ""
 
19100
 
 
19101
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19102
msgid "ParseError_MissingEndTag"
 
19103
msgstr ""
 
19104
 
 
19105
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19106
msgid "ParseError_MissingOpenBraceAfterSection"
 
19107
msgstr ""
 
19108
 
 
19109
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19110
msgid "ParseError_NamespaceImportAndTypeAlias_Cannot_Exist_Within_CodeBlock"
 
19111
msgstr ""
 
19112
 
 
19113
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19114
msgid "ParseError_NamespaceOrTypeAliasExpected"
 
19115
msgstr ""
 
19116
 
 
19117
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19118
msgid "ParseError_OuterTagMissingName"
 
19119
msgstr ""
 
19120
 
 
19121
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19122
msgid "ParseError_RazorComment_Not_Terminated"
 
19123
msgstr ""
 
19124
 
 
19125
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19126
msgid "ParseError_ReservedWord"
 
19127
msgstr ""
 
19128
 
 
19129
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19130
msgid "ParseError_Sections_Cannot_Be_Nested"
 
19131
msgstr ""
 
19132
 
 
19133
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19134
msgid "ParseError_SingleLine_ControlFlowStatements_Not_Allowed"
 
19135
msgstr ""
 
19136
 
 
19137
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19138
msgid "ParseError_TextTagCannotContainAttributes"
 
19139
msgstr ""
 
19140
 
 
19141
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19142
msgid "ParseError_Unexpected"
 
19143
msgstr ""
 
19144
 
 
19145
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19146
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Helper_Name_Start"
 
19147
msgstr ""
 
19148
 
 
19149
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19150
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Section_Name_Start"
 
19151
msgstr ""
 
19152
 
 
19153
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19154
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_CS"
 
19155
msgstr ""
 
19156
 
 
19157
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19158
msgid "ParseError_Unexpected_Character_At_Start_Of_CodeBlock_VB"
 
19159
msgstr ""
 
19160
 
 
19161
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19162
msgid "ParseError_Unexpected_EndOfFile_At_Start_Of_CodeBlock"
 
19163
msgstr ""
 
19164
 
 
19165
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19166
msgid "ParseError_Unexpected_Keyword_After_At"
 
19167
msgstr ""
 
19168
 
 
19169
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19170
msgid "ParseError_Unexpected_Nested_CodeBlock"
 
19171
msgstr ""
 
19172
 
 
19173
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19174
msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_CS"
 
19175
msgstr ""
 
19176
 
 
19177
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19178
msgid "ParseError_Unexpected_WhiteSpace_At_Start_Of_CodeBlock_VB"
 
19179
msgstr ""
 
19180
 
 
19181
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19182
msgid "ParseError_UnexpectedEndTag"
 
19183
msgstr ""
 
19184
 
 
19185
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19186
msgid "ParseError_UnfinishedTag"
 
19187
msgstr ""
 
19188
 
 
19189
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19190
#, fuzzy
 
19191
msgid "ParseError_UnknownOption"
 
19192
msgstr "エラー: 未知のオプション {0}"
 
19193
 
 
19194
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19195
msgid "ParseError_Unterminated_String_Literal"
 
19196
msgstr ""
 
19197
 
 
19198
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19199
msgid "ParseError_UnterminatedHelperParameterList"
 
19200
msgstr ""
 
19201
 
 
19202
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19203
msgid "Parser_Context_Not_Set"
 
19204
msgstr ""
 
19205
 
 
19206
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19207
msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_NoRootBlock"
 
19208
msgstr ""
 
19209
 
 
19210
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19211
msgid "ParserContext_CannotCompleteTree_OutstandingBlocks"
 
19212
msgstr ""
 
19213
 
 
19214
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19215
msgid "ParserContext_NoCurrentBlock"
 
19216
msgstr ""
 
19217
 
 
19218
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19219
msgid "ParserContext_ParseComplete"
 
19220
msgstr ""
 
19221
 
 
19222
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19223
msgid "ParserEror_SessionDirectiveMissingValue"
 
19224
msgstr ""
 
19225
 
 
19226
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19227
msgid "ParserIsNotAMarkupParser"
 
19228
msgstr ""
 
19229
 
 
19230
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19231
#, fuzzy
 
19232
msgid "SectionExample_CS"
 
19233
msgstr "コレクション名"
 
19234
 
 
19235
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19236
#, fuzzy
 
19237
msgid "SectionExample_VB"
 
19238
msgstr "コレクション名"
 
19239
 
 
19240
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19241
msgid "Structure_Member_CannotBeNull"
 
19242
msgstr ""
 
19243
 
 
19244
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19245
#, fuzzy
 
19246
msgid "Symbol_Unknown"
 
19247
msgstr "不明"
 
19248
 
 
19249
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19250
msgid "Tokenizer_CannotResumeSymbolUnlessIsPrevious"
 
19251
msgstr ""
 
19252
 
 
19253
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19254
msgid "TokenizerView_CannotPutBack"
 
19255
msgstr ""
 
19256
 
 
19257
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19258
msgid "Trace_BackgroundThreadShutdown"
 
19259
msgstr ""
 
19260
 
 
19261
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19262
msgid "Trace_BackgroundThreadStart"
 
19263
msgstr ""
 
19264
 
 
19265
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19266
msgid "Trace_ChangesArrived"
 
19267
msgstr ""
 
19268
 
 
19269
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19270
msgid "Trace_ChangesDiscarded"
 
19271
msgstr ""
 
19272
 
 
19273
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19274
msgid "Trace_CollectedDiscardedChanges"
 
19275
msgstr ""
 
19276
 
 
19277
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19278
#, fuzzy
 
19279
msgid "Trace_Disabled"
 
19280
msgstr "無効"
 
19281
 
 
19282
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19283
msgid "Trace_EditorProcessedChange"
 
19284
msgstr ""
 
19285
 
 
19286
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19287
msgid "Trace_EditorReceivedChange"
 
19288
msgstr ""
 
19289
 
 
19290
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19291
#, fuzzy
 
19292
msgid "Trace_Enabled"
 
19293
msgstr "有効"
 
19294
 
 
19295
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19296
#, fuzzy
 
19297
msgid "Trace_Format"
 
19298
msgstr "フォーマット (_F)"
 
19299
 
 
19300
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19301
msgid "Trace_NoChangesArrived"
 
19302
msgstr ""
 
19303
 
 
19304
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19305
msgid "Trace_ParseComplete"
 
19306
msgstr ""
 
19307
 
 
19308
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19309
msgid "Trace_QueuingParse"
 
19310
msgstr ""
 
19311
 
 
19312
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19313
msgid "Trace_Startup"
 
19314
msgstr ""
 
19315
 
 
19316
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19317
msgid "Trace_TreesCompared"
 
19318
msgstr ""
 
19319
 
 
19320
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19321
msgid "VBSymbol_CharacterLiteral"
 
19322
msgstr ""
 
19323
 
 
19324
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19325
#, fuzzy
 
19326
msgid "VBSymbol_Comment"
 
19327
msgstr "コメント(_C):"
 
19328
 
 
19329
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19330
msgid "VBSymbol_DateLiteral"
 
19331
msgstr ""
 
19332
 
 
19333
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19334
msgid "VBSymbol_FloatingPointLiteral"
 
19335
msgstr ""
 
19336
 
 
19337
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19338
#, fuzzy
 
19339
msgid "VBSymbol_Identifier"
 
19340
msgstr "識別子"
 
19341
 
 
19342
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19343
msgid "VBSymbol_IntegerLiteral"
 
19344
msgstr ""
 
19345
 
 
19346
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19347
msgid "VBSymbol_Keyword"
 
19348
msgstr ""
 
19349
 
 
19350
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19351
msgid "VBSymbol_NewLine"
 
19352
msgstr ""
 
19353
 
 
19354
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19355
#, fuzzy
 
19356
msgid "VBSymbol_RazorComment"
 
19357
msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
19358
 
 
19359
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19360
#, fuzzy
 
19361
msgid "VBSymbol_StringLiteral"
 
19362
msgstr "水平に分割 (_H)"
 
19363
 
 
19364
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/RazorResources.Designer.cs:1
 
19365
#, fuzzy
 
19366
msgid "VBSymbol_WhiteSpace"
 
19367
msgstr "<b>空白</b>"
 
19368
 
 
19369
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19370
msgid "Argument_Cannot_Be_Null_Or_Empty"
 
19371
msgstr ""
 
19372
 
 
19373
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19374
msgid "Argument_Must_Be_Between"
 
19375
msgstr ""
 
19376
 
 
19377
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19378
msgid "Argument_Must_Be_Enum_Member"
 
19379
msgstr ""
 
19380
 
 
19381
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19382
msgid "Argument_Must_Be_GreaterThan"
 
19383
msgstr ""
 
19384
 
 
19385
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19386
msgid "Argument_Must_Be_GreaterThanOrEqualTo"
 
19387
msgstr ""
 
19388
 
 
19389
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19390
msgid "Argument_Must_Be_LessThan"
 
19391
msgstr ""
 
19392
 
 
19393
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19394
msgid "Argument_Must_Be_LessThanOrEqualTo"
 
19395
msgstr ""
 
19396
 
 
19397
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/RazorEditorParserFixed/CommonResources.Designer.cs:3
 
19398
msgid "Argument_Must_Be_Null_Or_Non_Empty"
 
19399
msgstr ""
 
19400
 
 
19401
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16648
19402
msgid "Controller..."
16649
19403
msgstr "コントローラ"
16650
19404
 
16651
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:77
 
19405
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16652
19406
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
16653
19407
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを追加します"
16654
19408
 
16655
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:79
 
19409
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16656
19410
msgid "View..."
16657
19411
msgstr "ビュー"
16658
19412
 
16659
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:80
 
19413
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:7
16660
19414
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
16661
19415
msgstr "ASP.NET MVCビューを追加します"
16662
19416
 
16663
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:7
 
19417
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
19418
#, fuzzy
 
19419
msgid "Go To View"
 
19420
msgstr "ビュー"
 
19421
 
 
19422
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
19423
#, fuzzy
 
19424
msgid "Add View..."
 
19425
msgstr "ビューを追加"
 
19426
 
 
19427
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:8
 
19428
#, fuzzy
 
19429
msgid "Go To Controller"
 
19430
msgstr "コントローラ"
 
19431
 
 
19432
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/MonoDevelop.AspNet.Mvc.addin.xml:13
 
19433
#, fuzzy
 
19434
msgid "ASP.NET MVC Razor View"
 
19435
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"
 
19436
 
 
19437
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
16664
19438
msgid "ASP.NET MVC Controller"
16665
19439
msgstr "ASP.NET MVC コントローラ"
16666
19440
 
16667
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:9
16668
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:8
16669
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:9
16670
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:9
16671
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:9
16672
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:9
16673
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:9
16674
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:9
 
19441
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
 
19442
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19443
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
 
19444
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
 
19445
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
 
19446
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
 
19447
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19448
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19449
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19450
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19451
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19452
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19453
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19454
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
16675
19455
msgid "ASP.NET MVC"
16676
19456
msgstr "ASP.NET MVC"
16677
19457
 
16678
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:12
 
19458
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Controller.xft.xml:1
16679
19459
msgid "Creates an ASP.NET MVC Controller."
16680
19460
msgstr "ASP.NET MVCコントローラを作成します"
16681
19461
 
16682
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:7
16683
 
msgid "Empty ASP.NET MVC Project"
 
19462
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19463
#, fuzzy
 
19464
msgid "Empty ASP.NET MVC 2 Project"
16684
19465
msgstr "空のASP.NET MVCプロジェクト"
16685
19466
 
16686
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:8
16687
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:8
 
19467
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19468
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19469
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19470
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19471
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19472
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19473
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19474
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
16688
19475
msgid "C#/ASP.NET"
16689
19476
msgstr "C#/ASP.NET"
16690
19477
 
16691
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:11
16692
 
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC Web Project."
 
19478
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProject.xpt.xml:0
 
19479
#, fuzzy
 
19480
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 2 Web Project."
16693
19481
msgstr "空のASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
16694
19482
 
16695
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:7
16696
 
msgid "ASP.NET Global.asax"
 
19483
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19484
#, fuzzy
 
19485
msgid "ASP.NET MVC 2 Global.asax"
16697
19486
msgstr "ASP.NET Global.asax"
16698
19487
 
16699
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:13
16700
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Global.asax file."
 
19488
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsax.xft.xml:1
 
19489
#, fuzzy
 
19490
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Global.asax file."
16701
19491
msgstr "ASP.NET MVCのGlobal.asaxを作成します"
16702
19492
 
16703
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:7
16704
 
msgid "ASP.NET MVC Project"
 
19493
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19494
#, fuzzy
 
19495
msgid "ASP.NET MVC 2 Project"
16705
19496
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
16706
19497
 
16707
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:11
16708
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web Project."
 
19498
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/Project.xpt.xml:0
 
19499
#, fuzzy
 
19500
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project."
16709
19501
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
16710
19502
 
16711
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:7
 
19503
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
16712
19504
msgid "ASP.NET MVC View User Control"
16713
19505
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ユーザーコントロール"
16714
19506
 
16715
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:12
 
19507
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/UserControl.xft.xml:1
16716
19508
msgid "Creates an ASP.NET MVC User Control."
16717
19509
msgstr "ASP.NET MVC ユーザーコントロールを作成します"
16718
19510
 
16719
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:7
 
19511
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
16720
19512
msgid "ASP.NET MVC View Content"
16721
19513
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容"
16722
19514
 
16723
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:12
 
19515
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewContentPage.xft.xml:1
16724
19516
msgid "Creates an ASP.NET MVC View Content page."
16725
19517
msgstr "ASP.NET MVC ビュー内容ページを作成します"
16726
19518
 
16727
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:7
 
19519
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
16728
19520
msgid "ASP.NET MVC Master Page"
16729
19521
msgstr "ASP.NET MVC マスターページ"
16730
19522
 
16731
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:12
 
19523
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewMasterPage.xft.xml:1
16732
19524
msgid "Creates an ASP.NET MVC Master Page."
16733
19525
msgstr "ASP.NET MVC マスターページを作成します"
16734
19526
 
16735
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:7
 
19527
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
16736
19528
msgid "ASP.NET MVC View Page"
16737
19529
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"
16738
19530
 
16739
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:12
 
19531
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPage.xft.xml:1
16740
19532
msgid "Creates an MVC View page."
16741
19533
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"
16742
19534
 
16743
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:8
16744
 
msgid "ASP.NET MVC Application Configuration"
16745
 
msgstr "ASP.NET MVC アプリケーション構成"
16746
 
 
16747
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:14
16748
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for an application."
16749
 
msgstr "アプリケーションのASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
16750
 
 
16751
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:8
16752
 
msgid "ASP.NET MVC Views Configuration"
16753
 
msgstr "ASP.NET MVC ビュー 構成ファイル"
16754
 
 
16755
 
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:14
16756
 
msgid "Creates an ASP.NET MVC Web.config file for the Views directory."
16757
 
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
16758
 
 
16759
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:25
 
19535
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19536
#, fuzzy
 
19537
msgid "ASP.NET MVC 2 Application Configuration"
 
19538
msgstr "ASP.NET MVC アプリケーション構成"
 
19539
 
 
19540
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigApp.xft.xml:1
 
19541
#, fuzzy
 
19542
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for an application."
 
19543
msgstr "アプリケーションのASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
19544
 
 
19545
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19546
#, fuzzy
 
19547
msgid "ASP.NET MVC 2 Views Configuration"
 
19548
msgstr "ASP.NET MVC ビュー 構成ファイル"
 
19549
 
 
19550
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViews.xft.xml:1
 
19551
#, fuzzy
 
19552
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web.config file for the Views directory."
 
19553
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
19554
 
 
19555
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19556
#, fuzzy
 
19557
msgid "Empty ASP.NET MVC 3 Project"
 
19558
msgstr "空のASP.NET MVCプロジェクト"
 
19559
 
 
19560
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/EmptyProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19561
#, fuzzy
 
19562
msgid "Creates an empty ASP.NET MVC 3 Web Project."
 
19563
msgstr "空のASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
19564
 
 
19565
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19566
#, fuzzy
 
19567
msgid "ASP.NET MVC 3 Global.asax"
 
19568
msgstr "ASP.NET Global.asax"
 
19569
 
 
19570
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/GlobalAsaxMvc3.xft.xml:1
 
19571
#, fuzzy
 
19572
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Global.asax file."
 
19573
msgstr "ASP.NET MVCのGlobal.asaxを作成します"
 
19574
 
 
19575
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19576
#, fuzzy
 
19577
msgid "ASP.NET MVC 3 Project"
 
19578
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
19579
 
 
19580
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3.xpt.xml:1
 
19581
#, fuzzy
 
19582
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project."
 
19583
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
19584
 
 
19585
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19586
#, fuzzy
 
19587
msgid "ASP.NET MVC 3 Application Configuration"
 
19588
msgstr "ASP.NET MVC アプリケーション構成"
 
19589
 
 
19590
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigAppMvc3.xft.xml:1
 
19591
#, fuzzy
 
19592
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for an application."
 
19593
msgstr "アプリケーションのASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
19594
 
 
19595
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19596
#, fuzzy
 
19597
msgid "ASP.NET MVC 3 Views Configuration"
 
19598
msgstr "ASP.NET MVC ビュー 構成ファイル"
 
19599
 
 
19600
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/WebConfigViewsMvc3.xft.xml:1
 
19601
#, fuzzy
 
19602
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web.config file for the Views directory."
 
19603
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
19604
 
 
19605
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19606
#, fuzzy
 
19607
msgid "ASP.NET MVC 3 Project (Razor)"
 
19608
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
19609
 
 
19610
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3Razor.xpt.xml:1
 
19611
#, fuzzy
 
19612
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views."
 
19613
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
19614
 
 
19615
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19616
#, fuzzy
 
19617
msgid "ASP.NET MVC 3 with Unit Test Project"
 
19618
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
19619
 
 
19620
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3WithUnitTest.xpt.xml:1
 
19621
#, fuzzy
 
19622
msgid "Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Unit Test Project."
 
19623
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
19624
 
 
19625
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19626
#, fuzzy
 
19627
msgid "ASP.NET MVC 2 with Unit Test Project"
 
19628
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
19629
 
 
19630
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19631
#, fuzzy
 
19632
msgid "Creates an ASP.NET MVC 2 Web Project with Unit Test project."
 
19633
msgstr "ASP.NET MVC Webプロジェクトを作成します"
 
19634
 
 
19635
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19636
#, fuzzy
 
19637
msgid "ASP.NET MVC 3 (Razor) with Unit Test Project"
 
19638
msgstr "ASP.NET MVCプロジェクト"
 
19639
 
 
19640
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ProjectMvc3RazorWithUnitTest.xpt.xml:1
 
19641
#, fuzzy
 
19642
msgid ""
 
19643
"Creates an ASP.NET MVC 3 Web Project with Razor Views and Unit Test Project."
 
19644
msgstr "ViewsディレクトリにASP.NET MVC web.configファイルを作成します"
 
19645
 
 
19646
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19647
#, fuzzy
 
19648
msgid "ASP.NET MVC Layout Page (Razor)"
 
19649
msgstr "ASP.NET MVC マスターページ"
 
19650
 
 
19651
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/LayoutPage.xft.xml:1
 
19652
#, fuzzy
 
19653
msgid "Creates an MVC Razor Layout page."
 
19654
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"
 
19655
 
 
19656
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19657
#, fuzzy
 
19658
msgid "ASP.NET MVC Partial View Page (Razor)"
 
19659
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"
 
19660
 
 
19661
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/PartialViewPageRazor.xft.xml:1
 
19662
#, fuzzy
 
19663
msgid "Creates an MVC Razor Partial View page."
 
19664
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"
 
19665
 
 
19666
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
 
19667
#, fuzzy
 
19668
msgid "ASP.NET MVC View Page (Razor)"
 
19669
msgstr "ASP.NET MVC ビュー ページ"
 
19670
 
 
19671
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Templates/ViewPageRazor.xft.xml:1
 
19672
#, fuzzy
 
19673
msgid "Creates an MVC Razor View page."
 
19674
msgstr "MVC ビュー ページを作成します"
 
19675
 
 
19676
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19677
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19678
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19679
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19680
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19681
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6
 
19682
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:7
 
19683
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:8
 
19684
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:9
 
19685
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:10
 
19686
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:11
 
19687
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:13
 
19688
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:14
 
19689
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:15
 
19690
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:16
 
19691
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:17
 
19692
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:18
 
19693
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:19
 
19694
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:20
 
19695
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:21
 
19696
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:22
 
19697
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:23
 
19698
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:24
 
19699
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:25
 
19700
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:26
 
19701
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:27
 
19702
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:28
 
19703
msgid "Razor"
 
19704
msgstr ""
 
19705
 
 
19706
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19707
#, fuzzy
 
19708
msgid "Template for inherits directive"
 
19709
msgstr "Console.WriteLineのテンプレート"
 
19710
 
 
19711
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:1
 
19712
#, fuzzy
 
19713
msgid "Base class"
 
19714
msgstr "_Dataクラス:"
 
19715
 
 
19716
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19717
#, fuzzy
 
19718
msgid "Template for model directive"
 
19719
msgstr "デストラクタのテンプレート"
 
19720
 
 
19721
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:2
 
19722
#, fuzzy
 
19723
msgid "Strongly typed model"
 
19724
msgstr "強い型付け (_S)"
 
19725
 
 
19726
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19727
#, fuzzy
 
19728
msgid "Template for using statement"
 
19729
msgstr "switch文のテンプレート"
 
19730
 
 
19731
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:3
 
19732
#, fuzzy
 
19733
msgid "Resource to use"
 
19734
msgstr "リソース"
 
19735
 
 
19736
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19737
#, fuzzy
 
19738
msgid "Template for section directive"
 
19739
msgstr "例外のテンプレート"
 
19740
 
 
19741
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:4
 
19742
#, fuzzy
 
19743
msgid "Section's name"
 
19744
msgstr "コレクション名"
 
19745
 
 
19746
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19747
#, fuzzy
 
19748
msgid "Template for helper directive"
 
19749
msgstr "型キャストのテンプレート"
 
19750
 
 
19751
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19752
#, fuzzy
 
19753
msgid "Helper's name"
 
19754
msgstr "型名"
 
19755
 
 
19756
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:5
 
19757
#, fuzzy
 
19758
msgid "Helper's arguments"
 
19759
msgstr "引数のプロンプト表示 (_P):"
 
19760
 
 
19761
#: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/Razor-templates.xml:6
 
19762
#, fuzzy
 
19763
msgid "Template for functions directive"
 
19764
msgstr "関数ブロックのテンプレート"
 
19765
 
 
19766
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:3
16760
19767
msgid "Text template"
16761
19768
msgstr "テキスト テンプレート"
16762
19769
 
16763
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:33
 
19770
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:4
16764
19771
msgid "T4 Templates"
16765
19772
msgstr "T4テンプレート"
16766
19773
 
16767
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:7
 
19774
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
16768
19775
#, fuzzy
16769
19776
msgid "T4 Template"
16770
19777
msgstr "T4テンプレート"
16771
19778
 
16772
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:9
16773
 
#, fuzzy
16774
 
msgid "Text Templating"
16775
 
msgstr "テキスト テンプレート"
16776
 
 
16777
 
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:10
 
19779
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4TemplateCSharp.xft.xml:1
16778
19780
msgid "A T4 template for generating code or text files."
16779
19781
msgstr ""
16780
19782
 
16781
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:123
 
19783
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
19784
#, fuzzy
 
19785
msgid "Preprocessed T4 Template"
 
19786
msgstr "T4テンプレート"
 
19787
 
 
19788
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/Templates/T4PreprocessedTemplateCSharp.xft.xml:1
 
19789
#, fuzzy
 
19790
msgid "A T4 template that will be preprocessed into a partial class."
 
19791
msgstr "このドキュメントに追加されるテキスト"
 
19792
 
 
19793
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:5
16782
19794
msgid ""
16783
19795
"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
16784
19796
"user code."
16785
19797
msgstr ""
16786
19798
 
16787
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:133
 
19799
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:5
16788
19800
msgid ""
16789
19801
"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
16790
19802
"all code, not just user code."
16791
19803
msgstr ""
16792
19804
 
16793
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/RemoteSoftDebuggerSession.cs:81
16794
 
msgid "Waiting for debugger to connect..."
16795
 
msgstr "デバッガの接続を待っています..."
 
19805
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:3
 
19806
msgid ""
 
19807
"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed."
 
19808
msgstr ""
16796
19809
 
16797
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:36
 
19810
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:2
16798
19811
msgid "Hex Editor"
16799
19812
msgstr "16進エディタ"
16800
19813
 
16801
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:29
 
19814
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8
 
19815
#, fuzzy
 
19816
msgid "Evaluate Method Parameters"
 
19817
msgstr "カスタム パラメータ"
 
19818
 
 
19819
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:8
16802
19820
msgid "Activate Stack Frame"
16803
19821
msgstr ""
16804
19822
 
16805
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:70
16806
 
msgid "Language"
16807
 
msgstr "言語"
16808
 
 
16809
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:215
 
19823
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:5
16810
19824
msgid "Click here to add a new watch"
16811
19825
msgstr "新しいウォッチ式を追加"
16812
19826
 
16813
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:638
 
19827
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
16814
19828
msgid "The name '{0}' does not exist in the current context."
16815
19829
msgstr "現在のコンテキストには名前 '{0}' が存在しません。"
16816
19830
 
16817
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:658
 
19831
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:30
16818
19832
msgid "Evaluating..."
16819
19833
msgstr "評価中..."
16820
19834
 
16821
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:60
 
19835
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DisassemblyView.cs:2
16822
19836
msgid "Disassembly"
16823
19837
msgstr "逆アセンブリ"
16824
19838
 
16825
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:133
 
19839
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:4
 
19840
msgid "Go to File"
 
19841
msgstr "ファイルに移動"
 
19842
 
 
19843
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16826
19844
msgid "Condition"
16827
19845
msgstr "条件"
16828
19846
 
16829
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:139
 
19847
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16830
19848
msgid "Hit Count"
16831
19849
msgstr "ヒットカウント"
16832
19850
 
16833
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:142
 
19851
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6
16834
19852
msgid "Last Trace"
16835
19853
msgstr "最後のトレース"
16836
19854
 
16837
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:78
 
19855
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:8
16838
19856
msgid "Id"
16839
19857
msgstr "Id"
16840
19858
 
16841
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:520
16842
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:40
 
19859
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:46
 
19860
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
16843
19861
msgid "The Debugger is waiting for an expression evaluation to finish."
16844
19862
msgstr "デバッガは式の評価が完了するのを待っています"
16845
19863
 
16846
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:140
16847
 
msgid "_Continue"
 
19864
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:65
 
19865
msgid "Waiting for debugger to connect..."
 
19866
msgstr "デバッガの接続を待っています..."
 
19867
 
 
19868
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:66
 
19869
#, fuzzy
 
19870
msgid "Waiting for debugger"
 
19871
msgstr "デバッガの接続を待っています..."
 
19872
 
 
19873
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
 
19874
#, fuzzy
 
19875
msgid "_Continue Debugging"
16848
19876
msgstr "続行 (_C)"
16849
19877
 
16850
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:141
 
19878
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:7
16851
19879
msgid "Continue the execution of the application"
16852
19880
msgstr ""
16853
19881
 
16854
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:176
 
19882
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
16855
19883
#, fuzzy
16856
19884
msgid "Outdated Debug Information"
16857
19885
msgstr "デバッグ情報を含める (_I)"
16858
19886
 
16859
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:177
 
19887
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:9
16860
19888
msgid ""
16861
19889
"The project you are executing has changes done after the last time it was "
16862
19890
"compiled. The debug information may be outdated. Do you want to continue?"
16863
19891
msgstr ""
16864
19892
 
16865
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:231
 
19893
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
16866
19894
msgid "Application to Debug"
16867
19895
msgstr "デバッグするアプリケーション"
16868
19896
 
16869
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
 
19897
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
 
19898
#, fuzzy
 
19899
msgid "The file '{0}' can't be debugged"
 
19900
msgstr "ファイル {0} がコンパイルできません"
 
19901
 
 
19902
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
16870
19903
msgid "Do you want to detach from the process being debugged?"
16871
19904
msgstr "デバッグするプロセスを切り離しますか?"
16872
19905
 
16873
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:279
16874
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:80
 
19906
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:11
 
19907
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16875
19908
msgid "Detach"
16876
19909
msgstr "切り離す"
16877
19910
 
16878
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:49
16879
 
msgid "Exceptions"
16880
 
msgstr "例外"
16881
 
 
16882
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:69
16883
 
msgid "Exceptions:"
16884
 
msgstr "例外:"
16885
 
 
16886
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:195
 
19911
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionsDialog.cs:1
16887
19912
msgid "Stop in exceptions:"
16888
19913
msgstr "例外で停止:"
16889
19914
 
16890
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:33
 
19915
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16891
19916
msgid "Attach to Process"
16892
19917
msgstr "プロセスにアタッチ"
16893
19918
 
16894
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:53
 
19919
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16895
19920
msgid "Attach to:"
16896
19921
msgstr "アタッチする:"
16897
19922
 
16898
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:92
 
19923
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16899
19924
msgid "Debugger:"
16900
19925
msgstr "デバッガ:"
16901
19926
 
16902
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:138
 
19927
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:1
16903
19928
msgid "Attach"
16904
19929
msgstr "アタッチ"
16905
19930
 
16906
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:25
16907
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:147
 
19931
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1
 
19932
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16908
19933
msgid "Expression Evaluator"
16909
19934
msgstr "式の評価"
16910
19935
 
16911
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:57
 
19936
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExpressionEvaluatorDialog.cs:1
16912
19937
msgid "Evaluate"
16913
19938
msgstr "評価"
16914
19939
 
16915
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:97
 
19940
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:3
 
19941
#, fuzzy
 
19942
msgid "Function:"
 
19943
msgstr "関数名"
 
19944
 
 
19945
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:9
 
19946
#, fuzzy
 
19947
msgid "Function name not specified"
 
19948
msgstr "条件式が指定されていません"
 
19949
 
 
19950
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
 
19951
#, fuzzy
 
19952
msgid "Invalid function syntax"
 
19953
msgstr "無効なファイル名です"
 
19954
 
 
19955
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
16916
19956
msgid "Condition expression not specified"
16917
19957
msgstr "条件式が指定されていません"
16918
19958
 
16919
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:101
 
19959
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:10
16920
19960
msgid "Trace expression not specified"
16921
19961
msgstr "トレース式が指定されていません"
16922
19962
 
16923
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:85
16924
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:118
 
19963
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19964
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
16925
19965
msgid "Breakpoint Properties"
16926
19966
msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
16927
19967
 
16928
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:101
 
19968
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16929
19969
msgid "<b>Location</b>"
16930
19970
msgstr "<b>ロケーション</b>"
16931
19971
 
16932
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:159
 
19972
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
19973
#, fuzzy
 
19974
msgid "Column:"
 
19975
msgstr "列"
 
19976
 
 
19977
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16933
19978
msgid "Line:"
16934
19979
msgstr "行:"
16935
19980
 
16936
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:185
 
19981
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16937
19982
msgid "<b>Condition</b>"
16938
19983
msgstr "<b>条件</b>"
16939
19984
 
16940
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:210
 
19985
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16941
19986
msgid "Always break"
16942
19987
msgstr "常にブレーク"
16943
19988
 
16944
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:223
 
19989
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16945
19990
msgid "Break when condition is true"
16946
19991
msgstr "条件式が真の時にブレークします"
16947
19992
 
16948
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:235
 
19993
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16949
19994
msgid "Break when the expression changes"
16950
19995
msgstr "式が変化したときにブレークします"
16951
19996
 
16952
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:263
 
19997
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16953
19998
msgid "Condition expression:"
16954
19999
msgstr "条件式:"
16955
20000
 
16956
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:297
16957
 
msgid "Hit count before breaking:"
16958
 
msgstr "ブレークまでのヒットカウント数:"
16959
 
 
16960
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:333
 
20001
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20002
#, fuzzy
 
20003
msgid "<b>Hit Count</b>"
 
20004
msgstr "<b>ファイル スカウター</b>"
 
20005
 
 
20006
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20007
#, fuzzy
 
20008
msgid "When the condition is hit:"
 
20009
msgstr "ブレークポイントがヒットした時:"
 
20010
 
 
20011
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20012
#, fuzzy
 
20013
msgid "Break when the hit count is less than"
 
20014
msgstr "式が変化したときにブレークします"
 
20015
 
 
20016
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20017
msgid "Break when the hit count is less than or equal to"
 
20018
msgstr ""
 
20019
 
 
20020
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20021
#, fuzzy
 
20022
msgid "Break when the hit count is equal to"
 
20023
msgstr "条件式が真の時にブレークします"
 
20024
 
 
20025
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20026
#, fuzzy
 
20027
msgid "Break when the hit count is greater than"
 
20028
msgstr "条件式が真の時にブレークします"
 
20029
 
 
20030
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
 
20031
msgid "Break when the hit count is greater than or equal to"
 
20032
msgstr ""
 
20033
 
 
20034
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16961
20035
msgid "<b>Action</b>"
16962
20036
msgstr "<b>アクション</b>"
16963
20037
 
16964
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:361
 
20038
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16965
20039
msgid "When the breakpoint is hit:"
16966
20040
msgstr "ブレークポイントがヒットした時:"
16967
20041
 
16968
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:368
 
20042
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16969
20043
msgid "Break"
16970
20044
msgstr "ブレーク"
16971
20045
 
16972
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:381
 
20046
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16973
20047
msgid "Write expression to the output"
16974
20048
msgstr "式を出力画面に書き出す"
16975
20049
 
16976
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:408
 
20050
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1
16977
20051
msgid "Expression:"
16978
20052
msgstr "式:"
16979
20053
 
16980
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:53
16981
 
msgid "Clear"
16982
 
msgstr "クリア"
16983
 
 
16984
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:97
 
20054
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16985
20055
#, fuzzy
16986
20056
msgid "Expression not supported."
16987
20057
msgstr "評価する式"
16988
20058
 
16989
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:99
 
20059
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16990
20060
msgid "Evaluation failed."
16991
20061
msgstr "評価に失敗しました"
16992
20062
 
16993
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:119
 
20063
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16994
20064
msgid "Evaluating"
16995
20065
msgstr "評価中"
16996
20066
 
16997
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:123
 
20067
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ImmediatePad.cs:9
16998
20068
msgid "Timed out."
16999
20069
msgstr "タイムアウト"
17000
20070
 
17001
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:25
 
20071
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
17002
20072
msgid "The Debugger is Busy"
17003
20073
msgstr "デバッガがビジーです"
17004
20074
 
17005
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:54
 
20075
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
17006
20076
msgid "Method:"
17007
20077
msgstr "メソッド:"
17008
20078
 
17009
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:92
 
20079
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
17010
20080
msgid "Stop Debugger"
17011
20081
msgstr "デバッガを停止"
17012
20082
 
17013
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:103
 
20083
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:1
17014
20084
msgid "Keep Waiting"
17015
20085
msgstr "引き続き待機"
17016
20086
 
17017
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:68
 
20087
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17018
20088
#, fuzzy
17019
20089
msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
17020
20090
msgstr "プロジェクトの名前を変更できませんでした"
17021
20091
 
17022
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:81
 
20092
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
20093
msgid "Step over properties and operators"
 
20094
msgstr ""
 
20095
 
 
20096
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17023
20097
msgid "Allow implicit property evaluation and method invocation"
17024
20098
msgstr "暗黙のプロパティ評価とメソッド呼び出しを許容する"
17025
20099
 
17026
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:94
17027
 
msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
17028
 
msgstr "ToString()を使用してオブジェクトの文字列表現を得る"
17029
 
 
17030
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:106
17031
 
msgid "Shown inherited class members in a base class group"
17032
 
msgstr ""
17033
 
 
17034
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
 
20100
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
20101
msgid "Call string-conversion function on objects in variables windows"
 
20102
msgstr ""
 
20103
 
 
20104
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
20105
msgid "Show inherited class members in a base class group"
 
20106
msgstr ""
 
20107
 
 
20108
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17035
20109
#, fuzzy
17036
20110
msgid "Group non-public members"
17037
20111
msgstr "パブリック メンバのみ表示"
17038
20112
 
17039
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:130
 
20113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17040
20114
#, fuzzy
17041
20115
msgid "Group static members"
17042
20116
msgstr "同値比較メンバー"
17043
20117
 
17044
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:147
 
20118
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
 
20119
msgid "ms"
 
20120
msgstr ""
 
20121
 
 
20122
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17045
20123
msgid "Evaluation Timeout:"
17046
20124
msgstr "評価タイムアウト:"
17047
20125
 
17048
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:187
 
20126
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17049
20127
msgid ""
17050
 
"This priority list will be used by MonoDevelop when selecting the engine to "
17051
 
"be used for debugging an application."
 
20128
"This priority list will be used when selecting the engine to be used for "
 
20129
"debugging an application."
17052
20130
msgstr ""
17053
20131
 
17054
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:253
 
20132
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebuggerOptionsPanelWidget.cs:1
17055
20133
#, fuzzy
17056
20134
msgid "Preferred Debuggers"
17057
20135
msgstr "設定"
17058
20136
 
17059
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:31
17060
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:126
 
20137
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
 
20138
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17061
20139
#, fuzzy
17062
20140
msgid "Add Tracepoint"
17063
20141
msgstr "角括弧を追加"
17064
20142
 
17065
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:79
 
20143
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
17066
20144
#, fuzzy
17067
20145
msgid "Trace Text:"
17068
20146
msgstr "テンプレート テキスト:"
17069
20147
 
17070
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:88
 
20148
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
17071
20149
#, fuzzy
17072
20150
msgid "Condition:"
17073
20151
msgstr "条件"
17074
20152
 
17075
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:100
 
20153
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
17076
20154
msgid ""
17077
20155
"<small>Expressions to be evaluated by the debugger can be included in the "
17078
 
"text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is "
17079
 
"{n}\".</small>"
 
20156
"text by surrounding them with curly braces, for example: \"Value is {n}\".</"
 
20157
"small>"
17080
20158
msgstr ""
17081
20159
 
17082
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:116
 
20160
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AddTracePointDialog.cs:1
17083
20161
msgid ""
17084
20162
"<small>When set, the text will be printed only when this condition evaluates "
17085
20163
"to true.</small>"
17086
20164
msgstr ""
17087
20165
 
17088
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:74
 
20166
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:6
 
20167
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:33
17089
20168
msgid "<b>{0}</b> has been thrown"
17090
20169
msgstr ""
17091
20170
 
17092
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.ExceptionCaughtDialog.cs:33
 
20171
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:9
17093
20172
#, fuzzy
17094
20173
msgid "Exception Caught"
17095
20174
msgstr "例外"
17096
20175
 
17097
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:23
 
20176
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:11
 
20177
#, fuzzy
 
20178
msgid "Copy to Clipboard"
 
20179
msgstr "このファイルのパスをクリップボードにコピーします"
 
20180
 
 
20181
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1
17098
20182
msgid "Value Visualizer"
17099
20183
msgstr ""
17100
20184
 
17101
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:41
 
20185
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.Viewers.ValueVisualizerDialog.cs:1
17102
20186
#, fuzzy
17103
20187
msgid "View as:"
17104
20188
msgstr "ビュー:"
17105
20189
 
17106
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:65
 
20190
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.Visualizer/TextVisualizer.cs:3
17107
20191
msgid "Wrap text"
17108
20192
msgstr ""
17109
20193
 
17110
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:31
 
20194
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17111
20195
msgid "Debug Windows"
17112
20196
msgstr "デバッグ ウィンドウ"
17113
20197
 
17114
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
 
20198
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17115
20199
msgid "Watch"
17116
20200
msgstr "ウォッチ"
17117
20201
 
17118
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33
 
20202
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17119
20203
msgid "Locals"
17120
20204
msgstr "ローカル変数"
17121
20205
 
17122
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:34
 
20206
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17123
20207
msgid "Breakpoints"
17124
20208
msgstr "ブレークポイント"
17125
20209
 
17126
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:35
 
20210
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17127
20211
msgid "Threads"
17128
20212
msgstr "スレッド"
17129
20213
 
17130
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:36
 
20214
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17131
20215
msgid "Call Stack"
17132
20216
msgstr "コールスタック"
17133
20217
 
17134
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:37
 
20218
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17135
20219
msgid "Immediate"
17136
20220
msgstr "イミディエイト"
17137
20221
 
17138
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:61
17139
 
msgid "_Debug"
17140
 
msgstr "デバッグ (_D)"
17141
 
 
17142
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:65
 
20222
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20223
msgid "Start debugging"
 
20224
msgstr ""
 
20225
 
 
20226
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20227
#, fuzzy
 
20228
msgid "Start _Debugging"
 
20229
msgstr "デバッガを停止"
 
20230
 
 
20231
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17143
20232
msgid "Debug current project"
17144
20233
msgstr "現在のプロジェクトをデバッグ"
17145
20234
 
17146
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:66
17147
 
msgid "D_ebug Item"
 
20235
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20236
#, fuzzy
 
20237
msgid "Start D_ebugging Item"
17148
20238
msgstr "この項目をデバッグ (_e)"
17149
20239
 
17150
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:74
 
20240
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17151
20241
msgid "Debug Application..."
17152
20242
msgstr "アプリケーションをデバッグする"
17153
20243
 
17154
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77
 
20244
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17155
20245
msgid "Attach to Process..."
17156
20246
msgstr "プロセスにアタッチ..."
17157
20247
 
17158
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:84
 
20248
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17159
20249
msgid "Pause"
17160
20250
msgstr "中断"
17161
20251
 
17162
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:85
 
20252
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17163
20253
#, fuzzy
17164
20254
msgid "Pause Execution"
17165
20255
msgstr "実行を中断"
17166
20256
 
17167
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:90
17168
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:91
 
20257
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20258
#, fuzzy
 
20259
msgid "Continue"
 
20260
msgstr "続行 (_C)"
 
20261
 
 
20262
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20263
#, fuzzy
 
20264
msgid "Continue Execution"
 
20265
msgstr "実行を中断"
 
20266
 
 
20267
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17169
20268
msgid "Step Over"
17170
20269
msgstr "ステップを次に進める"
17171
20270
 
17172
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:97
17173
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:98
 
20271
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17174
20272
msgid "Step Into"
17175
20273
msgstr "ステップを中に進める"
17176
20274
 
17177
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:104
17178
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:105
 
20275
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17179
20276
msgid "Step Out"
17180
20277
msgstr "ステップを外に進める"
17181
20278
 
17182
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:111
 
20279
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17183
20280
msgid "New Breakpoint..."
17184
20281
msgstr "新しいブレークポイント..."
17185
20282
 
17186
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:115
 
20283
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20284
#, fuzzy
 
20285
msgid "New Function Breakpoint..."
 
20286
msgstr "新しいブレークポイント..."
 
20287
 
 
20288
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17187
20289
msgid "Remove Breakpoint"
17188
20290
msgstr "ブレークポイントの削除"
17189
20291
 
17190
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:120
 
20292
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17191
20293
msgid "Toggle Breakpoint"
17192
20294
msgstr "ブレークポイントの切り替え"
17193
20295
 
17194
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:130
 
20296
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17195
20297
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
17196
20298
msgstr "ブレークポイントを有効/無効にする"
17197
20299
 
17198
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
17199
 
msgid "Disable All Breakpoints"
17200
 
msgstr "全てのブレークポイントを無効にする"
 
20300
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20301
#, fuzzy
 
20302
msgid "Enable or Disable All Breakpoints"
 
20303
msgstr "ブレークポイントを有効/無効にする"
17201
20304
 
17202
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142
 
20305
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17203
20306
msgid "Clear All Breakpoints"
17204
20307
msgstr "全てのブレークポイントをクリア"
17205
20308
 
17206
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:144
 
20309
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17207
20310
msgid "Show Disassembly"
17208
20311
msgstr "逆アセンブリを表示"
17209
20312
 
17210
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:151
 
20313
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17211
20314
msgid "Exceptions..."
17212
20315
msgstr "例外..."
17213
20316
 
17214
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:154
 
20317
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17215
20318
msgid "Show Current Execution Line"
17216
20319
msgstr "現在実行中の行を表示"
17217
20320
 
17218
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:158
 
20321
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17219
20322
#, fuzzy
17220
20323
msgid "Add expression to watch pad"
17221
20324
msgstr "switchの評価式"
17222
20325
 
17223
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:159
 
20326
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17224
20327
#, fuzzy
17225
20328
msgid "Add watch"
17226
20329
msgstr "パスを追加"
17227
20330
 
17228
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:225
17229
 
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:234
 
20331
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20332
msgid "Stops the execution of the expression being evaluated by the debugger"
 
20333
msgstr ""
 
20334
 
 
20335
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
 
20336
#, fuzzy
 
20337
msgid "Stop Evaluation"
 
20338
msgstr "評価中"
 
20339
 
 
20340
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:1
17230
20341
msgid "Debugger"
17231
20342
msgstr "デバッガ"
17232
20343
 
17233
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:59
17234
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:60
17235
 
#, fuzzy
17236
 
msgid "_Obre"
17237
 
msgstr "開く (_O)"
17238
 
 
17239
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:62
17240
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:63
17241
 
#, fuzzy
17242
 
msgid "C_onnecta"
 
20344
#: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:29
 
20345
#: ../external/ngit/NGit/NGit/UserConfig.cs:31
 
20346
msgid "user"
 
20347
msgstr ""
 
20348
 
 
20349
#: ../external/ngit/NGit/NGit.Diff/DiffConfig.cs:16
 
20350
msgid "diff"
 
20351
msgstr ""
 
20352
 
 
20353
#: ../external/cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37
 
20354
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.CecilReflector/Mono.Cecil/Mono.Security.Cryptography/CryptoService.cs:37
 
20355
#, fuzzy
 
20356
msgid "_keyPairContainer"
 
20357
msgstr "コンテナ"
 
20358
 
 
20359
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:2
 
20360
#, fuzzy
 
20361
msgid "(provided by {0})"
 
20362
msgstr "(MonoDevelopが提供)"
 
20363
 
 
20364
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:7
 
20365
#, fuzzy
 
20366
msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
 
20367
msgstr "デザイナがロードできませんでした。"
 
20368
 
 
20369
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:9
 
20370
#, fuzzy
 
20371
msgid "Loading {0} add-in"
 
20372
msgstr "アドインをダウンロード中 ..."
 
20373
 
 
20374
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:12
 
20375
msgid "The required addin '{0}' is disabled."
 
20376
msgstr ""
 
20377
 
 
20378
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:12
 
20379
#, fuzzy
 
20380
msgid "The required addin '{0}' is not installed."
 
20381
msgstr "フレームワーク '{0}' がインストールされていません。"
 
20382
 
 
20383
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20384
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20385
#, fuzzy
 
20386
msgid "Installed"
 
20387
msgstr "インストール"
 
20388
 
 
20389
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20390
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20391
msgid "Gallery"
 
20392
msgstr ""
 
20393
 
 
20394
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20395
#, fuzzy
 
20396
msgid "All repositories"
 
20397
msgstr "リポジトリ (_R)"
 
20398
 
 
20399
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20400
#, fuzzy
 
20401
msgid "Manage Repositories..."
 
20402
msgstr "リポジトリ (_R)"
 
20403
 
 
20404
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20405
#, fuzzy
 
20406
msgid "Updating repository"
 
20407
msgstr "バージョン管理リポジトリの更新中"
 
20408
 
 
20409
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
 
20410
#, fuzzy
 
20411
msgid "Install Add-in Package"
 
20412
msgstr "アドインをインストール (_I)"
 
20413
 
 
20414
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:3
 
20415
#, fuzzy
 
20416
msgid "Add-in packages"
 
20417
msgstr "パッケージの編集"
 
20418
 
 
20419
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:2
 
20420
#, fuzzy
 
20421
msgid "{0} update available"
 
20422
msgid_plural "{0} updates available"
 
20423
msgstr[0] "アップデートはありません"
 
20424
msgstr[1] "アップデートはありません"
 
20425
 
 
20426
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
20427
#, fuzzy
 
20428
msgid "No add-ins found"
 
20429
msgstr "差分はありませんでした。"
 
20430
 
 
20431
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:4
 
20432
#, fuzzy
 
20433
msgid "Add-in"
 
20434
msgstr "アドイン"
 
20435
 
 
20436
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:7
 
20437
#, fuzzy
 
20438
msgid "Registering repository"
 
20439
msgstr "オンライン リポジトリを追加"
 
20440
 
 
20441
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:3
 
20442
msgid "Exception occurred: {0}"
 
20443
msgstr "例外が発生しました: {0}"
 
20444
 
 
20445
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20446
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20447
#, fuzzy
 
20448
msgid "Add-in Manager"
 
20449
msgstr "アドイン マネージャ (_A)"
 
20450
 
 
20451
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20452
#, fuzzy
 
20453
msgid "No updates found"
 
20454
msgstr "ファイルが見つかりません"
 
20455
 
 
20456
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20457
#, fuzzy
 
20458
msgid "Update All"
 
20459
msgstr "更新に失敗しました。"
 
20460
 
 
20461
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:2
 
20462
#, fuzzy
 
20463
msgid "Install from file..."
 
20464
msgstr "インストール元:"
 
20465
 
 
20466
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:2
 
20467
msgid "Add-in Repository Management"
 
20468
msgstr "アドイン リポジトリ管理"
 
20469
 
 
20470
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20471
msgid "Add New Repository"
 
20472
msgstr "新しいリポジトリを追加"
 
20473
 
 
20474
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20475
msgid "Select the location of the repository you want to register:"
 
20476
msgstr "登録するリポジトリの場所を選択してください:"
 
20477
 
 
20478
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20479
msgid "Register an on-line repository"
 
20480
msgstr "オンライン リポジトリを追加"
 
20481
 
 
20482
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:2
 
20483
msgid "Register a local repository"
 
20484
msgstr "ローカル リポジトリを追加"
 
20485
 
 
20486
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:3
 
20487
#, fuzzy
 
20488
msgid "Installation cancelled"
 
20489
msgstr "操作をキャンセルしました"
 
20490
 
 
20491
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12
 
20492
msgid "Some of the required add-ins were not found"
 
20493
msgstr ""
 
20494
 
 
20495
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:12
 
20496
#, fuzzy
 
20497
msgid "Installation failed"
 
20498
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"
 
20499
 
 
20500
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20501
msgid "Additional extensions are required to perform this operation."
 
20502
msgstr ""
 
20503
 
 
20504
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:2
 
20505
#, fuzzy
 
20506
msgid "The following add-ins will be installed:"
 
20507
msgstr "以下のアドインが現在インストールされています"
 
20508
 
 
20509
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:2
 
20510
#, fuzzy
 
20511
msgid "label3"
 
20512
msgstr "label1"
 
20513
 
 
20514
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20515
#, fuzzy
 
20516
msgid "Uninstall"
 
20517
msgstr "アンインストール (_U)"
 
20518
 
 
20519
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20520
#, fuzzy
 
20521
msgid "The following packages will be uninstalled:"
 
20522
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"
 
20523
 
 
20524
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20525
msgid ""
 
20526
"There are other add-ins that depend on the previous ones which will also be "
 
20527
"uninstalled:"
 
20528
msgstr ""
 
20529
 
 
20530
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20531
msgid ""
 
20532
"The selected add-ins can't be installed because there are dependency "
 
20533
"conflicts."
 
20534
msgstr ""
 
20535
 
 
20536
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20537
#, fuzzy
 
20538
msgid "The following packages will be installed:"
 
20539
msgstr "以下のファイルがコミットされます:"
 
20540
 
 
20541
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20542
#, fuzzy
 
20543
msgid " (in user directory)"
 
20544
msgstr "{0}はディレクトリです"
 
20545
 
 
20546
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20547
#, fuzzy
 
20548
msgid "The following packages need to be uninstalled:"
 
20549
msgstr "以下のアドインが実行できませんでした:"
 
20550
 
 
20551
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20552
#, fuzzy
 
20553
msgid "The following dependencies could not be resolved:"
 
20554
msgstr "以下のアドインが実行できませんでした:"
 
20555
 
 
20556
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20557
#, fuzzy
 
20558
msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
 
20559
msgstr "本当にこの設定を削除しますか?"
 
20560
 
 
20561
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20562
#, fuzzy
 
20563
msgid "Installing Add-ins"
 
20564
msgstr "アドインをインストール (_I)"
 
20565
 
 
20566
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20567
#, fuzzy
 
20568
msgid "The installation failed!"
 
20569
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"
 
20570
 
 
20571
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20572
#, fuzzy
 
20573
msgid "The installation has completed with warnings."
 
20574
msgstr "実行は完了しましたが、警告が発生しました。"
 
20575
 
 
20576
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20577
#, fuzzy
 
20578
msgid "Uninstalling Add-ins"
 
20579
msgstr "アドインをインストール (_I)"
 
20580
 
 
20581
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20582
#, fuzzy
 
20583
msgid "The uninstallation failed!"
 
20584
msgstr "妥当性検証に失敗しました。"
 
20585
 
 
20586
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:1
 
20587
#, fuzzy
 
20588
msgid "The uninstallation has completed with warnings."
 
20589
msgstr "実行は完了しましたが、警告が発生しました。"
 
20590
 
 
20591
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20592
#, fuzzy
 
20593
msgid ""
 
20594
"Multiple selection:\n"
 
20595
"\n"
 
20596
msgstr ""
 
20597
"選択範囲を切り取り\n"
 
20598
"\n"
 
20599
 
 
20600
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20601
msgid "Enable"
 
20602
msgstr "有効"
 
20603
 
 
20604
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20605
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20606
msgid "Disable"
 
20607
msgstr "無効"
 
20608
 
 
20609
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20610
#, fuzzy
 
20611
msgid "Available in repository:"
 
20612
msgstr "利用対象:"
 
20613
 
 
20614
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20615
#, fuzzy
 
20616
msgid "Update available"
 
20617
msgstr "アップデートはありません"
 
20618
 
 
20619
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20620
msgid "This add-in can't be loaded due to missing dependencies"
 
20621
msgstr ""
 
20622
 
 
20623
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20624
#, fuzzy
 
20625
msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
 
20626
msgstr "実行中 : {0} {1} {2}"
 
20627
 
 
20628
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20629
#, fuzzy
 
20630
msgid "Missing: {0} v{1}"
 
20631
msgstr "実行中: {0}{1}"
 
20632
 
 
20633
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20634
#, fuzzy
 
20635
msgid "Installed version"
 
20636
msgstr "条件式:"
 
20637
 
 
20638
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20639
#, fuzzy
 
20640
msgid "Repository version"
 
20641
msgstr "リポジトリの設定"
 
20642
 
 
20643
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20644
#, fuzzy
 
20645
msgid "Download size"
 
20646
msgstr "ダウンロード"
 
20647
 
 
20648
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:2
 
20649
msgid "The following depedencies required by this add-in are not available:"
 
20650
msgstr ""
 
20651
 
 
20652
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20653
#, fuzzy
 
20654
msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
 
20655
msgstr "<big><b>MonoDevelopアドイン マネージャ</b></big>"
 
20656
 
 
20657
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20658
#, fuzzy
 
20659
msgid "Version 2.6"
 
20660
msgstr "バージョン"
 
20661
 
 
20662
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20663
msgid ""
 
20664
"Long description of the add-in. Long description of the add-in. Long "
 
20665
"description of the add-in. Long description of the add-in. Long description "
 
20666
"of the add-in. Long description of the add-in. "
 
20667
msgstr ""
 
20668
 
 
20669
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20670
#, fuzzy
 
20671
msgid "More information"
 
20672
msgstr "作者情報"
 
20673
 
 
20674
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2
 
20675
msgid "_Uninstall..."
 
20676
msgstr "アンインストール (_U)"
 
20677
 
 
20678
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddUsingAction.cs:3
 
20679
#, fuzzy
 
20680
msgid "Add using"
 
20681
msgstr "'{0}' (ばいなり)を追加しました"
 
20682
 
 
20683
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1
 
20684
#, fuzzy
 
20685
msgid "Convert 'as' to cast."
 
20686
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
20687
 
 
20688
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAsToCastAction.cs:1
 
20689
#, fuzzy
 
20690
msgid "Convert 'as' to cast"
 
20691
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
20692
 
 
20693
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2
 
20694
#, fuzzy
 
20695
msgid "Convert cast to 'as'."
 
20696
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
20697
 
 
20698
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertCastToAsAction.cs:2
 
20699
#, fuzzy
 
20700
msgid "Convert cast to 'as'"
 
20701
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
20702
 
 
20703
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertConditionalToIfAction.cs:2
 
20704
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertConditionalToIfAction.cs:12
 
20705
#, fuzzy
 
20706
msgid "Convert '?:' to 'if'"
 
20707
msgstr "MSBuildに変換"
 
20708
 
 
20709
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:2
 
20710
msgid "Convert explicit to implict implementation"
 
20711
msgstr ""
 
20712
 
 
20713
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:6
 
20714
msgid "Convert explict to implicit implementation"
 
20715
msgstr ""
 
20716
 
 
20717
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToConditionalAction.cs:2
 
20718
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToConditionalAction.cs:11
 
20719
msgid "Convert 'if' to '?:'"
 
20720
msgstr ""
 
20721
 
 
20722
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToSwitchAction.cs:2
 
20723
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertIfToSwitchAction.cs:5
 
20724
msgid "Convert 'if' to 'switch'"
 
20725
msgstr ""
 
20726
 
 
20727
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:2
 
20728
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertImplicitToExplicitImplementationAction.cs:5
 
20729
msgid "Convert implict to explicit implementation"
 
20730
msgstr ""
 
20731
 
 
20732
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:1
 
20733
msgid "Converts expression of lambda body to statement"
 
20734
msgstr ""
 
20735
 
 
20736
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementAction.cs:3
 
20737
#, fuzzy
 
20738
msgid "Convert to lambda statement"
 
20739
msgstr "'break'文をインデントします"
 
20740
 
 
20741
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:1
 
20742
msgid "Converts statement of lambda body to expression"
 
20743
msgstr ""
 
20744
 
 
20745
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaBodyStatementToExpressionAction.cs:3
 
20746
#, fuzzy
 
20747
msgid "Convert to lambda expression"
 
20748
msgstr "条件式:"
 
20749
 
 
20750
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:2
 
20751
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertSwitchToIfAction.cs:6
 
20752
#, fuzzy
 
20753
msgid "Convert 'switch' to 'if'"
 
20754
msgstr "'switch'本文をインデントします"
 
20755
 
 
20756
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToStaticMethodAction.cs:2
 
20757
#, fuzzy
 
20758
msgid "Make this method static"
 
20759
msgstr "メソッド宣言"
 
20760
 
 
20761
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateCustomEventImplementationAction.cs:1
 
20762
#, fuzzy
 
20763
msgid "Create custom event implementation"
 
20764
msgstr "カスタムGtkウィジェットを作成します。"
 
20765
 
 
20766
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:2
 
20767
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateOverloadWithoutParameterAction.cs:5
 
20768
msgid "Create overload without parameter"
 
20769
msgstr ""
 
20770
 
 
20771
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:2
 
20772
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinDeclarationAndAssignmentAction.cs:4
 
20773
#, fuzzy
 
20774
msgid "Join local variable declaration and assignment"
 
20775
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
20776
 
 
20777
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:1
 
20778
msgid "Join string literal"
 
20779
msgstr ""
 
20780
 
 
20781
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/JoinStringAction.cs:5
 
20782
#, fuzzy
 
20783
msgid "Join strings"
 
20784
msgstr "行を繋げる (_J)"
 
20785
 
 
20786
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:2
 
20787
msgid "Merge nested 'if'"
 
20788
msgstr ""
 
20789
 
 
20790
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MergeNestedIfAction.cs:5
 
20791
msgid "Merge nested 'if's"
 
20792
msgstr ""
 
20793
 
 
20794
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:1
 
20795
#, fuzzy
 
20796
msgid "Negate an relational expression"
 
20797
msgstr "条件式:"
 
20798
 
 
20799
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/NegateRelationalExpressionAction.cs:2
 
20800
#, fuzzy
 
20801
msgid "Negate '{0}'"
 
20802
msgstr "'{0}'を更新しました"
 
20803
 
 
20804
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:2
 
20805
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/PutInsideUsingAction.cs:7
 
20806
msgid "put inside 'using'"
 
20807
msgstr ""
 
20808
 
 
20809
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:2
 
20810
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationListAction.cs:9
 
20811
#, fuzzy
 
20812
msgid "Split declaration list"
 
20813
msgstr "Set宣言"
 
20814
 
 
20815
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:2
 
20816
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseStringFormatAction.cs:7
 
20817
msgid "Use string.Format()"
 
20818
msgstr ""
 
20819
 
 
20820
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AccessToClosureIssues/AccessToModifiedClosureIssue.cs:10
 
20821
#, fuzzy
 
20822
msgid "Copy to local variable"
 
20823
msgstr "ローカル変数"
 
20824
 
 
20825
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:2
 
20826
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7
 
20827
#, fuzzy
 
20828
msgid "CS1717:Assignment made to same variable"
 
20829
msgstr "変数に最小値を代入する"
 
20830
 
 
20831
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/AssignmentMadeToSameVariableIssue.cs:7
 
20832
#, fuzzy
 
20833
msgid "Remove assignment"
 
20834
msgstr "中括弧の使用"
 
20835
 
 
20836
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/BitwiseOperationOnNonFlagsEnumIssue.cs:2
 
20837
msgid "Bitwise Operations on enum without [Flags] attribute"
 
20838
msgstr ""
 
20839
 
 
20840
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/BitwiseOperationOnNonFlagsEnumIssue.cs:8
 
20841
msgid "Bitwise Operations on enum not marked with Flags attribute"
 
20842
msgstr ""
 
20843
 
 
20844
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:2
 
20845
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CastExpressionOfIncompatibleTypeIssue.cs:9
 
20846
msgid "Type cast expression of incompatible type"
 
20847
msgstr ""
 
20848
 
 
20849
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareBooleanWithTrueOrFalseIssue.cs:2
 
20850
msgid "Comparison of boolean with 'true' or 'false'"
 
20851
msgstr ""
 
20852
 
 
20853
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareBooleanWithTrueOrFalseIssue.cs:8
 
20854
msgid "Simplify boolean comparison"
 
20855
msgstr ""
 
20856
 
 
20857
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:2
 
20858
msgid "Compare floating point numbers with equality operator"
 
20859
msgstr ""
 
20860
 
 
20861
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:9
 
20862
msgid "Use {0}.IsNaN()"
 
20863
msgstr ""
 
20864
 
 
20865
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompareFloatWithEqualityOperatorIssue.cs:12
 
20866
msgid "Compare a difference with EPSILON"
 
20867
msgstr ""
 
20868
 
 
20869
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:2
 
20870
msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
 
20871
msgstr ""
 
20872
 
 
20873
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:17
 
20874
#, fuzzy
 
20875
msgid "Replace '?:' with '{0}' branch"
 
20876
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"
 
20877
 
 
20878
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:17
 
20879
#, fuzzy
 
20880
msgid "Replace 'if' with '{0}' branch"
 
20881
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"
 
20882
 
 
20883
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:18
 
20884
#, fuzzy
 
20885
msgid "Replace expression with '{0}'"
 
20886
msgstr "式を定数'{0}'で置き換えます"
 
20887
 
 
20888
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstantConditionIssue.cs:18
 
20889
msgid "Condition is always '{0}'"
 
20890
msgstr ""
 
20891
 
 
20892
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/DoubleNegationIssue.cs:2
 
20893
msgid "Double negation is meaningless"
 
20894
msgstr ""
 
20895
 
 
20896
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/DoubleNegationIssue.cs:9
 
20897
#, fuzzy
 
20898
msgid "Remove double negation"
 
20899
msgstr "Remove宣言"
 
20900
 
 
20901
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:2
 
20902
msgid "CS0183:Given expression is always of the provided type"
 
20903
msgstr ""
 
20904
 
 
20905
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:7
 
20906
msgid "Compare with 'null'"
 
20907
msgstr ""
 
20908
 
 
20909
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsAlwaysOfProvidedTypeIssue.cs:7
 
20910
msgid ""
 
20911
"Given expression is always of the provided type. Consider comparing with "
 
20912
"'null' instead"
 
20913
msgstr ""
 
20914
 
 
20915
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:2
 
20916
msgid "CS0184:Given expression is never of the provided type"
 
20917
msgstr ""
 
20918
 
 
20919
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionIsNeverOfProvidedTypeIssue.cs:6
 
20920
#, fuzzy
 
20921
msgid "Given expression is never of the provided type"
 
20922
msgstr "式を出力画面に書き出す"
 
20923
 
 
20924
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExpressionOfCompatibleTypeCastIssue.cs:8
 
20925
#, fuzzy
 
20926
msgid "Cast to '{0}'"
 
20927
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
 
20928
 
 
20929
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodNeverReturnsIssue.cs:2
 
20930
msgid "Method never returns"
 
20931
msgstr ""
 
20932
 
 
20933
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodNeverReturnsIssue.cs:6
 
20934
msgid "Method never reaches its end or a 'return' statement."
 
20935
msgstr ""
 
20936
 
 
20937
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodOverloadHidesOptionalParameterIssue.cs:2
 
20938
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MethodOverloadHidesOptionalParameterIssue.cs:8
 
20939
msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
 
20940
msgstr ""
 
20941
 
 
20942
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MissingStringComparisonIssue.cs:2
 
20943
msgid "Missing StringComparison argument"
 
20944
msgstr ""
 
20945
 
 
20946
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:2
 
20947
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NegativeRelationalExpressionIssue.cs:11
 
20948
msgid "Simplify negative relational expression"
 
20949
msgstr ""
 
20950
 
 
20951
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:2
 
20952
msgid "Incorrect element type in foreach over generic collection"
 
20953
msgstr ""
 
20954
 
 
20955
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3
 
20956
msgid "Collection element type '{0}' is not implicitly convertible to '{1}'"
 
20957
msgstr ""
 
20958
 
 
20959
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExplicitConversionInForEachIssue.cs:3
 
20960
#, fuzzy
 
20961
msgid "Use type '{0}'"
 
20962
msgstr "'{0}'を更新しました"
 
20963
 
 
20964
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ForControlVariableNotModifiedIssue.cs:2
 
20965
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ForControlVariableNotModifiedIssue.cs:13
 
20966
msgid "'for' loop control variable is never modified"
 
20967
msgstr ""
 
20968
 
 
20969
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:3
 
20970
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:6
 
20971
msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
 
20972
msgstr ""
 
20973
 
 
20974
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IdenticalConditionalBranchIssue.cs:6
 
20975
#, fuzzy
 
20976
msgid "Replace '?:' with branch"
 
20977
msgstr "'{0}'を'{1}'で置換しています"
 
20978
 
 
20979
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MultipleEnumerationIssue.cs:2
 
20980
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/MultipleEnumerationIssue.cs:16
 
20981
msgid "Possible multiple enumeration of IEnumerable"
 
20982
msgstr ""
 
20983
 
 
20984
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantArrayInitializerCommaIssue.cs:2
 
20985
msgid "Redundant comma in array initializer"
 
20986
msgstr ""
 
20987
 
 
20988
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAssignmentIssue.cs:1
 
20989
msgid "Redundant assignment"
 
20990
msgstr ""
 
20991
 
 
20992
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAssignmentIssue.cs:29
 
20993
msgid "Remove redundant assignment"
 
20994
msgstr ""
 
20995
 
 
20996
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:2
 
20997
msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
 
20998
msgstr ""
 
20999
 
 
21000
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantAttributeParenthesesIssue.cs:6
 
21001
msgid "Remove redundant attribute parentheses"
 
21002
msgstr ""
 
21003
 
 
21004
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCaseLabelIssue.cs:2
 
21005
#, fuzzy
 
21006
msgid "Redundant 'case' label"
 
21007
msgstr "caseラベルをインデントします"
 
21008
 
 
21009
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCaseLabelIssue.cs:6
 
21010
#, fuzzy
 
21011
msgid "Remove redundant 'case' label"
 
21012
msgstr "caseラベルをインデントします"
 
21013
 
 
21014
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantElseIssue.cs:2
 
21015
msgid "Redundant 'else' keyword"
 
21016
msgstr ""
 
21017
 
 
21018
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantElseIssue.cs:6
 
21019
#, fuzzy
 
21020
msgid "Remove redundant 'else'"
 
21021
msgstr "角括弧を削除"
 
21022
 
 
21023
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantFieldInitializerIssue.cs:2
 
21024
msgid "Initializing field with default value is redundant"
 
21025
msgstr ""
 
21026
 
 
21027
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantFieldInitializerIssue.cs:6
 
21028
msgid "Remove redundant field initializer"
 
21029
msgstr ""
 
21030
 
 
21031
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectCreationArgumentListIssue.cs:2
 
21032
msgid "Redundant empty argument list on object creation expression"
 
21033
msgstr ""
 
21034
 
 
21035
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectCreationArgumentListIssue.cs:6
 
21036
msgid "Remove redundant empty argument list"
 
21037
msgstr ""
 
21038
 
 
21039
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:2
 
21040
msgid "Redundant empty object or collection initializer"
 
21041
msgstr ""
 
21042
 
 
21043
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantObjectOrCollectionInitializerIssue.cs:5
 
21044
msgid "Remove redundant empty initializer"
 
21045
msgstr ""
 
21046
 
 
21047
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantTypeCastIssue.cs:2
 
21048
#, fuzzy
 
21049
msgid "Redundant type cast"
 
21050
msgstr "型キャストの後"
 
21051
 
 
21052
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantTypeCastIssue.cs:11
 
21053
#, fuzzy
 
21054
msgid "Remove redundant type cast"
 
21055
msgstr "型キャストのテンプレート"
 
21056
 
 
21057
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:2
 
21058
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:7
 
21059
msgid ""
 
21060
"'Object.ReferenceEquals' is always false because it is called with value type"
 
21061
msgstr ""
 
21062
 
 
21063
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceEqualsCalledWithValueTypeIssue.cs:7
 
21064
#, fuzzy
 
21065
msgid "Use Equals()"
 
21066
msgstr "'・'を使う"
 
21067
 
 
21068
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:2
 
21069
msgid "Result of async call is ignored"
 
21070
msgstr ""
 
21071
 
 
21072
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ResultOfAsyncCallShouldNotBeIgnoredIssue.cs:2
 
21073
msgid ""
 
21074
"Exceptions in async call will be silently ignored because the returned task "
 
21075
"is unused"
 
21076
msgstr ""
 
21077
 
 
21078
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:2
 
21079
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
21080
msgid "Code is unreachable"
 
21081
msgstr ""
 
21082
 
 
21083
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:12
 
21084
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
21085
#, fuzzy
 
21086
msgid "Remove unreachable code"
 
21087
msgstr "角括弧を削除"
 
21088
 
 
21089
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UnreachableCodeIssue.cs:21
 
21090
msgid "Comment unreachable code"
 
21091
msgstr ""
 
21092
 
 
21093
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:2
 
21094
#, fuzzy
 
21095
msgid "Local variable hides a member"
 
21096
msgstr "ローカル変数"
 
21097
 
 
21098
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:5
 
21099
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/LocalVariableHidesMemberIssue.cs:7
 
21100
msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
 
21101
msgstr ""
 
21102
 
 
21103
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/ParameterHidesMemberIssue.cs:1
 
21104
#, fuzzy
 
21105
msgid "Parameter hides a member"
 
21106
msgstr "メンバーをオーバーライドする"
 
21107
 
 
21108
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableHidesMemberIssue/ParameterHidesMemberIssue.cs:4
 
21109
msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
 
21110
msgstr ""
 
21111
 
 
21112
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:2
 
21113
#, fuzzy
 
21114
msgid "Unused local variable"
 
21115
msgstr "ローカル変数"
 
21116
 
 
21117
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:9
 
21118
#, fuzzy
 
21119
msgid "Remove unused local variable"
 
21120
msgstr "ローカル変数"
 
21121
 
 
21122
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/LocalVariableNotUsedIssue.cs:13
 
21123
#, fuzzy
 
21124
msgid "Local variable is never used"
 
21125
msgstr "ローカル変数"
 
21126
 
 
21127
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/ParameterNotUsedIssue.cs:2
 
21128
#, fuzzy
 
21129
msgid "Unused parameter"
 
21130
msgstr "パラメータ名の変更"
 
21131
 
 
21132
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableNotUsedIssues/ParameterNotUsedIssue.cs:14
 
21133
msgid "Parameter is never used"
 
21134
msgstr ""
 
21135
 
 
21136
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/TypeParameterNotUsedIssue.cs:2
 
21137
msgid "Unused type parameter"
 
21138
msgstr ""
 
21139
 
 
21140
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/TypeParameterNotUsedIssue.cs:10
 
21141
msgid "Type parameter is never used"
 
21142
msgstr ""
 
21143
 
 
21144
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:1
 
21145
msgid "Parameter is only assigned"
 
21146
msgstr ""
 
21147
 
 
21148
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableOnlyAssignedIssues/ParameterOnlyAssignedIssue.cs:5
 
21149
msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
 
21150
msgstr ""
 
21151
 
 
21152
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:2
 
21153
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractAnonymousMethodAction.cs:7
 
21154
#, fuzzy
 
21155
msgid "Extract anonymous method"
 
21156
msgstr "匿名メソッド"
 
21157
 
 
21158
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConditionalToNullCoalescingIssue.cs:1
 
21159
msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
 
21160
msgstr ""
 
21161
 
 
21162
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConditionalToNullCoalescingIssue.cs:2
 
21163
#, fuzzy
 
21164
msgid "Convert to '??' expression"
 
21165
msgstr "条件式:"
 
21166
 
 
21167
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NotImplementedExceptionIssue.cs:1
 
21168
msgid "Show NotImplementedExceptions"
 
21169
msgstr ""
 
21170
 
 
21171
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NotImplementedExceptionIssue.cs:3
 
21172
#, fuzzy
 
21173
msgid "NotImplemented exception thrown"
 
21174
msgstr "暗黙に実装 (_M)"
 
21175
 
 
21176
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantInternalIssue.cs:2
 
21177
msgid "Remove redundant 'internal' modifier"
 
21178
msgstr ""
 
21179
 
 
21180
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantInternalIssue.cs:4
 
21181
#, fuzzy
 
21182
msgid "Remove 'internal' modifier"
 
21183
msgstr "全ての*.moファイルを削除しています"
 
21184
 
 
21185
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNamespaceUsageIssue.cs:3
 
21186
msgid "Remove redundant namespace usages"
 
21187
msgstr ""
 
21188
 
 
21189
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNamespaceUsageIssue.cs:6
 
21190
msgid "Remove redundant namespace usage"
 
21191
msgstr ""
 
21192
 
 
21193
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantPrivateIssue.cs:2
 
21194
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantPrivateIssue.cs:4
 
21195
msgid "Remove redundant 'private' modifier"
 
21196
msgstr ""
 
21197
 
 
21198
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantThisIssue.cs:3
 
21199
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantThisIssue.cs:11
 
21200
msgid "Remove redundant 'this.'"
 
21201
msgstr ""
 
21202
 
 
21203
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantUsingIssue.cs:2
 
21204
#, fuzzy
 
21205
msgid "Remove unused usings"
 
21206
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
 
21207
 
 
21208
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantUsingIssue.cs:4
 
21209
#, fuzzy
 
21210
msgid "Remove redundant usings"
 
21211
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
 
21212
 
 
21213
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StringIsNullOrEmptyIssue.cs:1
 
21214
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StringIsNullOrEmptyIssue.cs:4
 
21215
msgid "Use string.IsNullOrEmpty"
 
21216
msgstr ""
 
21217
 
 
21218
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UseVarKeywordIssue.cs:1
 
21219
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/UseVarKeywordIssue.cs:3
 
21220
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseVarKeywordAction.cs:1
 
21221
msgid "Use 'var' keyword"
 
21222
msgstr ""
 
21223
 
 
21224
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/UseExplicitTypeAction.cs:1
 
21225
#, fuzzy
 
21226
msgid "Use explicit type"
 
21227
msgstr "明示的なキャプチャ"
 
21228
 
 
21229
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:1
 
21230
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitStringAction.cs:2
 
21231
#, fuzzy
 
21232
msgid "Split string literal"
 
21233
msgstr "水平に分割 (_H)"
 
21234
 
 
21235
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SplitDeclarationAndAssignmentAction.cs:1
 
21236
#, fuzzy
 
21237
msgid "Split local variable declaration and assignment"
 
21238
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
21239
 
 
21240
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ReplaceEmptyStringAction.cs:1
 
21241
msgid "Use string.Empty"
 
21242
msgstr ""
 
21243
 
 
21244
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRegionAction.cs:1
 
21245
#, fuzzy
 
21246
msgid "Remove region"
 
21247
msgstr "ブレークポイントの削除"
 
21248
 
 
21249
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:1
 
21250
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBracesAction.cs:2
 
21251
msgid "Remove braces"
 
21252
msgstr "角括弧を削除"
 
21253
 
 
21254
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:1
 
21255
#, fuzzy
 
21256
msgid "Remove backing store for property"
 
21257
msgstr "プロパティ値フィールドの削除 (_R)"
 
21258
 
 
21259
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveBackingStoreAction.cs:1
 
21260
#, fuzzy
 
21261
msgid "Convert to auto property"
 
21262
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
21263
 
 
21264
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:1
 
21265
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAction.cs:2
 
21266
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:2
 
21267
#, fuzzy
 
21268
msgid "Invert if"
 
21269
msgstr "この後に追加"
 
21270
 
 
21271
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:2
 
21272
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceFormatItemAction.cs:3
 
21273
#, fuzzy
 
21274
msgid "Introduce format item"
 
21275
msgstr "フォーマット項目を導入します"
 
21276
 
 
21277
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InsertAnonymousMethodSignatureAction.cs:1
 
21278
#, fuzzy
 
21279
msgid "Insert anonymous method signature"
 
21280
msgstr "匿名メソッド"
 
21281
 
 
21282
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:1
 
21283
#, fuzzy
 
21284
msgid "Generate switch labels"
 
21285
msgstr "テストページを生成する (_t)"
 
21286
 
 
21287
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateSwitchLabelsAction.cs:1
 
21288
#, fuzzy
 
21289
msgid "Create switch labels"
 
21290
msgstr "新しいクラスの作成"
 
21291
 
 
21292
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1
 
21293
#, fuzzy
 
21294
msgid "Generate property"
 
21295
msgstr "プロパティ名の変更"
 
21296
 
 
21297
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GeneratePropertyAction.cs:1
 
21298
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:1
 
21299
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:8
 
21300
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreatePropertyAction.cs:10
 
21301
#, fuzzy
 
21302
msgid "Create property"
 
21303
msgstr "プロパティ名の変更"
 
21304
 
 
21305
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2
 
21306
#, fuzzy
 
21307
msgid "Generate getter"
 
21308
msgstr "テストページを生成する (_t)"
 
21309
 
 
21310
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/GenerateGetterAction.cs:2
 
21311
#, fuzzy
 
21312
msgid "Create getter"
 
21313
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
 
21314
 
 
21315
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:1
 
21316
msgid "Swaps left and right arguments."
 
21317
msgstr ""
 
21318
 
 
21319
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/FlipOperatorArgumentsAction.cs:3
 
21320
#, fuzzy
 
21321
msgid "Flip '{0}' operator arguments"
 
21322
msgstr "引数のプロンプト表示 (_P):"
 
21323
 
 
21324
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:1
 
21325
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateLocalVariableAction.cs:3
 
21326
#, fuzzy
 
21327
msgid "Create local variable"
 
21328
msgstr "ローカル変数"
 
21329
 
 
21330
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:2
 
21331
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateFieldAction.cs:9
 
21332
#, fuzzy
 
21333
msgid "Create field"
 
21334
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
 
21335
 
 
21336
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:1
 
21337
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEventInvocatorAction.cs:6
 
21338
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:2
 
21339
#, fuzzy
 
21340
msgid "Create event invocator"
 
21341
msgstr "新しいローカリゼーションを作成"
 
21342
 
 
21343
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:1
 
21344
#, fuzzy
 
21345
msgid "Create backing store for auto property"
 
21346
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"
 
21347
 
 
21348
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateBackingStoreAction.cs:1
 
21349
#, fuzzy
 
21350
msgid "Create backing store"
 
21351
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"
 
21352
 
 
21353
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1
 
21354
#, fuzzy
 
21355
msgid "Convert hex to dec."
 
21356
msgstr "MSBuildに変換"
 
21357
 
 
21358
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertHexToDecAction.cs:1
 
21359
#, fuzzy
 
21360
msgid "Convert hex to dec"
 
21361
msgstr "MSBuildに変換"
 
21362
 
 
21363
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:1
 
21364
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertForeachToForAction.cs:5
 
21365
msgid "Convert 'foreach' loop to 'for'"
 
21366
msgstr ""
 
21367
 
 
21368
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:1
 
21369
#, fuzzy
 
21370
msgid "Convert dec to hex."
 
21371
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
21372
 
 
21373
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertDecToHexAction.cs:3
 
21374
#, fuzzy
 
21375
msgid "Convert dec to hex"
 
21376
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
21377
 
 
21378
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2
 
21379
msgid "Check if parameter is null"
 
21380
msgstr ""
 
21381
 
 
21382
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CheckIfParameterIsNullAction.cs:2
 
21383
msgid "Add null check for parameter"
 
21384
msgstr ""
 
21385
 
 
21386
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:1
 
21387
#, fuzzy
 
21388
msgid "Add another accessor"
 
21389
msgstr "2番目のコピー"
 
21390
 
 
21391
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2
 
21392
msgid "Add setter"
 
21393
msgstr ""
 
21394
 
 
21395
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddAnotherAccessorAction.cs:2
 
21396
msgid "Add getter"
 
21397
msgstr ""
 
21398
 
 
21399
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21400
msgid "Name should have prefix '{0}'."
 
21401
msgstr ""
 
21402
 
 
21403
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21404
msgid "Name has forbidden prefix '{0}'."
 
21405
msgstr ""
 
21406
 
 
21407
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21408
msgid "Name should have suffix '{0}'."
 
21409
msgstr ""
 
21410
 
 
21411
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21412
msgid "Name has forbidden suffix '{0}'."
 
21413
msgstr ""
 
21414
 
 
21415
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21416
msgid "'{0}' contains upper case letters."
 
21417
msgstr ""
 
21418
 
 
21419
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21420
msgid "'{0}' contains lower case letters."
 
21421
msgstr ""
 
21422
 
 
21423
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21424
#, fuzzy
 
21425
msgid "'{0}' should start with a lower case letter."
 
21426
msgstr "フィールドが大文字で始まるべきではありません。"
 
21427
 
 
21428
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21429
msgid "'{0}' should not separate words with an underscore."
 
21430
msgstr ""
 
21431
 
 
21432
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21433
#, fuzzy
 
21434
msgid "'{0}' should start with an upper case letter."
 
21435
msgstr "フィールドが大文字で始まるべきではありません。"
 
21436
 
 
21437
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/NamingRule.cs:17
 
21438
msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first."
 
21439
msgstr ""
 
21440
 
 
21441
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:1
 
21442
msgid "Inconsistent Naming"
 
21443
msgstr ""
 
21444
 
 
21445
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/InconsistentNamingIssue/InconsistentNamingIssue.cs:11
 
21446
#, fuzzy
 
21447
msgid "Rename to '{0}'"
 
21448
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
 
21449
 
 
21450
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:2
 
21451
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:19
 
21452
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:20
 
21453
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateMethodDeclarationAction.cs:21
 
21454
#, fuzzy
 
21455
msgid "Create method"
 
21456
msgstr "メソッドを作成 (_C)"
 
21457
 
 
21458
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:1
 
21459
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:5
 
21460
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:6
 
21461
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateIndexerAction.cs:7
 
21462
#, fuzzy
 
21463
msgid "Create indexer"
 
21464
msgstr "インデクサ名の変更"
 
21465
 
 
21466
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InlineLocalVariableAction.cs:2
 
21467
#, fuzzy
 
21468
msgid "Inline local variable"
 
21469
msgstr "ローカル変数"
 
21470
 
 
21471
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:2
 
21472
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:3
 
21473
#, fuzzy
 
21474
msgid "Declare local variable"
 
21475
msgstr "ローカル変数を解析"
 
21476
 
 
21477
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/DeclareLocalVariableAction.cs:5
 
21478
#, fuzzy
 
21479
msgid "Declare local variable (replace '{0}' occurrences)"
 
21480
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
21481
 
 
21482
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:2
 
21483
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:3
 
21484
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateConstructorDeclarationAction.cs:4
 
21485
#, fuzzy
 
21486
msgid "Create constructor"
 
21487
msgstr "コンストラクタのテンプレート"
 
21488
 
 
21489
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:2
 
21490
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21491
#, fuzzy
 
21492
msgid "Create class"
 
21493
msgstr "クラスを作成する (_C)"
 
21494
 
 
21495
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21496
#, fuzzy
 
21497
msgid "Create struct"
 
21498
msgstr "構造体を作成 (_R)"
 
21499
 
 
21500
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:8
 
21501
#, fuzzy
 
21502
msgid "Create interface"
 
21503
msgstr "インターフェースの名前を変更"
 
21504
 
 
21505
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateClassDeclarationAction.cs:9
 
21506
#, fuzzy
 
21507
msgid "Create nested class"
 
21508
msgstr "新しいクラスの作成"
 
21509
 
 
21510
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:2
 
21511
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateDelegateAction.cs:5
 
21512
#, fuzzy
 
21513
msgid "Create delegate"
 
21514
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
 
21515
 
 
21516
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:3
 
21517
#, fuzzy
 
21518
msgid "Introduce constant"
 
21519
msgstr "定数を導入"
 
21520
 
 
21521
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21522
#, fuzzy
 
21523
msgid "Create local constant"
 
21524
msgstr "ソリューションを作成する"
 
21525
 
 
21526
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21527
#, fuzzy
 
21528
msgid "Create constant field"
 
21529
msgstr "新しいファイルの作成"
 
21530
 
 
21531
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:6
 
21532
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:8
 
21533
#, fuzzy
 
21534
msgid "Create constant"
 
21535
msgstr "定数を定義:"
 
21536
 
 
21537
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:7
 
21538
#, fuzzy
 
21539
msgid "Create local constant (replace '{0}' occurrences)"
 
21540
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
21541
 
 
21542
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IntroduceConstantAction.cs:8
 
21543
#, fuzzy
 
21544
msgid "Create constant field (replace '{0}' occurrences)"
 
21545
msgstr "{0}のローカル変数宣言を削除しています"
 
21546
 
 
21547
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:1
 
21548
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:2
 
21549
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:5
 
21550
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:7
 
21551
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractMethod/ExtractMethodAction.cs:9
 
21552
#, fuzzy
 
21553
msgid "Extract method"
 
21554
msgstr "メソッドを抽出"
 
21555
 
 
21556
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:1
 
21557
#, fuzzy
 
21558
msgid "Implement interface"
 
21559
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"
 
21560
 
 
21561
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceAction.cs:1
 
21562
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:5
 
21563
#, fuzzy
 
21564
msgid "Implement Interface"
 
21565
msgstr "暗黙のインターフェース実装を追加"
 
21566
 
 
21567
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:2
 
21568
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementInterfaceExplicitAction.cs:5
 
21569
#, fuzzy
 
21570
msgid "Implement interface explicit"
 
21571
msgstr "明示的なインターフェース実装を追加"
 
21572
 
 
21573
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:1
 
21574
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ImplementAbstractMembersAction.cs:4
 
21575
#, fuzzy
 
21576
msgid "Implement abstract members"
 
21577
msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
 
21578
 
 
21579
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1
 
21580
#, fuzzy
 
21581
msgid "Remove redundant type"
 
21582
msgstr "ブレークポイントの削除"
 
21583
 
 
21584
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/RemoveRedundantCatchTypeAction.cs:1
 
21585
#, fuzzy
 
21586
msgid "Remove type specifier"
 
21587
msgstr "テンプレートを削除"
 
21588
 
 
21589
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:1
 
21590
msgid "Add type to general catch clause"
 
21591
msgstr ""
 
21592
 
 
21593
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/AddCatchTypeAction.cs:2
 
21594
msgid "Add type specifier"
 
21595
msgstr ""
 
21596
 
 
21597
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:1
 
21598
msgid "Incorrect ordering of exception constructor parameters"
 
21599
msgstr ""
 
21600
 
 
21601
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:4
 
21602
msgid "The parameters are in the wrong order"
 
21603
msgstr ""
 
21604
 
 
21605
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectExceptionParameterOrderingIssue.cs:5
 
21606
#, fuzzy
 
21607
msgid "Swap parameters"
 
21608
msgstr "パラメータリストの表示"
 
21609
 
 
21610
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToVirtualFunctionFromConstructorIssue.cs:1
 
21611
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToVirtualFunctionFromConstructorIssue.cs:15
 
21612
msgid "Constructors should not call virtual members"
 
21613
msgstr ""
 
21614
 
 
21615
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/StaticMethodInvocationToExtensionMethodInvocationAction.cs:1
 
21616
msgid "Invoke using extension method syntax"
 
21617
msgstr ""
 
21618
 
 
21619
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/StaticMethodInvocationToExtensionMethodInvocationAction.cs:2
 
21620
msgid "Convert to extension method call"
 
21621
msgstr ""
 
21622
 
 
21623
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:1
 
21624
msgid "Invoke using static method syntax"
 
21625
msgstr ""
 
21626
 
 
21627
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtensionMethodInvocationToStaticMethodInvocationAction.cs:2
 
21628
#, fuzzy
 
21629
msgid "Convert to call to static method"
 
21630
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
21631
 
 
21632
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:1
 
21633
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:3
 
21634
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:5
 
21635
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/IterateViaForeachAction.cs:6
 
21636
msgid "Iterate via foreach"
 
21637
msgstr ""
 
21638
 
 
21639
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21640
#, fuzzy
 
21641
msgid "Extract field"
 
21642
msgstr "メソッドを抽出"
 
21643
 
 
21644
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21645
#, fuzzy
 
21646
msgid "Assign to new field"
 
21647
msgstr "フィールドにバインド"
 
21648
 
 
21649
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ExtractFieldAction.cs:1
 
21650
#, fuzzy
 
21651
msgid "Insert new field"
 
21652
msgstr "新しい行を追加"
 
21653
 
 
21654
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ValueParameterUnusedIssue.cs:1
 
21655
msgid "The value parameter is not used in a context where is should be"
 
21656
msgstr ""
 
21657
 
 
21658
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ValueParameterUnusedIssue.cs:8
 
21659
msgid "The \" + accessorName + \" does not use the 'value' parameter"
 
21660
msgstr ""
 
21661
 
 
21662
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:1
 
21663
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertToInitializerAction.cs:3
 
21664
#, fuzzy
 
21665
msgid "Convert to initializer"
 
21666
msgstr "MSBuildに変換"
 
21667
 
 
21668
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1
 
21669
#, fuzzy
 
21670
msgid "Move to outer scope"
 
21671
msgstr "前の行に移動"
 
21672
 
 
21673
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:1
 
21674
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:3
 
21675
#, fuzzy
 
21676
msgid "Move declaration to outer scope"
 
21677
msgstr "Remove宣言"
 
21678
 
 
21679
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/MoveToOuterScopeAction.cs:2
 
21680
msgid "Move initializer to outer scope"
 
21681
msgstr ""
 
21682
 
 
21683
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:1
 
21684
msgid "The variable can be declared in a nested scope"
 
21685
msgstr ""
 
21686
 
 
21687
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:18
 
21688
msgid "Variable could be moved to a nested scope"
 
21689
msgstr ""
 
21690
 
 
21691
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/VariableDeclaredInWideScopeIssue.cs:34
 
21692
#, fuzzy
 
21693
msgid "Move to nested scope"
 
21694
msgstr "次の行に移動"
 
21695
 
 
21696
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:1
 
21697
msgid "A parameter can be demoted to base class"
 
21698
msgstr ""
 
21699
 
 
21700
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:13
 
21701
msgid "Parameter can be demoted to base class"
 
21702
msgstr ""
 
21703
 
 
21704
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ParameterCanBeDemotedIssue/ParameterCanBeDemotedIssue.cs:16
 
21705
#, fuzzy
 
21706
msgid "Demote parameter to '{0}'"
 
21707
msgstr "ファイル名を'{0}'に変更 (_R)"
 
21708
 
 
21709
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:1
 
21710
msgid "Call to static member via a derived class"
 
21711
msgstr ""
 
21712
 
 
21713
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:4
 
21714
msgid "Static method invoked via derived type"
 
21715
msgstr ""
 
21716
 
 
21717
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ReferenceToStaticMemberViaDerivedTypeIssue.cs:5
 
21718
#, fuzzy
 
21719
msgid "Use base class"
 
21720
msgstr "新しいクラスの作成"
 
21721
 
 
21722
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:1
 
21723
msgid "Optional argument has default value and can be skipped"
 
21724
msgstr ""
 
21725
 
 
21726
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:5
 
21727
#, fuzzy
 
21728
msgid "Remove redundant arguments"
 
21729
msgstr "イベント引数のテンプレート"
 
21730
 
 
21731
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:5
 
21732
msgid "Argument is identical to the default value"
 
21733
msgstr ""
 
21734
 
 
21735
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:7
 
21736
#, fuzzy
 
21737
msgid "Remove this argument"
 
21738
msgstr "イベント引数のテンプレート"
 
21739
 
 
21740
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:7
 
21741
#, fuzzy
 
21742
msgid "Remove this and the following positional arguments"
 
21743
msgstr "以下の環境では表示しない:"
 
21744
 
 
21745
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:1
 
21746
msgid "A catch clause containing a single empty throw is redundant"
 
21747
msgstr ""
 
21748
 
 
21749
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21750
msgid "Remove all '{0}' redundant catches"
 
21751
msgstr ""
 
21752
 
 
21753
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21754
msgid "Remove redundant catch clause"
 
21755
msgstr ""
 
21756
 
 
21757
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:4
 
21758
msgid "A catch clause containing a single empty throw statement is redundant."
 
21759
msgstr ""
 
21760
 
 
21761
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantCatchIssue.cs:6
 
21762
#, fuzzy
 
21763
msgid "Remove try statement"
 
21764
msgstr "'for'文"
 
21765
 
 
21766
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantToStringIssue.cs:1
 
21767
msgid "Redundant call to ToString()"
 
21768
msgstr ""
 
21769
 
 
21770
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantToStringIssue.cs:5
 
21771
msgid "Remove redundant call to ToString()"
 
21772
msgstr ""
 
21773
 
 
21774
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:1
 
21775
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:3
 
21776
msgid ""
 
21777
"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
 
21778
msgstr ""
 
21779
 
 
21780
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4
 
21781
msgid "Change invocation to call Object.ReferenceEquals"
 
21782
msgstr ""
 
21783
 
 
21784
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CallToObjectEqualsViaBaseIssue.cs:4
 
21785
#, fuzzy
 
21786
msgid "Remove 'base.'"
 
21787
msgstr "角括弧を削除"
 
21788
 
 
21789
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:1
 
21790
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/IncorrectCallToObjectGetHashCodeIssue.cs:6
 
21791
msgid "Call resolves to Object.GetHashCode, which is reference based"
 
21792
msgstr ""
 
21793
 
 
21794
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:1
 
21795
#, fuzzy
 
21796
msgid "Format string syntax error"
 
21797
msgstr "警告をエラーとして扱う"
 
21798
 
 
21799
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
21800
msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
 
21801
msgstr ""
 
21802
 
 
21803
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/FormatStringIssues/FormatStringIssue.cs:5
 
21804
#, fuzzy
 
21805
msgid ""
 
21806
"Multiple:\n"
 
21807
"{0}"
 
21808
msgstr "複数行"
 
21809
 
 
21810
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:1
 
21811
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertToInitializer/ConvertInitializerToExplicitInitializationsAction.cs:2
 
21812
msgid "Convert to explicit initializers"
 
21813
msgstr ""
 
21814
 
 
21815
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:1
 
21816
msgid "A throw statement throws the caught exception by passing it explicitly"
 
21817
msgstr ""
 
21818
 
 
21819
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:3
 
21820
#, fuzzy
 
21821
msgid "The exception is rethrown with explicit usage of the variable"
 
21822
msgstr "ユーザ向けに表示されるこの変数のツールチップ"
 
21823
 
 
21824
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ExceptionRethrowIssue.cs:3
 
21825
msgid "Change to 'throw;'"
 
21826
msgstr ""
 
21827
 
 
21828
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:1
 
21829
msgid "The ThreadStatic attribute does nothing on instance fields"
 
21830
msgstr ""
 
21831
 
 
21832
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:4
 
21833
msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
 
21834
msgstr ""
 
21835
 
 
21836
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:5
 
21837
#, fuzzy
 
21838
msgid "Remove attribute"
 
21839
msgstr "ファイル属性"
 
21840
 
 
21841
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ThreadStaticOnInstanceFieldIssue.cs:6
 
21842
msgid "Make the field static"
 
21843
msgstr ""
 
21844
 
 
21845
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:3
 
21846
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/StaticFieldInGenericTypeIssue.cs:13
 
21847
msgid "Static field in generic type"
 
21848
msgstr ""
 
21849
 
 
21850
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:1
 
21851
#, fuzzy
 
21852
msgid "Convert anonymous delegate to lambda block"
 
21853
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
 
21854
 
 
21855
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertAnonymousDelegateToLambdaAction.cs:3
 
21856
#, fuzzy
 
21857
msgid "Convert to lambda block"
 
21858
msgstr "MSBuildに変換"
 
21859
 
 
21860
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:1
 
21861
#, fuzzy
 
21862
msgid "Convert lambda to anonymous delegate"
 
21863
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
 
21864
 
 
21865
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/ConvertLambdaToAnonymousDelegateAction.cs:3
 
21866
#, fuzzy
 
21867
msgid "Convert to anonymous delegate"
 
21868
msgstr "匿名デリゲートを作成します"
 
21869
 
 
21870
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantWhereWithPredicateIssue.cs:1
 
21871
msgid "Any()/First()/etc. should be used with predicate and Where() removed"
 
21872
msgstr ""
 
21873
 
 
21874
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:2
 
21875
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SortUsingsAction.cs:3
 
21876
#, fuzzy
 
21877
msgid "Sort usings"
 
21878
msgstr "using文を並べ替え (_S)"
 
21879
 
 
21880
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:1
 
21881
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/CreateEnumValue.cs:2
 
21882
#, fuzzy
 
21883
msgid "Create enum value"
 
21884
msgstr "新しいファイルの作成"
 
21885
 
 
21886
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/SimplifyAnonymousMethodToDelegateIssue.cs:1
 
21887
#, fuzzy
 
21888
msgid "Simplify anonymous method to delegate"
 
21889
msgstr "匿名メソッド"
 
21890
 
 
21891
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/SimplifyAnonymousMethodToDelegateIssue.cs:5
 
21892
#, fuzzy
 
21893
msgid "Expression can be reduced to delegate"
 
21894
msgstr "評価する式"
 
21895
 
 
21896
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:1
 
21897
msgid "CS0127: A method with a void return type cannot return a value."
 
21898
msgstr ""
 
21899
 
 
21900
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:12
 
21901
msgid ""
 
21902
"`{0}': A return keyword must not be followed by any expression when method "
 
21903
"returns void"
 
21904
msgstr ""
 
21905
 
 
21906
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/CompilerErrors/CS0127ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpression.cs:12
 
21907
#, fuzzy
 
21908
msgid "Remove returned expression"
 
21909
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
 
21910
 
 
21911
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:6
 
21912
msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
 
21913
msgstr ""
 
21914
 
 
21915
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:7
 
21916
msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
 
21917
msgstr ""
 
21918
 
 
21919
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:11
 
21920
#, fuzzy
 
21921
msgid "Interafce {0} has changed."
 
21922
msgstr "ファイル '{0}' が開けませんでした。"
 
21923
 
 
21924
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:12
 
21925
msgid "Type definition {0} is missing."
 
21926
msgstr ""
 
21927
 
 
21928
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Analysis/AbiComparer.cs:17
 
21929
msgid "Namespace {0} is missing."
 
21930
msgstr ""
 
21931
 
 
21932
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:1
 
21933
#, fuzzy
 
21934
msgid "Create changed event for property"
 
21935
msgstr "プロパティ値フィールドの作成 (_C)"
 
21936
 
 
21937
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CreateChangedEvent.cs:2
 
21938
#, fuzzy
 
21939
msgid "Create changed event"
 
21940
msgstr "新しいファイルの作成"
 
21941
 
 
21942
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfFlowAction.cs:1
 
21943
msgid "Simplify if flow"
 
21944
msgstr ""
 
21945
 
 
21946
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:1
 
21947
msgid "Simplify if flow in loops"
 
21948
msgstr ""
 
21949
 
 
21950
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/SimplifyIfInLoopsFlowAction.cs:2
 
21951
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:4
 
21952
msgid "Simplify if in loops"
 
21953
msgstr ""
 
21954
 
 
21955
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NoDefaultConstructorIssue.cs:1
 
21956
msgid "CS1729: Base class does not contain a 0 argument constructor"
 
21957
msgstr ""
 
21958
 
 
21959
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/NoDefaultConstructorIssue.cs:16
 
21960
msgid ""
 
21961
"CS1729: The type '{0}' does not contain a constructor that takes '{1}' "
 
21962
"arguments"
 
21963
msgstr ""
 
21964
 
 
21965
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeActions/InvertIfAndSimplify.cs:2
 
21966
msgid "Invert If and Simplify"
 
21967
msgstr ""
 
21968
 
 
21969
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:1
 
21970
#, fuzzy
 
21971
msgid "Redundant null check"
 
21972
msgstr "型キャストの後"
 
21973
 
 
21974
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:4
 
21975
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantNullCheckIssue.cs:5
 
21976
#, fuzzy
 
21977
msgid "Remove redundant IsNULL check"
 
21978
msgstr "角括弧を削除"
 
21979
 
 
21980
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorParameterIssue.cs:1
 
21981
msgid "Static constructor should be parameterless"
 
21982
msgstr ""
 
21983
 
 
21984
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorParameterIssue.cs:3
 
21985
msgid "Static constructor cannot take parameters"
 
21986
msgstr ""
 
21987
 
 
21988
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorAccessModifierIssue.cs:1
 
21989
msgid "Static constructor should be without access modifier"
 
21990
msgstr ""
 
21991
 
 
21992
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/StaticConstructorAccessModifierIssue.cs:3
 
21993
msgid "Static constructor cannot take access modifier"
 
21994
msgstr ""
 
21995
 
 
21996
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantBaseConstructorIssue.cs:1
 
21997
#, fuzzy
 
21998
msgid "Remove redundant base call"
 
21999
msgstr "caseラベルをインデントします"
 
22000
 
 
22001
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/RedundantBaseConstructorIssue.cs:4
 
22002
#, fuzzy
 
22003
msgid "Remove redundant base constructor"
 
22004
msgstr "型キャストのテンプレート"
 
22005
 
 
22006
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/RedudantConstructorIssue.cs:1
 
22007
msgid "An empty constructor is not necessary"
 
22008
msgstr ""
 
22009
 
 
22010
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/RedudantConstructorIssue.cs:5
 
22011
#, fuzzy
 
22012
msgid "Remove redundant constructor"
 
22013
msgstr "未使用のusing文を削除 (_R)"
 
22014
 
 
22015
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/PublicConstructorInAbstractClass.cs:1
 
22016
msgid "Constructor in Abstract Class should not be public"
 
22017
msgstr ""
 
22018
 
 
22019
#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp/Refactoring/CodeIssues/ConstructorIssues/PublicConstructorInAbstractClass.cs:3
 
22020
#, fuzzy
 
22021
msgid "Convert public to protected"
 
22022
msgstr "タブをスペースに変換 (_C)"
 
22023
 
 
22024
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
22025
#, fuzzy
 
22026
msgid "C_onnect"
17243
22027
msgstr "コンテンツ"
17244
22028
 
17245
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:65
17246
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:66
 
22029
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
17247
22030
#, fuzzy
17248
22031
msgid "Exit"
17249
22032
msgstr "編集"
17250
22033
 
17251
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:71
17252
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:72
 
22034
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
17253
22035
msgid "Flush Memory"
17254
22036
msgstr "メモリをフラッシュ"
17255
22037
 
17256
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:73
 
22038
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
22039
#, fuzzy
 
22040
msgid "Save"
 
22041
msgstr "保存 (_S)"
 
22042
 
 
22043
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:1
 
22044
#, fuzzy
 
22045
msgid "Copy"
 
22046
msgstr "コピー (_C)"
 
22047
 
 
22048
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:1
17257
22049
#, fuzzy
17258
22050
msgid "Time View"
17259
22051
msgstr "ビュー"
17260
22052
 
17261
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:85
 
22053
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumenationChartView.cs:1
17262
22054
#, fuzzy
17263
22055
msgid "List View"
17264
22056
msgstr "ビュー"
17265
22057
 
17266
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:21
 
22058
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1
17267
22059
#, fuzzy
17268
22060
msgid "New View"
17269
22061
msgstr "新しいファイル"
17270
22062
 
17271
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:36
 
22063
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:1
17272
22064
#, fuzzy
17273
22065
msgid "View Name:"
17274
22066
msgstr "新しい名前:"
17275
22067
 
17276
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:19
 
22068
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:1
17277
22069
#, fuzzy
17278
22070
msgid "Select Counter"
17279
22071
msgstr "カウンタを選択"
17280
22072
 
17281
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:39
 
22073
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
17282
22074
#, fuzzy
17283
22075
msgid "Time Line"
17284
22076
msgstr "改行"
17285
22077
 
17286
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:76
 
22078
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:1
17287
22079
#, fuzzy
17288
22080
msgid "Single Thread"
17289
22081
msgstr "単一行"
17290
22082
 
17291
 
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:48
 
22083
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:1
17292
22084
#, fuzzy
17293
22085
msgid "Show Categories"
17294
22086
msgstr "カテゴリ:"
17295
22087
 
 
22088
#~ msgid "Show _Definitions Only"
 
22089
#~ msgstr "定義のみ表示 (_D)"
 
22090
 
 
22091
#~ msgid "File '{0}' could not be created."
 
22092
#~ msgstr "ファイル {0} が作成できませんでした"
 
22093
 
 
22094
#, fuzzy
 
22095
#~ msgid ""
 
22096
#~ "Some packages installed in your system are not compatible with {0}:\n"
 
22097
#~ msgstr ""
 
22098
#~ "このシステムにインストールされているパッケージのいくつかはMonoDevelopと互"
 
22099
#~ "換性がありません:\n"
 
22100
 
 
22101
#~ msgid "version required: {0}"
 
22102
#~ msgstr "必要なバージョン: {0}"
 
22103
 
 
22104
#~ msgid ""
 
22105
#~ "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
 
22106
#~ msgstr ""
 
22107
#~ "MonoDevelopを起動するには以上のパッケージをアップグレードする必要がありま"
 
22108
#~ "す"
 
22109
 
 
22110
#, fuzzy
 
22111
#~ msgid "Reminiscent of Microsoft Visual Studio's default colors."
 
22112
#~ msgstr "Microsoft Visual Studioカラースキーム"
 
22113
 
 
22114
#, fuzzy
 
22115
#~ msgid "Banner Style"
 
22116
#~ msgstr "メッセージスタイル"
 
22117
 
 
22118
#~ msgid "Add braces"
 
22119
#~ msgstr "角括弧を追加"
 
22120
 
 
22121
#, fuzzy
 
22122
#~ msgid "Do not wrap"
 
22123
#~ msgstr "コピーしない"
 
22124
 
 
22125
#~ msgid "within types"
 
22126
#~ msgstr "型内"
 
22127
 
 
22128
#~ msgid "Type declaration"
 
22129
#~ msgstr "型宣言"
 
22130
 
 
22131
#~ msgid "Property Declaration"
 
22132
#~ msgstr "プロパティ宣言"
 
22133
 
 
22134
#~ msgid "Accessor declaration"
 
22135
#~ msgstr "アクセッサ宣言"
 
22136
 
 
22137
#~ msgid "Allow one line accessors"
 
22138
#~ msgstr "1行アクセッサを許容する"
 
22139
 
 
22140
#~ msgid "Event Declaration"
 
22141
#~ msgstr "イベント宣言"
 
22142
 
 
22143
#~ msgid "Brace forcement"
 
22144
#~ msgstr "中括弧の使用"
 
22145
 
 
22146
#~ msgid "'if...else' statement"
 
22147
#~ msgstr "'if...else'文"
 
22148
 
 
22149
#~ msgid "'for' statement"
 
22150
#~ msgstr "'for'文"
 
22151
 
 
22152
#~ msgid "'foreach' statement"
 
22153
#~ msgstr "'foreach'文"
 
22154
 
 
22155
#~ msgid "'while' statement"
 
22156
#~ msgstr "'while'文"
 
22157
 
 
22158
#~ msgid "'using' statement"
 
22159
#~ msgstr "'using'文"
 
22160
 
 
22161
#~ msgid "'fixed' statement"
 
22162
#~ msgstr "'fixed'文"
 
22163
 
 
22164
#~ msgid "Blocks"
 
22165
#~ msgstr "ブロック"
 
22166
 
 
22167
#~ msgid "Place on new line"
 
22168
#~ msgstr "次の行に配置"
 
22169
 
 
22170
#~ msgid "'else'"
 
22171
#~ msgstr "'else'"
 
22172
 
 
22173
#~ msgid "'else if'"
 
22174
#~ msgstr "'else if'"
 
22175
 
 
22176
#~ msgid "'finally'"
 
22177
#~ msgstr "'finally'"
 
22178
 
 
22179
#~ msgid "Spaces"
 
22180
#~ msgstr "空白"
 
22181
 
 
22182
#~ msgid "Before Parentheses"
 
22183
#~ msgstr "括弧の前"
 
22184
 
 
22185
#~ msgid "Constructor call"
 
22186
#~ msgstr "コンストラクタ呼び出し"
 
22187
 
 
22188
#~ msgid "Within Parentheses"
 
22189
#~ msgstr "括弧の内容"
 
22190
 
 
22191
#~ msgid "'checked'/'fixed' expression"
 
22192
#~ msgstr "'checked'/'fixed'式"
 
22193
 
 
22194
#~ msgid "Within brackets"
 
22195
#~ msgstr "中括弧の内部"
 
22196
 
 
22197
#~ msgid "Emit _debugging information"
 
22198
#~ msgstr "デバッグ情報の出力 (_D)"
 
22199
 
 
22200
#, fuzzy
 
22201
#~ msgid ""
 
22202
#~ "<b>The file \"{0}\" has line endings which differ from the policy "
 
22203
#~ "settings.</b>\n"
 
22204
#~ "Do you want to convert the line endings?"
 
22205
#~ msgstr ""
 
22206
#~ "<b>ファイル \"{0}\" はMonoDevelopの外部で変更されています。\n"
 
22207
#~ "変更を保持しますか、それともディスクからファイルを再読み込みしますか?"
 
22208
 
 
22209
#~ msgid "Validation of style file failed."
 
22210
#~ msgstr "スタイルファイルの検証に失敗しました。"
 
22211
 
 
22212
#, fuzzy
 
22213
#~ msgid "Selected text"
 
22214
#~ msgstr "全テキストを選択"
 
22215
 
 
22216
#, fuzzy
 
22217
#~ msgid "Non focused selected text"
 
22218
#~ msgstr "選択テキストを前方検索します"
 
22219
 
 
22220
#, fuzzy
 
22221
#~ msgid "Line numbers"
 
22222
#~ msgstr "行番号 (_L):"
 
22223
 
 
22224
#, fuzzy
 
22225
#~ msgid "Icon bar"
 
22226
#~ msgstr "アイコン名"
 
22227
 
 
22228
#, fuzzy
 
22229
#~ msgid "Icon bar separator"
 
22230
#~ msgstr "この後にセパレータを追加"
 
22231
 
 
22232
#, fuzzy
 
22233
#~ msgid "Folding colors"
 
22234
#~ msgstr "折り畳み (_O)"
 
22235
 
 
22236
#, fuzzy
 
22237
#~ msgid "Current line marker"
 
22238
#~ msgstr "現在の行"
 
22239
 
 
22240
#, fuzzy
 
22241
#~ msgid "Breakpoint marker color 1"
 
22242
#~ msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
 
22243
 
 
22244
#, fuzzy
 
22245
#~ msgid "Breakpoint marker color 2"
 
22246
#~ msgstr "ブレークポイントのプロパティ"
 
22247
 
 
22248
#, fuzzy
 
22249
#~ msgid "Breakpoint line"
 
22250
#~ msgstr "ブレークポイント"
 
22251
 
 
22252
#, fuzzy
 
22253
#~ msgid "Current line (debugger)"
 
22254
#~ msgstr "現在の行"
 
22255
 
 
22256
#, fuzzy
 
22257
#~ msgid "Debugger stack line"
 
22258
#~ msgstr "ブレークポイントの削除"
 
22259
 
 
22260
#, fuzzy
 
22261
#~ msgid "Error underline"
 
22262
#~ msgstr "エラーと警告"
 
22263
 
 
22264
#, fuzzy
 
22265
#~ msgid "Warning underline"
 
22266
#~ msgstr "警告レベル:"
 
22267
 
 
22268
#, fuzzy
 
22269
#~ msgid "Hint underline"
 
22270
#~ msgstr "新しい行を追加"
 
22271
 
 
22272
#, fuzzy
 
22273
#~ msgid "Message bubble warning"
 
22274
#~ msgstr "メッセージスタイル"
 
22275
 
 
22276
#, fuzzy
 
22277
#~ msgid "Message bubble warning text"
 
22278
#~ msgstr "メッセージスタイル"
 
22279
 
 
22280
#, fuzzy
 
22281
#~ msgid "Message bubble error"
 
22282
#~ msgstr "メッセージスタイル"
 
22283
 
 
22284
#, fuzzy
 
22285
#~ msgid "Message bubble error text"
 
22286
#~ msgstr "メッセージスタイル"
 
22287
 
 
22288
#, fuzzy
 
22289
#~ msgid "T4 template"
 
22290
#~ msgstr "T4テンプレート"
 
22291
 
 
22292
#, fuzzy
 
22293
#~ msgid "T4 template tag"
 
22294
#~ msgstr "T4テンプレート"
 
22295
 
 
22296
#, fuzzy
 
22297
#~ msgid "T4 template direction"
 
22298
#~ msgstr "例外のテンプレート"
 
22299
 
 
22300
#, fuzzy
 
22301
#~ msgid "Diff line removed"
 
22302
#~ msgstr "1行removeを許容する"
 
22303
 
 
22304
#, fuzzy
 
22305
#~ msgid "Diff line changed"
 
22306
#~ msgstr "変更しない"
 
22307
 
 
22308
#, fuzzy
 
22309
#~ msgid "Diff line header"
 
22310
#~ msgstr "ヘッダをプリコンパイルしています"
 
22311
 
 
22312
#, fuzzy
 
22313
#~ msgid "Diff line header old file"
 
22314
#~ msgstr "ファイル毎に1行"
 
22315
 
 
22316
#, fuzzy
 
22317
#~ msgid "Diff line header new file"
 
22318
#~ msgstr "ファイル毎に1行"
 
22319
 
 
22320
#, fuzzy
 
22321
#~ msgid "Diff line header location"
 
22322
#~ msgstr "証明書の場所:"
 
22323
 
 
22324
#, fuzzy
 
22325
#~ msgid "Tooltip pager text"
 
22326
#~ msgstr "メッセージ テキストを揃える"
 
22327
 
 
22328
#, fuzzy
 
22329
#~ msgid "Punctuation"
 
22330
#~ msgstr "ドキュメンテーション"
 
22331
 
 
22332
#, fuzzy
 
22333
#~ msgid "Links"
 
22334
#~ msgstr "リンク"
 
22335
 
 
22336
#, fuzzy
 
22337
#~ msgid "Pre processor directive text"
 
22338
#~ msgstr "評価する式のプリプロセッサ"
 
22339
 
 
22340
#, fuzzy
 
22341
#~ msgid "Xml tag names"
 
22342
#~ msgstr "ビルドのターゲット名:"
 
22343
 
 
22344
#, fuzzy
 
22345
#~ msgid "Xml markup attributes"
 
22346
#~ msgstr "ファイル属性"
 
22347
 
 
22348
#, fuzzy
 
22349
#~ msgid "Line comments"
 
22350
#~ msgstr "行コメントをトグル (_T)"
 
22351
 
 
22352
#, fuzzy
 
22353
#~ msgid "Block comments"
 
22354
#~ msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
22355
 
 
22356
#, fuzzy
 
22357
#~ msgid "Doc comments"
 
22358
#~ msgstr "ドキュメント"
 
22359
 
 
22360
#, fuzzy
 
22361
#~ msgid "Comment tags"
 
22362
#~ msgstr "コメント"
 
22363
 
 
22364
#, fuzzy
 
22365
#~ msgid "Line comment tags"
 
22366
#~ msgstr "コメントされたタスクを削除"
 
22367
 
 
22368
#, fuzzy
 
22369
#~ msgid "Block comment tags"
 
22370
#~ msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
22371
 
 
22372
#, fuzzy
 
22373
#~ msgid "Doc comment tags"
 
22374
#~ msgstr "コメントされたタスクをコピー"
 
22375
 
 
22376
#, fuzzy
 
22377
#~ msgid "Comment keywords"
 
22378
#~ msgstr "コメント"
 
22379
 
 
22380
#, fuzzy
 
22381
#~ msgid "TODO in comments"
 
22382
#~ msgstr "行コメントをトグル (_T)"
 
22383
 
 
22384
#, fuzzy
 
22385
#~ msgid "Constant literals"
 
22386
#~ msgstr "定数名 (_C):"
 
22387
 
 
22388
#, fuzzy
 
22389
#~ msgid "Language constants"
 
22390
#~ msgstr "言語設定"
 
22391
 
 
22392
#, fuzzy
 
22393
#~ msgid "Single quote strings"
 
22394
#~ msgstr "単一ソースのアイコン"
 
22395
 
 
22396
#, fuzzy
 
22397
#~ msgid "Other strings"
 
22398
#~ msgstr "その他の設定"
 
22399
 
 
22400
#, fuzzy
 
22401
#~ msgid "Property (semantic)"
 
22402
#~ msgstr "プロパティ宣言"
 
22403
 
 
22404
#, fuzzy
 
22405
#~ msgid "Event (semantic)"
 
22406
#~ msgstr "イベント宣言"
 
22407
 
 
22408
#, fuzzy
 
22409
#~ msgid "Error (semantic)"
 
22410
#~ msgstr "エラー リスト"
 
22411
 
 
22412
#, fuzzy
 
22413
#~ msgid "Keywords"
 
22414
#~ msgstr "helpKeyword"
 
22415
 
 
22416
#, fuzzy
 
22417
#~ msgid "Access keywords"
 
22418
#~ msgstr "アクセスが拒否されました"
 
22419
 
 
22420
#, fuzzy
 
22421
#~ msgid "Operator declaration keywords"
 
22422
#~ msgstr "デストラクタ宣言"
 
22423
 
 
22424
#, fuzzy
 
22425
#~ msgid "Selection keywords"
 
22426
#~ msgstr "次の単語を選択"
 
22427
 
 
22428
#, fuzzy
 
22429
#~ msgid "Iteration keywords"
 
22430
#~ msgstr "代替生成規則"
 
22431
 
 
22432
#, fuzzy
 
22433
#~ msgid "Context keywords"
 
22434
#~ msgstr "次の単語に移動"
 
22435
 
 
22436
#, fuzzy
 
22437
#~ msgid "Exception keywords"
 
22438
#~ msgstr "例外"
 
22439
 
 
22440
#, fuzzy
 
22441
#~ msgid "Modifier keywords"
 
22442
#~ msgstr "最終更新日"
 
22443
 
 
22444
#, fuzzy
 
22445
#~ msgid "Namespace keywords"
 
22446
#~ msgstr "ネームスペース"
 
22447
 
 
22448
#, fuzzy
 
22449
#~ msgid "Property keywords"
 
22450
#~ msgstr "プロパティ名"
 
22451
 
 
22452
#, fuzzy
 
22453
#~ msgid "Declaration keywords"
 
22454
#~ msgstr "宣言"
 
22455
 
 
22456
#, fuzzy
 
22457
#~ msgid "Parameter keywords"
 
22458
#~ msgstr "パラメータ:"
 
22459
 
 
22460
#~ msgid "Inspect"
 
22461
#~ msgstr "中を検索"
 
22462
 
 
22463
#, fuzzy
 
22464
#~ msgid "summary"
 
22465
#~ msgstr "サマリー"
 
22466
 
 
22467
#, fuzzy
 
22468
#~ msgid "decompiler"
 
22469
#~ msgstr "逆コンパイラ"
 
22470
 
 
22471
#~ msgid "Malformed tag name: '{0}'."
 
22472
#~ msgstr "不正なタグ名です: '{0}'"
 
22473
 
 
22474
#~ msgid ""
 
22475
#~ "Project configuration is invalid. Skipping CodeBehind member generation."
 
22476
#~ msgstr ""
 
22477
#~ "プロジェクト設定が無効です。コードビハインド メンバー生成を省略します。"
 
22478
 
 
22479
#~ msgid ""
 
22480
#~ "Skipping updating of CodeBehind partial classes, because this feature is "
 
22481
#~ "disabled."
 
22482
#~ msgstr ""
 
22483
#~ "コードビハインド部分クラスの更新は、その機能が無効になっているため、省略し"
 
22484
#~ "ます。"
 
22485
 
 
22486
#~ msgid ""
 
22487
#~ "The code generator for {0} does not support partial classes. Skipping "
 
22488
#~ "CodeBehind member generation."
 
22489
#~ msgstr ""
 
22490
#~ "{0} のコード生成は部分クラスの生成をサポートしていません。コードビハイン"
 
22491
#~ "ド メンバーの生成を省略します。"
 
22492
 
 
22493
#~ msgid "Generating CodeBehind members..."
 
22494
#~ msgstr "コードビハインドメンバを生成しています..."
 
22495
 
 
22496
#~ msgid "Waiting for project type database to finish updating..."
 
22497
#~ msgstr "プロジェクト種別データベースの更新完了を待っています..."
 
22498
 
 
22499
#~ msgid " complete."
 
22500
#~ msgstr " 完了"
 
22501
 
 
22502
#~ msgid "{0} CodeBehind designer classes updated."
 
22503
#~ msgstr "コードビハインド デザイナ クラスを{0}件更新しました。"
 
22504
 
 
22505
#~ msgid "No changes made to CodeBehind classes."
 
22506
#~ msgstr "コードビハインドクラスへの変更は行われませんでした。"
 
22507
 
 
22508
#~ msgid ""
 
22509
#~ "Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not "
 
22510
#~ "be added."
 
22511
#~ msgstr ""
 
22512
#~ "パーサがエラー {0} で失敗しました。このファイルのコードビハインドメンバは"
 
22513
#~ "追加されません。"
 
22514
 
 
22515
#~ msgid "Hit count before breaking:"
 
22516
#~ msgstr "ブレークまでのヒットカウント数:"
 
22517
 
 
22518
#~ msgid "Use ToString() to get the string value of objects"
 
22519
#~ msgstr "ToString()を使用してオブジェクトの文字列表現を得る"
 
22520
 
 
22521
#~ msgid "Disable All Breakpoints"
 
22522
#~ msgstr "全てのブレークポイントを無効にする"
 
22523
 
 
22524
#~ msgid "Nothing"
 
22525
#~ msgstr "なし"
 
22526
 
 
22527
#~ msgid "Compile"
 
22528
#~ msgstr "コンパイル"
 
22529
 
 
22530
#~ msgid "Embed as resource"
 
22531
#~ msgstr "リソースとして埋め込む"
 
22532
 
 
22533
#~ msgid "Application definition"
 
22534
#~ msgstr "アプリケーション定義"
 
22535
 
 
22536
#~ msgid "Resource"
 
22537
#~ msgstr "リソース"
 
22538
 
 
22539
#~ msgid "Splash screen"
 
22540
#~ msgstr "スプラッシュ画面"
 
22541
 
 
22542
#~ msgid "Entity deploy"
 
22543
#~ msgstr "エンティティ デプロイメント"
 
22544
 
 
22545
#~ msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
 
22546
#~ msgstr "ファイル {0} を {1} に変更しようとしてエラーになりました: {2}"
 
22547
 
 
22548
#~ msgid "Error while removing {0}:{1}"
 
22549
#~ msgstr "ファイル {0} の削除でエラーです: {1}"
 
22550
 
 
22551
#~ msgid "Error while replacing {0}: {1}"
 
22552
#~ msgstr "ファイル {0} の置き換えでエラーです: {1}"
 
22553
 
 
22554
#~ msgid "Refactoring project {0}"
 
22555
#~ msgstr "プロジェクト {0} をリファクタリングしています"
 
22556
 
 
22557
#~ msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
 
22558
#~ msgstr "ファイル {0} では参照を見つけられませんでした: {1}"
 
22559
 
 
22560
#~ msgid "Name is valid"
 
22561
#~ msgstr "名前は有効です"
 
22562
 
 
22563
#~ msgid "Parsing assembly: {0}"
 
22564
#~ msgstr "アセンブリを解析中: {0}"
 
22565
 
 
22566
#~ msgid "Parsing file: {0}"
 
22567
#~ msgstr "ファイルを解析中: {0}"
 
22568
 
 
22569
#~ msgid "Removing all .resources files"
 
22570
#~ msgstr "全ての*.resourcesファイルを削除します"
 
22571
 
 
22572
#~ msgid "Removing all satellite assemblies"
 
22573
#~ msgstr "全てのサテライトアセンブリを削除します"
 
22574
 
 
22575
#~ msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
 
22576
#~ msgstr "プロジェクト {0} のロード中にエラーが発生しました。例外の内容 : {1}"
 
22577
 
 
22578
#~ msgid "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
22579
#~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
22580
 
 
22581
#~ msgid "_Remove trailing white spaces"
 
22582
#~ msgstr "末尾の空白文字を削除 (_R)"
 
22583
 
 
22584
#~ msgid "Pr_eferences"
 
22585
#~ msgstr "設定 (_E)"
 
22586
 
 
22587
#~ msgid "Default Po_licies"
 
22588
#~ msgstr "デフォルト ポリシー (_l)"
 
22589
 
 
22590
#~ msgid "Message Log"
 
22591
#~ msgstr "メッセージログ"
 
22592
 
 
22593
#~ msgid "Visual Style"
 
22594
#~ msgstr "ビジュアル スタイル"
 
22595
 
 
22596
#~ msgid "MonoDevelop Project Files"
 
22597
#~ msgstr "MonoDevelopプロジェクトファイル"
 
22598
 
 
22599
#~ msgid "Standard"
 
22600
#~ msgstr "標準"
 
22601
 
 
22602
#~ msgid "Layout"
 
22603
#~ msgstr "レイアウト"
 
22604
 
 
22605
#~ msgid "Navigation"
 
22606
#~ msgstr "ナビゲーション"
 
22607
 
 
22608
#~ msgid "Toolbars"
 
22609
#~ msgstr "ツールバー"
 
22610
 
 
22611
#~ msgid "The type of objects to iterate through"
 
22612
#~ msgstr "反復するオブジェクトの型"
 
22613
 
 
22614
#~ msgid "Only local files can be opened."
 
22615
#~ msgstr "ローカルファイルのみ開くことが出来ます。"
 
22616
 
 
22617
#~ msgid "_Run again"
 
22618
#~ msgstr "もう一度実行 (_R)"
 
22619
 
 
22620
#~ msgid ""
 
22621
#~ "<b>Contributors to this Release</b>\n"
 
22622
#~ "\n"
 
22623
#~ msgstr ""
 
22624
#~ "<b>今回のリリースの協力者</b>\n"
 
22625
#~ "\n"
 
22626
 
 
22627
#~ msgid "Previous Contributors"
 
22628
#~ msgstr "以前の協力者"
 
22629
 
 
22630
#~ msgid "translator-credits"
 
22631
#~ msgstr "翻訳者クレジット"
 
22632
 
 
22633
#~ msgid ""
 
22634
#~ "\n"
 
22635
#~ "\n"
 
22636
#~ "<b>Translated by:</b>\n"
 
22637
#~ "\n"
 
22638
#~ msgstr ""
 
22639
#~ "\n"
 
22640
#~ "\n"
 
22641
#~ "<b>翻訳者:</b>\n"
 
22642
#~ "\n"
 
22643
 
 
22644
#~ msgid "<b>Using some icons from:</b>"
 
22645
#~ msgstr "<b>アイコンのいくつかはこちらから利用しています:</b>"
 
22646
 
 
22647
#~ msgid "About MonoDevelop"
 
22648
#~ msgstr "MonoDevelopについて"
 
22649
 
 
22650
#~ msgid "Build Info"
 
22651
#~ msgstr "ビルド情報"
 
22652
 
 
22653
#~ msgid ""
 
22654
#~ "<b>License</b>\n"
 
22655
#~ "    {0}"
 
22656
#~ msgstr ""
 
22657
#~ "<b>ライセンス</b>\n"
 
22658
#~ "    {0}"
 
22659
 
 
22660
#~ msgid ""
 
22661
#~ "<b>Copyright</b>\n"
 
22662
#~ "    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
 
22663
#~ "    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
 
22664
#~ msgstr ""
 
22665
#~ "<b>Copyright</b>\n"
 
22666
#~ "    (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
 
22667
#~ "    (c) 2004-{0} by MonoDevelop contributors"
 
22668
 
 
22669
#~ msgid "Title"
 
22670
#~ msgstr "タイトル"
 
22671
 
 
22672
#~ msgid "Last modified"
 
22673
#~ msgstr "最終更新日"
 
22674
 
 
22675
#~ msgid "Are you sure you want to delete this file?"
 
22676
#~ msgstr "本当にこのファイルを削除しますか?"
 
22677
 
 
22678
#~ msgid "Delete file"
 
22679
#~ msgstr "ファイルを削除"
 
22680
 
 
22681
#~ msgid "Rename file"
 
22682
#~ msgstr "ファイル名の変更"
 
22683
 
 
22684
#~ msgid "Go up one level"
 
22685
#~ msgstr "1階層上へ"
 
22686
 
 
22687
#~ msgid "Home"
 
22688
#~ msgstr "ホーム"
 
22689
 
 
22690
#~ msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
 
22691
#~ msgstr "本当にフォルダ {0} を削除しますか?"
 
22692
 
 
22693
#~ msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
 
22694
#~ msgstr "フォルダ {0} を削除しますか?"
 
22695
 
 
22696
#~ msgid "Logging of errors is not enabled"
 
22697
#~ msgstr "エラーのログは有効になっていません"
 
22698
 
 
22699
#~ msgid "Show errors"
 
22700
#~ msgstr "エラーを表示"
 
22701
 
 
22702
#~ msgid "Logging of warnings is not enabled"
 
22703
#~ msgstr "警告のログは有効になっていません"
 
22704
 
 
22705
#~ msgid "Show warnings"
 
22706
#~ msgstr "警告を表示"
 
22707
 
 
22708
#~ msgid "Logging of informational messages is not enabled"
 
22709
#~ msgstr "参考情報メッセージのログは有効になっていません"
 
22710
 
 
22711
#~ msgid "Show messages"
 
22712
#~ msgstr "メッセージを表示"
 
22713
 
 
22714
#~ msgid "Logging of debug messages is not enabled"
 
22715
#~ msgstr "デバッグメッセージのログは有効になっていません"
 
22716
 
 
22717
#~ msgid "{0} Debug"
 
22718
#~ msgstr "{0} デバッグ"
 
22719
 
 
22720
#~ msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
 
22721
#~ msgstr "以下のタイミングで起動時にアドイン更新を検索:"
 
22722
 
 
22723
#~ msgid "Days"
 
22724
#~ msgstr "日"
 
22725
 
 
22726
#~ msgid "Months"
 
22727
#~ msgstr "ヶ月"
 
22728
 
 
22729
#~ msgid "To toggle categorized completion mode press {0}."
 
22730
#~ msgstr "カテゴリ分けされた補完モードを切り替えるには {0} を押します。"
 
22731
 
 
22732
#~ msgid "Ready"
 
22733
#~ msgstr "準備完了"
 
22734
 
 
22735
#~ msgid "Very spacious"
 
22736
#~ msgstr "非常に幅広い"
 
22737
 
 
22738
#~ msgid "Spacious"
 
22739
#~ msgstr "幅広い"
 
22740
 
 
22741
#~ msgid "Very compact"
 
22742
#~ msgstr "非常にコンパクト"
 
22743
 
 
22744
#~ msgid "_Toolbar icon size:"
 
22745
#~ msgstr "ツールバーのアイコンサイズ (_T):"
 
22746
 
 
22747
#~ msgid "Smallest"
 
22748
#~ msgstr "最小"
 
22749
 
 
22750
#~ msgid "Small"
 
22751
#~ msgstr "小"
 
22752
 
 
22753
#~ msgid "Large"
 
22754
#~ msgstr "大"
 
22755
 
 
22756
#~ msgid "_Custom font for pads:"
 
22757
#~ msgstr "パッド用フォント (_C):"
 
22758
 
 
22759
#~ msgid "_Custom font for Output pads:"
 
22760
#~ msgstr "出力パッド用カスタムフォント (_C):"
 
22761
 
 
22762
#~ msgid "S_how hidden files and directories in File Scout"
 
22763
#~ msgstr "ファイルスカウトに隠しファイル・隠しディレクトリを表示 (_H)"
 
22764
 
 
22765
#~ msgid "_Enable document switch dialog"
 
22766
#~ msgstr "ドキュメント切り替えダイアログを有効化 (_E)"
 
22767
 
 
22768
#~ msgid "spaces"
 
22769
#~ msgstr "空白"
 
22770
 
 
22771
#~ msgid "_Scope:"
 
22772
#~ msgstr "スコープ (S):"
 
22773
 
 
22774
#~ msgid "ViewMode"
 
22775
#~ msgstr "ViewMode"
 
22776
 
 
22777
#~ msgid "Show help panel"
 
22778
#~ msgstr "ヘルプパネルを表示"
 
22779
 
 
22780
#~ msgid "Dockable"
 
22781
#~ msgstr "ドッキング可能"
 
22782
 
 
22783
#~ msgid "Floating"
 
22784
#~ msgstr "フローティング"
 
22785
 
 
22786
#~ msgid "Could not access to directory: "
 
22787
#~ msgstr "ディレクトリにアクセスできませんでした: "
 
22788
 
 
22789
#~ msgid "_Open with file browser"
 
22790
#~ msgstr "ファイルブラウザで開く (_O)"
 
22791
 
 
22792
#~ msgid "O_pen with terminal"
 
22793
#~ msgstr "ターミナルで開く (_P)"
 
22794
 
 
22795
#~ msgid "_Rename"
 
22796
#~ msgstr "名前の変更 (_R)"
 
22797
 
 
22798
#~ msgid "Cannot enter '{0}' folder"
 
22799
#~ msgstr "フォルダ '{0}' に入ることができませんでした"
 
22800
 
 
22801
#~ msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
 
22802
#~ msgstr "フォルダ名 {0} を {1} に変更できません"
 
22803
 
 
22804
#~ msgid "Could not create new folder '{0}'"
 
22805
#~ msgstr "新しいフォルダ '{0}'は作成できませんでした"
 
22806
 
 
22807
#~ msgid "Delete folder"
 
22808
#~ msgstr "フォルダの削除"
 
22809
 
 
22810
#~ msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
 
22811
#~ msgstr "本当にこのフォルダを削除しますか?"
 
22812
 
 
22813
#~ msgid "Could not delete folder '{0}'"
 
22814
#~ msgstr "フォルダ '{0}' を削除できませんでした"
 
22815
 
 
22816
#~ msgid "{0} of {1} overloads"
 
22817
#~ msgstr "{0}/{1} オーバーロード"
 
22818
 
 
22819
#~ msgid "Select template"
 
22820
#~ msgstr "テンプレートを選択してください"
 
22821
 
 
22822
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Title</span>"
 
22823
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">タイトル</span>"
 
22824
 
 
22825
#~ msgid "Add to Solution"
 
22826
#~ msgstr "ソリューションに追加"
 
22827
 
 
22828
#~ msgid "The Delete option physically removes the project files from disc."
 
22829
#~ msgstr ""
 
22830
#~ "この削除オプションでは、プロジェクトのファイルがディスクから物理的に消去さ"
 
22831
#~ "れます"
 
22832
 
 
22833
#~ msgid "_Link"
 
22834
#~ msgstr "リンク (_L)"
 
22835
 
 
22836
#~ msgid "Runtime _version:"
 
22837
#~ msgstr "ランタイム バージョン(_v):"
 
22838
 
 
22839
#~ msgid "Starting MonoDevelop"
 
22840
#~ msgstr "MonoDevelopを起動中"
 
22841
 
 
22842
#, fuzzy
 
22843
#~ msgid "Include _Files"
 
22844
#~ msgstr "全て含める"
 
22845
 
 
22846
#, fuzzy
 
22847
#~ msgid "Include _Members"
 
22848
#~ msgstr "Makefileに含める"
 
22849
 
 
22850
#, fuzzy
 
22851
#~ msgid "_Results: Searching..."
 
22852
#~ msgstr "検索中..."
 
22853
 
 
22854
#, fuzzy
 
22855
#~ msgid "_Results: {0} match found."
 
22856
#~ msgid_plural "_Results: {0} matches found."
 
22857
#~ msgstr[0] "{0}件該当"
 
22858
#~ msgstr[1] "{0}件該当"
 
22859
 
 
22860
#, fuzzy
 
22861
#~ msgid "Navigate to"
 
22862
#~ msgstr "履歴のナビゲーション (_H)"
 
22863
 
 
22864
#, fuzzy
 
22865
#~ msgid "_Search for:"
 
22866
#~ msgstr "検索 (_S)"
 
22867
 
 
22868
#~ msgid "Go to Type"
 
22869
#~ msgstr "型に移動"
 
22870
 
 
22871
#, fuzzy
 
22872
#~ msgid "from Project \"{0}\""
 
22873
#~ msgstr "プロジェクト: {0}"
 
22874
 
 
22875
#, fuzzy
 
22876
#~ msgid "from \"{0} in {1}\""
 
22877
#~ msgstr "{0}, {1}行目"
 
22878
 
 
22879
#~ msgid "Light color scheme using brownish colors."
 
22880
#~ msgstr "ブラウン系の明るいカラースキーム"
 
22881
 
 
22882
#~ msgid "A style that uses the old Commodore 64 colors"
 
22883
#~ msgstr "古典的なCommodore 64カラーのスタイル"
 
22884
 
 
22885
#~ msgid "Dark color scheme using tango colors."
 
22886
#~ msgstr "tangoカラーを使った暗いカラースキーム"
 
22887
 
 
22888
#~ msgid "Light color scheme using tango colors."
 
22889
#~ msgstr "tangoカラーを使った明るいカラースキーム"
 
22890
 
 
22891
#~ msgid "View File"
 
22892
#~ msgstr "ファイルを表示"
 
22893
 
 
22894
#~ msgid "Retrieving changes in {0} at revision {1}..."
 
22895
#~ msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."
 
22896
 
 
22897
#~ msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
 
22898
#~ msgstr "{0} のリビジョン {1} におけるテキストを取得中..."
 
22899
 
 
22900
#, fuzzy
 
22901
#~ msgid "Retrieving changes in {0} ..."
 
22902
#~ msgstr "{0} のリビジョン {1} における変更点を取得中..."
 
22903
 
 
22904
#~ msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
 
22905
#~ msgstr "{0} のリビジョン {1} における内容を取得中..."
 
22906
 
 
22907
#~ msgid ""
 
22908
#~ "There isn't any supported version control system installed. You may need "
 
22909
#~ "to install additional add-ins or packages."
 
22910
#~ msgstr ""
 
22911
#~ "サポートされているバージョン管理システムがインストールされていません。追加"
 
22912
#~ "のアドインまたはパッケージが必要です。"
 
22913
 
 
22914
#~ msgid "Welcome"
 
22915
#~ msgstr "ようこそ"
 
22916
 
 
22917
#  FIXME: make this a resource in the resource file
 
22918
#~ msgid "{0} hour"
 
22919
#~ msgid_plural "{0} hours"
 
22920
#~ msgstr[0] "{0}時間"
 
22921
#~ msgstr[1] "{0}時間"
 
22922
 
 
22923
#~ msgid "{0} minute"
 
22924
#~ msgid_plural "{0} minutes"
 
22925
#~ msgstr[0] "{0}分"
 
22926
#~ msgstr[1] "{0}分"
 
22927
 
 
22928
#~ msgid "MonoDevelop Home Page"
 
22929
#~ msgstr "MonoDevelop ホームページ"
 
22930
 
 
22931
#~ msgid "Free .Net Development Environment"
 
22932
#~ msgstr "自由な.NET開発環境"
 
22933
 
 
22934
#~ msgid "Start a New Solution"
 
22935
#~ msgstr "新しいソリューションを開始"
 
22936
 
 
22937
#~ msgid "Open a Solution / File"
 
22938
#~ msgstr "ソリューションまたはファイルを開く"
 
22939
 
 
22940
#~ msgid "Recent Solutions"
 
22941
#~ msgstr "最近のソリューション"
 
22942
 
 
22943
#~ msgid "From MonoDevelop"
 
22944
#~ msgstr "From MonoDevelop"
 
22945
 
 
22946
#~ msgid "Last Modified"
 
22947
#~ msgstr "最終更新日"
 
22948
 
 
22949
#~ msgid "Support Links"
 
22950
#~ msgstr "サポート リンク"
 
22951
 
 
22952
#~ msgid "Mono Project Home Page"
 
22953
#~ msgstr "Monoプロジェクト ホームページ"
 
22954
 
 
22955
#~ msgid "News Links"
 
22956
#~ msgstr "ニュースのリンク"
 
22957
 
 
22958
#~ msgid "Development Links"
 
22959
#~ msgstr "開発者向けリンク"
 
22960
 
 
22961
#~ msgid "Mono Documentation Library"
 
22962
#~ msgstr "Mono ドキュメンテーション ライブラリ"
 
22963
 
 
22964
#~ msgid "Online documentation for Mono libraries."
 
22965
#~ msgstr "Monoライブラリのオンラインドキュメント"
 
22966
 
 
22967
#~ msgid "MSDN Class Library Reference"
 
22968
#~ msgstr "MSDNクラスライブラリ参照"
 
22969
 
 
22970
#~ msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
 
22971
#~ msgstr ".NET FrameworkのMicrosoft実装のドキュメンテーション"
 
22972
 
 
22973
#~ msgid "The Code Project"
 
22974
#~ msgstr "The Code Project"
 
22975
 
 
22976
#~ msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
 
22977
#~ msgstr ".NET記事、コード片、そして議論の行われているポピュラーなサイト"
 
22978
 
 
22979
#~ msgid "Visual Studio Project"
 
22980
#~ msgstr "Visual Studio プロジェクト"
 
22981
 
 
22982
#, fuzzy
 
22983
#~ msgid "Show search box"
 
22984
#~ msgstr "エラーを表示"
 
22985
 
 
22986
#~ msgid "Makefiles Output"
 
22987
#~ msgstr "Makefileの出力"
 
22988
 
 
22989
#~ msgid ""
 
22990
#~ "MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
 
22991
#~ "child projects."
 
22992
#~ msgstr ""
 
22993
#~ "現在のMonoDevelopは、子プロジェクト用の {0} の生成をサポートしていません。"
 
22994
 
 
22995
#, fuzzy
 
22996
#~ msgid "Updating web references"
 
22997
#~ msgstr "Web参照の更新"
 
22998
 
 
22999
#~ msgid "Web Files"
 
23000
#~ msgstr "Webファイル"
 
23001
 
 
23002
#~ msgid "Xml Files"
 
23003
#~ msgstr "XMLファイル"
 
23004
 
 
23005
#~ msgid "Delegate declaration"
 
23006
#~ msgstr "デリゲート宣言"
 
23007
 
 
23008
#~ msgid "'catch' statement"
 
23009
#~ msgstr "'catch'文"
 
23010
 
 
23011
#~ msgid "'switch' statement"
 
23012
#~ msgstr "'switch'文"
 
23013
 
 
23014
#~ msgid "'lock' statement"
 
23015
#~ msgstr "'lock'文"
 
23016
 
 
23017
#~ msgid "'sizeof' expression"
 
23018
#~ msgstr "'sizeof'式"
 
23019
 
 
23020
#~ msgid "'typeof' expression"
 
23021
#~ msgstr "'typeof'式"
 
23022
 
 
23023
#~ msgid "After comma"
 
23024
#~ msgstr "コンマの後"
 
23025
 
 
23026
#~ msgid "Name must not be empty."
 
23027
#~ msgstr "名前は空であってはなりません。"
 
23028
 
 
23029
#~ msgid "Name can't be a keyword."
 
23030
#~ msgstr "名前はキーワードであってはなりません。"
 
23031
 
 
23032
#~ msgid "Name must start with a letter or '_'"
 
23033
#~ msgstr "名前はレターまたは'_'で始まらなければなりません。"
 
23034
 
 
23035
#~ msgid "Name can only contain letters, digits and '_'"
 
23036
#~ msgstr "名前はレター、数字または'_'で始まらなければなりません。"
 
23037
 
 
23038
#~ msgid "Local variables shouldn't start with upper case"
 
23039
#~ msgstr "ローカル変数が大文字で始まるべきではありません。"
 
23040
 
 
23041
#~ msgid "Parameters shouldn't start with upper case"
 
23042
#~ msgstr "パラメータが大文字で始まるべきではありません。"
 
23043
 
 
23044
#~ msgid "Interfaces should always start with 'I'"
 
23045
#~ msgstr "インターフェースは常に'I'で始まるべきです。"
 
23046
 
 
23047
#~ msgid "Types should always start with upper case"
 
23048
#~ msgstr "型名は常に大文字で始まるべきです。"
 
23049
 
 
23050
#~ msgid "Methods should always start with upper case"
 
23051
#~ msgstr "メソッドは常に大文字で始まるべきです。"
 
23052
 
 
23053
#~ msgid "Properties should always start with upper case"
 
23054
#~ msgstr "プロパティは常に大文字で始まるべきです。"
 
23055
 
 
23056
#~ msgid "Events should always start with upper case"
 
23057
#~ msgstr "イベントは常に大文字で始まるべきです。"
 
23058
 
 
23059
#~ msgid "Set text in a code-like font"
 
23060
#~ msgstr "テキストをコードと同様のフォントにします"
 
23061
 
 
23062
#~ msgid "Set one or more lines of source code or program output"
 
23063
#~ msgstr "ソースコードまたはプログラム出力を示します"
 
23064
 
 
23065
#~ msgid "Indicate an example"
 
23066
#~ msgstr "例を示します"
 
23067
 
 
23068
#~ msgid "Identifies the exceptions a method can throw"
 
23069
#~ msgstr "メソッドが投げる可能性のある例外を示します"
 
23070
 
 
23071
#~ msgid "Includes comments from a external file"
 
23072
#~ msgstr "外部ファイルからのコメントを取り込みます"
 
23073
 
 
23074
#~ msgid "Create a list or table"
 
23075
#~ msgstr "リストまたはテーブルを作成します"
 
23076
 
 
23077
#~ msgid "Define the heading row"
 
23078
#~ msgstr "ヘッダ行を定義します"
 
23079
 
 
23080
#~ msgid "Defines list or table item"
 
23081
#~ msgstr "リストまたはテーブルの項目を定義します"
 
23082
 
 
23083
#~ msgid "A term to define"
 
23084
#~ msgstr "定義する用語"
 
23085
 
 
23086
#~ msgid "Describes a list item"
 
23087
#~ msgstr "リスト項目を説明します"
 
23088
 
 
23089
#~ msgid "Permit structure to be added to text"
 
23090
#~ msgstr "テキストに構造を与えます"
 
23091
 
 
23092
#~ msgid "Describe a parameter for a method or constructor"
 
23093
#~ msgstr "メソッドまたはコンストラクタのパラメータを説明します"
 
23094
 
 
23095
#~ msgid "Identify that a word is a parameter name"
 
23096
#~ msgstr "その単語がパラメータ名であることを示します"
 
23097
 
 
23098
#~ msgid "Document the security accessibility of a member"
 
23099
#~ msgstr "メンバーのセキュリティ アクセス性について説明します"
 
23100
 
 
23101
#~ msgid "Describe a type"
 
23102
#~ msgstr "型を説明します"
 
23103
 
 
23104
#~ msgid "Describe the return value of a method"
 
23105
#~ msgstr "メソッドの戻り値を説明します"
 
23106
 
 
23107
#~ msgid "Specify a link"
 
23108
#~ msgstr "リンクを指定します"
 
23109
 
 
23110
#~ msgid "Generate a See Also entry"
 
23111
#~ msgstr "See Alsoエントリを生成します"
 
23112
 
 
23113
#~ msgid "Describe a member of a type"
 
23114
#~ msgstr "型のメンバを説明します"
 
23115
 
 
23116
#~ msgid "Describe a type parameter for a generic type or method"
 
23117
#~ msgstr ""
 
23118
#~ "ジェネリック型またはジェネリックメソッドの、型パラメータを説明します"
 
23119
 
 
23120
#~ msgid "Identify that a word is a type parameter name"
 
23121
#~ msgstr "その単語が型パラメータ名であることを示します"
 
23122
 
 
23123
#~ msgid "Describe a property"
 
23124
#~ msgstr "プロパティを記述します。"
 
23125
 
 
23126
#~ msgid "[Obsolete]"
 
23127
#~ msgstr "[Obsolete]"
 
23128
 
 
23129
#~ msgid "Update catalog list..."
 
23130
#~ msgstr "カタログリストを更新します..."
 
23131
 
 
23132
#~ msgid "Regular Expression Toolkit"
 
23133
#~ msgstr "正規表現ツールキット"
 
23134
 
 
23135
#~ msgid "Regex Library"
 
23136
#~ msgstr "Regexライブラリ"
 
23137
 
 
23138
#~ msgid "Rating"
 
23139
#~ msgstr "レーティング"
 
23140
 
 
23141
#~ msgid "Search:"
 
23142
#~ msgstr "検索:"
 
23143
 
 
23144
#  FIXME: make this a resource in the resource file
 
23145
#~ msgid "Source:"
 
23146
#~ msgstr "ソース:"
 
23147
 
 
23148
#~ msgid "Pattern:"
 
23149
#~ msgstr "パターン:"
 
23150
 
 
23151
#~ msgid "Matching:"
 
23152
#~ msgstr "マッチ時:"
 
23153
 
 
23154
#~ msgid "Non Matching:"
 
23155
#~ msgstr "非マッチ時:"
 
23156
 
 
23157
#, fuzzy
 
23158
#~ msgid "Error:"
 
23159
#~ msgid_plural "Errors:"
 
23160
#~ msgstr[0] "読み込みエラー:"
 
23161
#~ msgstr[1] "読み込みエラー:"
 
23162
 
 
23163
#, fuzzy
 
23164
#~ msgid "Don't Undo"
 
23165
#~ msgstr "保存しない"
 
23166
 
 
23167
#~ msgid "_Commit completion list selection with space or punctuation."
 
23168
#~ msgstr "空白または区切り文字でコード補完リストの選択を確定する。"
 
23169
 
 
23170
#~ msgid "Show c_lass and method navigation bar"
 
23171
#~ msgstr "クラス・メソッドのナビゲーションバーを表示する (_l)"
 
23172
 
 
23173
#~ msgid "_Default monospace"
 
23174
#~ msgstr "デフォルト ネームスペース (_D)"
 
23175
 
 
23176
#~ msgid "_Custom"
 
23177
#~ msgstr "カスタム (_C)"
 
23178
 
 
23179
#~ msgid "_Animations enabled"
 
23180
#~ msgstr "アニメーションを有効にする"
 
23181
 
 
23182
#~ msgid "<b>Whitespace Markers</b>"
 
23183
#~ msgstr "<b>空白マーカーを表示</b>"
 
23184
 
 
23185
#~ msgid "_Invalid lines"
 
23186
#~ msgstr "無効な行 (_I)"
 
23187
 
 
23188
#~ msgid "S_paces"
 
23189
#~ msgstr "空白 (_P)"
 
23190
 
 
23191
#~ msgid "_Tabs"
 
23192
#~ msgstr "タブ (_T)"
 
23193
 
 
23194
#~ msgid "_End of line"
 
23195
#~ msgstr "改行 (_E)"
 
23196
 
 
23197
#, fuzzy
 
23198
#~ msgid "Line: {0}, Column: {1}"
 
23199
#~ msgstr "(行:{0},列:{1})"
 
23200
 
 
23201
#~ msgid "Region {0}"
 
23202
#~ msgstr "区域 {0}"
 
23203
 
 
23204
#~ msgid "Member list"
 
23205
#~ msgstr "メンバーリスト"
 
23206
 
 
23207
#~ msgid "Type list"
 
23208
#~ msgstr "型リスト"
 
23209
 
 
23210
#, fuzzy
 
23211
#~ msgid "_Show Caret Panel"
 
23212
#~ msgstr "ヘルプパネルを表示"
 
23213
 
 
23214
#, fuzzy
 
23215
#~ msgid "_Show logical caret position"
 
23216
#~ msgstr "キャレットの位置にある折り畳みを切り替える"
 
23217
 
 
23218
#, fuzzy
 
23219
#~ msgid "_Show visual caret position"
 
23220
#~ msgstr "有効な翻訳を表示"
 
23221
 
 
23222
#, fuzzy
 
23223
#~ msgid "Toggle code focus"
 
23224
#~ msgstr "折り畳みを反転 (_T)"
 
23225
 
 
23226
#~ msgid "Module <b>{0}</b>"
 
23227
#~ msgstr "モジュール <b>{0}</b>"
 
23228
 
 
23229
#~ msgid "<b>Version:</b>\t{0}"
 
23230
#~ msgstr "<b>バージョン:</b>\t {0}"
 
23231
 
 
23232
#, fuzzy
 
23233
#~ msgid "_Visibility:"
 
23234
#~ msgstr "隠蔽"
 
23235
 
 
23236
#~ msgid "Method is P/Invoke"
 
23237
#~ msgstr "メソッドがP/Invokeです"
 
23238
 
 
23239
#~ msgid "Interface method"
 
23240
#~ msgstr "インターフェースメソッド"
 
23241
 
 
23242
#~ msgid "_Code Metrics"
 
23243
#~ msgstr "コード統計 (_C)"
 
23244
 
 
23245
#, fuzzy
 
23246
#~ msgid "Icon"
 
23247
#~ msgstr "アイコン:"
 
23248
 
 
23249
#, fuzzy
 
23250
#~ msgid "Real Loc"
 
23251
#~ msgstr "ロックを開放する"
 
23252
 
 
23253
#, fuzzy
 
23254
#~ msgid "Comments Loc"
 
23255
#~ msgstr "コメント"
 
23256
 
 
23257
#, fuzzy
 
23258
#~ msgid "Calculating Metrics..."
 
23259
#~ msgstr "評価中..."
 
23260
 
 
23261
#, fuzzy
 
23262
#~ msgid ""
 
23263
#~ "\n"
 
23264
#~ "Name : "
 
23265
#~ msgstr "名前:"
 
23266
 
 
23267
#, fuzzy
 
23268
#~ msgid ""
 
23269
#~ "\n"
 
23270
#~ "Number of children : "
 
23271
#~ msgstr "反復回数"
 
23272
 
 
23273
#, fuzzy
 
23274
#~ msgid ""
 
23275
#~ "\n"
 
23276
#~ "Constructors : "
 
23277
#~ msgstr "コンストラクタ"
 
23278
 
 
23279
#, fuzzy
 
23280
#~ msgid ""
 
23281
#~ "\n"
 
23282
#~ "Events : "
 
23283
#~ msgstr "イベント"
 
23284
 
 
23285
#, fuzzy
 
23286
#~ msgid ""
 
23287
#~ "\n"
 
23288
#~ "Fields : "
 
23289
#~ msgstr "フィールド"
 
23290
 
 
23291
#, fuzzy
 
23292
#~ msgid ""
 
23293
#~ "\n"
 
23294
#~ "Methods : "
 
23295
#~ msgstr "メソッド"
 
23296
 
 
23297
#, fuzzy
 
23298
#~ msgid ""
 
23299
#~ "\n"
 
23300
#~ "Properties : "
 
23301
#~ msgstr "プロパティ"
 
23302
 
 
23303
#~ msgid "Packaging Output"
 
23304
#~ msgstr "パッケージ出力"
 
23305
 
 
23306
#~ msgid "XAML document"
 
23307
#~ msgstr "XAMLドキュメント"
 
23308
 
 
23309
#~ msgid "Moonlight"
 
23310
#~ msgstr "Moonlight"
 
23311
 
 
23312
#~ msgid "Moonlight Application Project"
 
23313
#~ msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクト"
 
23314
 
 
23315
#~ msgid "C#/Moonlight"
 
23316
#~ msgstr "C#/Moonlight"
 
23317
 
 
23318
#~ msgid "Creates a Moonlight application project."
 
23319
#~ msgstr "Moonlightアプリケーション プロジェクトを作成します。"
 
23320
 
 
23321
#~ msgid "Moonlight Application"
 
23322
#~ msgstr "Moonlightアプリケーション"
 
23323
 
 
23324
#~ msgid "Creates a Moonlight/Silverlight Application with a CodeBehind class."
 
23325
#~ msgstr ""
 
23326
#~ "Moonlight/Silverlightアプリケーションをコードビハインドクラス付きで作成し"
 
23327
#~ "ます。"
 
23328
 
 
23329
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
23330
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
23331
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
23332
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
23333
#  nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
 
23334
#  nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
 
23335
#~ msgid "Moonlight User Control"
 
23336
#~ msgstr "Moonlightユーザー コントロール"
 
23337
 
 
23338
#~ msgid ""
 
23339
#~ "Creates a Moonlight/Silverlight User Control with a CodeBehind class."
 
23340
#~ msgstr ""
 
23341
#~ "Moonlight/Silverlight ユーザ コントロールをコードビハインドクラス付きで作"
 
23342
#~ "成する。"
 
23343
 
 
23344
#~ msgid "Moonlight Library Project"
 
23345
#~ msgstr "Moonlightライブラリプロジェクト"
 
23346
 
 
23347
#~ msgid "Creates a Moonlight class library project."
 
23348
#~ msgstr "Moonlight クラスライブラリ プロジェクトを作成します"
 
23349
 
 
23350
#~ msgid "<b>XAP Generation</b>"
 
23351
#~ msgstr "<b>XAP生成</b>"
 
23352
 
 
23353
#~ msgid "XAP _filename:"
 
23354
#~ msgstr "XAPファイル名 (_f)"
 
23355
 
 
23356
#~ msgid "_Generate manifest"
 
23357
#~ msgstr "マニフェストを生成する (_G)"
 
23358
 
 
23359
#~ msgid "Entry _point:"
 
23360
#~ msgstr "エントリポイント (_P)"
 
23361
 
 
23362
#~ msgid "Te_mplate file:"
 
23363
#~ msgstr "テンプレートファイル (_m):"
 
23364
 
 
23365
#~ msgid "<b>Test Page</b>"
 
23366
#~ msgstr "<b>テストページ</b>"
 
23367
 
 
23368
#~ msgid "Test _page filename:"
 
23369
#~ msgstr "テストページのファイル名 (_p):"
 
23370
 
 
23371
#~ msgid "<b>XAML Validation</b>"
 
23372
#~ msgstr "<b>XAML検証</b>"
 
23373
 
 
23374
#~ msgid "_Validate XAML"
 
23375
#~ msgstr "XAMLを検証する (_V)"
 
23376
 
 
23377
#~ msgid "Throw _errors in XAML validation"
 
23378
#~ msgstr "XAML検証時にエラーを投げる (_e)"
 
23379
 
 
23380
#, fuzzy
 
23381
#~ msgid "Moonlight / Silverlight 3.0"
 
23382
#~ msgstr "Moonlight / Silverlight 2.0"
 
23383
 
 
23384
#~ msgid "Autocomplete Elements"
 
23385
#~ msgstr "要素を自動補完する"
 
23386
 
 
23387
#~ msgid "Show Schema Annotation"
 
23388
#~ msgstr "スキーマの注釈を表示する"
 
23389
 
 
23390
#~ msgid "<b>Schemas</b>"
 
23391
#~ msgstr "<b>スキーマ</b>"
 
23392
 
 
23393
#~ msgid "<b>File Extensions</b>"
 
23394
#~ msgstr "<b>ファイルの拡張子</b>"
 
23395
 
 
23396
#~ msgid "Extension"
 
23397
#~ msgstr "拡張子"
 
23398
 
 
23399
#~ msgid "Schema"
 
23400
#~ msgstr "スキーマ"
 
23401
 
 
23402
#~ msgid "XPath Query"
 
23403
#~ msgstr "XPathクエリ"
 
23404
 
 
23405
#~ msgid "Query"
 
23406
#~ msgstr "クエリ"
 
23407
 
 
23408
#~ msgid "Results"
 
23409
#~ msgstr "結果"
 
23410
 
 
23411
#~ msgid "<b>Failed</b>: {0}"
 
23412
#~ msgstr "<b>失敗</b>: {0}"
 
23413
 
 
23414
#~ msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
 
23415
#~ msgstr "<b>無視</b>: {0}"
 
23416
 
 
23417
#~ msgid "<b>Tests</b>: {0}"
 
23418
#~ msgstr "<b>テスト</b>: {0}"
 
23419
 
 
23420
#~ msgid "Error retrieving update information"
 
23421
#~ msgstr "アップデート情報の取得中にエラーが発生しました"
 
23422
 
 
23423
#, fuzzy
 
23424
#~ msgid "Stable"
 
23425
#~ msgstr "状態"
 
23426
 
 
23427
#, fuzzy
 
23428
#~ msgid "Checking for updates..."
 
23429
#~ msgstr "アップデートをチェック (_C)"
 
23430
 
 
23431
#~ msgid "MonoDevelop Updater"
 
23432
#~ msgstr "MonoDevelopアップデーター"
 
23433
 
 
23434
#~ msgid ""
 
23435
#~ "The following updates are available. After downloading,\n"
 
23436
#~ "please close MonoDevelop before installing them."
 
23437
#~ msgstr ""
 
23438
#~ "以下のアップデートが利用可能です。ダウンロード完了後、インストールする前に"
 
23439
#~ "MonoDevelopを終了ください。"
 
23440
 
 
23441
#~ msgid "Check for updates automatically"
 
23442
#~ msgstr "アップデートを自動でチェック"
 
23443
 
 
23444
#~ msgid "_Hide MonoDevelop"
 
23445
#~ msgstr "MonoDevelopを隠す (_H)"
 
23446
 
 
23447
#~ msgid "Hide MonoDevelop"
 
23448
#~ msgstr "MonoDevelopを隠す"
 
23449
 
 
23450
#~ msgid "_Organize Usings"
 
23451
#~ msgstr "usingの編成 (_O)"
 
23452
 
 
23453
#~ msgid "_Encapsulate Fields..."
 
23454
#~ msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
 
23455
 
 
23456
#~ msgid "Override/Implement members..."
 
23457
#~ msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
 
23458
 
 
23459
#~ msgid "_Encapsulate Field..."
 
23460
#~ msgstr "フィールドをカプセル化... (_E)"
 
23461
 
 
23462
#~ msgid "_Access modifier:"
 
23463
#~ msgstr "アクセス修飾子 (_A):"
 
23464
 
 
23465
#~ msgid "_Method name:"
 
23466
#~ msgstr "メソッド名 (_M):"
 
23467
 
 
23468
#~ msgid "_Parameters:"
 
23469
#~ msgstr "パラメータ (_P):"
 
23470
 
 
23471
#~ msgid "_Up"
 
23472
#~ msgstr "上 (_U)"
 
23473
 
 
23474
#~ msgid "_Generate method comment  "
 
23475
#~ msgstr "メソッドのコメントを生成 (_G)"
 
23476
 
 
23477
#~ msgid "_Extract Method..."
 
23478
#~ msgstr "メソッドを抽出 (_E) ..."
 
23479
 
 
23480
#, fuzzy
 
23481
#~ msgid "Invalid selection for method extraction."
 
23482
#~ msgstr "選択範囲を次の行まで広げる"
 
23483
 
 
23484
#~ msgid "Generate some temporary variables"
 
23485
#~ msgstr "一時変数をいくつか生成"
 
23486
 
 
23487
#~ msgid "Substitute selected statement(s) with call to {0}"
 
23488
#~ msgstr "選択されたステートメントを{0}の呼び出しに置き換え"
 
23489
 
 
23490
#~ msgid "Create new method {0} from selected statement(s)"
 
23491
#~ msgstr "選択されたステートメントから新しいメソッド{0}を作成"
 
23492
 
 
23493
#~ msgid "_Create Method"
 
23494
#~ msgstr "メソッドを作成 (_C)"
 
23495
 
 
23496
#~ msgid "Create new method {0}"
 
23497
#~ msgstr "新しいメソッド {0} を作成"
 
23498
 
 
23499
#~ msgid "_Integrate Temporary Variable"
 
23500
#~ msgstr "一時変数を統合 (_I)"
 
23501
 
 
23502
#~ msgid "Substitute variable {0} with the Initializeexpression"
 
23503
#~ msgstr "変数 {0} を初期化式で置き換え"
 
23504
 
 
23505
#~ msgid "_Declare Local"
 
23506
#~ msgstr "ローカルで宣言する (_D)"
 
23507
 
 
23508
#~ msgid "Insert variable declaration"
 
23509
#~ msgstr "変数宣言を追加します"
 
23510
 
 
23511
#~ msgid "_Introduce Constant..."
 
23512
#~ msgstr "定数を導入 (_I)..."
 
23513
 
 
23514
#~ msgid "Generate constant '{0}'"
 
23515
#~ msgstr "定数'{0}'を生成"
 
23516
 
 
23517
#~ msgid "_Implement implicit"
 
23518
#~ msgstr "暗黙に実装 (_I)"
 
23519
 
 
23520
#~ msgid "Null check"
 
23521
#~ msgstr "nullチェック"
 
23522
 
 
23523
#~ msgid "Select parameters to be null-checked."
 
23524
#~ msgstr "選択されたパラメータをnullチェック"
 
23525
 
 
23526
#, fuzzy
 
23527
#~ msgid "_Implement abstract members"
 
23528
#~ msgstr "メンバーをオーバーライドまたは実装する..."
 
23529
 
 
23530
#~ msgid "_Rename..."
 
23531
#~ msgstr "名前の変更 (_R)"
 
23532
 
 
23533
#~ msgid "R_emove and Sort usings"
 
23534
#~ msgstr "using文の並べ替えと削除 (_E)"
 
23535
 
 
23536
#, fuzzy
 
23537
#~ msgid "Integrate Temporary Variable"
 
23538
#~ msgstr "一時変数を統合 (_I)"
 
23539
 
 
23540
#~ msgid "_Debug"
 
23541
#~ msgstr "デバッグ (_D)"
 
23542
 
 
23543
#, fuzzy
 
23544
#~ msgid "_Obre"
 
23545
#~ msgstr "開く (_O)"
 
23546
 
17296
23547
#~ msgid "Cat_egories:"
17297
23548
#~ msgstr "カテゴリ(_e)"
17298
23549
 
17299
23550
#~ msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
17300
23551
#~ msgstr "MonoDevelop アドイン マネージャ"
17301
23552
 
17302
 
#~ msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
17303
 
#~ msgstr "<big><b>MonoDevelopアドイン マネージャ</b></big>"
17304
 
 
17305
 
#~ msgid "The following add-ins are currently installed:"
17306
 
#~ msgstr "以下のアドインが現在インストールされています"
17307
 
 
17308
 
#~ msgid "_Install Add-ins..."
17309
 
#~ msgstr "アドインをインストール (_I)"
17310
 
 
17311
 
#~ msgid "_Repositories..."
17312
 
#~ msgstr "リポジトリ (_R)"
17313
 
 
17314
 
#~ msgid "_Uninstall..."
17315
 
#~ msgstr "アンインストール (_U)"
17316
 
 
17317
 
#~ msgid "Enable"
17318
 
#~ msgstr "有効"
17319
 
 
17320
 
#~ msgid "Disable"
17321
 
#~ msgstr "無効"
17322
 
 
17323
 
#~ msgid "Add-in Installation"
17324
 
#~ msgstr "アドインのインストール"
17325
 
 
17326
23553
#~ msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
17327
23554
#~ msgstr "<b>インストールするアドインを選択して 次 をクリックしてください</b>"
17328
23555
 
17329
 
#~ msgid "Install from:"
17330
 
#~ msgstr "インストール元:"
17331
 
 
17332
23556
#~ msgid ""
17333
23557
#~ "Show all packages\n"
17334
23558
#~ "Show new versions only\n"
17344
23568
#~ msgid "Overall Progress:"
17345
23569
#~ msgstr "全体的な進行状況:"
17346
23570
 
17347
 
#~ msgid "Downloading add-ins..."
17348
 
#~ msgstr "アドインをダウンロード中 ..."
17349
 
 
17350
 
#~ msgid "Add-in Repository Management"
17351
 
#~ msgstr "アドイン リポジトリ管理"
17352
 
 
17353
 
#~ msgid "Add New Repository"
17354
 
#~ msgstr "新しいリポジトリを追加"
17355
 
 
17356
 
#~ msgid "Select the location of the repository you want to register:"
17357
 
#~ msgstr "登録するリポジトリの場所を選択してください:"
17358
 
 
17359
 
#~ msgid "Register an on-line repository"
17360
 
#~ msgstr "オンライン リポジトリを追加"
17361
 
 
17362
 
#~ msgid "Register a local repository"
17363
 
#~ msgstr "ローカル リポジトリを追加"
17364
 
 
17365
23571
#~ msgid "MonoDevelop Package"
17366
23572
#~ msgstr "MonoDevelopパッケージ"
17367
23573
 
17368
 
#~ msgid "Are you sure you want to delete the profile '{0}'?"
17369
 
#~ msgstr "本当にプロファイル '{0}' を削除しますか?"
17370
 
 
17371
23574
#~ msgid "Profile:"
17372
23575
#~ msgstr "プロファイル:"
17373
23576
 
17407
23610
#~ msgid "External Files"
17408
23611
#~ msgstr "外部ファイル"
17409
23612
 
17410
 
#~ msgid "Search _Files"
17411
 
#~ msgstr "ファイルの検索 (_F)"
17412
 
 
17413
 
#~ msgid "Search _Types"
17414
 
#~ msgstr "検索結果 (_T)"
17415
 
 
17416
23613
#~ msgid "<b>Template</b>"
17417
23614
#~ msgstr "<b>テンプレート</b>"
17418
23615
 
17440
23637
#~ msgid "Item extension"
17441
23638
#~ msgstr "アイテムの拡張子"
17442
23639
 
17443
 
#~ msgid "Current line"
17444
 
#~ msgstr "現在の行"
17445
 
 
17446
23640
#~ msgid "Current column"
17447
23641
#~ msgstr "現在の列"
17448
23642
 
17464
23658
#~ msgid "MonoDevelop Startup Directory"
17465
23659
#~ msgstr "MonoDevelop開始ディレクトリ"
17466
23660
 
17467
 
#~ msgid "<b>File Scout</b>"
17468
 
#~ msgstr "<b>ファイル スカウター</b>"
17469
 
 
17470
23661
#~ msgid "<b>Pad options</b>"
17471
23662
#~ msgstr "<b>パッドのオプション</b>"
17472
23663
 
17473
 
#~ msgid "Target _Name"
17474
 
#~ msgstr "ターゲットの名前 (_N)"
17475
 
 
17476
23664
#~ msgid "P_roject Name"
17477
23665
#~ msgstr "プロジェクト名 (_R)"
17478
23666
 
17479
 
#~ msgid "Project _File"
17480
 
#~ msgstr "プロジェクト ファイル (_F)"
17481
 
 
17482
23667
#~ msgid "Solution _Item Directory"
17483
23668
#~ msgstr "ソリューション項目のディレクトリ (_I)"
17484
23669
 
17485
 
#~ msgid "Solution Item _Name"
17486
 
#~ msgstr "ソリューション項目の名前(_N)"
17487
 
 
17488
23670
#~ msgid "Solution Item _File"
17489
23671
#~ msgstr "ソリューション項目ファイル (_F)"
17490
23672
 
17515
23697
#~ msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
17516
23698
#~ msgstr "Gnome# 2.0プロジェクトを作成します"
17517
23699
 
17518
 
#~ msgid "Indent case labels"
17519
 
#~ msgstr "caseラベルをインデントします"
17520
 
 
17521
23700
#~ msgid "<b>Label Indentation</b>"
17522
23701
#~ msgstr "<b>ラベルのインデント</b>"
17523
23702
 
17564
23743
#~ msgid "Replace:"
17565
23744
#~ msgstr "置換:"
17566
23745
 
17567
 
#~ msgid "_Line Number:"
17568
 
#~ msgstr "行番号 (_L):"
17569
 
 
17570
23746
#~ msgid "_Go to Line"
17571
23747
#~ msgstr "指定行に移動 (_G)"
17572
23748
 
17573
23749
#~ msgid "Disassembler"
17574
23750
#~ msgstr "逆アセンブラ"
17575
23751
 
17576
 
#~ msgid "Decompiler"
17577
 
#~ msgstr "逆コンパイラ"
17578
 
 
17579
23752
#~ msgid "Language:"
17580
23753
#~ msgstr "言語:"
17581
23754
 
17608
23781
#~ msgid "Enum <b>{0}</b>"
17609
23782
#~ msgstr "列挙型 <b>{0}</b>"
17610
23783
 
17611
 
#~ msgid "Struct <b>{0}</b>"
17612
 
#~ msgstr "構造体 <b><{0}</b>"
17613
 
 
17614
 
#~ msgid "Interface <b>{0}</b>"
17615
 
#~ msgstr "インターフェース <b>{0}</b>"
17616
 
 
17617
 
#~ msgid "Delegate <b>{0}</b>"
17618
 
#~ msgstr "デリゲート <b>{0}</b>"
17619
 
 
17620
23784
#~ msgid "Class <b>{0}</b>"
17621
23785
#~ msgstr "クラス <b>{0}</b>"
17622
23786
 
17623
23787
#~ msgid "Field <b>{0}</b>"
17624
23788
#~ msgstr "フィールド <b>{0}</b>"
17625
23789
 
17626
 
#~ msgid "Indexer <b>{0}</b>"
17627
 
#~ msgstr "インデクサ <b>{0}</b>"
17628
 
 
17629
 
#~ msgid "Property <b>{0}</b>"
17630
 
#~ msgstr "プロパティ <b>{0}</b>"
17631
 
 
17632
23790
#~ msgid "Event <b>{0}</b>"
17633
23791
#~ msgstr "イベント <b>{0}</b>"
17634
23792
 
17635
 
#~ msgid "Constructor <b>{0}</b>"
17636
 
#~ msgstr "コンストラクタ <b><{0}</b>"
17637
 
 
17638
 
#~ msgid "Method <b>{0}</b>"
17639
 
#~ msgstr "メソッド <b>{0}</b>"
17640
 
 
17641
23793
#~ msgid "Parameter <b>{0}</b>"
17642
23794
#~ msgstr "パラメータ <b>{0}</b>"
17643
23795
 
17650
23802
#~ msgid "Could not connect to webserver {0}"
17651
23803
#~ msgstr "Webサーバ {0} に接続できませんでした"
17652
23804
 
17653
 
#~ msgid "Coding"
17654
 
#~ msgstr "コーディング"
17655
 
 
17656
23805
#~ msgid "ILAsm"
17657
23806
#~ msgstr "ILAsm"
17658
23807
 
17662
23811
#~ msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
17663
23812
#~ msgstr "本当に変更を破棄してファイルを再読み込みしますか?"
17664
23813
 
17665
 
#~ msgid "_Ignore"
17666
 
#~ msgstr "無視 (_I)"
17667
 
 
17668
23814
#, fuzzy
17669
23815
#~ msgid "Found auto save file for: »{0}«"
17670
23816
#~ msgstr "項目を保存できませんでした: {0}"
17698
23844
#~ msgid "Select previous word"
17699
23845
#~ msgstr "前の単語を選択"
17700
23846
 
17701
 
#~ msgid "Select next word"
17702
 
#~ msgstr "次の単語を選択"
17703
 
 
17704
23847
#~ msgid "Error loading template: {0}"
17705
23848
#~ msgstr "テンプレート {0} の読み込みでエラーが発生しました"
17706
23849
 
17734
23877
#~ msgid "Invalid file mask: {0}"
17735
23878
#~ msgstr "無効なファイルマスクです: {0}"
17736
23879
 
17737
 
#~ msgid "dynamic"
17738
 
#~ msgstr "動的"
17739
 
 
17740
23880
#~ msgid ""
17741
23881
#~ "(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
17742
23882
#~ "since cyclic dependencies are not allowed)"
17772
23912
#  FIXME: make this a resource in the resource file
17773
23913
#~ msgid "{0} Code Group"
17774
23914
#~ msgstr "コードグループ {0}"
 
23915
 
17775
23916
#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
17776
23917
#~ msgstr "<b>コード生成オプション</b>"
 
23918
 
17777
23919
#~ msgid "_Start code block on the same line"
17778
23920
#~ msgstr "同一の行でコードブロックを開始 (_S)"
17779
23921
 
17816
23958
#~ msgid "Remove Group"
17817
23959
#~ msgstr "グループを削除"
17818
23960
 
17819
 
#~ msgid "New files:"
17820
 
#~ msgstr "新しいファイル:"
17821
 
 
17822
23961
#~ msgid "New Files Only"
17823
23962
#~ msgstr "新しいファイルのみ"
17824
23963
 
17847
23986
#~ msgid "Target options"
17848
23987
#~ msgstr "ターゲット オプション"
17849
23988
 
17850
 
#~ msgid "Compilation failed."
17851
 
#~ msgstr "コンパイルが失敗しました"
17852
 
 
17853
23989
#~ msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
17854
23990
#~ msgstr "{1} に {0} のpartialクラスを生成しています"
17855
23991
 
17910
24046
#~ msgid "GotDotNet"
17911
24047
#~ msgstr "GotDotNet"
17912
24048
 
17913
 
#~ msgid "Save changed files?"
17914
 
#~ msgstr "変更されたファイルを保存しますか?"
17915
 
 
17916
 
#~ msgid "Updating"
17917
 
#~ msgstr "更新"
17918
 
 
17919
24049
#~ msgid "External Updated"
17920
24050
#~ msgstr "更新された外部項目"
17921
24051
 
17928
24058
#~ msgid "Locked"
17929
24059
#~ msgstr "ロックしました"
17930
24060
 
17931
 
#~ msgid "Lock Failed"
17932
 
#~ msgstr "ロックに失敗しました"
17933
 
 
17934
 
#~ msgid "Unlock Failed"
17935
 
#~ msgstr "ロック解除に失敗しました"
17936
 
 
17937
24061
#~ msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
17938
24062
#~ msgstr "ASP.NET マスターページをコードビハインドなしで作成する。"
17939
24063
 
17950
24074
#~ msgid "Project name may not contain any of the following characters: {0}"
17951
24075
#~ msgstr "プロジェクト名には以下の文字を含むことは出来ません: {0}"
17952
24076
 
17953
 
#~ msgid "Full name"
17954
 
#~ msgstr "フルネーム"
17955
 
 
17956
24077
#~ msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
17957
24078
#~ msgstr "本当にカスタム ヘッダ テンプレート '{0})' を削除しますか?"
17958
24079
 
17974
24095
#~ msgid "GNU Lesser General Public License"
17975
24096
#~ msgstr "GNU劣等一般公衆利用許諾"
17976
24097
 
17977
 
#~ msgid "Current"
17978
 
#~ msgstr "現在の設定"
17979
 
 
17980
24098
#~ msgid "Add New Standard Header Template"
17981
24099
#~ msgstr "新しい標準ヘッダテンプレートを追加"
17982
24100
 
17995
24113
#~ msgid "Full Name"
17996
24114
#~ msgstr "フルネーム"
17997
24115
 
17998
 
#~ msgid "Email Address"
17999
 
#~ msgstr "メールアドレス"
18000
 
 
18001
24116
#~ msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
18002
24117
#~ msgstr "ChangeLogエントリで使用する個人情報を設定してください"
18003
24118
 
18020
24135
#~ msgid "Can't find:"
18021
24136
#~ msgstr "見つかりません: "
18022
24137
 
18023
 
#~ msgid "Licenses:"
18024
 
#~ msgstr "ライセンス:"
18025
 
 
18026
24138
#~ msgid "Current File"
18027
24139
#~ msgstr "現在のファイル"
18028
24140
 
18036
24148
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Mark all done", "Finished");
18037
24149
#~ msgid "Mark all completed"
18038
24150
#~ msgstr "全てのマークが完了しました"
 
24151
 
18039
24152
#~ msgid "Search string not found:"
18040
24153
#~ msgstr "検索文字列が見つかりませんでした:"
 
24154
 
18041
24155
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
18042
24156
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
18043
24157
#  MessageBox.Show((Form)WorkbenchSingleton.Workbench, "Replace all done", "Finished");
18045
24159
#~ msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
18046
24160
#~ msgstr[0] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
18047
24161
#~ msgstr[1] "全ての置換が完了しました。{0}件見つかりました。"
 
24162
 
18048
24163
#, fuzzy
18049
24164
#~ msgid "B_uild"
18050
24165
#~ msgstr "ビルド"
18069
24184
#~ "インターフェース'{0}'を'{1}'で実装しようとしてエラーになりました: 基底"
18070
24185
#~ "型'{2}'があります"
18071
24186
 
18072
 
#~ msgid "Select the files to commit:"
18073
 
#~ msgstr "コミットするファイルを選択してください:"
18074
 
 
18075
24187
#~ msgid "Marks text as code."
18076
24188
#~ msgstr "テキストをコードとしてマーク"
18077
24189
 
18241
24353
#~ msgid "label4"
18242
24354
#~ msgstr "label4"
18243
24355
 
18244
 
#~ msgid "Exception occurred: {0}"
18245
 
#~ msgstr "例外が発生しました: {0}"
18246
 
 
18247
 
#~ msgid "Question"
18248
 
#~ msgstr "質問"
18249
 
 
18250
24356
#~ msgid ""
18251
24357
#~ "Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
18252
24358
#~ "the existing file?"
18301
24407
#~ msgid "Current file"
18302
24408
#~ msgstr "現在のファイル"
18303
24409
 
18304
 
#~ msgid "Delete files"
18305
 
#~ msgstr "ファイルを削除"
18306
 
 
18307
24410
#~ msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
18308
24411
#~ msgstr "プロジェクト {0} をソリューション {1} から削除しますか?"
18309
24412
 
18344
24447
#~ msgid "Open a file in the current solution..."
18345
24448
#~ msgstr "現在のソリューション中のファイルを開く"
18346
24449
 
18347
 
#~ msgid "Full Screen"
18348
 
#~ msgstr "フルスクリーン"
18349
 
 
18350
 
#~ msgid "Other Settings"
18351
 
#~ msgstr "その他の設定"
18352
 
 
18353
24450
#~ msgid "_Advanced"
18354
24451
#~ msgstr "上級者向け (_A)"
18355
24452
 
18439
24536
#~ msgid "Choose _encoding"
18440
24537
#~ msgstr "エンコーディングの選択 (_e)"
18441
24538
 
18442
 
#~ msgid "<b>Markers</b>"
18443
 
#~ msgstr "<b>マーカー</b>"
18444
 
 
18445
24539
#~ msgid "Highlight space characters"
18446
24540
#~ msgstr "空白文字を強調表示する"
18447
24541
 
18451
24545
#~ msgid "Highlight newline characters"
18452
24546
#~ msgstr "改行文字を強調表示する"
18453
24547
 
18454
 
#~ msgid "<b>Rulers</b>"
18455
 
#~ msgstr "<b>ルーラ</b>"
18456
 
 
18457
24548
#~ msgid "at column:"
18458
24549
#~ msgstr "列: "
18459
24550
 
18472
24563
#~ "ワード単位\n"
18473
24564
#~ "ワード文字単位"
18474
24565
 
18475
 
#~ msgid "Color:"
18476
 
#~ msgstr "色:"
18477
 
 
18478
 
#~ msgid "Background:"
18479
 
#~ msgstr "背景:"
18480
 
 
18481
24566
#~ msgid "Buffer Options"
18482
24567
#~ msgstr "バッファ オプション"
18483
24568
 
18599
24684
#~ msgid "Steps"
18600
24685
#~ msgstr "ステップ"
18601
24686
 
18602
 
#~ msgid ""
18603
 
#~ "Could not load the {0} '{1}'.\n"
18604
 
#~ "\n"
18605
 
#~ "{2}"
18606
 
#~ msgstr ""
18607
 
#~ "{0} '{1}' をロードできませんでした\n"
18608
 
#~ "{2}"
18609
 
 
18610
24687
#~ msgid "Iconify"
18611
24688
#~ msgstr "アイコン化"
18612
24689
 
18619
24696
#~ msgid "N_ew Project..."
18620
24697
#~ msgstr "新しいプロジェクトを追加... (_N)"
18621
24698
 
18622
 
#~ msgid "_Back"
18623
 
#~ msgstr "戻る (_B)"
18624
 
 
18625
24699
#~ msgid "_Forward"
18626
24700
#~ msgstr "進む (_F)"
18627
24701
 
18652
24726
#~ msgid "Enable _viewstate"
18653
24727
#~ msgstr "ViewStateを有効にする (_v)"
18654
24728
 
18655
 
#~ msgid "Select deploy script"
18656
 
#~ msgstr "デプロイ スクリプトの選択"
18657
 
 
18658
24729
#~ msgid "Select target location"
18659
24730
#~ msgstr "ターゲットの格納位置の選択"
18660
24731
 
18708
24779
 
18709
24780
#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window."
18710
24781
#~ msgstr "トップレベルGtk#ウィンドウ"
18711